LG WH27S - Wärmepumpe

WH27S - Wärmepumpe LG - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WH27S LG als PDF.

📄 622 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice LG WH27S - page 111

Laden Sie die Anleitung für Ihr Wärmepumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WH27S - LG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WH27S von der Marke LG.

BEDIENUNGSANLEITUNG WH27S LG

  • Copyright © 2023 LG Electronics Inc. Alle Rechte vorbehalten. Übersetzung der ursprünglichen Instruktion DE DEUSTSCH Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor dem Einsatz des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum Nach- schlagen jederzeit griffbereit auf.INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE p. 3
  • Sicherheitsmaßnahmen p. 4
  • INSTALLATION p. 12
  • Bauteile und Funktionen p. 12
  • Installationswerkzeuge p. 13
  • Zubehör p. 13
  • Montageanleitung p. 14
  • Auswahl des optimalen Standorts p. 15
  • Auspacken und Entnehmen der Transportschrauben p. 16
  • Thermische Ausdehnung p. 16
  • Installation des Ablassventils p. 16
  • T&P-Entlastungsventil installieren p. 16
  • Installieren von Kondensatabflussleitungen p. 18
  • Anschluss des Wasserzulaufschlauchs p. 19
  • Elektrische Verbindungen herstellen p. 20
  • Sicherheitssteuerungen p. 21
  • Bausätze für Dämmstoffdecken p. 21
  • Checkliste für die installation p. 22
  • BETRIEB p. 23
  • Verwendung der Basissteuerung p. 23
  • SMART-FUNKTIONEN p. 25
  • LG ThinQ App p. 25
  • WARTUNG p. 27
  • Entleeren und Spülen des Wassererhitzers p. 27
  • Wartung von T&P-Entlastungsventilen p. 28
  • Wartung des Luftfilters p. 28
  • Wartung des Kondensatablaufs p. 29
  • Herunterfahren für einen längeren Zeitraum p. 29
  • FEHLERBEHEBUNG p. 30
  • Bevor Sie das Servicecenter anrufen p. 30
  • Fehlerkennung p. 32
  • Ersatzteilliste p. 33
  • Technische Beschreibung Diese Betriebsanleitung wurde für eine Produktgruppe erstellt. Sie kann daher Abbildungen oder Inhalte enthalten, die sich von Ihrem Modell unterscheiden. Änderungen an dieser Betriebsanleitung durch den Hersteller bleiben vorbehalten.DE SICHERHEITSHINWEISE Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen sind sehr wichtig. In dieser Bedienungsanleitung sowie am Gerät selbst befinden sich zahlreiche wichtige Sicherheitshinweise. Diese Sicherheitshinweise müssen stets gelesen und beachtet werden. Dieses Symbol weist auf einen Sicherheitshinweis hin. Dieses Symbol weist auf eine mögliche Lebensgefahr oder die Gefahr schwerer Verletzungen hin. Alle Sicherheitshinweise folgen dem Sicherheitswarnsymbol und entweder dem Wort GEFAHR, WARNUNG oder ACHTUNG. Diese Hinweise haben folgende Bedeutungen: ACHTUNG Sie können sich leicht verletzen oder das Produkt beschädigen, wenn Sie die Anweisungen nicht befolgen. Bei Missachtung der Hinweise besteht die Gefahr von Verletzungen oder Schäden am Gerät. WARNUNG Bei Missachtung der Hinweise besteht Lebensgefahr oder die Gefahr schwerer Verletzungen. GEFAHR Damit wird angezeigt, dass die Nichtbeachtung der Anweisung zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen kann. Jeder Sicherheitshinweis enthält den jeweiligen Gefahrenhinweis, einen Hinweis zur Vermeidung von Verletzungen sowie die Folgen bei Missachtung der Hinweise. p. 35

3GEFAHR Wassertemperaturen über 50 °C können sofort zu schwerenVerbrennungen oder zum Tod durch Verbrühen führen. Lesenund beachten Sie unbedingt die Warnhinweise auf dem Bildunten.

GEFAHR HEISSEM Wassertemperaturen über 50 °C können zu sofortigen schweren Verbrennungen oder sogar zum Tod durch Verbrühen führen.Kinder, Behinderte und ältere Menschen sind am stärksten verbrühungsgefährdet.Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie die Temperatur am Warmwasserbereiter einstellen.Spüren Sie das Wasser vor dem Baden oder Duschen.Temperaturbegrenzungsventile sind erhältlich, siehe Handbuch.BRENNEN

Sicherheitsmaßnahmen Einstellung der Wassertemperatur WARNUNG Um die Gefahr einer Explosion, eines Brandes, des Todes,eines elektrischen Schlages, einer Verletzung oderVerbrühung von Personen zu verringern, müssen dieAnweisungen in diesem Handbuch befolgt werden.Stellen Sie sicher, dass Sie das Benutzerhandbuchvollständig verstanden haben, bevor Sie dieses Gerätinstallieren und in Betrieb nehmen.Wenn Sie Schwierigkeiten haben, die Anweisungen in diesemHandbuch zu verstehen oder zu befolgen, oder wenn SieFragen haben, wenden Sie sich an ein autorisiertesServicezentrum oder das örtliche Elektrizitätswerk.

Temperatur Zeit für eine schwere Verbrennung 49 °C Mehr als 5 Minuten 52 °C 1 ½ bis 2 Minuten 54 °C Etwa 30 Sekunden 57 °C Etwa 10 Sekunden 60 °C Weniger als 5 Sekunden 63 °C Weniger als 3 Sekunden 65 °C Etwa 1 ½ Sekunden 68 °C Etwa 1 Sekunde Zur Bestimmung der richtigen Wassertemperatur für Ihr Zuhause siehe Tabelle unten. HINWEIS

  • Um die Wassertemperatur am Verwendungsort zu reduzieren, werden thermostatische Mischventile empfohlen. Diese Ventile mischen automatisch warmes und kaltes Wasser in Zweigwasserleitungen. Es wird empfohlen, ein Mischventil zu verwenden. GEFAHR Haushalte mit älteren Menschen, Kindern oder Menschen mit Behinderungen benötigen möglicherweise eine Thermostateinstellung von 48 °C oder niedriger, um den Kontakt mit "HEISSEM" Wasser zu verhindern.

GEFAHR Höhere Wassertemperatur erhöht das Potenzial für Warmwasser-KALKEN Die Wassertemperatur in der Heizung wird über die Tasten auf dem Anzeige geregelt. Die Wassertemperatur dieses Wassererhitzers ist werkseitig auf 50 °C eingestellt, um den Sicherheitsvorschriften zu entsprechen. Informationen zur Einstellung der Wassertemperatur finden Sie im Abschnitt Betrieb in diesem Handbuch.

Lokale Installationsvorschriften WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät muss in Übereinstimmung mit den Anweisungen dieses Handbuchs, den nationalen Vorschriften und allen von den örtlichen Behörden und Gesundheitsbehörden erlassenen Vorschriften installiert werden. WARNUNG Befolgen Sie grundlegende Vorsichtsmaßnahmen, um Explosionen, Brandgefahren, Stromschläge, Verbrühungen oder sonstige Personenschäden zu vermeiden. Dazu gehört Folgendes:

Kinder im Haushalt: Dieses Haushaltsgerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung oder Kenntnis geeignet, es sei denn, Sie werden bei der Nutzung des Geräts beaufsichtigt oder haben dafür eine Einweisung von jemandem erhalten, der für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie mit dem Haushaltsgerät nicht spielen. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht auf die Produkt treten können. Andernfalls können Kinder durch Stürze schwer verletzt werden. Für die Verwendung in Europa: Dieses Haushaltsgerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Kenntnis, wenn sie bei der Nutzung des Geräts beaufsichtigt werden oder eine Einweisung zur sicheren Nutzung des Geräts und den damit verbundenen Gefahren erhalten haben. Kinder dürfen mit dem Haushaltsgerät nicht spielen. Die Reinigung und Wartung seitens des Benutzers darf von Kindern nicht ohne Beaufsichtigung vorgenommen werden.7

  • Um das Risiko schwerer Verletzungen oder des Todes zu verringern, befolgen Sie alle Installationsanweisungen.
  • Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften und den mitgelieferten Installationsanweisungen ordnungsgemäß installiert ist.
  • Ersetzen Sie keine Teile Ihres Warmwasserbereiters und verwenden Sie nur Originalzubehör und -ersatzteile, es sei denn, dies wird in diesem Handbuch ausdrücklich empfohlen.
  • Schalten Sie den Strom zum Warmwasserbereiter erst dann ein, wenn der Tank vollständig mit Wasser gefüllt ist.
  • Versuchen Sie niemals, dieses Gerät in Betrieb zu nehmen, wenn es beschädigt ist, nicht richtig funktioniert, teilweise zerlegt wurde oder Teile fehlen oder zerbrochen sind.
  • Wenn das Produkt in Wasser eingeweicht (überflutet oder untergetaucht) wird, wenden Sie sich zur Reparatur an ein autorisiertes Servicezentrum, bevor Sie es wieder verwenden.
  • Der Transport oder die Installation des Geräts erfordert zwei oder mehr Personen.
  • Schalten Sie den Strom ab, indem Sie vor der Installation den Schutzschalter öffnen oder die Sicherungen entfernen.
  • Selbst wenn der Thermostat des Warmwasserbereiters relativ niedrig eingestellt ist, kann heißes Wasser Verbrühungen verursachen. Um die Verbrühungsgefahr zu verringern, werden thermostatische Mischventile empfohlen.
  • Bewahren Sie das Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich sein. Es besteht Erstickungsgefahr.
  • Vernichten Sie den Karton, die Plastiktüte und andere Verpackungsmaterialien, nachdem das Gerät ausgepackt wurde. Kinder könnten sie zum Spielen verwenden. Kartons, die mit Teppichen, Bettdecken oder Plastikplanen bedeckt sind, können zu luftdichten Kammern werden.
  • Schließen Sie das Gerät an einen ordnungsgemäß bemessenen, geschützten und dimensionierten Stromkreis an, um eine elektrische Überlastung zu vermeiden.8
  • Dieses Gerät muss in der Nähe einer elektrischen Stromversorgung aufgestellt werden.
  • Installieren Sie die Klimaanlage nicht auf einer instabilen Fläche oder an einem Ort, wo die Gefahr besteht, dass sie herunterfällt. Verwenden Sie eine Stromversorgung mit einer Nennquerschnittsfläche von 1.5 mm
  • Wenden Sie sich bei der Installation oder Verlegung des Warmwasserbereiters an ein autorisiertes Servicezentrum.
  • Wenden Sie sich für die Installation immer an den Händler oder ein autorisiertes Service-Center. Es besteht Brand-, Stromschlag-, Explosions- oder Verletzungsgefahr.
  • Dieses Gerät muss ordnungsgemäß geerdet sein, um das Risiko von Stromschlägen zu minimieren.

Erden Sie stets das Produkt. Es besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.

  • Installieren Sie die Platte und die Abdeckung des Schaltkastens sicher.
  • Wärmetauscherlamellen nicht mit bloßen Händen berühren. Es besteht die Gefahr von Schnittverletzungen.
  • Geben Sie keine Luft oder Gas in das System ein, außer mit dem spezifischen Kältemittel.
  • Schalten Sie den Schutzschalter oder den Strom nicht an, wenn sich die Abdeckung nicht auf dem Gerät befindet oder geöffnet ist.
  • Stellen Sie die Verbindung sicher, so dass sich die Schraubklemmen beim Ziehen des Kabels nicht lösen können.
  • Es besteht die Gefahr von Feuer und Explosion. Inertgas (Stickstoff) sollte verwendet werden, wenn Sie Leckagen an Rohrleitungen prüfen, Rohre reinigen oder reparieren usw. Wenn Sie brennbare Gase, einschließlich Sauerstoff, verwenden, besteht für das Produkt die Gefahr von Bränden und Explosionen. Betrieb
  • Verwenden Sie dieses Gerät nur für den Bestimmungszweck.
  • Wenn der Warmwasserbereiter einem Feuer, einer Überschwemmung oder einem physischen Schaden ausgesetzt war, unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung des Warmwasserbereiters und nehmen Sie ihn NICHT wieder in Betrieb, bevor er nicht von einer qualifizierten Person überprüft wurde.9
  • Schalten Sie den Warmwasserbereiter erst dann ein, wenn der Tank vollständig mit Wasser gefüllt ist.
  • Schalten Sie den Warmwasserbereiter nicht ein, wenn das Absperrventil der Kaltwasserversorgung geschlossen ist.
  • Spüren Sie Wasser vor dem Baden oder Duschen.
  • Selbst bei 50 °C kann heißes Wasser verbrühen.
  • Blockieren Sie nicht den Einlass oder Auslass des Luftstroms.
  • Berühren, bedienen oder reparieren Sie den Warmwasserbereiter niemals mit nassen Händen.
  • Lassen Sie keine entflammbaren Stoffe wie Benzin, Benzol oder Verdünner in der Nähe des Wassererhitzers. (Installieren Sie das Gerät nie in einer potenziell explosiven Umgebung.)
  • Unterbrechen Sie die Stromversorgung, wenn Lärm, Geruch oder Rauch aus dem Warmwasserbereiter kommen.
  • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel weder schmutzig, noch lose oder defekt ist.
  • Legen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel.
  • Das Netzkabel darf nicht verändert oder verlängert werden. Kratzer oder abblätternde Isolierung auf den Stromkabeln können zu Feuer oder elektrischen Schlägen führen und sollten ersetzt werden.
  • Das Versorgungskabel kann nicht ersetzt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, sollte das Gerät entsorgt werden.
  • Setzen Sie Personen, Tiere oder Pflanzen nicht über längere Zeit dem kalten oder warmen Wind der Klimaanlage aus.
  • Achten Sie darauf, dass das Stromkabel während des Betriebs nicht herausgezogen oder beschädigt werden kann. Es besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
  • Berühren Sie Kältemittelleitung, Wasserleitung und alle Innenteile nicht während des Betriebs oder unmittelbar nach dem Betrieb der Einheit. Es besteht die Gefahr von Verbrennungen oder Erfrierungen und Personenschäden.
  • Zusätzliche Kältemitteleinspritzung ist nicht möglich10
  • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder ähnlich qualifiziertes Personal ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Trennen Sie dieses Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen und Wartungsarbeiten am Benutzer durchführen.
  • Schalten Sie vor dem Ablassen des Warmwasserbereiters die Stromversorgung des Geräts aus.
  • Schalten Sie den Strom zum Warmwasserbereiter erst dann ein, wenn der Tank vollständig mit Wasser gefüllt ist. Technische Sicherheit
  • Von nicht autorisierten Personen durchgeführte Installation oder Reparaturen können für Sie und andere zu Gefahren führen.
  • Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen sind für den Gebrauch durch einen qualifizierten Servicetechniker bestimmt, der mit den Sicherheitsverfahren vertraut und mit den richtigen Werkzeugen und Testinstrumenten ausgestattet ist.
  • Bei Nichtbeachtung und Missachtung der Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung besteht die Gefahr von Geräteausfällen, Sachschäden, Verletzungen und/oder Lebensgefahr. ACHTUNG Um die Gefahr von leichten Verletzungen an Personen, Fehlfunktion oder Beschädigung am Produkt oder Eigentum zu reduzieren, befolgen Sie bei der Verwendung dieses Produkts grundlegende Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich der folgenden: !11
  • Installieren Sie das Produkt auf einem festen und ebenen Boden.
  • Installieren Sie den Warmwasserbereiter nicht an einem Ort, an dem ein Leck am Tank oder an den Anschlüssen zu Schäden im angrenzenden Bereich oder in den unteren Stockwerken der Struktur führt. Wenn solche Bereiche nicht vermieden werden können, wird empfohlen, eine geeignete, ausreichend entleerte Auffangwanne unter dem Warmwasserbereiter zu installieren.
  • Installieren Sie das Produkt so, dass die Geräusche oder der heiße Luft von der Produkt die Nachbarn nicht belästigen. Andernfalls kann es zu Streitigkeiten mit den Nachbarn kommen.
  • Installieren Sie den Abflussschlauch richtig, damit das Kondenswasser problemlos ablaufen kann.
  • Überprüfen Sie das Gerät nach der Montage oder nach Reparaturarbeiten immer auf Gaslecks. Ansonsten kann das Gerät ausfallen.
  • Um eine Gefährdung durch unbeabsichtigtes Wiedereinschalten des Thermoschutzschalters zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht über eine externe Schaltvorrichtung, wie z.B. eine Zeitschaltuhr, gespeist oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der regelmäßig vom Versorgungsunternehmen ein- und ausgeschaltet wird. Betrieb
  • Treten Sie nicht auf die Produkt und stellen Sie nichts darauf ab.
  • Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn Teile unter Wasser gewesen sind. Wenden Sie sich unverzüglich an ein autorisiertes Servicezentrum, um den überfluteten Warmwasserbereiter auszutauschen. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Es muss ausgetauscht werden.
  • Schalten Sie die Strom- und Wasserzufuhr zum Warmwasserbereiter aus und lassen Sie den Warmwasserbereiter ab, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum, z. B. während der Ferien, nicht benutzt wird.Bauteile und Funktionen

INSTALLATION Obere Abdeckung Lufteinlassöffnungen Anschlussdose Luftfilter Bedienpanel Anzeige-Dekor / Bedienfeld Eco Trocknen Obere Elementabdeckung Front-Dekor Untere Elementabdeckung Heizelement Öffnung für Ablassventil Wassereinlass Öffnung für T&P-Entlastungsventil Wasserauslass Kondensat-Ableitung Rückseite Luftauslassöffnungen

4DE Zubehör Mitgeliefertes Zubehör: Empfohlenes Zubehör: Abbildung Bezeichnung Abbildung Bezeichnung Schraubenzieher Teflonband Schraubenschlüssel Ebene Multi-meter / Mehrere Meter Installationswerkzeuge Abbildung Bezeichnung Abbildung Bezeichnung Ablassventil T&P- Entlastungsventil Abbildung Bezeichnung Abbildung Bezeichnung Abflusswanne Thermischer Expansionsbehälter Druckreduzierventile dielektrischen Verschraubung Thermostatische Mischventil

Montageanleitung Luftfilter Anzeige Primäre Kondensatablaufleitung (3/4" PVC) Sekundäre Kondensatablaufleitung (1/2" PVC)

0.5 m Mindestabstand für

Installation oder Service. Decke Flexible Verbindung empfohlen Warmwasser-Ausgang

  • Wärmeausdehnungsgefäß (falls erforderlich) Absperrventil Wärmefalle Min. 0.15 m Flexible Verbindung empfohlen Kaltwasserzulauf Abflusswanne Offener Abfluss T&P-Entlastungsventil und Auslassleitung
  • Schließen Sie in einem geschlossenen System ein Wärmeausdehnungsgefäß an die Kaltwasserversorgungsleitung an. Siehe Abschnitt "Thermische Ausdehnung" (S.16).
  • Wenn Kupferleitungen verwendet werden, müssen die dielektrischen Verschraubungen (auf der Fläche zu liefern) an den Wasseranschlüssen installiert werden.15
  • Die Installation in einem engen Raum ohne angemessene Belüftung führt zu einem höheren Stromverbrauch.
  • Eine zusätzliche Auffangwanne MUSS in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften installiert werden. Abflusswannen-Kits sind in dem Geschäft, in dem der Warmwasserbereiter gekauft wurde, oder bei jedem Warmwasserbereiter-Händler erhältlich. Die Abflusswanne sollte den Kaltwassereinlass oder das Abflussventil nicht blockieren. - Wählen Sie einen Raum, der genügend Platz für die regelmäßige Wartung bietet. Der Luftfilter, die Abdeckungen und Frontplatten können zur Inspektion und Wartung abgenommen werden. - Berücksichtigen Sie das Gewicht des Warmwasserbereiters und wählen Sie einen Ort, an dem der Boden stark genug ist, um das Gewicht des vollen Warmwasserbereiters zu tragen. - Der Warmwasserbereiter und die Wasserleitungen sollten vor Frost und hohen korrosiven Elementen geschützt werden. Installieren Sie den Warmwasserbereiter nicht im Freien oder in ungeschützten Bereichen. - Installieren Sie den Warmwasserbereiter in der Nähe des Bereiches mit dem größten Wasserbedarf des Erhitzers und in der Mitte der Sanitäranlage. Lange, nicht isolierte Warmwasserleitungen können Energie verschwenden. - Unzureichender Luftaustausch führt zu einem erhöhten Energieverbrauch. - Der Installationsort muss über 1 °C liegen. Mindestabstände Minimale Zimmergröße: 20 m

Auswahl des optimalen Standorts HINWEIS

  • Für zukünftige Einsätze wird ein Mindestabstand von 1 m Fuß zwischen jedem Objekt und der linken, rechten und hinteren Seite empfohlen. Stellen Sie sicher, dass der Warmwasserbereiter mit Hilfe einer Wasserwaage waagerecht steht. Halten Sie das Produkt bei seiner Installation auf einem ebenen Niveau. Andernfalls kann es zu Schwingungen oder Wasseraustritt kommen. Dies kann zu Verletzungen oder Unfällen führen.16

Als "thermische Ausdehnung" bezeichnet, kann der schnelle Druckanstieg schnell die Sicherheitseinstellung des Sicherheitsventils erreichen. Dies führt dazu, dass sich das Überdruckventil bei jedem Heizzyklus öffnet. Wir empfehlen die Installation eines Ausdehnungsgefäßes zur Kontrolle der thermischen Ausdehnung. Schließen Sie das Wärmeausdehnungsgefäß an die Kaltwasserversorgungsleitung an (siehe Installationsanleitung). Für zusätzliche Informationen wenden Sie sich an den Installateur, den Installationsinspektor oder den Wasserversorger. HINWEIS

  • Ablassventil und T&P-Überdruckventil sind in der Packung des Warmwasserbereiters enthalten. Sie müssen in die dafür vorgesehene Öffnung eingebaut werden. T&P-Entlastungsventil installieren Verwenden Sie das in der Verpackung enthaltene T&P. Installation des Ablassventils Thermische Ausdehnung Stellen Sie fest, ob ein Rückschlagventil an der Wasserzulaufleitung vorhanden ist. Erkundigen Sie sich bei Ihrem örtlichen Wasserversorgungsunternehmen. Ein Rückschlagventil, das sich in der Kaltwassereinlassleitung befindet, erzeugt ein "geschlossenes Wassersystem". Wenn Wasser erwärmt wird, erzeugt es einen Druckanstieg innerhalb des Wassersystems, da das erhöhte Wasservolumen keinen Ort hat, an den es gehen kann. Auspacken und Entnehmen der Transportschrauben HINWEIS
  • Das Zubehör (Ablassventil und T&P- Entlastungsventil) ist auf einer Palette angebracht. Bewahren Sie es für die Installation auf. Packen Sie alle Versandmaterialien für den ordnungsgemäßen Betrieb des Warmwasserbereiters aus und untersuchen Sie ihn auf Transportschäden.

Entfernen Sie den Karton und die Versandmaterialien.

Entfernen Sie die Schrauben aus den Versandhalterungen.

Ziehen Sie die Versandhalterungen heraus.

Kippen Sie den Warmwasserbereiter leicht an und rollen Sie den Warmwasserbereiter vorsichtig von der Palette.

Bringen Sie Teflonband am G-Ende an, um ein Auslaufen zu verhindern.

Installieren Sie das Ablassventil in der mit "Drainageventil" gekennzeichneten Öffnung.

Teflonband auf dem G-Ende anbringen, um ein Auslaufen zu verhindern.

Installieren Sie das T&P-Entlastungsventil in der mit T&P-Entlastungsventil gekennzeichneten Öffnung.17

Anschluss des T&P- Entlastungsventils Entlastungsrohrs WARNUNG Der Nenndruck des Sicherheitsventilsdarf 1 MPa, den auf dem Datenschildangegebenen maximalen Betriebsdruckdes Warmwasserbereiters, nichtüberschreiten.

WARNUNG Schließen Sie KEINESFALLS ein Ventiloder eine andere Drossel an die T&P-Rohrleitung an.Schließen Sie die T&P-RohrleitungenNICHT an die Kondensatleitung an. Esmuss direkt zu einem geeignetenoffenen Abfluss verrohrt werden. Installieren Sie die Auslassleitung des T&P-Entlastungsventils gemäß den örtlichenVorschriften und den folgenden Anweisungen.- Der Innendurchmesser der Auslassleitungmuss mindestens 3/4" betragen.- Das Abflussrohr muss für dieWarmwasserverteilung zugelassen sein und100 °C ohne Verformung standhalten.- Das Ende des Auslassrohrs sollte keinGewinde haben oder verdeckt sein und vordem Einfrieren geschützt werden.- Keine Art von Ventil-, Drossel- oderReduzierkupplung in die Auslassleitungeinsetzen oder installieren. Befestigen Sie das Auslassrohr amAuslass des T&P-Überdruckventils. DasAuslassrohr muss vom Ventil aus nachunten geneigt sein, um eine vollständigeEntleerung sowohl des T&P-Überdruckventils als auch desAuslassrohrs zu ermöglichen.

Das Ende des Abflussrohrs muss zueinem geeigneten offenen Abfluss verrohrtwerden. Bringen Sie Teflonband am G-Ende an,um ein Auslaufen zu verhindern.* Das Wasser kann aus dem Auslassrohr derDruckentlastungseinrichtung tropfen unddieses Rohr muss zur Atmosphäre hin offenbleiben.* Die Druckentlastungsvorrichtung mussregelmäßig bedient werden, umKalkablagerungen zu entfernen und zuprüfen, dass diese nicht blockiert ist.* Eine Ablaufleitung, die mit derDruckentlastungsvorrichtung verbunden ist,muss in kontinuierlicher Abwärtsrichtung undin einer frostfreien Umgebung installiertwerden.18

  • Beim Herstellen von Ablassverschraubungen an den Ablassschläuchen NICHT zu fest anziehen. Übermäßiges Anziehen der Fittings könnte zu Rissen oder Schäden an der Kondensatablaufwanne führen.
  • Das Kondensat aus diesem Gerät ist nicht säurehaltig. Die Kondensatabflussleitungen und Anschlüsse an die Abflussrohrleitung müssen den staatlichen und örtlichen Vorschriften entsprechen. Reduzieren Sie die Größe der Ablaufleitung nicht auf weniger als die Größe des vorgesehenen Kondensatanschlusses. Stellen Sie sicher, dass die Kondensatabflussleitungen ein Gefälle aufweisen, um einen ordnungsgemäßen Abfluss zu gewährleisten. Die Ablaufleitung sollte isoliert sein, um die Bildung von Kondensat an der Außenseite der Ablaufleitung zu verhindern. Wenn kein Bodenablauf vorhanden ist oder der Ablauf über dem Niveau der Kondensatleitung liegt, muss eine gewöhnliche Kondensatpumpe mit einer Kapazität von nicht weniger als 7.5 L pro Tag installiert werden. Installieren von Kondensatabflussleitungen

Bringen Sie Teflonband am G-Ende an, um ein Auslaufen zu verhindern.

Befestigen Sie einen Krümmer mit 3/4"- Rutsch &3/4 "G am primären Ablassanschluss.

Verwenden Sie ein zugelassenes Dichtungsmittel und führen Sie das PVC- Rohr in das weibliche Ende ein. Der Kondensatablauf muss zu einem geeigneten Abfluss verrohrt werden.

Verwenden Sie eine 1/2"-PVC- Rohrleitung, einen Krümmer mit 1/2"- Gleitstück und 1/2"-G sowie ein zugelassenes Dichtungsmittel, schließen Sie den Krümmer an den sekundären Ablaufanschluss an und stecken Sie das PVC-Rohr in das Muffenende.19

Anschluss des Wasserzulaufschlauchs HINWEIS• NICHT direkt an Warm- oderKaltwasseranschlüsse löten oder hartlöten. WennSchweißanschlüsse verwendet werden, denSchweißschlauch an den Adapter anschließen,bevor der Adapter an die Warm- oderKaltwasseranschlüsse des Heizgerätsangeschlossen wird. Jegliche Hitzeeinwirkung aufdie Wasserversorgungsanschlüsse wird die innereKunststoffauskleidung in diesen Anschlüssendauerhaft beschädigen.* Der maximale Druck in derKaltwasserversorgungsleitung beträgt 0.8 MPa.Wenn das Versorgungswasser größer als 0.8MPa ist, installieren Sie ein Druckminderventil.

  • Verbinden Sie das Wasser zum Füllen und Wiederbefüllen des Heizsystems gemäß EN1717/EN 61770, um die Verunreinigung desTrinkwassers durch zurückfließendes Wasser zuvermeiden.Siehe "Installationsanweisungen" für eineempfohlene typische Installation. So füllen Sie den Warmwasserbereiter WARNUNG Schalten Sie den elektrischen Strom zumWarmwasserbereiter erst dann ein, wennder Tank vollständig mit Wasser gefüllt ist.Die Garantie des Warmwasserbereitersdeckt keine Schäden oder Ausfälle ab, dieaus dem Betrieb mit leerem oder teilweiseleerem Tank resultieren. Zur Erleichterung des Abtrennens desWarmwasserbereiters für Wartung oderAustausch wird die Installation vonVerschraubungen an den Wasseranschlüssenempfohlen. Überprüfen Sie die Art der Wasserleitungen in Ihrer Wohnung. Verwenden Sie Fittings, die für den Rohrtyp in Ihrer Wohnung geeignet sind. Bringen Sie Teflonband am G-Ende an, um einAuslaufen zu verhindern. Schließen Sie Kalt- undWarmwasserversorgung mit 3/4"-G an. Installieren Sie ein Absperrventil in derKaltwasserleitung in der Nähe desWarmwasserbereiters. Installieren Sie die Isolierung an der Kalt- undWarmwasserleitung. Die Isolierung derWarmwasserleitung kann die Energieeffizienzerhöhen. Stellen Sie sicher, dass das Ablassventil desWarmwasserbereiters vollständig geschlossen ist.

Schalten Sie die Kaltwasserversorgung ein. Öffnen Sie jeden Warmwasserhahn langsamund lassen Sie das Wasser laufen, bis es mitvollem Strom fließt. Lassen Sie das Wasser einige Minuten lang mitvollem Strom laufenMaximale und minimale Wasser-Betriebstemperaturen (°C)35 / 62Maximaler und minimalerWasserbetriebsdruck (MPa)- / 0.8Wenn Kupferrohre verwendet werden, sollte der Wassererhitzer immer an dielektrische Anschlüsse (auf der Fläche zu liefern) angeschlossen werden, um Korrosion durch elektrische Ströme zu vermeiden, die in Kupferwasserrohren auftreten.20

Elektrische Verbindungen herstellen WARNUNG Unterbrechen Sie die Stromversorgung, bevor Sie an elektrischen Verbindungen arbeiten.

WARNUNG Die Erdverbindung ist obligatorisch.

WARNUNG Heizelement niemals direkt mit Strom versorgen. Obere und untere Heizelemente sind auf dem Produkt installiert (230 V, 2 kW).

16 A30 mAL1 L2 BR BL HINWEIS

  • Die gesamte Verkabelung muss den europäischen und nationalen Normen entsprechen und durch einen 30 mA RCD (Fehlerstromschutzschalter) geschützt sein.
  • Die feste Verkabelung muss gemäß der Verdrahtungsregeln Möglichkeiten zur Abschaltung beinhalten. Der Warmwasserbereiter muss ständig mit Strom versorgt werden, um den korrekten Betrieb der Titan- Einpressstromanode zu gewährleisten (ICCP). Schalten Sie den Strom erst ein, wenn der Warmwasserbereiter vollständig gefüllt ist. Das Gerät darf nur an ein einphasiges 230 V- Wechselstromnetz angeschlossen und betrieben werden. Die elektrische Installation wird mitgeliefert:
  • Die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) mit einem Nennfehlerbetriebsstrom von höchstens 30 mA ist ratsam.
  • Die Nennleistung der zu installierenden Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) Das Versorgungskabel kann nicht vom Produkt getrennt werden. Das Versorgungskabel kann nicht ersetzt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, sollte das Gerät entsorgt werden. ACHTUNG Um eine Gefahr aufgrund einer unbeabsichtigten Manipulation des thermischen Schutzes zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht durch eine externe Schaltvorrichtung, z. B. einen Timer, betrieben werden, oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der vom Versorger regelmäßig ein- oder ausgeschaltet wird. !21

ACHTUNG Sie müssen die Ursache desHochtemperaturzustands von einerqualifizierten Person untersuchen undKorrekturmaßnahmen ergreifen lassen,bevor Sie den Warmwasserbereiterwieder in Betrieb nehmen. Es gibt eine Temperaturbegrenzungsregelung(ECO), die sich über dem oberen Heizelementbefindet. Wenn die Wassertemperatur zu hochwird, schaltet dieTemperaturbegrenzungssteuerung(ECO) dieStromzufuhr zu den Heizelementen ab.Sobald sich die Steuerung öffnet, muss siemanuell zurückgesetzt werden.So setzen Sie denTemperaturbegrenzungsregler(ECO) zurück: Bausätze für Dämmstoffdecken Eine der Allgemeinheit zur Verfügungstehende Außenisolierungsdecke fürWarmwasserbereiter ist nicht erforderlich.Die Herstellergarantie deckt keine Schädenoder Ausfälle ab, die durch die Installationoder Verwendung von nicht autorisiertenEnergiespar- oder anderen Gerätenverursacht wurden.Der Hersteller ist nicht verantwortlich fürVerletzungen oder Verluste, die durch dieVerwendung solcher nicht genehmigtenVorrichtungen entstehen. ACHTUNG Wenn die örtlichen Vorschriften dasAnbringen eines Bausatzes für eineäußere Isolierungsdecke amWarmwasserbereiter vorschreiben,muss sorgfältig darauf geachtetwerden, dass die ordnungsgemäßeFunktion und der Betrieb dieses Gerätsnicht eingeschränkt wird:- Die Luftöffnungen desWarmwasserbereiters dürfen NICHTblockiert werden.- Decken Sie die am Warmwasserbereiterangebrachten Informations- oderWarnschilder NICHT ab und versuchenSie NICHT, sie zu verschieben.- Decken Sie NICHT das Bedienfeld, dasT&P-Überdruckventil, das Ablassventilund den Anschlusskasten ab.- Überprüfen Sie die Decke regelmäßig.

Sicherheitssteuerungen

Schalten Sie den Strom ab, indem Sieden Schutzschalter öffnen oder dieSicherungen entfernen. Entfernen Sie das vordere Dekor und dieAbdeckung des oberen Elements. Drücken Sie die Taste ECO Reset22

Checkliste für die installation Standort Ausreichend Platz für Luftaustausch und regelmäßige Wartung. Der Boden ist stark genug, um den Warmwasserbereiter zu tragen. Innenbereich und vor stark korrosiven Elementen geschützt. Nahe am Bereich des Wasserbedarfs des Erhitzers. Über 1 °C. Bereich frei von brennbaren Flüssigkeiten und Gasen. Ablassventil Ablassventil ordnungsgemäß installiert. T&P-Entlastungsventil T&P Sicherheitsventil ordnungsgemäß installiert. Die Auslassleitung behält ein Gefälle bei und führt zu einem angemessenen Abfluss. Entleerungsleitung vor Einfrieren geschützt. Kondensat-Ableitung Drainageleitungen behalten ein Gefälle bei und führen zu einem angemessenen Abfluss. Wasserzufuhr Der Tank ist vollständig mit Wasser gefüllt. Luft aus dem Warmwasserbereiter und den Rohrleitungen entfernen. Die Wasseranschlüsse müssen dicht und leckfrei sein, dürfen aber NICHT zu fest angezogen werden. Wenn Kupferrohre verwendet werden, schließen Sie die dielektrischen Verschraubungen Verdrahtung Die Stromversorgungsspannung stimmt mit der Nennspannung auf dem Datenschild überein. Richtige Größe des Zweigstromkreisdrahtes und der Sicherung oder des Schutzschalters. Einheit ordnungsgemäß geerdet. (auf der Fläche zu liefern) an, um Korrosion zu vermeiden. Flexible Wasseranschlüsse empfohlen.23

Verwendung der Basissteuerung ANZEIGEBILDSCHIRM

Taste Anzeigebildschirm BeschreibungSo wählen Sie denWärmepumpenmodus.Um den Auto-Modusauszuwählen.Um den Turbo-Modusauszuwählen.Um den urlaubsmodusauszuwählen. Zeitplanmodus nur in der LGThinQ-Anwendung einstellen. Um den Anti Legionella-Modusauszuwahlen. Zur Einstellung dergewünschten TemperaturSo stellen Sie diegewünschteWassertemperatur ein.So aktivieren Sie die Wi-Fi-Kopplung.So setzen Sie denFilteralarm zurück.Zum Ändern der Einheitzwischen °F und °C.Zur Anzeige der aktuellenWassertemperatur für 5Sekunden. BETRIEB24

Die Wassertemperatur wird entsprechend der aufdem Anzeige eingestellten Temperatur beibehaltenund kann von 35 °C bis 60 °C eingestellt werden. Betriebsmodus

  • Drücken Sie wiederholt die Modustaste, um dieBetriebsart zu wählen. Der aktive Modus wird aufdem Anzeigebildschirm angezeigt.WÄRMEPUMPE-MODUSDieser Modus minimiert den Stromverbrauch,indem nur die Wärmepumpe zum Heizenverwendet wird, hat aber eine geringeRückgewinnung.AUTO-MODUSDieser Modus ist werkseitig für den Versandeingestellt. Dieser Modus bietet einen relativgeringen Stromverbrauch und eine hoheWiederherstellung. In diesem Modus wird primärdie Wärmepumpe zum Heizen verwendet. DieHeizelemente sorgen für eine Zusatzheizung, wennder Bedarf größer ist, als die Wärmepumpe alleinbewältigen kann.TURBOMODUSDieser Modus bietet die höchste Wiederherstellung.In diesem Modus werden Wärmepumpe undHeizelement gleichzeitig verwendet.URLAUBSMODUSDiese Funktion wird empfohlen, wenn derWarmwasserbereiter über einen längeren Zeitraumnicht benutzt wird.In diesem Modus wird die Tanktemperatur auf etwa20 °C gehalten, um den Energieverbrauch zuminimieren und ein Einfrieren desWarmwasserbereiters zu verhindern.Die Urlaubsdauer kann über die LG ThinQ Appzwischen 1 und 90 Tagen eingestellt oder geändertwerden. Anpassung der Wassertemperatur ZEITPLANMODUSDieser Modus kann nur in der LG ThinQ-Anwendung eingestellt werden. Sie können diesenModus verlassen, indem Sie eine beliebige Tasteam Warmwasserbereiter drücken.ANTI-LEGIONELLA-MODUSDer Warmwasserbereiter führt einmal pro Wocheautomatisch den Anti-Legionellen-Modus durch. DieWassertemperatur steigt auf 60 °C und bleibt für 1Stunde. Diese Temperaturen können verbrühen,daher empfehlen wir die Verwendung einesthermostatischen Mischventils.(Standard inaktiv) Aktiv / Inaktiv - Halten Sie die Taste Set ca. 3 Sekunden langgedrückt um den Anti-Legionellen-Modus zuaktivieren oder zu deaktivierenAktiv: (Anzeige blinkt "Anti-Legionellen""Anti-Legionellen" x 4) * Einmal wöchentlich Inaktiv: (Anzeige blinkt "Anti-Legionellen" x 4) GEFAHR Eine höhere Wassertemperatur erhöhtdas Potenzial für Heißwasserverkalkung.

Zurücksetzen des Luftfilteralarms Das Gerät zeigt einen Alarm an, der Siedaran erinnert, den Luftfilter regelmäßig zuüberprüfen und zu reinigen. Drücken und halten Sie die Set-Taste etwa 3Sekunden lang, um den Alarm zurückzusetzen. Temperatureinheit ändern Die Anzeige der Temperatureinheit auf demBildschirm kann auf Fahrenheit oder Celsiuseingestellt werden.• Drücken und halten Sie die Taste etwa 3Sekunden lang, um dieTemperatureinheit zu ändern. Aktuelle Wassertemperatur

  • Drücken und halten Sie die Taste etwa 3Sekunden langAuf dem Anzeige wird 5 Sekunden lang dieaktuelle Wassertemperatur des Tanks angezeigt. Wi-Fi-Paarung -FUNKTION Wenn das Gerät durch ein Heim-Wi-Fi-Netzwerk mitdem Internet verbunden ist, können Sie das Gerät mitder Anwendung für das Smartphone fernsteuern. Siehe Abschnitt SMART- FUNKTIONEN für Einzelheiten.• Drücken und halten Sie die Modustaste etwa3 Sekunden lang.Daraufhin erscheint das Symbol imAnzeigefenster. Drücken Sie die Taste oder , umdie Wassertemperatur auszuwählen. Drücken Sie zum Beenden die Set-Taste.25

LG ThinQ App Diese Funktion ist nur bei Modellen mit demoder dem ThinQ-Logo verfügbar.Die Anwendung LG ThinQ ermöglicht dieKommunikation mit dem Gerät über einSmartphone. Funktionen der LG ThinQ SUITE- App Kommunizieren Sie mit dem Gerät von einemSmartphone aus, über das Sie diekomfortablen intelligenten Funktionenverwenden können. Smart Diagnosis

Wenn Sie bei der Benutzung des Geräts aufein Problem stoßen, hilft Ihnen dieseintelligente Diagnosefunktion bei der Diagnosedes Problems. Einstellungen Hier können verschiedene Optionen am Gerätoder in der Anwendung eingestellt werden.HINWEIS• Wenn Sie Ihren WLAN-Router, InternetService Provider oder Ihr Passwort ändern,löschen Sie das registrierte Gerät aus derLG ThinQ-Anwendung und registrieren Siees erneut.• Die Anwendung kann zu Zwecken derGeräteverbesserung ohne Benachrichtigungder Benutzer geändert werden.• Die Funktionen können in Abhängigkeit vomModell variieren. Vor der Verwendung der LG ThinQ SUITE-App HINWEIS• Um die Wi-Fi-Verbindung zu überprüfen,überprüfen Sie , ob das Wi-Fi-Symbolauf dem Bedienfeld aufleuchtet.• Das Gerät unterstützt nur 2.4-GHz-Wi-Fi-Netzwerke. Um Ihre Netzwerkfrequenz zuüberprüfen, wenden Sie sich an IhrenInternetdienstanbieter oder schlagen Sie imHandbuch Ihres drahtlosen Routers nach.• LG ThinQ ist nicht verantwortlich fürProbleme mit der Netzwerkverbindung oderFehler, Fehlfunktionen oder Fehler, die durchdie Netzwerkverbindung verursacht werden.• Wenn das Gerät Probleme mit derVerbindung zum Wi-Fi-Netzwerk hat, ist esmöglicherweise zu weit vom Router entfernt.• Kaufen Sie einen WiFi-Repeater(Reichweitenerweiterung), um die WiFi-Signalstärke zu verbessern.• Die WiFi-Verbindung kann wegen derUmgebung des Heimnetzwerks eventuellnicht hergestellt werden oder wird eventuellunterbrochen.• Die Netzwerkverbindung kann je nachInternet-Dienstanbieter nicht richtigfunktionieren• Durch die benachbarte Netzwerkumgebungläuft die Verbindung über das Funknetzwerkeventuell langsam. Deaktivieren Sie die Mobilen Daten bzw.das Mobile Netz auf Ihrem Smartphone. Verbinden Sie Ihr Smartphone mit demWLAN-Router. Prüfen Sie den Abstand zwischen demGerät und dem WLAN-Router (WiFi-Netzwerk).• Wenn der Entfernung zwischen demGerät und dem WLAN-Router zu großist, wird die Signalstärke schwach. DieRegistrierung kann lange dauern oderdie Installation fehlschlagen. SMART-FUNKTIONEN26

Information: Hinweis bezüglich Open-Source-Software Um den in diesem Produkt enthaltenen Quellcode unter der GPL, LGPL, MPL und anderen Open-Source-Lizenzen, die zur Offenlegung des Quellcodes verpflichten, zu erhalten und um Zugang zu allen genannten Lizenzbedingungen, Copyright-Hinweisen und anderen relevanten Dokumenten zu erhalten, besuchen Sie bitte https://opensource.lge.com. LG Electronics bietet gegen eine kostendeckende Gebühr (Medium, Versand und Bearbeitung) den Quellcode auf CD-ROM an. Senden Sie dazu eine Anfrage per E-Mail an: opensource@lge.com. Dieses Angebot gilt für jeden, der diese Informationen erhält, für einen Zeitraum von drei Jahren nach der letzten Lieferung dieses Produkts. Smart Diagnosis

Mit dieser Funktion können Sie Probleme mit Ihrem Gerät diagnostizieren und lösen. HINWEIS

  • Aus Gründen, die nicht der Fahrlässigkeit von LGE zuzuschreiben sind, kann es vorkommen, dass der Dienst aufgrund externer Faktoren nicht funktioniert, wie z.B., aber nicht ausschließlich, Nichtverfügbarkeit von Wi-Fi, Unterbrechung der Wi-Fi- Verbindung, Richtlinien für lokale App-Stores oder Nichtverfügbarkeit von Apps.
  • Die Funktion kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden und kann je nach Ihrem Standort eine andere Form haben. Verwendung von LG ThinQ zur Diagnose von Problemen Wenn Sie ein Problem mit Ihrem mit Wi-Fi ausgestatteten Gerät haben, kann es mit Hilfe der LG ThinQ-Anwendung Daten zur Fehlerbehebung auf ein Smartphone übertragen.
  • Starten Sie die Anwendung LG ThinQ und wählen Sie im Menü die Funktion Smart Diagnosis

Folgen Sie den Anweisungen in der LG ThinQ-Anwendung.

  • Das Gerät kann aufgrund von Problemen mit der drahtlosen Signalübertragung nicht registriert werden. Trennen Sie das Gerät und warten Sie ca. eine Minute, bevor Sie es erneut versuchen.
  • Wenn die Firewall auf dem WLAN-Router aktiviert ist, deaktivieren Sie die Firewall oder fügen Sie eine Ausnahme hinzu.
  • Der Name des WLAN-Netzwerks (SSID) sollte eine Kombination aus lateinischen Buchstaben und Zahlen sein. (Keine Sonderzeichen verwenden.)
  • Die Benutzeroberfläche (UI) von Smartphones kann je nach mobilem Betriebssystem (OS) und Hersteller variieren.
  • Ist das Sicherheitsprotokoll des Routers auf WEP gestellt, ist es möglicherweise nicht möglich, das Netzwerk einzurichten. Wechseln Sie dann zu einem anderen Sicherheitsprotokoll (WPA2 wird empfohlen) und registrieren Sie das Produkt erneut. Installieren der LG ThinQ SUITE-App Suchen Sie auf einem Smartphone im Google Play Store oder Apple App Store nach der Anwendung LG ThinQ. Folgen Sie den Anweisungen, um die Anwendung herunterzuladen und zu installieren.27

WARNUNG Schalten Sie den Strom ab, indem Sieden Schutzschalter öffnen oder dieSicherungen entfernen, bevor SieWartungsarbeiten durchführen;andernfalls kann es zu einemelektrischen Schlag kommen, der zuschweren Verletzungen oder zum Todführt.

Entleeren und Spülen des Wassererhitzers Im Leitungswasser enthaltene Mineralienkönnen Kalkablagerungen bilden. Daher ist esnicht ungewöhnlich, dass sichKalkablagerungen im Tank desWarmwasserbereiters ansammeln. Die Mengeder Kalkablagerungen hängt von derWasserhärte, den Temperatureinstellungenund anderen Variablen ab.Reinigen und überprüfen Sie das Produktregelmäßig, um die optimale Leistungaufrechtzuerhalten und möglichen Ausfällenvorzubeugen. Wenn Sie diese routinemäßigenWartungsarbeiten nur schwer selbstdurchführen können, wenden Sie sich an einequalifizierte Person.Schalten Sie vor der Durchführung vonWartungsarbeiten den Strom aus, indem Sieden Schutzschalter wie folgt öffnen Schalten Sie den Strom ab, indem Sie denSchutzschalter öffnen oder dieSicherungen entfernen. Schließen Sie einen Gartenschlauch andas Ablassventil an und legen Sie den unddes Schlauches in einen geeignetenAbfluss. Schalten Sie das Kaltwasserzufuhrventil aus.

Öffnen Sie das Ablassventil. (Öffnen Sieeinen Heißwasserhahn oder heben Sieden Griff des T&P-Überdruckventils an,damit das Wasser schneller abfließenkann). Sobald der Tank leer ist, spülen Sie denTank durch Öffnen desKaltwasserzufuhrventils. Lassen Sie das Wasser laufen, bis keinSediment mehr aus dem Tank abfließt unddas Wasser klar läuft. Schließen Sie das Ablassventil und öffnenSie den Warmwasserhahn. Füllen Sie denTank durch Öffnen des Kaltwasserventils. WARTUNG28

GEFAHR Bevor Sie das Sicherheitsventil manuellbetätigen, stellen Sie sicher, dass es aneinem sicheren Ort entleert wird. Wenndas Wasser am Ende derAuslassleitung nicht frei fließt, schaltenSie den Strom zumWarmwasserbereiter aus und rufen Sieeine qualifizierte Person. Mindestens einmal jährlich den Hebel amWarmwasserbereiter anheben und loslassen,um sicherzustellen, dass die Wasserwege freisind und das Ventil frei funktioniert. Wartung des Luftfilters Reinigen Sie die Luftfilter, wenn der Alarm"Luftfilterprüfung " auf dem Anzeigeerscheint. HINWEIS

  • Der Luftfilter kann kaputtgehen, wenn ergebogen wird.• Wenn der Luftfilter nicht korrekt montiert ist,gelangen Staub und andere Substanzen indas Gerät. Wartung von T&P- Entlastungsventilen

Schalten Sie den Strom ab, indem Sie denSchutzschalter öffnen oder dieSicherungen entfernen. Halten Sie die Knöpfe des Luftfilters,ziehen Sie ihn und nehmen Sie ihn ausder oberen Abdeckung heraus. Reinigen Sie den Filter mit einemStaubsauger oder mit lauwarmem Wassermit neutralem Reinigungsmittel. Trocknen Sie den Filter im Schatten. Setzen Sie den Luftfilter in die obereAbdeckung ein. Überprüfen Sie die obere Abdeckung aufkorrekte Montage des Luftfilters.29

Herunterfahren für einen längeren Zeitraum Wenn der Warmwasserbereiter über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, schalten Sie die Strom- und Wasserzufuhr zum Warmwasserbereiter aus und lassen Sie den Warmwasserbereiter ab, um Energie zu sparen und die Ansammlung von gefährlichem Wasserstoffgas zu verhindern. Der Warmwasserbereiter und die Rohrleitungen sollten entleert werden, wenn sie Frosttemperaturen ausgesetzt sein könnten. Nach einer langen Abschaltperiode sollten der Betrieb und die Steuerung des Warmwasserbereiters von qualifiziertem Servicepersonal überprüft werden. Stellen Sie sicher, dass der Warmwasserbereiter wieder vollständig gefüllt ist, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen. Wartung des Kondensatablaufs

Entfernen Sie die Kondensatablassleitungen und - anschlüsse.

Ziehen Sie zuerst am vorderen Dekor und entfernen Sie dann die obere Abdeckung. Heben Sie die Frontplatte heraus, heben Sie dann die Rückplatte leicht an und entfernen Sie sie.

Prüfen Sie die Kondensatablaufwanne auf Verunreinigungen und reinigen Sie den Kondensatablauf, indem Sie ihn mit einem feuchten Tuch abwischen oder eine Tasse Bleichmittel hineingeben.

Bringen Sie die obere Abdeckung und die Seitenverkleidung wieder an und schließen Sie die Kondensatablaufleitung an.

Stellen Sie die Stromversorgung des Warmwasserbereiters wieder her.30

Bevor Sie das Servicecenter anrufen Bitte überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie das Service-Center kontaktieren. Wenn dasProblem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihr lokales Servicezentrum. ACHTUNG Versuchen Sie zu Ihrer Sicherheit nicht, elektrische Leitungen, Steuerungen,Heizelemente oder andere Sicherheitsvorrichtungen zu reparieren. Übergeben SieReparaturen an qualifiziertes Servicepersonal. Problem Mögliche Ursachen & AbhilfemaßnahmenUnzureichendesoder keinWarmwasserDer Wasserverbrauch übersteigt die Kapazität des Warmwasserbereitersim laufenden Betrieb• Warten Sie, bis sich der Warmwasserbereiter nach einem anormalen Bedarferholt hat.• Ändern Sie den Modus für eine höhere Erholung.Wassertemperatur zu niedrig eingestellt• Siehe den Abschnitt "Einstellung der Wassertemperatur" (Seite 24)ECO ausgelöst• Siehe Abschnitt "Sicherheitssteuerungen" (Seite 21)Keine elektrische Versorgung des Warmwasserbereiters• Überprüfen Sie die elektrische Versorgung des Warmwasserbereiters. SieheAbschnitt "Elektrische Anschlüsse herstellen" (Seite 20).Wasseranschlüsse zur Einheit sind vertauscht• Wasseranschluss wieder korrekt installierenLeck in Warmwasserhähnen oder Rohrleitungssystemen• Stellen Sie sicher, dass alle Wasserhähne geschlossen sind.• Kontrollieren Sie zu Hause auf Undichtigkeiten und ReparaturenUnsachgemäße elektrische Verkabelung• Siehe Abschnitt "Elektrische Verbindungen herstellen" (Seite 20)Die Kaltwassereintrittstemperatur kann im Winter niedriger sein• Das ist normal. Das kältere Zulaufwasser braucht länger zum Aufheizen.Verschmutzter Luftfilter• Siehe Abschnitt "Luftfilterwartung" (Seite 28)Nicht genügend Freiraum zum Luftaustausch für die Wärmepumpe• Stellen Sie sicher, dass die Einheit genügend Freiraum hat. Siehe Abschnitt"Wählen Sie den besten Standort" (Seite 15).Offene Sicherung oder Auslösung eines Schutzschalters• Ersetzen Sie die Sicherung oder setzen Sie den Schutzschalter zurück.Wasser ist zu heißWassertemperatur zu hoch eingestellt• Siehe den Abschnitt "Einstellung der Wassertemperatur" (Seite 24) FEHLERBEHEBUNG31

Problem Mögliche Ursachen & Abhilfemaßnahmen Geräuschbildung Der Verdichter, Ventilator oder das EEV-Ventil der Wärmepumpe läuft

  • Das ist normal. Ablagerungen von Kesselstein oder Kalkablagerungen auf Heizelementen können Rumpelgeräusche verursachen
  • Reinigen oder ersetzen Sie die Heizelemente. Dies sollte nur von einer qualifizierten Serviceperson durchgeführt werden. Rufen Sie unser Technical Support Center an. Tropfen von der Außenseite des Heizgeräts Kondensatabfluss ist blockiert
  • Reinigen Sie die Ablassöffnung und entfernen Sie den Schutt. Warm-/Kaltwasseranschlüsse oder andere Teile haben sich gelockert
  • Ziehen Sie die losen Verbindungen fest. Dies sollte nur von einer qualifizierten Serviceperson durchgeführt werden. Geräusche und Tropfen vom Sicherheitsventil Druckaufbau durch thermische Ausdehnung in einem geschlossenen Wassersystem.
  • Dies ist ein inakzeptabler Zustand und muss korrigiert werden. Den Auslass des T&P-Überdruckventils nicht verstopfen. Wenden Sie sich an einen Klempner, um dies zu korrigieren. Wasserdruck ist niedrig. Versorgungsventil ist teilweise geschlossen
  • Öffnen Sie das Versorgungsventil des Warmwasserbereiters vollständig. Probleme beim der Verbindung von Gerät und Smartphone mit dem WiFi-Netzwerk. Das Passwort für das WiFi-Netzwerk wurde falsch eingegeben.
  • Löschen Sie Ihr Heim-WiFi-Netzwerk und beginnen Sie das Registrierungsprozess erneut. Die mobilen Daten für Ihr Smartphone sind eingeschaltet.
  • Schalten Sie die Mobilen Daten auf Ihrem Smartphone aus, bevor Sie das Gerät registrieren. Die WLAN-Netzwerk-Bezeichnung (SSID) wurde fehlerhaft eingestellt.
  • Der Name des drahtlosen Netzwerks (SSID) sollte eine Kombination aus englischen Buchstaben und Zahlen sein. (Verwenden Sie keine Sonderzeichen). Die Routerfrequenz beträgt nicht 2.4 GHz.
  • Es wird nur eine Router-Frequenz von 2.4 GHz unterstützt. Stellen Sie den WLAN-Router auf 2.4 GHz ein und verbinden Sie das Gerät mit dem WLAN- Router. Um die Router-Frequenz zu überprüfen, wenden Sie sich an Ihren Internetdienstanbieter oder den Hersteller des Routers. Der Abstand zwischen dem Gerät und dem Router ist zu groß.
  • Wenn das Gerät zu weit vom Router entfernt ist, kann das Signal schwach sein, und die Verbindung kann nicht näher am Gerät über einen Router hergestellt oder ein Wi-Fi-Repeater gekauft und installiert werden.29 Kompensationsphase ist Überstrom. Rufen Sie unser Technisches Support-Center an. Nur Elemente verwenden

Das Entladungsrohr ist überhitzt.(105 °C)

Auslassrohr Temp-Sensor funktioniert nicht.

Temperaturfühler des Ansaugrohrs funktioniert nicht.

Bedingt. Rohr-Temperatur ist hoch.(65 °C)

Kühlkörper Temp-Sensor funktioniert nicht.

BLDC-Motorlüfter ist blockiert.

Kein oder nicht genug Wasser im Tank. Füllen Sie den Warmwasserbereiter mit Wasser. Alle Warmwasserhähne öffnen, bis das Wasser mit vollem Strom fließt. AUS

ECO wird ausgelöst. Trennen Sie die gesamte Stromversorgung zum Warmwasserbereiter. Siehe Abschnitt "Sicherheitssteuerungen". AUS

Die Wassertemperatur ist zu hoch. Rufen Sie unser Technisches Support-Center an. AUS

Die Wassertemperatur ist zu niedrig. Rufen Sie unser Technisches Support-Center an. AUS

Die Wassertemperatur ist zu niedrig oder der Temperatursensor des oberen Tanks funktioniert nicht.

ICCP funktioniert nicht Rufen Sie unser Technisches Support-Center an. AUS

Code Inhalt Korrekturmaßnahme Betriebsstatus

Der Umgebungstemperatursensor funktioniert nicht. Rufen Sie unser Technisches Support-Center an. Nur Elemente verwenden

Der Kondensatabfluss ist blockiert. Kondensatabfluss reinigen. Siehe Abschnitt "Wartung des Kondensatabflusses". Nur Elemente verwenden

PCB-Kommunikationsfehler. Rufen Sie unser Technisches Support-Center an. Nur Elemente verwenden

Unterer Tank Temperatursensor funktioniert nicht. Rufen Sie unser Technisches Support-Center an. AUS

EEPROM Fehler Rufen Sie unser Technisches Support-Center an. Nur Elemente verwenden

Mittelrohr Temp-Sensor funktioniert nicht.

Das obere Element funktioniert nicht. Rufen Sie unser Technisches Support-Center an. Nur Wärmepumpe verwenden

Das untere Element funktioniert nicht.

DC-Spitze (IPM-Fehler). Rufen Sie unser Technisches Support-Center an. Nur Elemente verwenden

DC-Zwischenkreis Nieder-/Hochvolt.

DC-Komp.-Positionsfehler.

PSC Fehler Fehlerkennung33

Ersatzteilliste Artikel-Nr. Beschreibung

Frontplattenmontage,Vorderseite

PCB-Baugruppe,Anzeige

Filterbaugruppe,Luftreiniger

Deckel-Baugruppe,Steuerung

PCB-Baugruppe,Leistung

Gehäuse-Zusammenbau,Steuerung

Motorbaugruppe,DC,Außen

Leichentuch-Baugruppe

Verdampfer-Baugruppe,Erste Artikel-Nr. Beschreibung

Kompressorsatz,China

Rohrbaugruppe, umgekehrt

Rohrbaugruppe, Erweiterung

Rohrbaugruppe, Verdampfer(Aus)

Rohrbaugruppe, Verbinder

Rohrbaugruppe, Verdampfer(In)

ACHTUNG Zu Ihrer Sicherheit sollten Sie nicht versuchen, elektronische Steuerungen, elektrische Leitungen, Wärmepumpen, Heizelemente oder andere Sicherheitsvorrichtungen selbst zu reparieren. Verweisen Sie die Reparatur an ein autorisiertes Servicezentrum.

  • Überprüfen Sie das Typenschild des Wassererhitzers auf dem Gerät auf die zulässige Spannung und Leistung. Ersatzteile können über den Händler oder das Geschäft, in dem der Erhitzer gekauft wurde, bestellt werden. Alle Ersatzteilbestellungen sollten folgende Informationen enthalten:

1. Modell- und Seriennummer der Produkte.

2. Spannung und Wattleistung wie auf dem Typenschild angegeben.

3. Beschreibung des Teils.35

Technische Beschreibung Beschreibung Gerät WH20S F5 WH27S F5 Fassungsvermögen des Tanks L 200 270 Abmessung (Breite x Höhe x Tiefe) mm 580 x 1 625 x 582 580 x 2 008 x 582 Gewicht leer kg 100 119 Durchmesser der Wasseranschlüsse - G 3/4" Durchmesser der Kondensatableitungsanschlüsse - 3/4" 1/2" Typ des Korrosionsschutzes - Kathodischer Schutz bei eingeprägtem Strom Typ des internen Tankschutzes - Keramisch beschichtet Max Arbeitsdruck MPa 1 Einstellbereich der Wassertemperatur °C 35 to 60 Betriebstemperaturbereich der Wärmepumpe °C -5 to 48 Kältemittel R134a kg 0.65 0.75 Kältemittelvolumen in äquivalenten Tonnen T.eq.CO

Kältemittel-Auslegungsdruck (Oberseite/Unterseite) MPa 2.0 / 0.9 Stromversorgung Spannung V 230 Frequenz Hz 50 Gesamt Max. Leistungsaufnahme W 2 600 Max. Leistungsaufnahme der Wärmepumpe W 550 Max. Leistungsaufnahme durch das Heizelement W 2 050 Schutzklasse IPX1 Luftseite Luftflussrate (H/M) m

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : LG

Modell : WH27S

Kategorie : Wärmepumpe