PAN IRT800+ - Thermometer Pancontrol - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PAN IRT800+ Pancontrol als PDF.
| Produkttyp | Berührungsloses Infrarot-Thermometer |
| Marke | Pancontrol |
| Modell | PAN IRT800+ |
| Stromversorgung | 1 9V-Batterie (Typ 6F22) |
| Display | 4-Farben-LCD mit Hintergrundbeleuchtung |
| Laser | Klasse 2, Leistung < 1 mW, Wellenlänge 630-670 nm |
| Infrarot-Messbereich | -50 °C bis 800 °C / -58 °F bis 1472 °F |
| Infrarot-Genauigkeit | ± 3 °C (von -50 bis 0 °C); ± (1,5 % + 2 °C) (von 0 bis 800 °C) |
| Typ-K-Sondenbereich | -10 °C bis 537 °C / 14 °F bis 999 °F |
| Typ-K-Sondengenauigkeit | ± (1,5 % + 2 °C) |
| Umgebungstemperaturbereich | 0 °C bis 45 °C (Genauigkeit ± 1 °C); -10 °C bis 0 °C oder 45 °C bis 60 °C (± 1,5 °C) |
| Feuchtigkeitsbereich | 20 % bis 80 % (Genauigkeit ± 4 %); < 20 % oder > 80 % (± 5 %) |
| Taupunktsbereich | -10 °C bis 50 °C (Genauigkeit ± 1,5 °C) |
| Optische Auflösung | 12:1 |
| Ansprechzeit | 0,5 Sekunden |
| Automatische Abschaltung | Etwa 15 Sekunden |
| Betriebsbedingungen | 0 °C bis 40 °C, 32 °F bis 104 °F |
| Lagerbedingungen | -10 °C bis 60 °C, 14 °F bis 140 °F |
| Einstellbarer Emissionsgrad | 0,10 bis 1,00 (Voreinstellung 0,95) |
| Hauptfunktionen | Infrarotmessung, Typ-K-Sonde, Umgebungstemperatur, Feuchtigkeit, Taupunkt, Schimmelwarnung, UV-Leckerkennung, Temperaturdifferenzalarm, Laser, UV-Licht |
| Lieferumfang | Messgerät, 9V-Batterie, Bedienungsanleitung (Typ-K-Sonde nicht enthalten) |
| Garantie | 2 Jahre gesetzlich |
Häufig gestellte Fragen - PAN IRT800+ Pancontrol
Benutzerfragen zu PAN IRT800+ Pancontrol
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Thermometer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PAN IRT800+ - Pancontrol und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PAN IRT800+ von der Marke Pancontrol.
BEDIENUNGSANLEITUNG PAN IRT800+ Pancontrol
text_image
PANCONTROL.at Mobiles Messen leicht gemachtM A NUAL
PAN IR-T800+

text_image
TAN 13-T100+ PANCONTROL 45 INFRARED THERMOMETER 60°C 2.00 - 12.1 CE T100-0.0000 12.00 - 12.1 Temperature: 57°C 128°Cv
V
V
V

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Fig. 1

text_image
11 10 9 8 H C=8.88 1 88.8°C 2 88%°F 3 88.8 4 888.8 7 6 5Fig. 2

PANCONTROL.at Mobiles Messen leicht gemacht

text_image
PANCONTROL INFRARED THERMOMETER 9.3 - 12.1 CE Standard: 70°C - 450°C Ground: -68°C - 450°CBedienungsanleitung
PAN IR-T800+
Infrarotthermometer
INHALT
- Einleitung ....2
- μieferumfang....3
- Allgemeine Sicherheitshinweise .... 3
- Erläuterungen der Symbole am Gerät......4
- Bedienelemente .... 5
- Das Display und seine Symbole ....5
- Technische Daten....6
- Bedienung ....7
- %nstandhaltung 10
- Gewährleistung und Ersatzteile 11
5. Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein >ANCONTROμ Gerät entschieden haben. Die Marke >ANCONTROμ steht seit über 20 Jahren für praktische, preiswerte und professionelle Messgeräte. Wir wünschen %hnen viel Freude mit %hrem neuen Gerät und sind überzeugt, dass es %hnen viele Jahre gute Dienste leisten wird. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten %nbetriebnahme des Gerätes zur Gänze aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienung des Gerätes vertraut zu machen und Fehlbedienungen zu verhindern. Befolgen Sie insbesondere alle Sicherheitshinweise. Eine Nichtbeachtung kann zu Schäden am Gerät, und zu gesundheitlichen Schäden führen.
Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, um später nachschlagen oder sie mit dem Gerät weitegergeben zu können.
Das >AN IR-T 800+ ist ein berührungsloses Infrarotthermometer für
Oberflächen. Alternativ kann ein <-Element (z.B. Tauchfühler) angeschlossen werden.
Das >AN IR-T 800+ kann außerdem Umgebungstemperatur, μuftfeuchte und Taupunkt messen. Bei Wänden kann damit die Gefahr von Schimmelbildung angezeigt werden.
Mit dem UV-μicht können bei bestimmten Gasen (z.B. <limaanlagen) μecks in μeitungen detektiert werden.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten.
6. Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken den μieferumfang auf Transportbeschädigungen und Vollständigkeit.
- Messgerät
- Batterie(n)
• Bedienungsanleitung
(Typ < Temperaturfühler Nicht im μieferumfang enthalten.)
3. Allgemeine Sicherheitshinweise
• Schützen Sie Ihre Augen! Richten Sie den Laser nie in das Gesicht von Personen oder Tieren. Achten Sie auch auf reflektierende Oberflächen!
- Um eine sichere Benutzung des Gerätes zu gewährleisten, befolgen Sie bitte alle Sicherheits- und Bedienungshinweise in dieser Anleitung.
• Stellen Sie vor Verwendung des Gerätes sicher, dass das es unbeschädigt ist und einwandfrei funktioniert.
• Halten Sie das Gerät, insbesonders die μinsen, sauber und staubfrei
• Das Gerät darf nicht mehr benutzt werden, wenn das Gehäuse beschädigt ist, wenn eine oder mehrere Funktionen ausfallen, wenn
keine Funktion angezeigt wird oder wenn Sie vermuten, dass etwas nicht in Ordnung ist.
- Wenn die Sicherheit des Anwenders nicht garantiert werden kann, muss das Gerät außer Betrieb genommen und gegen Verwendung geschützt werden.
- Wenn das Batteriesymbol in der Anzeige erscheint, erneuern Sie bitte sofort die Batterie.
• Schalten Sie das Gerät immer aus bevor Sie es zum Austauschen der Batterie öffnen. - Halten Sie das %nfrarot-Thermometer nicht zu nahe an eine heiße Oberfläche.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe starker Magnetfelder 9z.B. Schweißtrafo), da diese die Anzeige verfälschen können.
- μagern Sie das Gerät nicht in direkter Sonnenbestrahlung.
- Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die Batterie.
4. Erläuterungen der Symbole am Gerät
| CE | Übereinstimmung mit der EU-Niederspannungsrichtlinie 9EN-61010) |
| Gefahr! Beachten Sie die Hinweise der Bedienungsanleitung! | |
| Dieses >rodukt darf am Ende seiner μebensdauer nicht in den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. | |
| Achtung μaserstrahlung! |
7. Bedienelemente
siehe Fig. 1
| 1 | Alarm-μEC | 7 | μaser-μEC |
| 2 | Anzeige | 8 | UV-μich† |
| 3 | IR-(μaser)-Schalter / "DOWN"-Taste | 9 | <-Element-Anschluss |
| 4 | Mode-Taste | 10 | Messtaste (Abzug) |
| 5 | UV-μich† -Schalter / "U>"-Taste | 11 | Batteriefach |
| 6 | IR-Sensor |
6. Das Display und seine Symbole
siehe Fig. 2
| 1 | Umgebungstemperatur 7 Typ < Temperaturfühler aktiv |
| 2 | μuftfeuchte (%) 8 Infrarot-Temperaturmessung aktiv |
| 3 | Taupunkt 9 Emissionsgrad |
| 4 | Oberflächentemperatur des Messobjektes |
| 5 | μaser-Anzeige 11 Data hold |
| 6 | Temperatureinheit (C / F) |
7. Technische Daten
Anzeige LCD 4-farbig mit Hintergrundbeleuchtung
Laser Laserstrahlung Klasse 2
Leistung < 1mW
Wellenlänge 630 - 670 nm
Reaktionsspektrum 8 - 14 μm
Emissionsgrad einstellbar (0,1 bis 1,0)
Ansprechzeit 0,5 s
Optische Auflösung 12 : 1 (siehe Fig. 3)
Automatische Abschaltung ca. 15 s
Stromversorgung 1 x 9V (6 F 22) Batterie(n)
Betriebsbedingungen 0°C bis 40°C (32°F bis 104°F)
Lagerbedingungen -10°C bis 60°C (14°F bis 140°F)
| Funktion Bereich | Genauigkeit vom angezeigten Wert | |
| Infrarot-Temperaturmessung | -50°C - 0°C(-58°F - 32°F) | +/- 3°C (6°F) |
| 0°C - 800°C(32°F - °1.472°F) | +/- (1,5% +2°C(4°F)) | |
| Typ K Temperaturfühler | -10°C - 537°C(14°F - 999°F) | +/- (1,5% +2°C(4°F)) |
| Umgebungstemperatur | 0°C -45°C(32°F - 113°F) | +/- 1°C(2°F) |
| -10 - 0°C(14 -32°F)oder45 - 60°C (113 - 140 °F) | +/- 1,5°C(3°F) | |
| Luftfeuchte | 20% -80%<20% oder >80% | +/-4%+/-5% |
| Taupunkt | -10°C - 50°C(14°F - 122°F) | +/-1,5°C (3°F) |
8. Bedienung
Allgemeine Informationen
- Schützen Sie Ihre Augen! Richten Sie den Laser nie in das Gesicht von Personen oder Tieren. Achten Sie auch auf reflektierende Oberflächen!
- Beachten Sie bitte die Skizzen auf den ersten Seiten dieser Bedienungsanleitung.
- Nach einer plötzlichen Änderung der Umgebungstemperatur muss sich das %nfrarot-Thermometer anpassen. Dies kann bis zu 30 Minuten dauern. Das Thermometer funktioniert nur dann einwandfrei, wenn die %nnentemperatur des Gerätes und die Umgebungstemperatur gleich sind.
• %nfrarot Thermometer messen nur die Oberflächentemperatur eines Objektes. Das Gerät kann nicht durch transparente Oberflächen wie Glas messen. Es würde die Temperatur der Glasoberfläche messen. Um dies zu kompensieren, bekleben Sie die Oberfläche mit schwarzem <lebeband. Geben Sie dem <lebeband etwas Zeit um die Temperatur des Messobjektes anzunehmen und messen Sie dann die Temperatur des <lebebandes. Eine verschmutzte Messoptik 9z.b. durch Rauch, Staub oder Dampf) beeinträchtigen eine genaue Messung.
- Wenn der Abstand zwischen Messgerät und Messobjekt zunimmt, wird auch die gemessen Fläche entsprechend größer. Das Verhältnis zwischen Abstand und Messfläche sehen Sie in der Graphik Fig. 3.
- Stellen Sie sicher, daß die zu messende Fläche des Messobjekts größer als der Messpunkt ist. Je kleiner das Messobjekt ist, umso kleiner muß der Abstand zum Messgerät sein. Um eine genaue Messung zu erhalten, sollte das Messobjekt mindestens doppelt so groß sein wie der Messpunkt. Die Mindestgröße des Messobjektes wird durch den Ring an μaserpunkten rund um den zentralen Messpunkt angezeigt.
Emissionsgrad
Der Emissionsgrad beschreibt die Energie emittierenden Eigenschaften von Materialien. Die meisten der organische Materialien haben einen Emissionsgrad von 0,85 ... 0,98 (0,95 im Gerät voreingestellt). Der Emissionsgrad ist von 0,10 bis 1,0 einstellbar.
| Material Emissionsgrad Material Emissionsgrad | |
| Beton 0,94 Textilien 0,90 | |
| Ziegel 0,93 bis 0,96 menschliche Haut | 0,98 |
| Eis 0,96 bis 0,98 Holz 0,90 | |
| Sand 0,90 >apier | 0,70 bis 0,94 |
| Gips 0,80 bis 0,90 Eisenoxyd | 0,78 bis 0,82 |
Weitere Werte finden Sie unter:
http://www.pancontrol.at/spezielle-produktinformationen
Emissionsgrad einstellen
Stellen Sie das Gerät mit der Mode-Taste so ein, dass nur der Emissionsgrad angezeigt wird. Mit den ▼ / ▲ Tasten können Sie jetzt den gewünschten Wert einstellen. μanges Drücken verändert den Wert schnell.
Um das Gerät einzuschalten und den Messvorgang zu beginnen drücken Sie die Messtaste (Abzug).
Temperatureinheit festlegen
Drücken Sie die MODE Taste ca. 2 Sek. bis auf dem Display die Einheit °F oder °C angezeigt wird.
Laser 4 UV-Licht
Drücken Sie die "DOWN"- Taste um den μaser ein- bzw. auszuschalten. Drücken Sie die "U>"- Taste um das UV-μicht ein- bzw. auszuschalten.
<ältemittel von (Auto-) <limaanlagen fluoreszieren im UV-μicht. Schalten Sie den μaser ab und das UV-μicht ein. So können Sie μecks in <limaanlagen finden.
Oberflächenmessung
Stellen Sie das Gerät mit der Mode-Taste so ein, dass alle Werte (Umgebungstemperatur, μuftfeuchte und Taupunkt) angezeigt werden. Zielen Sie mit dem Gerät auf die zu messende Oberfläche und betätigen Sie die Messtaste (Abzug). Warten Sie, bis sich der Wert am Display eingependelt hat und lesen Sie den Messwert ab.
Temperaturdifferenz-Alarm
Stellen Sie das Gerät mit der Mode-Taste so ein, dass Umgebungstemperatur und Oberflächentemperatur angezeigt werden.
Messen Sie gewünschte Oberfläche.
Wenn die Differenz zwischen Oberfläche und Umgebung zu groß ist, leuchtet die Alarm- ED (1) rot auf.
Schimmel Alarm
Stellen Sie das Gerät mit der Mode-Taste so ein, dass alle Werte (Umgebungstemperatur, μuftfeuchte und Taupunkt) angezeigt werden. Messen Sie die innere Oberfläche einer Außenwand.
Wenn die Oberflächentemperatur nahe oder unter dem Taupunkt liegt, leuchtet die Alarm- ED (1) rot auf.
Typ K Temperaturfühler
Schließen Sie den <-Fühler am Gerät an. Beachten Sie die richtige >olarität5 Berühren Sie das Messobjekt mit dem Temperaturfühler, warten Sie, bis sich der Wert am Display eingependelt hat und lesen Sie den Messwert ab. Verwenden Sie nötigenfalls Wärmeleitpaste.
9. Instandhaltung
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von qualifizierten Fachleuten ausgeführt werden.
Austauschen der Batterie(n)
Sobald das Batteriesymbol oder BATT am Display erscheint, ersetzen Sie die Batterie.
Öffnen Sie das Betteriefach mit einer Münze.
Setzen Sie die Batterie in die Halterung ein und beachten Sie die richtige >olarität.
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Entsorgen Sie leere Batterien umweltgerecht.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die Batterie.
Reinigung
Bei Verschmutzung reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas Haushaltsreiniger. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gerät dringt5 <eine aggresiven Reinigungs- oder μösungsmittel verwenden5
50. Gewährleistung und Ersatzteile
Für dieses Gerät gilt die gesetzliche Gewährleistung von 2 Jahren ab <aufdatum 9lt.
KRYSTUFEK.at
Dipl.Ing. Ernst KRYSTUFEK GmbH & Co KG
AUSTRIA, A-1230 Wien, Pfarrgasse 79
Tel +43 1 616 40 10, Fax +43 1 616 40 10-21
office@krystufek.at, www.krystufek.at
%rrtum und Druckfehler vorbehalten.
2017-12
PANCONTROL.at Mobiles Messen leicht gemacht

text_image
PAN CONTROL INFRARED THERMOMETER 0.3 - 12.1 General: -85°C - +50°C6
Manual
PAN IR-T800+
http://www.pancontrol.at/spezielle-produktinformationen
Set emissivity level
AUSTRIA, A-1230 Wien, Pfarrgasse 79
Tel +43 1 616 40 10, Fax +43 1 616 40 10-21
office@krystufek.at, www.krystufek.at
PANCONTROL.at Mobiles Messen leicht gemacht

text_image
PAN CONTROL INFRARED THERMOMETER 0.3 - 12.1 Genest: -85°C - +50°Cf
http://www.pancontrol.at/spezielle-produktinformationen
PANCONTROL.at Mobiles Messen leicht gemacht

text_image
PAN CONTROL INFRARED THERMOMETER 0.3 - 12.1 CE General: -85°C - +50°Ch
http://www.pancontrol.at/spezielle-produktinformationen
AUSTRIA, A-1230 Wien, Pfarrgasse 79
Tel +43 1 616 40 10, Fax +43 1 616 40 10-21
office@krystufek.at, www.krystufek.at
7. Technische gegevens
http://www.pancontrol.at/spezielle-produktinformationen
Emissieniveau instellen
AUSTRIA, A-1230 Wien, Pfarrgasse 79
Tel +43 1 616 40 10, Fax +43 1 616 40 10-21
office@krystufek.at, www.krystufek.at
Mobiles Messen leicht gemacht

text_image
TAN IR THOM: INFRARID THERMOMETER 0-3 = 12.1 CE 241621: -80°C: -450°C0
Bruksanvisning
PAN IR-T800+
Infraröd termometer
INNEHÅLL
http://www.pancontrol.at/spezielle-produktinformationen
Ange emissivitet
AUSTRIA, A-1230 Wien, Pfarrgasse 79
Tel +43 1 616 40 10, Fax +43 1 616 40 10-21
office@krystufek.at, www.krystufek.at
PANCONTROL.at Mobiles Messen leicht gemacht

text_image
PAN IR TPO: PINCONTROL INFRARID THERMOMETER 0-3 = 12.1 CE Temperature: -60°C → +500°CNávod na používanie
PAN IR-T800+
http://www.pancontrol.at/spezielle-produktinformationen
Nastavenie emisivita úrovne
AUSTRIA, A-1230 Wien, Pfarrgasse 79
Tel +43 1 616 40 10, Fax +43 1 616 40 10-21
office@krystufek.at, www.krystufek.at
PANCONTROL.at Mobiles Messen leicht gemacht

text_image
PAN IR TPO: INFRARID THERMOMETER 0-3 -12.1 CE 241628: -60°C -- +500°C4
Használati útmutató
PAN IR-T800+
Infravörös hőmérő
TARTALOM
http://www.pancontrol.at/spezielle-produktinformationen
Készlet emissziója
AUSTRIA, A-1230 Wien, Pfarrgasse 79
Tel +43 1 616 40 10, Fax +43 1 616 40 10-21
office@krystufek.at, www.krystufek.at
PANCONTROL.at Mobiles Messen leicht gemacht

text_image
PAN IR TPO: PINCONTROL INFRARID THERMOMETER D=3-12.1 CE 60°+50° Brisch: 80°+50°j
Navodila za uporabo
PAN IR-T800+
http://www.pancontrol.at/spezielle-produktinformationen
PANCONTROL.at Mobiles Messen leicht gemacht

text_image
PAIN R TPAI: PANCONTROL INFRARID THERMOMETER 0-3 = 12.1 CE Temperature: -60°C → +500°CUpute za uporabu
PAN IR-T800+
Infracrveni termometar
SADRŽAJ
- Uvod ....2
-
bim isporuke ....3
-
pće sigurnosne napomene .... 3
-
bjašnjenje simbola na uređaju ....4
- μomandni elementi....4
- Zaslon i njegovi simboli ....5
- Tehnički podaci ....5
- Rukovanje 6
- Popravci 9
- <amstvo i rezervni dijelovi<amstvo i rezervni dijelovi .... 10
1. Uvod
http://www.pancontrol.at/spezielle-produktinformationen
Postavljanje1emisije1razini1
AUSTRIA, A-1230 Wien, Pfarrgasse 79
Tel +43 1 616 40 10, Fax +43 1 616 40 10-21
office@krystufek.at, www.krystufek.at
PANCONTROL.at Mobiles Messen leicht gemacht

text_image
PAN IR TPO: PANCONTROL INFRARID THERMOMETER D=3-12.1 CE 60°C - +500°Cb
http://www.pancontrol.at/spezielle-produktinformationen
1
1