L3810 - Plattenspieler LENCO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts L3810 LENCO als PDF.
| Produkttyp | Professioneller Plattenspieler mit Direktantrieb und USB-Aufzeichnungsausgang |
| Marke | Lenco |
| Modell | L3810 |
| Abmessungen | 450 x 350 x 139 mm (L x B x H) |
| Gewicht | 4,9 kg |
| Stromversorgung | Netzadapter 12 V AC, 2 A |
| Drehzahlen | 33 1/3 und 45 U/min (manuelle Auswahl) |
| Motor | Bürstenloser Gleichstrommotor, 8 Pole, zweiphasig |
| Antrieb | Direkt |
| Plattenteller | Aluminium, Durchmesser 332 mm |
| Pitch-Kontrolle | Variabler Pitch ±10 % |
| Signal-Rausch-Verhältnis | Typisch < 65 dB (DIN-B) |
| Audioausgang | RCA umschaltbar Phono/Line |
| USB-Aufzeichnung | 16 Bit, 44,1 oder 48 kHz (Software Audacity inklusive) |
| Tonarm | Statisch ausgewuchteter S-förmiger Tonarm, Kardanaufhängung |
| Tonabnehmer | AT3600L (inklusive); Auflagekraft 3,5 ±0,5 g |
| Anwendbares Tonabnehmergewicht | 3,5 bis 8,5 g |
| Mitgeliefertes Zubehör | Staubschutzhaube, Plattenteller, Filzmatte, 45-U/min-Adapter, Gegengewicht, RCA- und USB-Kabel, Netzadapter |
| Automatische Abschaltung | Nach 20 Minuten Inaktivität (Standby); Stopp der Plattenrotation, wenn der Tonabnehmer nicht in Kontakt ist |
| Wartung | Reinigen Sie die Nadel mit einer weichen Bürste; Gehäuse mit einem trockenen Tuch |
| Betriebstemperatur | 0 bis 35 °C |
| Standby-Stromverbrauch | < 0,5 W |
Häufig gestellte Fragen - L3810 LENCO
Benutzerfragen zu L3810 LENCO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Plattenspieler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch L3810 - LENCO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. L3810 von der Marke LENCO.
BEDIENUNGSANLEITUNG L3810 LENCO
Bedienungsanleitung Direktangetriebener Plattenspieler mit USB-Aufzeichnung
PRECAUTIONS BEFORE USE
Eine andere als die hier beschriebene Benutzung der Bedienelemente oder Einstellung oder Durchführung von Abläufen kann zu einem gefährlicher Strahlung ausgesetzt werden führen.
VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG
BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN:
- Blockieren oder bedecken Sie keine Luftrungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, halten Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2") freien Platz.
- Stellen Sie das Gerät entsprichend den Anweisungen der mitgelieferten Bedienungsanleitung auf.
- Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern, Öfen, Kerzen oder anderen hitzeerzeugenden Produkten oder offen den Flammern fern. Das Gerätarf nur bei gemäßigtem Klimav verwendet werden. Sehr kalte oder weitere Umgebungen sind zu vermeiden. Die Betriebstemperatur liegt zwischen 0^ und 35^ .
- Meiden Sie bei der Benutzung des Produkts die Nähe starker Magnetfelder.
- Elektrostatice Entladungen konnen die normale Benutzung these Gerats storen. Sollte dies geschehen, führn Sie einfach einen Reset aus und starten Sie dann das Gerat entsprechend den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung neu. Gehen Sie besonder bei Datenübertragungen mit dem Gerat vorsichtig um und führen Sie diese nur in einer antielektrostatischen Umgebung aus.
- Warning! Niemals Gegenstände durch die Luftungsschlitze oder Öffnungen in das Gerät stecken. In this German Fließ Hochspannung und das Hineinstecken von Gegenständen kann zu elektrischem Schock und/oder Kurzschluss interner elektrischer Bauteile führen. Spritzen/Gießen Sie aus dem gleichen Grund kein Wasser oder Flüssigkeiten auf das Gerät.
- Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder feuchter Umgebung wie Bad, Dampfküche oder in der Nähe von Schwimmbecken.
- Das Gerätarf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie z. B. Vasen auf das Gerät oder in der Nähe des Gerätes gestellt werden.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Kondensation entstehen kann. Wenn Sie das Gerät in einem warmen feuchten Raum mit Dampf benutzen, dann können Wassertropfen oder Kondensation in das Gerät eindringen und u. U. zu Fehlfunktionen des Geräts führen. Schalten Sie in thisem Fall das Gerät für 1 - 2 Stunden aus, bevor Sie es erneut einschalten, wobei Sie darauf aufchten sollenen, dass das Gerät vollständig getrocknet ist, bevor Sie es wieder einschalten.
- Obwohl these Gerät unter größter Sorgfalt hergestellt und vor Auslieferung mehrmals überprüft wurde, konnen trotzdem wie bei jedem anderen elektrischen Gerät auch Probleme auftauchen. Trennen Sie das Gerät bei Rauchentwicklung, starker Hitzeentwicklung oder jeder anderen unnatuürlichen Erscheinungsofar vom Stromnetz.
- Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben zu betreiben. Halten Sie bei Unsicherheiten über die Art Ihrer Stromversorgung in Ihrer Wohnung Rücksprache mit ihrem Handler oder Ihrer Stromzuliefererfirma.
- Halten Sie das Gerät von Haustieren fern. Einige Nagetiere lieben es, an Netzkabeln zu nagen.
- Benutzen Sie für die Reinigung ein weiches und trockenes Tuch. Benutzen Sie niemals Lösungsmittel oder Flüssigkeiten auf Ölbasis. Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger Flecken ein feuchtes Tuch mit mildem Reinigungsmittel.
- Der Hersteller haftet nicht für Beschädigungen oder Datenverluste durch Fehlfunktion, Zweckentfremdung oder Modifikation des Geräts oder durch das Wechseln der Batterie.
- Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung oder einer Datenübertragung. Bei Unterbrechung drohen Datenverlust und Datenbeschädigung.
- Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt, dann stecken Sie den USB-Stick direkt in das Gerät. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störungsanfälligkeit zu Datenverlust führen kann.
- Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des Gerätes.
- Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen, es sei dann, sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäß Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortlichen Person eingewiesen.
- Dieses Produkt ist nur fur den nicht-professionellen Gebrauch und nicht fur gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt.
- Stellen Sie sichere, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden, die durch Verwendung deses Produktins in einer instabilen Position, durch Vibrationen, Stöbe oder Nichtbeachtung der anderen in thism Handbuch enthaltenen Warnungen und Sicherheitsmaßnahmen entstehen, werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
- Entfernen Sie niemals das Gehäuse dieser Geräts.
- Stellen Sie diese Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
- Halten Sie Kinder von den Plastiktüten fern.
- Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte Erweiterungen/Zubehörteile.
- Lassen Sie alle Wartungs-/Reparaturarbeiten von qualifiziertem Servicepersonal ausführten. Reparatur/Wartung wird notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise wie beispelsweise am Netzkabel oder am Netzstecker beschädigt wurde oder wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist bzw. Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß Funktioniert.
-
Langes Horen lauter Tone aus einem Musicgerat kann zum zeitweiligen oder permanenten Horverlust führen.
-
Wenn zum Lieferumfang des Produkts ein Netzkabel oder ein Netzadapter gehört:
-
Wenn irgendwelche Probleme auftreten, dann trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und setzen Sie sich anschließend mit einer qualifizierten Fachkraft in Verbindung.
- Treten Sie nicht auf den Netzadapter und klemmen Sieihn auch nicht ein. Seien Sie besonders im nahenen Bereich des Netzsteckers und an der Stelle vorsichtig, an der das Netzkabel aus dem Gerät herausgeführrt wird. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Netzadapter, weil er dadurch beschädigt werden kann. Halten Sie das gesamte Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern! Durch Spieler mit dem Netzkabel konnen sie sich ernsthafte Verletzungen zuziehen.
- Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom Netz.
Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und einfach zu erreichen sein. - Überlasten Sie Steckdosen und Verlängerungsleitungen nicht. Eine Überlastung kann zu Brandgefahr bzw. Stromschlag führen.
- Geräte der Schutzklasse 1 müssen Sie an eine Netzsteckdose mit Schutzleiter anschließen.
- Geräte der Schutzklasse 2 benötigen keinen Schutzleiteranschluss.
- Halten Sie den Netzstecker in der Hand, wenn Sieihn aus der Netzsteckdoseziehen. Ziehen Sieihn nicht durch Zerren am Kabel heraus. Das kann zu einem Kurzschluss führen.
-
Verwenden Sie weder ein beschädigtes Netzkabel noch einen beschädigten Netzstecker oder eine lockere Steckdose. Missachtung kann zu Brand oder Stromschlag führen.
-
Wenn das Produkt mit einer Fernbedienung mit Batterien/Knopfzellen gefelert wird oder das Produkt eine derartige Fernbedienung umfasst:
Warning:
Die Batterie nicht einnehmen - Veratzungsgefahr!
Die mit thisem Produkt mitgelieferte Fernbedienung enthalt eine Knopfelle. Das Verschlucken der Batterie kann innerhalb von nur 2 Stunden zu schwersten inneren Verbrennungen mit Todesfolge führen.
- Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
- Falls sich das Batteriefach nicht richtig schreiben,Lsst, dann benutzen Sie das Gerat nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern.
- Wenn Sie vermuten, dass Batterien verschlukt oder in eine Körperöffnung eingeführt worden sind, dann sichen Sie umgehend eine/-n Ärztin/Arzt auf.
-
Warnhinweise bzgl. der Verwendung von Batterien:
-
Es besteht Explosionsgesefahr, wenn die Batterien nicht ordnungsgemäß ersetzt werden. Tauschen Sie die Batterie nur gegen eine Batterie des gleichen Typs aus.
Die Batterie darf wahrend der Benutzung, Aufbewährung oder des Transports weder sehr hohen oder sehr niedrigen Temperatren noch niedrigem Luftdruck in groBen Hohenlagen ausgesetzt werden.
Die Ersetzung der Batterie mit einem falschen Batterietyp kann zum Explodieren der Batterie oder zum Entweichen von entflammbarem Gas oder Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen.
Die Entsorgung der Batterie in Feuer oder einem offen Ofen oder das mechanische Zerkleinern oder Zerteilen der Batterie kann zu Explosionen führen. - Das Verbleiben der Batterie in einer Umgebung mit sehr hohen Temperatoren kann zum Explodieren der Batterie oder zum Entweichen von entflammbarem Gas oder Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen.
- Eine einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzte Batterie kann explodieren oder es kann aus einer einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzten Batterie entflammbares Gas entweichen oder entflammbare Flüssigkeit auslaufen.
-
Legen Sie besonderes Augenmerk auf den ökologischen Aspekt der Batterieentsorgung.
-
AUFSTELLEN:
-
Packen Sie alle Teile aus und entfern den Sie danach die Schutzmaterialien.
- Schlieben Sie das Gerät nicht mehr an das Stromnetz an, bevor Sie die Netzspannung überprüft haben und alle anderen notwendigen Verbindungen hergestellt sind.

Der Blitz mit Pfeilspitze im gemeinschaftigen Dreieck weist den/die Benutzer/-in auf die Anwesenheit von unisolierter gefährlicher Spannung innerhalb des Geräts und der damit verbundenen erhöhten Stromschlaggefahr hin.

Das Ausrufezeichen im gemeinschaftigen Dreieck weist den/die Benutzer/-in auf das Gerät betreffende wichtige Bedien-, Wartungs- und Instandhaltungshinweise in dieser Bedienungsanleitung hin.
WARNHINWEIS!
Setzen Sie这点 Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus, um das Risiko eines Stromschlages oder Brandes zu minimieren. Das Gerät darf keinem spritzenden oder tropfenden Wasser ausgesetzt werden. Des Weiteren dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße wie beispelsweise Vasen auf das oder in unmittelbare Höhe des Produkts gestellt werden.

ACHTUNG: Entfernen Sie niemals eine der Abdeckungen, um das Risiko eines Stromschlages zu minimieren. Im Inneren des Geräts befinden sich keine vom/von der Benutzer/-in wartbaren Teile. Lassen Sie alle Reparatur-/Wartungsarbeiten von qualifiziertem Fachpersonal durchführung.
PRODUKTEIGENSCHAFTEN DE
STANDBY
Dieses Gerät besitzt einen automatischen Standby-Modus. Das Gerät wechseln nach einer Leerlaufzeit von 20 Minuten automatisch in den Standby-Modus. Im Standby-Modus beträgt die Leistungsaufnahme des Plattenspielers weniger als 0,5 W und beegt so einem unnöttigen Energieverbrauch vor. Der Standby-Modus wird automatisch beendet, sobald Sie mit Hilfe einer der beiden Geschwindigkeitswahltasten eine Plattentellerrehgeschwindigkeit einstehen.
AUTOMATISCHER STOPP
Der automatische Stopp oder auch automatischer Plattentellerstopp beendet das Drehen der Schallplatte, sobald deren Ende erreicht ist oder die Tonnadel länger als 5 Minuten nicht auf der Schallplatte aufliegt, um einer unnötnigen Abnutzung der Tonnadel vorzubeugen.
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
1 x Bedienungsanleitung
1 x Tonkopfeinheit
1 x 45-U/min-Adapter
1 x Cinchkabel mit L/R/Erde-Kabelpeitsche
1 x Gegengewicht
1x UL/PSE-Steckeradapter
1 x Netzadapter
1xUSB-Kabel
1 x Staubschutzhaube
1 x Plattenteller
1x Filzmatte
2 x Scharnier
Hinweis:
Bei den Netzteilen L-3810 und L-3828 handelt es sich um das CE- und das GB-Modell.
Dem Modell L-3828 liegt ein Tonabnehmer des Typs AT-95E bei.
ZUSAMMENBAU
Bevor Sie Ihr neues Gerät benutzen konnen, sind einige Zusammenbauarbeiten notwendig.itte befolgen Sie die nachstehenden Zusammenbauschritte, bevor Sie ihren neuen Plattenspieler benutzen.
Bitten vergewissern Sie sich vor Beginn der Zusammenbauarbeiten, dass alle Teile und das Zubehör ohne Beschädigung geliefert wurden.
HINWEISE:
Schlieben Sie den Netzadapter erst dann an, wenn alle Zusammenbauarbeiten abgeschlssen sind.
- Überprüfen Sie vor dem Einsatz des Geräts noch einmal alle Geräteanschluss. Schalten Sie den Plattenspieler immer aus, wenn Sie Geräte anschlossen oder trennen.
- Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch. Vergessen Sie nicht, diese Bedienungsanleitung für zukünftige Referenzen an einem sicheren Platz aufzubewahren.
- Setzen Sie den Tonabnehmer im TONKOPF ein, bevor Sie den Plattenspieler zusammenbauen.
Zusammenbau des Tonkopfs:
Schlagen Sie für das Einsetzen des Tonabnehmers in der Bedienungsanleitung des Tonabnehmers nach.
Setzen Sie während der Montage den Tonnadelschutz auf die Tonnadel, um sie vor Beschädigung zu schützen.
Schlieben Sie die Kabel des TONKOPFS an den Anschlüssen des Tonabnehmers an. Die Tonabnehmeranschluss und die Kabel des TONKOPFS sind farblich kodiert. Verbinden Sie jeder Kabel mit dem Tonabnehmeranschluss der gleichen Farbe.
WeiB (^+) Linker Kanal ^+
Blau (L-) Linker Kanal -
Rot ( + ) Rechters Kanal ^+
Grun (R-) Rechtter Kanal -
Zusammenbauen und Einstellen des Plattenspielers:
1. AUSPACKEN:
Nehmen Sie den Plattenspieler zusammen mit dem unbeschädigten Verpackungsmaterial vorsichtig aus der Versandverpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, nach dem Sieihn aus der Versandverpackung hersausgenommen haben. Überprüfen Sie, ob sich im Verpackungsmaterial alle Zubehörteile befinden.
2. 45-U/MIN-ADAPTER:
Nehmen Sie den 45-U/min-Adapter aus der Verpackung und setzen Sie in der Aussparung fur den 45-U/min-Adapter auf der Geräte Oberseite ein.
3. PLATTENTELLER:
Nehmen Sie den Plattenteller aus der Verpackung und setzen Sie ihn vorsichtig mittig auf die MITTELSPINDEL auf der Oberseite des Plattenspielers.
4. ANTIRUTSCHMATTE:
Nehmen Sie die Schwarze Antirutschmatte aus der Verpackung und legen Sie sie auf den PLATTENTELLER.
5. TONKOPF:
Setzen Sie den TONKOPF am vorderen Ende der TONARMEINHEIT ein.
Drehen Sie die TONKOPFSICHERUNGSMUTTER gegen den Uhrzeigersinn, während Sie den TONKOPF fest an das vordere Ende der Tonarmeinheit drücken, um den TONKOPF an der TONARMEINHEIT zu fixieren.

6. GEGENGEWICHT:
Nehmen Sie das TONARMGEGENGEWICHT aus der Verpackung. Schieben Sie das GEGENGEWICHT auf das hintere Ende der TONARMEINHEIT. Wenn Sie das Gegengewicht zum Einfadeln weniger drehen, dann können Sie es auf das hintere Ende des Tonarms schrauben.

ANSCHLIESSEN
Es wird empfohlen, dass Sie vor dem Anschluss von Geräten auch in den jeweiligen Bedienungsanleitungen/Handbuchern der anzuschließlich den Geräte nachschlagen.
- Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss eines Audiogerätes wie beispelsweise einer Stereoanlage oder einem Veränder, dass diesen Audiogerät ausgeschaltet ist.
Vergewissern Sie sich, dass alle gewünschten Verbindungen hergestellt sind, bevor Sie den Netzadapter in eine Netzsteckdose stecken.
Hinweis: Halten Sie den Netzadapter so welt wie möglich vom Plattenspieler fern, um störenden Einstreuungen vorzubeugen.
- Wenn Sie den PHONO/LINE-Umschalter auf PHONO stellen, dann schlieben Sie das Cinchkabel am PHONO-Eingang Ihr VERSTÄRKERS an. Wenn Sie den LINE-Eingang benutzen möchten, dann stellen Sie den PHONO/LINE-Umschalter auf LINE.
Ausgangsbuchsen
L (Weiβ)
R (Rot)
GND (U-förmig)
Verstärker (Empfänger)
L-Kanal
R-Kanal
ERDE
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass die Erdungsbuchse fest mit dem Veränder oder Empfänger verbunden ist. Wenn die Verbindung feht oder lose ist, dann wird ein Brummen zu horen sein.
- Schlieben Sie einen PC über ein USB-Kabel an.

AUF- UND EINSTELLEN DE
Aufstellen des Plattenspielers:
- Stellen Sie das Gerät an keinem Ort auf, wo es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Stellen Sie es weiterhin nicht geben Heizgeräten jeglicher Art auf.
- Stellen Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Staubbelastung auf.
- Der Tonkopf kann leicht den Schalldruck oder die Schwingungen sich in der Nähe befindlicher Laufsprecher aufnehmen. Stellen Sie deshalb für Beste Klangergebnisse den Plattenspieler nicht zu nah an Laufsprechemn auf.
- Stellen Sie den Lautsprecher auf einer horizontalen Oberfläche auf, die stabil und vibrationsfrei ist.
- Die Gummifüsse sind speziell dafür konstruiert worden, um übermäßige Vibrationen vom Gerät fernzuhalten. Darüber hinaus können Sie die Gummifüsse benutzen, um den Plattenspieler zu nivellieren. Sie können die Neigung des Geräts durch Drehen der Standüfe in oder gegen den Uhrzeigersinn einstellen.
Tonarmbalance und Tonnadelaufagedruck:
Einstellen des horizontalen Nullpunktes und des Tonnadelaufagedrucks:
- Nehmen Sie den Tonnadelschutz ab, falls dieser sich noch am Tonkopf befindet. Berühren Sie während der Einstellung niemals die Tonnadelspitze.
- Senken Sie den TONARMHEBEL.
- Entriegeln Sie die Tonarmklammer undnehmen Sie anschließend den Tonarm aus der Tonarmaufnahme.
- Stellen Sie den ANTISKATING-Regler auf null.
- Drehen Sie das GEGENGEWICHT solange entweder in oder gegen den Uhrzeigersinn, bis der TONARM perfekt horizontal ausbalanciert (frei schwebend) ist.
- Führn Sie den TONARM zurück zur Tonarmaufnahme und rasten Sie in dort wieder ein.
- Halten Sie mit einer Hand das GEGENGEWICHT fest und drehen Sie nur am Tonnadelaufagedruckeinstellung solange, bis die Zahl „0" auf dem Ring der Mittellinie auf der hinteren Tonarmwelle gegenüber steht.
- Drehen Sie das GEGENGEWICHT solange gegen den Uhrzeigersinn, bis der Wert auf der Skale dem empfohlenen Tonnadelaufagedruck entspricht.
Hinweis: Der empfohlene Tonnadelaufagedruck des optional mit Ihrem Gerät mitlieferbaren Tonkopfs beträgt 2 Gramm. Schlagen Sieitte fur alle anderen Tonkopfsysteme in den mit dem Tonkopf mitgelieferten Spezifikationen des Herstellers nach.
Antiskating:
Mit der Antiskatingeinstellung beugen Sie einem Springen der TONARMEINHEIT über die Schallplatte aufgrund der durch die Rotation des PLATTENTELLERS verursachten Fliehkraft vor. Der ANTISKATING-Drehregler solle auf den gleichen Wert wie der Tonnadelaufagedruck eingestellt werden. Wenn Sie beispelseweise das GEGENGEWICHT auf 2,5 Gramm eingestellt haben, dann sollen den Sie für das ANTISKATING bereits falls den Wert 2,5 einstellen.
SCHNELLSTART
Plattenspieler-Schnellstartanleitung:
1. Ändern der Plattentellergeschwindigkeit
Ändern Sie die Plattentellergeschwindigkeit mit Hilfe der U/min-Wahltasten. Mit der 33- und 45-U/min-Wahltasteändern Sie die Plattentellergeschwindigkeit auf die entsprechende Rotationsgeschwindigkeitändern.
2. Starten und Stoppen des Plattentellers
WechseIn Sie mit Hilfe der START/STOP-TASTE zwischen dem Modi Plattentellerdrehung und pausierte Plattentellerrehung.
3. Pitchfader
(1) Die Pitcheinstellung ist die Feineinstellung der Drehgeschwindigkeit des Plattentellers.
(2) Sie können die Drehgeschwindigkeit des Plattentellers in einem Bereich zwischen -10% und +10% der ausgewählten Geschwindigkeit des Plattentellers stufenlos feineinstellen.
(3) Schieben Sie hierfür den Pitchfader nach oben oder unten.
(4) Die STROBOSKOPANZEIGEN auf dem Rand des PLATTENTELLERS konnen Sie hierbei als visuelle Hilfe für die ungebährte Pitcheinstellung des Plattentellersnehmen. Diese Anzeigen werden durch die STROBOSKOP-LED angestraht, wenn Sie den Bereich des EIN/AUS-Schalters passieren. Bei verschiedenePitchstufen scheinen die einzelnen Reihen der STROBOSKOPANZEIGEN stillzustehen.
Hinweis: Durch das Benutzten starker fluoreszierender Beleuchtung direkt über dem Plattenspieler wird das Licht der STROBOSKOP-LED überlagert und führt dadurch zu einer Beeinflussung der Anzeigegenauigkeit.


1. EP-ADAPTER
Mit thisem Adapter konnen Sie Standard-EPs (7"Single-EPs) mit großem Mittelloch abspieten. Stecken Sie den Adapter auf die MITTELSPINDEL, bevor Sie die 7"EP auflagen.
2. STROBOSKOPANZEIGEN
Der PLATTENTELLER besitzt vier Anzeigereihen. Diese Anzeigen dieren der Visualisierung der verschiedene Pitch-Stufen. Die Anzeigen werden durch die STROBOSKOP-LED angegestraht. Jege der Reihen kann bei verschiedenen Pitch-Stufen scheinbar stillstehen.
Hinweis: Durch das Benutzten starker fluoreszierender Beleuchtung direkt über dem Plattenspieler wird das Licht der STROBOSKOP-LED überlagert und führt dadurch zu einer Beeinflussung der Anzeigegenauigkeit.
3. MITTELSPINDEL
These Spindel halt die auf dem Plattenteller liegende Schallplatte stabil und mittig.
4. STROBOSKOP-LED
These LED were speziell davon designt, uber Lichtimpulse die STROBOSKOPANZEIGEN auf dem PLATTENTELLANZustrahlen. Das erzeugt den Effekt, dass eine Anzeigen bei bestimmen Geschwindigkeiten stillstehen.
5. EIN/AUS-SCHALTER
Dieser Schalter ist ein Drehschalter. Drehen Sie ihn zum Einsatz des Geräts in Uhrzeigersinn. Drehen Sie ihn zum Ausschalten des Geräts gegen den Uhrzeigersinn.
6. START/STOPP-TASTE
Über diese große Drucktaste steuern Sie die Plattentellerbewegung. Wenn Sie das Gerät einschalten, dann beginnnt sich der Plattenteller nicht automatisch zu drehen. Durch Drücken dieser Taste koppeln Sie den Hochleistungsmotor ein und der Plattenteller dreht sich. Durch ein erneutes Drucken dieser Taste wird die Plattentellerdrehung gestoppt.
7. ZIELLICHT
Wenn Sie die rechte Taste drucken, dann schnell das Ziellicht hers aus und leuchtet in Richtung der Position der Tonnadel. Drucken Sie das Ziellicht nach unten, um es wieder zu versenken.
8. PLATTENTELLER
Dieser Plattenteller ist direkt mit der Mittelspindel verbunden. Der Plattenteller und die Mittelspindel halten die Schallplatte perfect zentriert. Darüber hinaus dreht der Plattenteller die Schallplatte bei konstanter Geschwindigkeit.
9. TONKOPF
Der mitgelieferte TONKOPF verbindet die Tonnadel mit dem Tonarm.
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN DE
10. 33/45-U/MIN-WAHLASTEN
Durch Drücken der entsprechenden Taste dreht sich der Plattenteller entweder mit 33 oder 45 U/min. Bei Aktivierung der entsprechenden Tastenfunktion leuchtet die LED der jeweiligen Taste.
11. TONKOPFSICHERUNGSMUTTER
Nach dem Anbringen des Tonkopfes am Tonarm fixiert diese Sicherungsmutter den Tonkopf sicher am Tonarm.
12. PITCHFADER
Mit Hilfe these Schiebereglers konnen Sie die Wiedergabetonhöhe (Plattentellergeschwindigkeit) prozentual anpassen.
13. TONARMHEBEL
Mit Hilfe theses Hebels haben Sie den Tonarm sicher uber der Schallplattenoberflache an, ohne die Schallplatte Gefahren auszusetzen.
14. TONARMARRETIERUNG UND TONARMAUFNAHME
These Aufnahme hält den Tonarm während der Nichtbenutzung oder des Transports des Geräts sicher.
15. ANTISKATINGREGLER
Das Antiskating beaufschlagt den Tonarm mit einer nach innen gerichteten Kraft, um ein nach außen über die Schallplatte springen aufgrund der durch die Plattentellerrehung entstehenden Fliehkraft zu verhindern. Der Antiskatingwert sollte genauso groß wie der Wert des Tonnadelaufagedrucks sein.
16. GEGENGEWICHT
Balancieren Sie mit Hilfe des Gegengewichts den Tonarm aus und stellen Sie mit ihm den Tonnadelaufagedruck ein.
17.ERSATZTONNADELHALTER
These Aussparung wurde desigt, um einen Ersatztonkopf sicher aufbewahren zu konnen.
18. STAUBSCHUTZHAUBENSCHARNIERHALTER
Setzen Sie hier die Scharniere der Staubschutzhaube an.
19. Cinch-Ausgangsbuchsen
Der Ausgang des Plattenspielers ist ein umschaltbarer PHONO/LINE-Ausgang. Je nach Schalterstellung des PHONO/LINE-Umschalters können Sie ihren Plattenspieler an einem PHONO- oder LINE-Eingang eines Gerätes anschließen. Schreiben Sie die Cinckabel (weiß = linker Kanal, rot = rechter Kanal) an den PHONO-Buchsen Ihres Verständrakers oder Mixers an. Verbinden Sie die Erdungsleitung mit dem Erdungsanschluss Ihres Verständrakers oder Mixers.
20. PHONO/LINE-UMSCHALTER
Mit thisem Schalter schalten Sie den Ausgangsmodus auf PHONO-AUSGANG oder LINE-AUSGANG.
21. USB-PORT (Max. USB-Kabellänge: 3 m)
Wenn Sie Ihren Plattenspieler über ein USB-Kabel mit einem Computer verbunden haben, dann konnen Sie die Schallplatte mit Hilfe einer Audiosoftware auf der Festplatte Ihrches Computers aufzeichen. Sie konnen die kostenfreie Audiosoftware auf der本网站e http://audacity.sourceforge.net/ herunterlagen.
22. DC-EINGANGSBUCHSE
WARTUNG
- Reinigen Sie die Tonnadel regelmäßig mit einem weichen Pinsel, um einer Ansammlung von Staub vorzubeugen.
- Wenn die Klangwiedergabe verzerrt oder verraucht ist, dann überprüfen Sie die Tonnadel. Wenn die Tonnadel abgenutz ist, dann ersetzen Sie sie mit einer neuen Tonnadel.
- Wischen Sie von Zeit zu Zeit die Staubschutzabdeckung und das Plattenspielergehause mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
- Benutzen Sie keine flüchtigen Reinigungsmittel wie Alkohol, Verdünner, Benzin usw. Diese können die Farbe ablösen oder die Glanzschicht beschädigen.
ÜBERBLICK ÜBER DIE AUDIOSOFTWARE AUDACITY DE
Audacity ist Freeware unter der GNU General Public License (GPL). Weitere Informationen sowie den Open-Source-Quellcode finden Sie im Internet unter https://www.audacityteam.org/download/
- Bette vergewissern Sie sich vor dem Start der Software, dass Sie sie installiert haben.
Einrichten Ihres PCs für die Arbeit mit Audacity
- Schlieben Sie das mitgelieferte USB-Kabel am Plattenspieler an.
- Verbinden Sie den verbleibenden USB-Stecker mit Ihr Computer.
- Installieren Sie die Audiosoftware Audacity.
- Starten Sie das Programm Audacity.
- Wahlen Sie im Audacity-Menu unter dem Reiter Edit (Bearbeiten) Preferences (Einstellungen) aus.

- Klichen Sie oben links auf den Reiter Audio I/O (Audioschnittstelle).
Wahlen Sie unter Playback (Wiedergabe) bei Device (Gerat) ihre interne Soundkarte aus.
- Wahlen Sie unter Recording (Aufnahme) bei Device (Gerät) USB Audio CODEC aus.
Wahlen Sie unter Recording (Aufnahme) bei Channels (Kanäle) 2 (Stereo) aus.
- Setzen Sie einen Haken bei Play other tracks while recording new one (Andere Spuren während Aufnahme abspielen (Overhub)).
- Setzen Sie einen Haken bei Software Playthrough (Eingang per Software durchscheifen).

ÜBERBLICK ÜBER DIE AUDIOSOFTWARE AUDACITY DE
Aufzeichnen von Alben mit Audacity
1. Speichern eines Projekts
- Audacity speichert alle geänderten und aufgezeichneten Audiodateien im Verzeichnis Projektname_data, das sich dört befindet, wo Sie Ihr Projekt gespeichert haben.
- Wahlen Sie unter dem Audacity-Reiter File (Datei) Save Project as (Projekt speichern als) aus und wahren Sie danach den Speicherort und den Name für Ihr Projekt aus.
-itte beachten Sie, dass Ihnen nur die Option „Save As...“ (Speichern als) zur Verfugung stehen, wenn Sie Audacity neu gestartet haben.

2. Aufzeichnen
- Bereiten Sie ihren über USB verbundenen Plattenspieler für die Wiedergabe des Titels oder Albums vor, den/das Sie aufzeichen möchten.
- Klichen Sie zum Starten der Aufzeichnung die rote Aufzeichnungstaste.
- Senken Sie den Tonarm des über USB verbundenen Plattenspielers bei dem Titel/Album ab, den/das Sie aufzeichen möchten.
-
Klichen Sie auf die blaue Pausetaste um die Aufzeichnung zu pausieren. Klichen Sie sie erneut an, um die Aufzeichnung fortzusetzen.
-
Klichen Sie auf die gelbe Stoppaste.

Das war's auch schon. Sie können jetzt mit ihrer Aufzeichnung herumexperimentieren und die vielen Bearbeitungsmöglichkeiten von Audacity erkunden. Sie können die Undo-Funktion (Rückgangig machen) fast unbegrenzt benutzen, solange das Projekt geöffnet ist.
HINWEIS: CDs können direkt aus Audacity hereaus nicht gebrannt werden. Hierfür benötigen Sie ein separates CD-Brennprogramm.
SPEZIFIKATIONEN DE
1. ALLGEMEINE DATEN:
| Produkt | Direktangetriebener Profiplattenspieler mit USB-Aufzeichnung |
| Stromversorgung | 12 V/2 A |
| Abmessung | 450 (B) x 350 (T) x 139 (H) mm |
| Gewicht | 4,9 kg |
2. STANDARDTESTBEDINGUNG:
Umgebungstemperatur 23^± 2^
Relative Luftfeuchtigkeit 65% ± 5%
HINWEIS: Messungen können zwischen 5 und 35^ und einer relativen Luftfeuchtigkeit zwischen 45% und 85% durchgefuhrt werden.
3. PLATTENSPIELERDATEN:
| Typ | Manueller Plattenspieler mit 2 Geschwindigkeitsstufen |
| Motor | 8polig, 2-Phasenmotor, bürstenloser Gleichstrommotor |
| Antriebsmethode | Direktantrieb |
| Plattenteller | 332 mm (Aluminium) |
| Geschwindigkeiten | 331/3 U/min und 45 U/min |
| Anlaufdrehmoment | >1 kgf.cm |
| Bremssystem | Elektronische Bremse |
| Anlaufzeit | <1 s |
| Zeit für | <1 s bei Wechsel von 331/3 U/min auf 45 U/min. |
| Rotationsgeschwindigkeitswechsel | <1,5 s bei Wechsel von 45 U/min auf 331/3 U/min. |
| Pitchfader | ±10 % |
Geschwindigkeitstoleranz Typisch: 3000 Hz: ± 0,3%
Grenzwert: 3000 Hz: ±0,5 %
Gleichlaufschwankung Typisch: <0,1% WTD bei 3 kHz_RMS
Grenzwert: <0,15 % WTD bei 3 kHz_RMS
Rauschabstand Typisch: >65 dB_DIN-B
Grenzwert: >60 dB_DIN-B
Kanaltrennung Typisch: >18 dB bei 1 kHz
Grenzwert: >15 dB bei 1 kHz
Kanalbalance Typisch: Innerhalb 2 dB bei 1 kHz
Grenzwert: Innerhalb 2,5 dB bei 1 kHz
PHONO-Signalausgangspegel Typisch: 2,1 mV - 2,97 mV bei 1 kHz 5 cm/s
Grenzwert: 1,7 mV - 3,6 mV bei 1 kHz 5 cm/s (AT3600L)
1,5 mV - 3,6 mV bei 1 kHz 5 cm/s (AT95E)
132 mV - 187 mV bei 1 kHz 5 cm/s
105 mV - 236 mV bei 1 kHz 5 cm/s (AT3600L)
90 mV - 236 mV bei 1 kHz 5 cm/s (AT95E)
nung: 1 kHz/-43 dBV; inverse RIAA-EQ-Kurve
20 Hz - 20 kHz ± 0,5 dB
20 Hz - 20 kHz ±1,5 dB
36 dB ±0,3 dB 1-kHz-Eingang
36 dB ± 0,5 dB 1-kHz-Eingang
nung Auflosung
Hz oder 48 kHz (vor der Aufzeichnung auswählbar)
Hotables Windows 7 oder höher/MAC OSX oder höher.
PHONO-Signalausgangspegel Typisch: 2,1 mV - 2,97 mV bei 1 kHz 5 cm/s Grenzwert: 1,7 mV - 3,6 mV bei 1 kHz 5 cm/s (AT3600L) 1,5 mV - 3,6 mV bei 1 kHz 5 cm/s (AT95E)
LINE-Signalausgangspegel Typisch: 132 mV - 187 mV bei 1 kHz 5 cm/s Grenzwert: 105 mV - 236 mV bei 1 kHz 5 cm/s (AT3600L) 90 mV - 236 mV bei 1 kHz 5 cm/s (AT95E)
Frequenzgang (RIAA) Eingangsspannung: 1 kHz/-43 dBV; inverse RIAA-EQ-Kurve
Typisch: 20Hz - 20kHz± 0,5 dB
Hotibles Windows 7 oder höher/MAC OSX oder höher.
RIAA-Verstärkung Typisch: 36 dB ± 0,3 dB 1-kHz-Eingang
USB-Funktion USB-Aufzeichnung Auflösung
A/D, D/A 16-bit/44,1 kHz oder 48 kHz (vor der Aufzeichnung auswahlbar)
Computerschnittstelle USB-1.1-kompatibles Windows 7 oder hoher/MAC OSX oder hoher
SPEZIFIKATIONEN DE
4. TONARMDATEN:
| Typ | Feststehender, balancierter S-förmiger Tonarm mit kardanischer Aufhängung |
| Effektive Tonarmänge | 228 mm |
| Überstand | 22 mm |
| Spurfehlerwinkel | <3° |
| Auflagekrafteinstellbereich | 0 - 4 g |
| Anwendbares Tonabehmergewicht | 3,5 - 8,5 g |
| Antiskatingbereich | 0 - 4 |
| Höhe des Tonarms (erster Titel) | 8 - 10,5 mm |
| Senken des Tonarms | 1 - 3 s |
5. Tonabnehmer
| Ausgangsspannung | 1,7 mV - 3,6 mV bei 1 kHz 5 cm/s (CD-4005) |
| Kanaltrennung | >18 dB |
| Kanalbalance | Innerhalb 2,5 dB bei 1 kHz |
| Tonnadelaufagedruck | 3,5 ± 0,5 g |
6. Tonabnehmer (L-3828) Ausgangsspannung Kanaltrennung Kanalbalance Tonnadelaufagedruck
| AT95E |
| 2,5 mV, +/-3 dB bei 1 kHz, 3,54 cm/s (AT6606A) |
| >18 dB |
| <2 dB bei 1 kHz (AT6606A) |
| 2 ± 0,5 g |
7. Technische Daten des mitgelieferten Netzadapters (eine der 2 möglichen)
| Information | Wert und Genauigkeit | Wert und Genauigkeit |
| Name des Herstellers oder der Handelsmarktkommerzielle Zulassung und Anschrift | HON-KWANG ELECTRIC CO.,LTD. | SHENZHEN FU JIA APPLIANCE CO.,LTD |
| Modellidentifikator | HK-CW-120A200-CP | FJ-SW1202000N |
| Eingangsspannung | 100 – 240 V AC | AC100-240V |
| Wechselstromfrequenz des AC-Eingangs | 50/60 Hz | 50/60Hz |
| Ausgangsspannung | 12,0 V DC | DC 12.0V |
| Ausgangsstrom | 2,0 A | 2.0A |
| Ausgangsleistung | 24,0 W | 24.0W |
| Durchschnittliche Effizienz bei Normallast | ≥86,20 % | ≥86.20% |
| Leistungsaufnahme bei Nulllast | Max. 0,1 W | 0.1W Max |
8. HINWEISE
(1) Die Spezifikationen können durch Produktverbesserungen nach vorheriger Absprache geändert werden.
(2) Die Ersatzteile konnen durch Produktverbesserungen innerhalb des Bereiches der Spezifikationen geändert werden.
GARANTIE DE
Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischen Recht. Setzen Sie sich deshalb im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) mit Ihr Frem Fachhändler in Verbindung.
Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.
Wichtiger Hinweis: Wenn these Gerät für welchen Grund auch immer durch ein nicht officielles Servicezentrum geöffnet wurde oder durch these Servicezentrum darauf auf zugegriffen wurde, erlischt die Garantie.
Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät für professionelle Zwecke eingesetzt wird, erlösen alle Garantieverpflichtungen seitens des Herstellers.
Haftungsausschluss
Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden regelmäß durchgeführt. Aus thisem Grund können einige der Anleitungen, Spezifikationen und Abbildungen in dieser Dokumentation zu dem Ihnen vorliegenden Gerät leicht abweichen. Alle in thisem Handbuch beschrieben Elemente dieren nur zur Illustration und treffen auf ihre individuelle Situation möglicherweise nicht zu. Aus der in thisem Handbuch getätigten Beschreibung können keine Rechtsansprüche oder Leistungsanforderungen geltend gemacht werden.
Entsorgung des Altgeräts

Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder dessen Akku/Batterie in Europa nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um die ordnungsgemäß Abfallbehandlung des Produkts und dessen Akku/Batterie zu gewährleisten, müssen diese im Einklang mit allen anwendbaren örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Elektrogeräten und Akkus/Batterien entsorgt werden. Dabei helfen Sie, natürliche Ressourcen zu schonen und Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte).
CE-Kennzeichen

Produkte mit der CE-Kennzeichnung entsprechenden von der EU-Kommission herausgegebenen EMV-Richtlinie (2014/30/EU) und Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU).
Hiermit erklart Commaxx B.V. Wiebachstraße 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands, dass these Produkt den grundsätzlichen Anforderungen entspricht.
Die Konformitätserklarung kann unter folgenden Link abgerufen werden : techdoc@lenco.com
Service
Besuchen Sieitte furweitere Informationen und unseren Kundendienstunsere Homepage www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.
ATTENTION:
Commaxx B.V. Wiebachstraße 37, 6466 NG Kerkrade, Pays-Bas.
PRECAUCION:
TENGASTAS INSTRUCCIONES EN MENTE:
15. PEGYUNPOBKA AHTN-CKEINHFA
CnCTema aHTN-CKeTnHra KOMneHCnpyET cHTpO6ExHyo cnly, npeDoTbpaaJ npocKaJIb3bIBaHne IroKIN 3BYKOCHMaTeJI BO Bpem BoCpON3BeDeHn.
Pyka perynnpOBKn cnbl aHTn-ckeTnHra donxHa 6bItb yctAHOBHeHa Ha To JKe 3HaueHne, YTO n Cnla daBHeHn Irlbl 3ByKOCHMaTeJ.
16. ПOTИВОВЕС
IpoTnBOBec nCnoJIb3yETc dIa6aHaHcnpoBaHHa ToHApMa n yCTaHOBKn Heo6xoJIMoN cJIbI daBHeHn NJIbI 3ByKoCHmMaTeJI.
17. MECTOДЛXPAHEHINИГЛБI
AaHbBbIeMaCo3daHa dJa 6e3OnaCHO xpaHeHHdoNoJIHnTeJbHOH nJIbI.
18. MECTA KPEJIENHRA 3AUHTHOI KpbIUKN
Mecta KpeIeHnneTeIb 3aIuTHoK KpbIuKn.
19. BbIXOДнБIЕ PA3bEMbl RCA
Pa3beMbI nCnOJIb3yIOTcI IIN NOKIIIOUeHn K O BXOy ycNITeJI, PpeDycNIITeJI nn fOHOKoppeKTopa B 3aBNCmOCTn OT noLOKeHn nepeKIIuOaTeJI «PHONO/LINE». Kpacna n 6eJnMapKnipOBka pa3bEmOB RCA 06o3Haayet npabI IN LeBbIKaHaIbI COOTBeTCTBeHHo. 3a3emJeHne NOkIIouaeTcR K «3eMJIe» PpeDycNIITeJI nn foHOKOppeKTopa.
20. έPEKJIIOYATEJIb «PHONO/LINE»
3TOT nepeKluOaTeIb cLyXnIT dIy BkLIOUeHnra / BblIOUeHnra BCTpoEHnro FOHOHKOppeKTopa. 3TO n03BOLnE TcNOJb3OBaTb KaK BHeuHH yCnJIInTeIb C IINHeHbIMN BXoAMn, TaK N BHeuHH FOOHKOppeKTop nIIN YcNlNTeJIb C 6LOKOM FOHOHKOppeKTopa.
21. PA3bEM USB (ДлЯ USB Кабелей He 6олee 3-x MeTpOB)
Pocne nodklouehn nponrpbBaTeIe K KOMnbIoTepy, MoKHO coXpaHrTb 3aINcN C BHNIOBbIX DnCKOB Ha KOMnbIoTepr npn nOmoi cneuaJIbHoro PO. CkaaTaB 6ecnlaTHoe PO MOxHO Ha http://audacity.sourceforge.net/
22. PA3bEM IOdkJIIOUeHnA DAANTepA NITAHN
OBCNYXNBAHNE
1.ПиHaKoJIeHnN nblIHa HroJIke 3ByKOCHImaTeIa,ncNoJIb3yIteMaKKyIO KcTbДЯ OChCTKn.
2. Bo3moKHO npuHOn yxUdSeHnKaueCTBa 3ByaHn nn noBHeHn 7yMOB MoKeT CtaTb n3HOC IroKn 3ByKoCHMaTeJ.Ecnn nroLka n3HocnlaCb, 3aMeHnTe ee Ha HOByIO.
3. Pn HakonJIeHnn Nbln Ha KOpnyce ycTpoiCTBa n 3aunTHoN KpbIuKe, nCnoJb3yIte cyxyIO MmKyo TKaHb dJIy OUnCTKn OT Nbln.
4. HeIb33 IcNoJIb3OBAbT paCTBOpHTeN, TaKne KaK cInpT, noJInpOJIb, 6eH3nH dJIa OUcTKn YcTpoJCTBa. IcNoJIb3OBAHne paCTBOpHTeJIe MoKeT pINBeCTN K IOBpeXdEHHIO JaKOKpaCooHOro NOKpbITnA, IIaCTnKa IJIi HaIINCeH a Kopnyce yCTpoJCTBa.
MEDFOLGENDE TILBEHOR
Brugerverjledning x 1
2-delt RCA-kabel × 1
Strømforsyning x 1
Pladetallerken x 1
Pickuphus x 1
Kontravaegt x 1
USB-kabel x 1
Filtmatte × 1
Adapter til 45 o/min. x 1
UL-/PSE-adapterstik x 1
Stovagx1
Haengsel x 2
Bemærk: