L3810 - Plattenspieler LENCO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts L3810 LENCO als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Plattenspieler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch L3810 - LENCO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. L3810 von der Marke LENCO.
BEDIENUNGSANLEITUNG L3810 LENCO
GARANTIE NL27 ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Benutzung der Bedienelemente oder Einstellung oder Durchführung von Abläufen kann zu einem gefährlicher Strahlung ausgesetzt werden führen.
VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG
BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: 1. Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
2. Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der mitgelieferten Bedienungsanleitung auf.
3. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern, Öfen, Kerzen oder anderen hitzeerzeugenden Produkten oder offenen Flammen fern. Das Gerät darf nur bei gemäßigtem Klima verwendet werden. Sehr kalte oder heiße Umgebungen sind zu vermeiden. Die Betriebstemperatur liegt zwischen 0 °C und 35 °C.
4. Meiden Sie bei der Benutzung des Produkts die Nähe starker Magnetfelder.
5. Elektrostatische Entladungen können die normale Benutzung dieses Geräts stören. Sollte dies geschehen, führen Sie einfach einen Reset aus und starten Sie dann das Gerät entsprechend den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung neu. Gehen Sie besonders bei Datenübertragungen mit dem Gerät vorsichtig um und führen Sie diese nur in einer antielektrostatischen Umgebung aus.
6. Warnung! Niemals Gegenstände durch die Lüftungsschlitze oder Öffnungen in das Gerät stecken. In diesem Gerät fließt
Hochspannung und das Hineinstecken von Gegenständen kann zu elektrischem Schock und/oder Kurzschluss interner elektrischer Bauteile führen. Spritzen/Gießen Sie aus dem gleichen Grund kein Wasser oder Flüssigkeiten auf das Gerät.
7. Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder feuchter Umgebung wie Bad, Dampfküche oder in der Nähe von
Schwimmbecken. 8. Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie z. B. Vasen auf das Gerät oder in der Nähe des Gerätes gestellt werden.
9. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Kondensation entstehen kann. Wenn Sie das Gerät in einem warmen feuchten Raum
mit Dampf benutzen, dann können Wassertropfen oder Kondensation in das Gerät eindringen und u. U. zu Fehlfunktionen des Geräts führen. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät für 1 – 2 Stunden aus, bevor Sie es erneut einschalten, wobei Sie darauf achten sollten, dass das Gerät vollständig getrocknet ist, bevor Sie es wieder einschalten. 10. Obwohl dieses Gerät unter größter Sorgfalt hergestellt und vor Auslieferung mehrmals überprüft wurde, können trotzdem wie bei jedem anderen elektrischen Gerät auch Probleme auftauchen. Trennen Sie das Gerät bei Rauchentwicklung, starker Hitzeentwicklung oder jeder anderen unnatürlichen Erscheinung sofort vom Stromnetz. 11. Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben zu betreiben. Halten Sie bei Unsicherheiten über die Art Ihrer Stromversorgung in Ihrer Wohnung Rücksprache mit Ihrem Händler oder Ihrer Stromzuliefererfirma.
12. Halten Sie das Gerät von Haustieren fern. Einige Nagetiere lieben es, an Netzkabeln zu nagen.
13. Benutzen Sie für die Reinigung ein weiches und trockenes Tuch. Benutzen Sie niemals Lösungsmittel oder Flüssigkeiten auf Ölbasis. Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger Flecken ein feuchtes Tuch mit mildem Reinigungsmittel. 14. Der Hersteller haftet nicht für Beschädigungen oder Datenverluste durch Fehlfunktion, Zweckentfremdung oder Modifikation des Geräts oder durch das Wechseln der Batterie.
15. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung oder einer Datenübertragung. Bei Unterbrechung
drohen Datenverlust und Datenbeschädigung. 16. Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt, dann stecken Sie den USB-Stick direkt in das Gerät. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störungsanfälligkeit zu Datenverlust führen kann.
17. Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des Gerätes.
18. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortlichen Person eingewiesen. 19. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt. 20. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden, die durch Verwendung dieses Produkts in einer instabilen Position, durch Vibrationen, Stöße oder Nichtbeachtung der anderen in diesem Handbuch enthaltenen Warnungen und Sicherheitsmaßnahmen entstehen, werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
21. Entfernen Sie niemals das Gehäuse dieses Geräts.
22. Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
23. Halten Sie Kinder von den Plastiktüten fern.
24. Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte Erweiterungen/Zubehörteile.
25. Lassen Sie alle Wartungs-/Reparaturarbeiten von qualifiziertem Servicepersonal ausführen. Reparatur/Wartung wird notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise wie beispielsweise am Netzkabel oder am Netzstecker beschädigt wurde oder wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist bzw. Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
26. Langes Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zum zeitweiligen oder permanenten Hörverlust führen.
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN DE28
27. Wenn zum Lieferumfang des Produkts ein Netzkabel oder ein Netzadapter gehört:
Wenn irgendwelche Probleme auftreten, dann trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und setzen Sie sich anschließend mit einer qualifizierten Fachkraft in Verbindung. Treten Sie nicht auf den Netzadapter und klemmen Sie ihn auch nicht ein. Seien Sie besonders im näheren Bereich des Netzsteckers und an der Stelle vorsichtig, an der das Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Netzadapter, weil er dadurch beschädigt werden kann. Halten Sie das gesamte Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern! Durch Spielen mit dem Netzkabel können sie sich ernsthafte Verletzungen zuziehen. Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom Netz. Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und einfach zu erreichen sein. Überlasten Sie Steckdosen und Verlängerungsleitungen nicht. Eine Überlastung kann zu Brandgefahr bzw. Stromschlag führen. Geräte der Schutzklasse 1 müssen Sie an eine Netzsteckdose mit Schutzleiter anschließen. Geräte der Schutzklasse 2 benötigen keinen Schutzleiteranschluss. Halten Sie den Netzstecker in der Hand, wenn Sie ihn aus der Netzsteckdose ziehen. Ziehen Sie ihn nicht durch Zerren am Kabel heraus. Das kann zu einem Kurzschluss führen. Verwenden Sie weder ein beschädigtes Netzkabel noch einen beschädigten Netzstecker oder eine lockere Steckdose. Missachtung kann zu Brand oder Stromschlag führen.
28. Wenn das Produkt mit einer Fernbedienung mit Batterien/Knopfzellen geliefert wird oder das Produkt eine derartige
Fernbedienung umfasst: Warnung: Die Batterie nicht einnehmen – Verätzungsgefahr! Die mit diesem Produkt mitgelieferte Fernbedienung enthält eine Knopfzelle. Das Verschlucken der Batterie kann innerhalb von nur 2 Stunden zu schwersten inneren Verbrennungen mit Todesfolge führen. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Falls sich das Batteriefach nicht richtig schließen lässt, dann benutzen Sie das Gerät nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern. Wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder in eine Körperöffnung eingeführt worden sind, dann suchen Sie umgehend eine/-n Ärztin/Arzt auf.
29. Warnhinweise bzgl. der Verwendung von Batterien:
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterien nicht ordnungsgemäß ersetzt werden. Tauschen Sie die Batterie nur gegen eine Batterie des gleichen Typs aus. Die Batterie darf während der Benutzung, Aufbewahrung oder des Transports weder sehr hohen oder sehr niedrigen Temperaturen noch niedrigem Luftdruck in großen Höhenlagen ausgesetzt werden. Die Ersetzung der Batterie mit einem falschen Batterietyp kann zum Explodieren der Batterie oder zum Entweichen von entflammbarem Gas oder Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen. Die Entsorgung der Batterie in Feuer oder einem heißen Ofen oder das mechanische Zerkleinern oder Zerteilen der Batterie kann zu Explosionen führen. Das Verbleiben der Batterie in einer Umgebung mit sehr hohen Temperaturen kann zum Explodieren der Batterie oder zum Entweichen von entflammbarem Gas oder Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen. Eine einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzte Batterie kann explodieren oder es kann aus einer einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzten Batterie entflammbares Gas entweichen oder entflammbare Flüssigkeit auslaufen. Legen Sie besonderes Augenmerk auf den ökologischen Aspekt der Batterieentsorgung.
- Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die Schutzmaterialien.
- Schließen Sie das Gerät nicht eher an das Stromnetz an, bevor Sie die Netzspannung überprüft haben und alle anderen notwendigen Verbindungen hergestellt sind.
Der Blitz mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck weist den/die Benutzer/-in auf die Anwesenheit von unisolierter gefährlicher Spannung innerhalb des Geräts und der damit verbundenen erhöhten Stromschlaggefahr hin.
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck weist den/die Benutzer/-in auf das Gerät betreffende wichtige Bedien-, Wartungs- und Instandhaltungshinweise in dieser Bedienungsanleitung hin.
WARNHINWEIS! Setzen Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus, um das Risiko eines Stromschlages oder Brandes zu minimieren. Das Gerät darf keinem spritzenden oder tropfenden Wasser ausgesetzt werden. Des Weiteren dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße wie beispielsweise Vasen auf das oder in unmittelbare Nähe des Produkts gestellt werden.
ACHTUNG: Entfernen Sie niemals eine der Abdeckungen, um das Risiko eines Stromschlages zu minimieren. Im Inneren des Geräts befinden sich keine vom/von der Benutzer/-in wartbaren Teile. Lassen Sie alle Reparatur-/Wartungsarbeiten von qualifiziertem Fachpersonal durchführen.
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN DE29
STANDBY Dieses Gerät besitzt einen automatischen Standby-Modus. Das Gerät wechselt nach einer Leerlaufzeit von 20 Minuten automatisch in den Standby-Modus. Im Standby-Modus beträgt die Leistungsaufnahme des Plattenspielers weniger als 0,5 W und beugt so einem unnötigen Energieverbrauch vor. Der Standby-Modus wird automatisch beendet, sobald Sie mit Hilfe einer der beiden Geschwindigkeitswahltasten eine Plattentellerdrehgeschwindigkeit einstellen.
AUTOMATISCHER STOPP Der automatische Stopp oder auch automatischer Plattentellerstopp beendet das Drehen der Schallplatte, sobald deren Ende erreicht ist oder die Tonnadel länger als 5 Minuten nicht auf der Schallplatte aufliegt, um einer unnötigen Abnutzung der Tonnadel vorzubeugen.
1 x Bedienungsanleitung 1 x Tonkopfeinheit 1 x 45-U/min-Adapter 1 x Cinchkabel mit L/R/Erde-Kabelpeitsche 1 x Gegengewicht 1 x UL/PSE-Steckeradapter 1 x Netzadapter 1 x USB-Kabel 1 x Staubschutzhaube 1 x Plattenteller 1 x Filzmatte 2 x Scharnier
Hinweis: Bei den Netzteilen L-3810 und L-3828 handelt es sich um das CE- und das GB-Modell. Dem Modell L-3828 liegt ein Tonabnehmer des Typs AT-95E bei.
Bevor Sie Ihr neues Gerät benutzen können, sind einige Zusammenbauarbeiten notwendig. Bitte befolgen Sie die nachstehenden Zusammenbauschritte, bevor Sie Ihren neuen Plattenspieler benutzen. Bitte vergewissern Sie sich vor Beginn der Zusammenbauarbeiten, dass alle Teile und das Zubehör ohne Beschädigung geliefert wurden. HINWEISE: Schließen Sie den Netzadapter erst dann an, wenn alle Zusammenbauarbeiten abgeschlossen sind. Überprüfen Sie vor dem Einschalten des Geräts noch einmal alle Geräteanschlüsse. Schalten Sie den Plattenspieler immer aus, wenn Sie Geräte anschließen oder trennen. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch. Vergessen Sie nicht, diese Bedienungsanleitung für zukünftige Referenzen an einem sicheren Platz aufzubewahren. Setzen Sie den Tonabnehmer im TONKOPF ein, bevor Sie den Plattenspieler zusammenbauen. Zusammenbau des Tonkopfs: Schlagen Sie für das Einsetzen des Tonabnehmers in der Bedienungsanleitung des Tonabnehmers nach. Setzen Sie während der Montage den Tonnadelschutz auf die Tonnadel, um sie vor Beschädigung zu schützen. Schließen Sie die Kabel des TONKOPFS an den Anschlüssen des Tonabnehmers an. Die Tonabnehmeranschlüsse und die Kabel des TONKOPFS sind farblich kodiert. Verbinden Sie jedes Kabel mit dem Tonabnehmeranschluss der gleichen Farbe. Weiß (L+) .................................................. Linker Kanal + Blau (L-) .................................................... Linker Kanal – Rot (R+) .................................................... Rechter Kanal + Grün (R-) .................................................. Rechter Kanal – PRODUKTEIGENSCHAFTEN DE
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
ZUSAMMENBAU30 Zusammenbauen und Einstellen des Plattenspielers:
Nehmen Sie den Plattenspieler zusammen mit dem unbeschädigten Verpackungsmaterial vorsichtig aus der Versandverpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, nachdem Sie ihn aus der Versandverpackung herausgenommen haben. Überprüfen Sie, ob sich im Verpackungsmaterial alle Zubehörteile befinden.
2. 45-U/MIN-ADAPTER:
Nehmen Sie den 45-U/min-Adapter aus der Verpackung und setzen Sie ihn in der Aussparung für den 45-U/min-Adapter auf der Geräteoberseite ein.
Nehmen Sie den Plattenteller aus der Verpackung und setzen Sie ihn vorsichtig mittig auf die MITTELSPINDEL auf der Oberseite des Plattenspielers.
Nehmen Sie die schwarze Antirutschmatte aus der Verpackung und legen Sie sie auf den PLATTENTELLER.
Setzen Sie den TONKOPF am vorderen Ende der TONARMEINHEIT ein. Drehen Sie die TONKOPFSICHERUNGSMUTTER gegen den Uhrzeigersinn, während Sie den TONKOPF fest an das vordere Ende der Tonarmeinheit drücken, um den TONKOPF an der TONARMEINHEIT zu fixieren.
Nehmen Sie das TONARMGEGENGEWICHT aus der Verpackung. Schieben Sie das GEGENGEWICHT auf das hintere Ende der TONARMEINHEIT. Wenn Sie das Gegengewicht zum Einfädeln leicht drehen, dann können Sie es auf das hintere Ende des Tonarms schrauben.
Es wird empfohlen, dass Sie vor dem Anschluss von Geräten auch in den jeweiligen Bedienungsanleitungen/Handbüchern der anzuschließenden Geräte nachschlagen. 1. Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss eines Audiogerätes wie beispielsweise einer Stereoanlage oder einem Verstärker, dass dieses Audiogerät ausgeschaltet ist. Vergewissern Sie sich, dass alle gewünschten Verbindungen hergestellt sind, bevor Sie den Netzadapter in eine Netzsteckdose stecken. Hinweis: Halten Sie den Netzadapter so weit wie möglich vom Plattenspieler fern, um störenden Einstreuungen vorzubeugen.
2. Wenn Sie den PHONO/LINE-Umschalter auf PHONO stellen, dann schließen Sie das Cinchkabel am PHONO-Eingang Ihres
VERSTÄRKERS an. Wenn Sie den LINE-Eingang benutzen möchten, dann stellen Sie den PHONO/LINE-Umschalter auf LINE. Ausgangsbuchsen L (Weiß) R (Rot) GND (U-förmig) Verstärker (Empfänger) L-Kanal R-Kanal ERDE
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass die Erdungsbuchse fest mit dem Verstärker oder Empfänger verbunden ist. Wenn die Verbindung fehlt oder lose ist, dann wird ein Brummen zu hören sein.
3. Schließen Sie einen PC über ein USB-Kabel an.
ANSCHLIESSEN31 Aufstellen des Plattenspielers:
1. Stellen Sie das Gerät an keinem Ort auf, wo es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Stellen Sie es weiterhin
nicht neben Heizgeräten jeglicher Art auf.
2. Stellen Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Staubbelastung auf.
3. Der Tonkopf kann leicht den Schalldruck oder die Schwingungen sich in der Nähe befindlicher Lautsprecher
aufnehmen. Stellen Sie deshalb für beste Klangergebnisse den Plattenspieler nicht zu nah an Lautsprechern auf.
4. Stellen Sie den Lautsprecher auf einer horizontalen Oberfläche auf, die stabil und vibrationsfrei ist.
5. Die Gummifüße sind speziell dafür konstruiert worden, um übermäßige Vibrationen vom Gerät fernzuhalten. Darüber
hinaus können Sie die Gummifüße benutzen, um den Plattenspieler zu nivellieren. Sie können die Neigung des Geräts durch Drehen der Standfüße in oder gegen den Uhrzeigersinn einstellen. Tonarmbalance und Tonnadelauflagedruck: Einstellen des horizontalen Nullpunktes und des Tonnadelauflagedrucks:
1. Nehmen Sie den Tonnadelschutz ab, falls dieser sich noch am Tonkopf befindet. Berühren Sie während der Einstellung
niemals die Tonnadelspitze.
2. Senken Sie den TONARMHEBEL.
3. Entriegeln Sie die Tonarmklammer und nehmen Sie anschließend den Tonarm aus der Tonarmaufnahme.
4. Stellen Sie den ANTISKATING-Regler auf null.
5. Drehen Sie das GEGENGEWICHT solange entweder in oder gegen den Uhrzeigersinn, bis der TONARM perfekt
horizontal ausbalanciert (freischwebend) ist.
6. Führen Sie den TONARM zurück zur Tonarmaufnahme und rasten Sie in dort wieder ein.
7. Halten Sie mit einer Hand das GEGENGEWICHT fest und drehen Sie nur am Tonnadelauflagedruckeinstellring solange,
bis die Zahl „0“ auf dem Ring der Mittellinie auf der hinteren Tonarmwelle gegenübersteht.
8. Drehen Sie das GEGENGEWICHT solange gegen den Uhrzeigersinn, bis der Wert auf der Skale dem empfohlenen
Tonnadelauflagedruck entspricht. Hinweis: Der empfohlene Tonnadelauflagedruck des optional mit Ihrem Gerät mitlieferbaren Tonkopfs beträgt 2 Gramm. Schlagen Sie bitte für alle anderen Tonkopfsysteme in den mit dem Tonkopf mitgelieferten Spezifikationen des Herstellers nach. Antiskating: Mit der Antiskatingeinstellung beugen Sie einem Springen der TONARMEINHEIT über die Schallplatte aufgrund der durch die Rotation des PLATTENTELLERS verursachten Fliehkraft vor. Der ANTISKATING-Drehregler sollte auf den gleichen Wert wie der Tonnadelauflagedruck eingestellt werden. Wenn Sie beispielsweise das GEGENGEWICHT auf 2,5 Gramm eingestellt haben, dann sollten Sie für das ANTISKATING ebenfalls den Wert 2,5 einstellen.
Plattenspieler-Schnellstartanleitung:
1. Ändern der Plattentellergeschwindigkeit
Ändern Sie die Plattentellergeschwindigkeit mit Hilfe der U/min-Wahltasten. Mit der 33- und 45-U/min-Wahltaste ändern Sie die Plattentellergeschwindigkeit auf die entsprechende Rotationsgeschwindigkeit ändern.
2. Starten und Stoppen des Plattentellers
Wechseln Sie mit Hilfe der START/STOP-TASTE zwischen dem Modi Plattentellerdrehung und pausierte Plattentellerdrehung.
(1) Die Pitcheinstellung ist die Feineinstellung der Drehgeschwindigkeit des Plattentellers. (2) Sie können die Drehgeschwindigkeit des Plattentellers in einem Bereich zwischen -10 % und +10 % der ausgewählten Geschwindigkeit des Plattentellers stufenlos feineinstellen. (3) Schieben Sie hierfür den Pitchfader nach oben oder unten. (4) Die STROBOSKOPANZEIGEN auf dem Rand des PLATTENTELLERS können Sie hierbei als visuelle Hilfe für die ungefähre Pitcheinstellung des Plattentellers nehmen. Diese Anzeigen werden durch die STROBOSKOP-LED angestrahlt, wenn Sie den Bereich des EIN/AUS-Schalters passieren. Bei verschiedenen Pitchstufen scheinen die einzelnen Reihen der STROBOSKOPANZEIGEN stillzustehen. Hinweis: Durch das Benutzen starker fluoreszierender Beleuchtung direkt über dem Plattenspieler wird das Licht der STROBOSKOP-LED überlagert und führt dadurch zu einer Beeinflussung der Anzeigegenauigkeit.
AUF- UND EINSTELLEN DE
Mit diesem Adapter können Sie Standard-EPs (7"-Single-EPs) mit großem Mittelloch abspielen. Stecken Sie den Adapter auf die MITTELSPINDEL, bevor Sie die 7"-EP auflegen.
2. STROBOSKOPANZEIGEN
Der PLATTENTELLER besitzt vier Anzeigereihen. Diese Anzeigen dienen der Visualisierung der verschiedenen Pitch-Stufen. Die Anzeigen werden durch die STROBOSKOP-LED angestrahlt. Jede der Reihen kann bei verschiedenen Pitch-Stufen scheinbar stillstehen. Hinweis: Durch das Benutzen starker fluoreszierender Beleuchtung direkt über dem Plattenspieler wird das Licht der STROBOSKOP-LED überlagert und führt dadurch zu einer Beeinflussung der Anzeigegenauigkeit.
Diese Spindel hält die auf dem Plattenteller liegende Schallplatte stabil und mittig.
Diese LED wurde speziell dafür designt, über Lichtimpulse die STROBOSKOPANZEIGEN auf dem PLATTENTELLER anzustrahlen. Das erzeugt den Effekt, dass einige Anzeigen bei bestimmten Geschwindigkeiten stillstehen.
Dieser Schalter ist ein Drehschalter. Drehen Sie ihn zum Einschalten des Geräts in Uhrzeigersinn. Drehen Sie ihn zum Ausschalten des Geräts gegen den Uhrzeigersinn.
6. START/STOPP-TASTE
Über diese große Drucktaste steuern Sie die Plattentellerbewegung. Wenn Sie das Gerät einschalten, dann beginnt sich der Plattenteller nicht automatisch zu drehen. Durch Drücken dieser Taste koppeln Sie den Hochleistungsmotor ein und der Plattenteller dreht sich. Durch ein erneutes Drücken dieser Taste wird die Plattentellerdrehung gestoppt.
Wenn Sie die rechte Taste drücken, dann schnellt das Ziellicht heraus und leuchtet in Richtung der Position der Tonnadel. Drücken Sie das Ziellicht nach unten, um es wieder zu versenken.
Dieser Plattenteller ist direkt mit der Mittelspindel verbunden. Der Plattenteller und die Mittelspindel halten die Schallplatte perfekt zentriert. Darüber hinaus dreht der Plattenteller die Schallplatte bei konstanter Geschwindigkeit.
Der mitgelieferte TONKOPF verbindet die Tonnadel mit dem Tonarm.
Durch Drücken der entsprechenden Taste dreht sich der Plattenteller entweder mit 33 oder 45 U/min. Bei Aktivierung der entsprechenden Tastenfunktion leuchtet die LED der jeweiligen Taste.
11. TONKOPFSICHERUNGSMUTTER
Nach dem Anbringen des Tonkopfes am Tonarm fixiert diese Sicherungsmutter den Tonkopf sicher am Tonarm.
Mit Hilfe dieses Schiebereglers können Sie die Wiedergabetonhöhe (Plattentellergeschwindigkeit) prozentual anpassen.
Mit Hilfe dieses Hebels heben Sie den Tonarm sicher über der Schallplattenoberfläche an, ohne die Schallplatte Gefahren auszusetzen.
14. TONARMARRETIERUNG UND TONARMAUFNAHME
Diese Aufnahme hält den Tonarm während der Nichtbenutzung oder des Transports des Geräts sicher.
15. ANTISKATINGREGLER
Das Antiskating beaufschlagt den Tonarm mit einer nach innen gerichteten Kraft, um ein nach außen über die Schallplatte springen aufgrund der durch die Plattentellerdrehung entstehenden Fliehkraft zu verhindern. Der Antiskatingwert sollte genauso groß wie der Wert des Tonnadelauflagedrucks sein.
Balancieren Sie mit Hilfe des Gegengewichts den Tonarm aus und stellen Sie mit ihm den Tonnadelauflagedruck ein.
17. ERSATZTONNADELHALTER
Diese Aussparung wurde designt, um einen Ersatztonkopf sicher aufbewahren zu können.
18. STAUBSCHUTZHAUBENSCHARNIERHALTER
Setzen Sie hier die Scharniere der Staubschutzhaube an.
19. Cinch-Ausgangsbuchsen
Der Ausgang des Plattenspielers ist ein umschaltbarer PHONO/LINE-Ausgang. Je nach Schalterstellung des PHONO/LINE-Umschalters können Sie Ihren Plattenspieler an einem PHONO- oder LINE-Eingang eines Gerätes anschließen. Schließen Sie die Cinchkabel (weiß = linker Kanal, rot = rechter Kanal) an den PHONO-Buchsen Ihres Verstärkers oder Mixers an. Verbinden Sie die Erdungsleitung mit dem Erdungsanschluss Ihres Verstärkers oder Mixers.
20. PHONO/LINE-UMSCHALTER
Mit diesem Schalter schalten Sie den Ausgangsmodus auf PHONO-AUSGANG oder LINE-AUSGANG.
21. USB-PORT (Max. USB-Kabellänge: 3 m)
Wenn Sie Ihren Plattenspieler über ein USB-Kabel mit einem Computer verbunden haben, dann können Sie die Schallplatte mit Hilfe einer Audiosoftware auf der Festplatte Ihres Computers aufzeichnen. Sie können die kostenfreie Audiosoftware auf der Webseite http://audacity.sourceforge.net/ herunterladen.
22. DC-EINGANGSBUCHSE
1. Reinigen Sie die Tonnadel regelmäßig mit einem weichen Pinsel, um einer Ansammlung von Staub vorzubeugen.
2. Wenn die Klangwiedergabe verzerrt oder verrauscht ist, dann überprüfen Sie die Tonnadel. Wenn die Tonnadel
abgenutzt ist, dann ersetzen Sie sie mit einer neuen Tonnadel.
3. Wischen Sie von Zeit zu Zeit die Staubschutzabdeckung und das Plattenspielergehäuse mit einem weichen, trockenen
4. Benutzen Sie keine flüchtigen Reinigungsmittel wie Alkohol, Verdünner, Benzin usw. Diese können die Farbe ablösen
oder die Glanzschicht beschädigen.
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN DE
WARTUNG34 Audacity ist Freeware unter der GNU General Public License (GPL). Weitere Informationen sowie den Open-Source-Quellcode finden Sie im Internet unter https://www.audacityteam.org/download/
- Bitte vergewissern Sie sich vor dem Start der Software, dass Sie sie installiert haben. Einrichten Ihres PCs für die Arbeit mit Audacity
1. Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel am Plattenspieler an.
2. Verbinden Sie den verbleibenden USB-Stecker mit Ihrem Computer.
3. Installieren Sie die Audiosoftware Audacity.
4. Starten Sie das Programm Audacity.
5. Wählen Sie im Audacity-Menü unter dem Reiter Edit (Bearbeiten) Preferences (Einstellungen) aus.
6. Klicken Sie oben links auf den Reiter Audio I/O (Audioschnittstelle).
Wählen Sie unter Playback (Wiedergabe) bei Device (Gerät) Ihre interne Soundkarte aus. Wählen Sie unter Recording (Aufnahme) bei Device (Gerät) USB Audio CODEC aus. Wählen Sie unter Recording (Aufnahme) bei Channels (Kanäle) 2 (Stereo) aus. Setzen Sie einen Haken bei Play other tracks while recording new one (Andere Spuren während Aufnahme abspielen (Overdub)). Setzen Sie einen Haken bei Software Playthrough (Eingang per Software durchschleifen).
ÜBERBLICK ÜBER DIE AUDIOSOFTWARE AUDACITY DE35
Aufzeichnen von Alben mit Audacity
1. Speichern eines Projekts
Audacity speichert alle geänderten und aufgezeichneten Audiodateien im Verzeichnis Projektname_data, das sich dort befindet, wo Sie Ihr Projekt gespeichert haben. Wählen Sie unter dem Audacity-Reiter File (Datei) Save Project as (Projekt speichern als) aus und wählen Sie danach den Speicherort und den Namen für Ihr Projekt aus. Bitte beachten Sie, dass Ihnen nur die Option „Save As...“ (Speichern als) zur Verfügung steht, wenn Sie Audacity neu gestartet haben.
Bereiten Sie Ihren über USB verbundenen Plattenspieler für die Wiedergabe des Titels oder Albums vor, den/das Sie aufzeichnen möchten. Klicken Sie zum Starten der Aufzeichnung die rote Aufzeichnungstaste. Senken Sie den Tonarm des über USB verbundenen Plattenspielers bei dem Titel/Album ab, den/das Sie aufzeichnen möchten. Klicken Sie auf die blaue Pausetaste , um die Aufzeichnung zu pausieren. Klicken Sie sie erneut an, um die Aufzeichnung fortzusetzen. Klicken Sie auf die gelbe Stopptaste. Das war’s auch schon. Sie können jetzt mit Ihrer Aufzeichnung herumexperimentieren und die vielen Bearbeitungsmöglichkeiten von Audacity erkunden. Sie können die Undo-Funktion (Rückgängig machen) fast unbegrenzt benutzen, solange das Projekt geöffnet ist. HINWEIS: CDs können direkt aus Audacity heraus nicht gebrannt werden. Hierfür benötigen Sie ein separates CD-Brennprogramm.
Produkt Direktangetriebener Profiplattenspieler mit USB-Aufzeichnung Stromversorgung 12 V/2 A Abmessung 450 (B) x 350 (T) x 139 (H) mm Gewicht 4,9 kg
Umgebungstemperatur 23 °C ± 2 °C Relative Luftfeuchtigkeit 65 % ± 5 % HINWEIS: Messungen können zwischen 5 und 35 °C und einer relativen Luftfeuchtigkeit zwischen 45 % und 85 % durchgeführt werden.
3. PLATTENSPIELERDATEN:
Typ Manueller Plattenspieler mit 2 Geschwindigkeitsstufen Motor 8polig, 2-Phasenmotor, bürstenloser Gleichstrommotor Antriebsmethode Direktantrieb Plattenteller 332 mm (Aluminium) Geschwindigkeiten
U/min und 45 U/min Anlaufdrehmoment >1 kgf.cm Bremssystem Elektronische Bremse Anlaufzeit <1 s Zeit für Rotationsgeschwindigkeitswechsel <1 s bei Wechsel von 33
U/min auf 45 U/min. <1,5 s bei Wechsel von 45 U/min auf 33
U/min. Pitchfader ±10 % Geschwindigkeitstoleranz Typisch: Grenzwert: 3000 Hz: ±0,3 % 3000 Hz: ±0,5 % Gleichlaufschwankung Typisch: Grenzwert: <0,1 % WTD bei 3 kHz_RMS <0,15 % WTD bei 3 kHz_RMS Rauschabstand Typisch: Grenzwert: >65 dB_DIN-B >60 dB_DIN-B Kanaltrennung Typisch: Grenzwert: >18 dB bei 1 kHz >15 dB bei 1 kHz Kanalbalance Typisch: Grenzwert: Innerhalb 2 dB bei 1 kHz Innerhalb 2,5 dB bei 1 kHz PHONO-Signalausgangspegel Typisch: Grenzwert: 2,1 mV – 2,97 mV bei 1 kHz 5 cm/s 1,7 mV – 3,6 mV bei 1 kHz 5 cm/s (AT3600L) 1,5 mV – 3,6 mV bei 1 kHz 5 cm/s (AT95E) LINE-Signalausgangspegel Typisch: Grenzwert: 132 mV – 187 mV bei 1 kHz 5 cm/s 105 mV – 236 mV bei 1 kHz 5 cm/s (AT3600L) 90 mV – 236 mV bei 1 kHz 5 cm/s (AT95E) Frequenzgang (RIAA) Eingangsspannung: 1 kHz/-43 dBV; inverse RIAA-EQ-Kurve Typisch: 20 Hz – 20 kHz ± 0,5 dB Grenzwert: 20 Hz – 20 kHz ± 1,5 dB RIAA-Verstärkung Typisch: Grenzwert: 36 dB ± 0,3 dB 1-kHz-Eingang 36 dB ± 0,5 dB 1-kHz-Eingang USB-Funktion USB-Aufzeichnung Auflösung A/D, D/A 16-bit/44,1 kHz oder 48 kHz (vor der Aufzeichnung auswählbar) Computerschnittstelle USB-1.1-kompatibles Windows 7 oder höher/MAC OSX oder höher SPEZIFIKATIONEN DE37
Typ Feststehender, balancierter S-förmiger Tonarm mit kardanischer Aufhängung Effektive Tonarmlänge 228 mm Überstand 22 mm Spurfehlerwinkel <3° Auflagekrafteinstellbereich 0 – 4 g Anwendbares Tonabnehmergewicht 3,5 – 8,5 g Antiskatingbereich 0 – 4 Höhe des Tonarms (erster Titel) 8 – 10,5 mm Senken des Tonarms 1 – 3 s
AT3600L Ausgangsspannung 1,7 mV – 3,6 mV bei 1 kHz 5 cm/s (CD-4005) Kanaltrennung >18 dB Kanalbalance Innerhalb 2,5 dB bei 1 kHz Tonnadelauflagedruck 3,5 ± 0,5 g
AT95E Ausgangsspannung 2,5 mV, +/-3 dB bei 1 kHz, 3,54 cm/s (AT6606A) Kanaltrennung >18 dB Kanalbalance <2 dB bei 1 kHz (AT6606A) Tonnadelauflagedruck 2 ± 0,5 g
7. Technische Daten des mitgelieferten Netzadapters (eine der 2 möglichkeiten)
Information Wert und Genauigkeit Wert und Genauigkeit Name des Herstellers oder der Handelsmarke, kommerzielle Zulassung und Anschrift HON-KWANG ELECTRIC CO.,LTD. SHENZHEN FU JIA APPLIANCE CO., LTD. Modellidentifikator HK-CW-120A200-CP FJ-SW1202000N Eingangsspannung 100 – 240 V AC AC100-240V Wechselstromfrequenz des AC-Eingangs 50/60 Hz 50/60Hz Ausgangsspannung 12,0 V DC DC 12.0V Ausgangsstrom 2,0 A 2.0A Ausgangsleistung 24,0 W 24.0W Durchschnittliche Effizienz bei Normallast ≥86,20 % ≥86.20% Leistungsaufnahme bei Nulllast Max. 0,1 W 0.1W Max
(1) Die Spezifikationen können durch Produktverbesserungen nach vorheriger Absprache geändert werden. (2) Die Ersatzteile können durch Produktverbesserungen innerhalb des Bereiches der Spezifikationen geändert werden.
SPEZIFIKATIONEN DE38 Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Setzen Sie sich deshalb im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken. Wichtiger Hinweis: Wenn dieses Gerät für welchen Grund auch immer durch ein nicht offizielles Servicezentrum geöffnet wurde oder durch dieses Servicezentrum darauf zugegriffen wurde, erlischt die Garantie. Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät für professionelle Zwecke eingesetzt wird, erlöschen alle Garantieverpflichtungen seitens des Herstellers. Haftungsausschluss Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden regelmäßig durchgeführt. Aus diesem Grund können einige der Anleitungen, Spezifikationen und Abbildungen in dieser Dokumentation zu dem Ihnen vorliegenden Gerät leicht abweichen. Alle in diesem Handbuch beschriebenen Elemente dienen nur zur Illustration und treffen auf Ihre individuelle Situation möglicherweise nicht zu. Aus der in diesem Handbuch getätigten Beschreibung können keine Rechtsansprüche oder Leistungsanforderungen geltend gemacht werden. Entsorgung des Altgeräts
Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder dessen Akku/Batterie in Europa nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um die ordnungsgemäße Abfallbehandlung des Produkts und dessen Akku/Batterie zu gewährleisten, müssen diese im Einklang mit allen anwendbaren örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Elektrogeräten und Akkus/Batterien entsorgt werden. Dabei helfen Sie, natürliche Ressourcen zu schonen und Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte).
Produkte mit der CE-Kennzeichnung entsprechen der von der EU-Kommission herausgegebenen EMV-Richtlinie (2014/30/EU) und Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU). Hiermit erklärt Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands, dass dieses Produkt den grundsätzlichen Anforderungen entspricht.
Die Konformitätserklärung kann unter folgendem Link abgerufen werden : techdoc@lenco.com Service Besuchen Sie bitte für weitere Informationen und unseren Kundendienst unsere Homepage www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.
Notice-Facile