HG07006 - Sonnenschirm Livarno Lux - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HG07006 Livarno Lux als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Sonnenschirm kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HG07006 - Livarno Lux und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HG07006 von der Marke Livarno Lux.
BEDIENUNGSANLEITUNG HG07006 Livarno Lux
Montage- und Sicherheitschinweise
GB IE
CANTILEVER PARASOL
DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lieferumfang. 4
Technische Daten. 5
Sicherheitshinweise. 5
Montage/Demontage . 7
Platten-Schirmständer montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 7
Schirm installieren . 8
Produkt offen . 8
Produkt drehen. 9
Produkt neigen . 9
Produkt schlieBen . 9
Kurbelbefestigen/entfernen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reinigung und Pflege . 11
Entsorgung . 11
Garantie . 11
AMPELSCHIRM
●Einleitung
Wir beträckwūnlichen Sie zum Kauf ihren neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf. Handigem Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäß Gebrauch
Dieses Produkt ist zum Schutz vor Sonne geeignet. Eine andere Nutzung oder eine Modifizierung des Produkts ist verboten und kann zu Verletzungen und/oder Produktschaden führen. Der Hersteller haftet nicht für Schaden, die durch eine vom bestimmungsgemäßen Gebrauch abweichende Nutzung verursacht wurden. Das Produkt ist nicht zur gewerblichen Nutzung vorgesehen.
Lieberumfang
Überprüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in einwandfreiem Zustand sind. Bauen Sie das Produkt nicht zusammen, wenn die Lieferung unvollständig ist.
1 1x Querträger (Kreuzsockel)
2 1x Quertrager (Kreuzsockel)
3 1x Unterer Stababschnitt
4 4x Schraube (M10 x 25 mm)
5 4x Schraube (M10 x 20 mm)
68xUnterlegscheibe (0 10 mm)
7 1x Drehmechanismus
81xDeckel (fürDrehmechanismus)
91xAbdeckkappe (für Drehmechanismus)
10 1x Schirm (mit Schirmstange)
11 1x Abdeckhülse (für den unteren Stababschnitt)
12 1x Schraube (M6 x 15 mm)
13|1xKurbel
14 1x Sechskantschlüssel - Klein
15 1x Sechskantschlussel - groB
16 1x Verlängerungsstangen
17 1x Hulle
Technische Daten
Abmessungen
Sonnenschirm: Ca. 238 x 300 x 241 cm (B x T x H)
Platten-
Schirmständer: Ca. 90 × 90 cm
(L×B)

Sicherheitshinweise
BITTE LESEN SIE VOR
GEBRAUCH ALLE
SICHERHEITS-UND
MONTAGEANWEISUNGENI
BITTE BEWAHREN SIE DIESES
DOKUMENT AN EINEM
SICHEREN ORT AUF!

WARNING! LEBENSGEFAHR UND
UNFALLRISIKO FÜR SÄUGLINGE UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals mit dem Verpackungsmaterial und dem Produkt allein und unbeaufsichtigt. Das Verpackungsmaterial stellt ein Risiko für das Leben durch Ersticken und Strangulation dar. Kinder untersätzen die Risiken*häufig. Halten Sie Kinder immer vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
VORSICHT!
VERLETZUNGSRISIKO!
Stellen Sie sicher, dass alle
Teile unbeschädigt sind und
ordnungsgemäß montiert
wurden. Es besteht ein
Verletzungsrisiko, wenn das
Produkt falsch montiert ist.
Beschädigte Teile konnen die
Sicherheit und Funktion des
Produks beeinträchtigen.
VORSICHT!
VERLETZUNGSRISIKO!
Lassen Sie Kinder nicht
unbeaufsichtigt mit dem Produkt
allein. Das Produkt ist kein
Klettergerüst oder Spielzeug.
Achten Sie daraufuf, dass niemand, insbesondere kein
Kind, auf das Produkt klettert oder sich dagegen leht.
Das Produkt konnte aus dem
Gleichgewicht geraten und
umkippen. Dies kann ebenso zu
Sachschaden fuhren.
VORSICHT! VERLETZUNGSRISIKO!
Stellen Sie sicher, dass das Produkt in einem stabilen Gleichgewicht auf einer festen Oberfläche steht. Bevor Sie das Produkt nutzen: Platzieren Sie mindestens 110 kg auf dem Kreuzsockel 1 2 als Gegengewicht. Nutzen Sie das Produkt immer zusammen mit 4 Gehwegplatten, mit einer Groß be von ca. 50 × 50 × 4 cm (nicht im Lieferumfang enthalten). Andernfalls kann das Produkt umkippen. Dies kann ebenso zu Sachschäden führen.
VORSICHT! VERLETZUNGSRISIKO!
Bewegen Sie das Produkt nie, wenn es geöffnet ist. Schlieben Sie stets den Schirm 10 undziehen Sie den Arm zurück. Andernfalls konnte das Produkt aus dem Gleichgewicht geraten und umkippen. Dies kann ebenso zu Sachschemen führen.
VORSICHT! BRANDGEFAHR! Stellen Sie das Produkt niemals in die Nähe von offenem Feuer oder Wärnestrahlern.
Stellen Sie das Produkt auf eine feste, ebene Oberfläche.
Prufen Sie vor jedem Gebrauch, ob das Produkt stabil ist.
VORSICHT! VERLETZUNGSRISIKO!
Vergewissern Sie sich, dass sich keine Personen in der Nähe aufhalten, bevor Sie das Produkt öffnen und schreiben.
VORSICHT! VERLETZUNGSRISIKO!
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie diesen Produkt öffnen und schließen. Andernfalls konnten ihre Finger gequetscht oder eingeklemmt werden.
Kontrollieren Sie vor jeder Einsatz, ob der Schirm fest mit dem unteren Stababschnitt auf dem Platten-Schirmstandener verbunden ist.

SchlieBen Sie das Produkt, wenn der Wind Zeichen zunehmender Geschwindigkeit zeigt oder sich bõige Schauer nähern.
- Verwenden Sie das Produktionsniemals als Schutz vorschlechtem Wetter.
Lassen Sie das Produkt nie unbeaufsichtigt, wenn es geöffnet ist. Bei unerwartet aufkommen dem Wind konnen Schaden auftreten.
Schlieben Sie das Produkt bei windigem, verschneitem oder regnerisches Wetter.
Hängen Sie keine Gegenstände (z. B. Kleidung) an das Produkt.
Montage/Demontage
Hinweis: Für die Montage benötigen Sie eine Arbeitsfläche von mindestens 16m^2 Fläche und 4 m Durchmesser.
Hinweis: Bitten Sie, wenn möglich, eine zweite Person, Sie bei der Montage zu Unterstützung.
- Platten-Schirmständer montieren
Beschreibung Abb.
Entfernen Sie den unteren Stababschnitt A 3 vom Schirm 10.
Positionieren Sie den Querträger 2 auf dem anderen Querträger 1.
Montieren Sie den Drehmechanismus 7 auf die Querträger 12. Setzen Sie die Schrauben 4 und die Unterlegscheiben B 6 ein. Verwenden
Sie den groBen Sechskantschlussel 15 um die Schrauben 4 anzuziehen.
Beschreibung Abb.
Montieren Sie den unteren Stababschnitt
3 auf den
Drehmechanismus
- Fugen Sie die
Schrauben 5 und die Unterlegscheiben
6 ein. Verwenden
Sie den groBen Sechskantschluss 1.
um die Schrauben 5 anzuziehen.
Platzieren Sie den Deckel 8 über der
Abdeckkappe 9.
Platzieren Sie die kombinierten Teile
8 9 auf dem
Drehmechanismus 7.
■ Legen Sie die
Gehwegplatten (nicht im Lieferumfang
enthalten) gleichmäßig auf die Querträger
1 2.
Schirm installmenten
Beschreibung Abb.
Platzieren Sie die Abdeckhülse 11
auf dem unteren
Stababschnitt 3.
D
Setzen Sie den
Schirm 10 in den unteren Stababsc
3 ein. Setzen Sie die Schraube 12
ein. Verwenden
Sie den kleinen
Sechskantschluss 14
um die Schraube 12 anzuziehen.
E
Produkttoffnen
Beschreibung Abb.
Entriegeln Sie den
Hohenverstellhebel,
indem Sieihn drucken.
Bewegen Sie den Hohenverstellhebel F
nach oben und verriegeln Sieihn in der
letzten Position, indem
Sieihn loslassen.
Setzen Sie die
Kurbel 13 in den F
Hohenverstellhebel ein.
Beschreibung Abb.
Öffnen Sie den
Klettverschluss
undziehenSiedie
Speichen anfangs
leicht auseinander.
Der Stoff konnte etwas
aneinanderkleben.
Drehen Sie die Kurbel
im Uhrzeigersinn, bis
das Oberteil vollständig
geöffnetist.
G
Produkt drehen
Beschreibung Abb.
Drucken Sie das
Fußpedal (auf dem H
Drehmechanismus 7
Schwenken Sie
das Produkt und
bewegen Sie es in die
gewünschte Position.
Lassen Sie das
Fußpedal los, um die
Position zu fixieren.
H
H
H
Produkt neigen
Beschreibung Abb.
Losen Sie den
Hohenverstellhebel
und bewegen Sieihn
nach unter, bis Sie den
gewünschten Winkel
erreicht haben.
VORSICHT!
VERLETZUNGSRISIKO!
Neigen Sie das Produkt nicht
bei starkem Wind. Das Produkt
könnte umkippen. Dies kann
ebenso zu Sachschäden führen.
Produkt schließen
Beschreibung Abb.
Entriegeln Sie den
Hohenverstellhebel,
indem Sie ihn drucken.
Bewegen Sie den
Hohenverstellhebel J
nach unter und
verriegeln Sieihn in der
letzten Position, indem
Sieihn loslassen.
Beschreibung Abb.
Drehen Sie die Kurbel 13 gegen den Uhrzeigersinn, bis das J Produkt vollständig geschlossen ist.
Drucken Sie den Hohenverstellhebel, umihn zu entriegeln. Bewegen Sie den Hohenverstellhebel komplett nach unter. Lassen Sie den Hohenverstellhebel los, um das Produkt zu verriegeln.
Sichern Sie das Produkt mit dem Klettverschluss.
Verwenden Sie die Hülle [17], um das Produkt zu schützen.
Verwenden Sie die Verlängerungsstangen um die Hülle anzubringen.
Beschreibung Abb.
Stecken Sie die Verländerungsstangen M 16zusammen.
Öffnen Sie den Reißverschluss der M Hülle 17.
Fuhren Sie die Verlängerungsstangen 16 ein und haben Sie die Hulle 17 über den Schirm 10.
SchlieBen Sie den ReiBverschluss der Hulle 17.
Hülle abnehmen
Öffnen Sie den Reifenverschluss der Hülle 17. Verwenden Sie die Verlängerungsstangen 16, um die Hülle 17 abzunehmen.
Kurbel befestigen/ entfernen
Beschreibung Abb.
Richten Sie die Öffnung an der Kurbel
13 an dem Stift der Kurbelhalterung aus. P Schieber Sie die Kurbel
13 auf die Halterung, bis der Stift in der Öffnung einrastet.
Verwenden Sie ein spitzes Werkzeug (Schraubendreher oder Stift), um auf den Stift zu drücken und die Kurbel 13 zu entriegeln.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten, fusselfreien Tuch.
Lagern Sie das Produkt im Winter an einem kühlen, trockenen Ort. Vermeiden Sie, das Produkt in einem beheizten Raum zu lagern.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen konnen.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen. Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhalt geprüft. Im Falle von Mangeln theses Produkte stehen Ohnen gegen den Verkäufe des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf these Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. These Unterlage wird als Nachweis fur den Kauf benotigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum theses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler.
These Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z.B. Batterien) und darauf als Verschleibeile angesehen werden konnen oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um einechnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 384195_2107) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmer Sieitte dem Typenschild,einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Bedienungsanleitung (unter links) oder als Aufkleber auf der Rückoder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt kann Sie dann unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
DE Service Deutschland
Tel.: 08005435111
E-Mail: owim@lidl.de
AT Service Osterreich
Tel.:0800292726
E-Mail: owim@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.:0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch
Technische gegevens
Afmetingen
Parasol: ca. 238 x
$$ 3 0 0 \times 2 4 1 \mathrm {c m} $$
$$ (W \times D \times H) $$
Tegelstandaard
van de ca. 90 × 90 cm
parasol: (L x B)

Veiligheidstips
LEES VOOR GEBRUK
ALLE VEILIGHEIDS-EN
E-Mail: owim@lidl.nl
BE Service Belgie
Tel.:080071011
Tel.:80023970
(Luxemburg)
E-Mail: owim@lidl.be
Wstep. 46
deindstillingshandtaget.
F
Notice-Facile