HyperDeck Studio 4K Pro - Videorekorder Blackmagic Design - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HyperDeck Studio 4K Pro Blackmagic Design als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Videorekorder kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HyperDeck Studio 4K Pro - Blackmagic Design und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HyperDeck Studio 4K Pro von der Marke Blackmagic Design.
BEDIENUNGSANLEITUNG HyperDeck Studio 4K Pro Blackmagic Design
One or more configuration parameters may be specified to change the configuration of the deck. To change the current video input: configuration: video input: {“SDI”, “HDMI”, “component”}↵ Valid video inputs may vary between models. To configure the current audio input: configuration: audio input: {“embedded”, “XLR”, “RCA”}↵ Valid audio inputs may vary between models. To configure the current file format: configuration: file format: {File format}↵ Note that changes to the file format may require the deck to reset, which will cause the client connection to be closed. In such case, response code 213 will be returned (instead of 200) before the client connection is closed: “213 deck rebooting” Asynchronous configuration information change notification is disabled by default and may be configured with the “notify” command. When enabled, changes in configuration will generate a “511 configuration:” asynchronous message with the same parameters as the “211 configuration:” message. Selecting active slot and video format The "slot select" command instructs the deck to switch to a specified slot, or/and to select a specified output video format. To switch to a specified slot: slot select: slot id: {slot ID}↵ To select the output video format: slot select: video format: {video format}↵ Either or all slot select parameters may be specified. Note that selecting video format will result in a rescan of the disk to reconstruct the timeline with all clips of the specified video format. 209Information pour les développeursClearing the current timeline The "clips clear" command instructs the deck to empty the current timeline: clips clear↵ The server responds with 200 ok↵ Adding a clip to the current timeline The "clips add:" command instructs the deck to add a clip to the current timeline: clips add: name: {"clip name"}↵ The server responds with 200 ok↵ or in case of error 1xx {error description}↵ Configuring the watchdog The “watchdog” command instructs the deck to monitor the connected client and terminate the connection if the client is inactive for at least a specified period of time. To configure the watchdog: watchdog: period: {period in seconds}↵ To avoid disconnection, the client must send a command to the server at least every {period} seconds. Note that if the period is set to 0 or less than 0, connection monitoring will be disabled. 210Information pour les développeursAssistance Obtenir de l’assistance Le moyen le plus rapide d'obtenir de l'aide est d'accéder aux pages d'assistance en ligne de Blackmagic Design et de consulter les dernières informations de support concernant votre enregistreur à disque HyperDeck de Blackmagic. Pages d'assistance en ligne de Blackmagic Design Les dernières versions du manuel, du logiciel et des notes d'assistance peuvent être consultées sur la page d’assistance technique de Blackmagic Design : www.blackmagicdesign.com/fr/support. Forum Blackmagic Design Le forum Blackmagic Design est une source d'information utile qui offre des idées innovantes pour vos productions. Cette plateforme d’aide vous permettra également d’obtenir des réponses rapides à vos questions, car un grand nombre de sujets peuvent avoir déjà été abordés par d'autres utilisateurs. Pour vous rendre sur le forum : http://forum.blackmagicdesign.com Contacter le service d'assistance de Blackmagic Design Si vous ne parvenez pas à trouver l'aide dont vous avez besoin dans les pages d’assistance ou sur notre forum, veuillez utiliser l'option «Envoyez-nous un email», accessible sur la page d'assistance pour envoyer une demande d'aide par email. Vous pouvez également cliquer sur le bouton «Trouver un support technique» situé sur la page d'assistance et ainsi contacter le centre d'assistance technique Blackmagic Design le plus proche de chez vous. Vérification du logiciel actuel Pour vérifier quelle version du logiciel Blackmagic HyperDeck est installée sur votre ordinateur, ouvrez la fenêtre intitulée About Blackmagic HyperDeck Setup. Sur Mac OS, ouvrez le logiciel Blackmagic HyperDeck Setup dans le dossier Applications. Sélectionnez About Blackmagic HyperDeck Setup dans le menu d'application pour connaître le numéro de version. Sur Windows, ouvrez l’utilitaire Blackmagic HyperDeck Setup dans votre menu de Démarrage ou sur l’écran de Démarrage. Cliquez sur le menu Aide et sélectionnez About Blackmagic HyperDeck Setup pour connaître le numéro de version. Comment obtenir les dernières mises à jour du logiciel Après avoir vérifié quelle version du logiciel Blackmagic HyperDeck Setup est installée sur votre ordinateur, veuillez vous rendre au centre de support technique Blackmagic Design à l’adresse suivante : www.blackmagicdesign.com/fr/support pour vérifier les dernières mises à jour. Même s'il est généralement conseillé d'exécuter les dernières mises à jour, il est prudent d’éviter d’effectuer une mise à jour logicielle au milieu d'un projet important. 211AssistanceAvertissements Élimination des déchets d'équipements électriques et électroniques au sein de l'Union européenne. Le symbole imprimé sur ce produit indique qu'il ne doit pas être jeté avec les autres déchets. Cet appareil doit être déposé dans un point de collecte agréé pour être recyclé. La collecte individuelle et le recyclage de votre équipement permettra de préserver les ressources naturelles et garantit un recyclage approprié afin d'éviter la contamination de l'environnement par des substances dangereuses pour la santé. Pour obtenir plus d'informations sur les points de collecte pour recycler votre appareil, veuillez contacter l'organisme responsable du recyclage dans votre région ou le revendeur du produit. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe A, en vertu du chapitre 15 des règles de la FCC. Ces limites ont pour objectif d'assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut dégager de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'utilisation, peut provoquer un brouillage préjudiciable aux communications radio. L'utilisation de cet équipement en zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas il sera demandé à l'utilisateur de corriger ces interférences à ses frais. L'utilisation de cet appareil est soumise aux deux conditions suivantes : 1 Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles. 2 Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, notamment celles pouvant entraîner un dysfonctionnement. R-R-BMD-20210202002 R-R-BMD-20210202003 R-R-BMD-20201201003 R-R-BMD-20210301001 Déclaration de ISDE Canada Cet appareil est conforme aux normes canadiennes relatives aux appareils numériques de Classe A. Toute modification ou utilisation de ce produit en dehors de son utilisation prévue peut annuler la conformité avec ces normes. Les connexions aux interfaces HDMI doivent être effectuées avec des câbles HDMI blindés d’excellente qualité. Cet équipement a été testé pour être en conformité avec une utilisation prévue dans un environnement commercial. Si cet équipement est utilisé dans un environnement domestique, il peut provoquer des interférences radio. 212AvertissementsInformations de sécurité Pour une protection contre les décharges électriques, cet appareil doit être connecté à une prise secteur équipée d'un conducteur de protection. En cas de doute, veuillez contacter un électricien qualifié. Afin de réduire le risque de décharge électrique, ne pas éclabousser ou renverser de liquide sur cet appareil. Ce produit peut être utilisé dans un climat tropical lorsque la température ambiante n'excède pas 40ºC. Veillez à ce que l'espace autour du produit soit suffisant afin de ne pas compromettre la ventilation. Lorsque vous installez l'appareil sur rack, veillez à ce que la ventilation ne soit pas compromise par les autres équipements. Les pièces de cet appareil ne sont pas réparables par l'opérateur. Toute opération d'entretien doit être effectuée par un centre de service Blackmagic Design. Cet appareil ne peut être utilisé qu'à une altitude inférieure à 2000 mètres. Déclaration de l’État de Californie Ce produit est susceptible de vous exposer à des produits chimiques, dont des traces de polybromobiphényle dans les parties en plastique, reconnu par l’État de Californie comme étant responsable de cancers, d’anomalies congénitales ou d’autres effets nocifs sur la reproduction. Pour de plus amples informations, veuillez vous rendre sur www.P65Warnings.ca.gov. Avertissement destiné aux techniciens agréés Assurez-vous que le courant des deux prises est bien coupé avant toute opération d'entretien. 213Informations de sécuritéGarantie Garantie limitée à 12 mois Par la présente, Blackmagic Design garantit que ce produit sera exempt de défauts matériels et de fabrication pendant une durée d’un an à compter de la date d'achat. Si un produit s’avère défectueux pendant la période de garantie, Blackmagic Design peut, à sa seule discrétion, réparer le produit défectueux sans frais pour les pièces et la main-d’œuvre, ou le remplacer. Pour se prévaloir du service offert en vertu de la présente garantie, il vous incombe d’informer Blackmagic Design de l’existence du défaut avant expiration de la période de garantie, et de prendre les mesures nécessaires pour l’exécution des dispositions de ce service. Le consommateur a la responsabilité de s’occuper de l’emballage et de l'expédition du produit défectueux au centre de service nommément désigné par Blackmagic Design, en frais de port prépayé. Il incombe au Consommateur de payer tous les frais de transport, d’assurance, droits de douane et taxes et toutes autres charges relatives aux produits qui nous auront été retournés et ce, quelle que soit la raison. La présente garantie ne saurait en aucun cas s’appliquer à des défauts, pannes ou dommages causés par une utilisation inappropriée ou un entretien inadéquat ou incorrect. Blackmagic Design n’a en aucun cas l’obligation de fournir un service en vertu de la présente garantie : a) pour réparer les dommages résultant de tentatives de réparations, d’installations ou tous services effectués par du personnel non qualifié par Blackmagic Design, b) pour réparer tout dommage résultant d'une utilisation inadéquate ou d'une connexion à du matériel incompatible, c) pour réparer tout dommage ou dysfonctionnement causé par l’utilisation de pièces ou de fournitures n’appartenant pas à la marque de Blackmagic Design, d) pour examiner un produit qui a été modifié ou intégré à d’autres produits quand l’impact d’une telle modification ou intégration augmente les délais ou la difficulté d’examiner ce produit. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE. BLACKMAGIC DESIGN ET SES REVENDEURS DÉCLINENT EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION OU D'ADAPTATION QUEL QU’EN SOIT LE BUT. LA RESPONSABILITÉ DE BLACKMAGIC DESIGN POUR RÉPARER OU REMPLACER UN PRODUIT S'AVÉRANT DÉFECTUEUX CONSTITUE LA TOTALITÉ ET LE SEUL RECOURS EXCLUSIF PRÉVU ET FOURNI AU CONSOMMATEUR POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIFIQUE, ACCIDENTEL OU CONSÉCUTIF, PEU IMPORTE QUE BLACKMAGIC DESIGN OU SES REVENDEURS AIENT ÉTÉ INFORMÉS OU SE SOIENT RENDUS COMPTE AU PRÉALABLE DE L'ÉVENTUALITÉ DE CES DOMMAGES. BLACKMAGIC DESIGN NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE TOUTE UTILISATION ILLICITE OU ABUSIVE DU MATÉRIEL PAR LE CONSOMMATEUR. BLACKMAGIC DESIGN N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT. LE CONSOMMATEUR MANIPULE CE PRODUIT À SES SEULS RISQUES. © Copyright 2021 de Blackmagic Design. Tous droits réservés. 'Blackmagic Design’, ‘DeckLink’, ‘HDLink’, ‘Workgroup Videohub’, ‘Multibridge Pro’, ‘Multibridge Extreme’, ‘Intensity’ et ‘Leading the creative video revolution’ sont des marques déposées aux USA et dans d'autres pays. Tous les autres noms de société et de produits peuvent être des marques déposées de leurs sociétés respectives auxquelles ils sont associés. 214GarantieHyperDeck Dıgitalrekorder Juli 2021 Installations - und Bedienungsanleitung HyperDeck DıgitalrekorderWillkommen! Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf eines Blackmagic HyperDeck Digitalrekorders entschieden haben. Mit unseren ursprünglich im Jahr 2011 konzipierten Blackmagic HyperDeck Digitalrekordern für 2,5“ Solid State Disks wollten wir die Aufzeichnung und Wiedergabe von professionellem Video einfacher und erschwinglicher machen. Jetzt freuen wir uns, Ihnen mit unserer neuen Produktserie HyperDeck Digitalrekorder zu präsentieren, die HD- und Ultra-HD-Video auf SD-Karten, SSDs und USB-Laufwerke aufzeichnen. Die Rekorder können Sie sogar mit einer Blackmagic MultiDock10G verbinden und Videodateien auf externe Laufwerke aufzeichnen oder Inhalte von dort abspielen. Die HyperDeck Studio Plus- und Pro-Modelle verfügen über vertraute MAZ-Bedienelemente wie einen Suchlaufregler mit den Wiedergabemodi Jog, Shuttle und Scroll. Die Kupplung des Suchlaufreglers bietet Ihnen bei der Wiedergabe eine taktile Navigation durch Ihre Clips, sodass Sie dabei den Blick nicht vom Monitor abzuwenden brauchen. Die Rekorder sind an der Front sogar mit einer Kopfhörerbuchse und Lautsprechern für schnelle Tonchecks direkt von Ihrem HyperDeck ausgestattet, und bieten insgesamt noch viel mehr Features. Wir hoffen, dass Ihr HyperDeck Ihnen über viele Jahre hinaus größtmöglichen Nutzen für Ihre Produktionen bringt! Bitte sehen Sie auf der Support-Seite unterwww.blackmagicdesign.com/de nach der aktuellsten Version und Updates für die HyperDeck Software. Halten Sie Ihre Produktsoftware stets auf dem aktuellsten Stand und sichern Sie sich so Zugang zu den neuesten Features. Bitte registrieren Sie sich beim Herunterladen der Software mit Ihren Kontaktdaten, damit wir Sie über neu veröffentlichte Versionen informieren können. Wir arbeiten ständig an neuen Features und Verbesserungen und würden uns über eine Rückmeldung von Ihnen freuen. Grant Petty CEO Blackmagic DesignInhaltsverzeichnis Einführung HyperDeck Digitalrekorder 218 Erste Schritte 219 An den Strom anschließen 219 Anschließen von Video- und Audiogeräten 219 Audio kontrollieren 220 Datenträger einführen 220 Aufzeichnen von Video 222 Aufzeichnen auf mehrere Datenträger 222 Wiedergabe 223 Video mit dem HyperDeck wiedergeben 223 Mit dem Suchlaufregler arbeiten 224 Mit der Frontblende arbeiten 226 Medienschacht-Indikatoren 226 Die LCD-Menüs verwenden 227 Einstellungen 228 Rückseite 240 Mit der Monitorausgabe arbeiten 242 Datenträger 245 SD-Karten 245 SSDs 247 Externe Laufwerke 248 Datenträger formatieren 250 Datenträger auf einem Computer vorbereiten 250 Ihren HyperDeck als Webcam verwenden 251 Einrichten der Webcam-Quelle 251 Einrichten von Open Broadcaster 252 Blackmagic HyperDeck Setup 254 Mit HyperDeck Setup arbeiten 254 LUTs 255 Aktualisieren der Produktsoftware 256 Teranex Mini Rack Shelf 257 RS-422-Steuerung 258 Dateien per Netzwerk übertragen 263 Anschließen an einen ATEM Mischer 265 Postproduktions-Workflows verstehen 266 Informationen für Entwickler (Englisch) 267 Blackmagic HyperDeck Ethernet Protocol 267 Protocol Commands 267 Protocol Details 271 Hilfe 282 Gesetzliche Vorschriften 283 Sicherheitshinweise 284 Garantie 285 217Blackmagic HyperDeck StudioEinführung HyperDeck Digitalrekorder Ihr Blackmagic HyperDeck Digitalrekorder gehört zu einer HD- und 4K-Rekorderfamilie, die für die unterschiedlichsten Produktionsworkflows konzipiert ist. Die Modelle HyperDeck StudioHDPro und HyperDeck Studio4KPro passen in ein Rack von Standardbreite. Sie sind groß genug zum Aufzeichnen auf und Wiedergeben von Dateien auf bzw. von SD-Karten und 9,5mm-SSDs. Die kleineren Digitalrekorder HyperDeck StudioHDMini und HyperDeck StudioHDPlus eignen sich für den bequemen Tischeinsatz oder mit einer optionalen Teranex Mini Rack Shelf für die Rackinstallation. Alle Modelle können überdies auf USB-Laufwerke aufzeichnen und unterstützen HD-Video bis zu 1080p/60. Der HyperDeck Studio4KPro unterstützt Ultra-HD-Video bis zu 2160p/60. Insgesamt ist der Betrieb der Aufnahme- und Wiedergabefunktionen bei allen Modellen gleich. Die größeren Modelle haben zusätzliche Features und geben Ihnen mehr Kontrolle über die Wiedergabe und mehr Anschlüsse. Diese Bedienungsanleitung enthält alle nötigen Informationen zur Inbetriebnahme Ihres HyperDeck Digitalrekorders und führt Sie in seine Bedienelemente und Features ein. HyperDeck Studio Mini HyperDeck Studio HD Plus HyperDeck StudioHDPro und HyperDeck Studio4KPro 218Einführung HyperDeck DigitalrekorderErste Schritte Die Inbetriebnahme Ihres HyperDeckStudio Rekorders ist einfach. Versorgen Sie Ihr Gerät mit Strom, schließen Sie Ihre Videoquellen und Zielgeräte an und legen Sie SSDs oder SD-Karten ein. An den Strom anschließen Schließen Sie Ihren HyperDeck über die Strombuchse an der Rückseite mit einem Standard-IEC- Kabel ans Stromnetz an. Ein HyperDeck Modell mit einer zusätzlichen IEC-Strombuchse können Sie für Redundanz an eine weitere Stromquelle anschließen. Beispiel: Ist die zweite Strombuchse mit einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (UVS) verbunden, springt diese bei Ausfall der primären Stromquelle sofort ein. Alle Modelle sind mit einer 12V-DC-Buchse ausgestattet und können über ein externes 12V-Netzteil mit Strom versorgt werden. Der HyperDeck StudioHDMini lässt sich überdies über ein AC-Steckernetzteil versorgen. Wenn Sie ein Netzteil mit Feststellring benutzen, sichern Sie die Kabelverbindung zum HyperDeck Studio HD Mini durch Anziehen des Rings. Das so gesicherte Kabel kann sich nicht versehentlich lösen. Sobald die Stromversorgung steht, schaltet sich das LCD ein und es erscheint der Bildschirm für die Sprachauswahl. Scrollen Sie mit dem Suchlaufregler zur gewünschten Sprache und drücken Sie die SET-Taste. Das bringt Sie zur Startseite. Näheres zur Startseite und zu den LCD-Menüs finden Sie im Abschnitt „Mit der Frontblende arbeiten”. Anschließen von Video- und Audiogeräten Schließen Sie Ihre Videoeingabegeräte an die SDI- oder HDMI-Eingänge und die Zielgeräte an die SDI- oder HDMI-Ausgänge Ihres HyperDecks an. Beispiel: Als Quelle könnte eine digitale Filmkamera und als Zielgerät ein HDMI-Fernseher oder ein SDI-Bildschirm dienen. Alle HyperDeck Modelle unterstützen HD-Video bis zu 1080p/60. Der HyperDeck Studio4KPro besitzt 12G-SDI-Anschlüsse zur Ein- und Ausgabe von UltraHD bei bis zu 2160p/60 über ein einziges BNC-Kabel. 219Erste SchritteDas SDI- bzw. HDMI-Videosignal können Sie über die Monitoring-Anzeige des eingebauten LCDs an der Frontblende bestätigen. TIPP Wenn auf dem LCD keine Videoquelle angezeigt wird, ist Ihr Quellgerät vielleicht an einen anderen Eingang angeschlossen. Durchlaufen Sie die SDI- bzw. HDMI-Quellen, indem Sie bei entsprechend ausgestatteten Modellen die INPUT-Taste an der Frontblende drücken. Audio ist in das SDI- bzw. HDMI-Signal eingebettet. Eine separate Tonquelle braucht nicht angeschlossen zu werden. Die Kontrolle der Tonaussteuerung erfolgt über das LCD anhand der Pegelmeter neben dem Videobild. Audio kontrollieren Bei HyperDeck Rekordern mit Lautsprecher und Kopfhörerbuchse an der Frontblende können Sie den Ton im Nu über den Lautsprecher oder angeschlossene Kopfhörer prüfen. Um den Ton abzuhören, halten Sie die Lautsprechertaste gedrückt und regeln Sie die Lautstärke durch Drehen am Suchlaufregler. Auf der LCD-Startseite erscheint nun ein Lautstärke-Indikator. Drücken Sie zweimal auf die Lautsprechertaste, damit die Lautsprecher eingeschaltet bleiben. Zum Ausschalten drücken Sie die Taste erneut. Datenträger einführen Alle HyperDeckStudio Modelle werden einsatzbereit ausgeliefert und gestatten die sofortige Aufzeichnung ohne vorherige Konfiguration. Sie benötigen lediglich eine formatierte SSD oder SD-Karte. Datenträger lassen sich mühelos über die Menü-Einstellungen auf dem LCD formatieren. Dies können Sie aber auch auf Ihrem Computer tun. Einzelheiten zur Formatierung von Medien finden Sie im Abschnitt „Formatieren von Datenträgern“. Dieses Handbuch enthält auch Empfehlungen über die zur Videoaufzeichnung bestgeeigneten Datenträgertypen sowie eine Liste mit empfohlenen Laufwerken und Speicherkarten. So führen Sie eine SSD ein: 1 Richten Sie eine 9,5mm-SSD mit den Kontakten nach unten auf den Laufwerksschacht Ihres HyperDecks aus. Schieben Sie die SSD behutsam in den Laufwerksschacht, bis sie einrastet. 2 Die SSD wird nun von Ihrem HyperDeckStudio geprüft. Der Vorgang wird mit einer grünen Lichtumrandung um den Schacht herum angezeigt. Der HyperDeck ist aufnahmebereit, sobald die grüne Lichtumrandung erlischt. Die Schachtanzeige leuchtet grün, solange ein Datenträger gelesen wird, und schaltet sich aus, wenn Ihr HyperDeck aufnahmebereit ist 220Erste SchritteUm eine SSD zu entnehmen, ergreifen Sie sie an den äußeren Rändern und ziehen Sie sie behutsam aus dem Schacht. Sie spüren, wie sich die SSD aus dem Schacht löst. Richten Sie die SSD mit den Kontakten nach unten auf den Laufwerksschacht Ihres HyperDeckStudios aus. Schieben Sie sie dann behutsam in den Schacht, bis sie einrastet So führen Sie eine SD-Karte ein: 1 Halten Sie die SD-Karte mit den goldenen Kontakten hochkant zum LCD und richten Sie sie auf den Kartenschacht Ihres HyperDecks aus. Schieben Sie die Karte vorsichtig in den Schacht, bis sie in der richtigen Position einrastet. 2 Die SD-Karte wird nun von Ihrem HyperDeckStudio geprüft. Der Vorgang wird durch einen grün leuchtenden Indikator über dem SD-Kartenschacht angezeigt. Wenn der Indikator erlischt und die Stopptaste an der Frontblende aufleuchtet, ist Ihr HyperDeck aufnahmebereit 221Erste SchritteTIPP Geben Sie der Karte zur Entnahme einen leichten Schubs, bis es klickt und sie freigegeben wird. Die Karte wird ein Stück weit ausgeworfen. Sie kann nun am Rand ergriffen und aus dem Schacht entnommen werden. Ihr HyperDeckStudio ist jetzt bereit für Aufzeichnung und Wiedergabe. Aufzeichnen von Video Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass Ihre Videoquelle auf dem LCD erscheint, können Sie sofort Aufzeichnen. Starten Sie die Aufzeichnung durch Drücken der REC-Taste. Beim Aufzeichnen auf eine SD-Karte leuchten die Schachtanzeige und REC-Taste rot, die PLAY-Taste leuchtet auf und auf der LCD- Startseite erscheint ein Aufnahme-Icon. Beim Aufzeichnen auf eine SSD leuchtet die um den Schacht kreisende Lichtumrandung rot. Während der HyperDeckStudio aufzeichnet, zeigt der Datenträger-Indikator auf dem LCD abwechselnd den aktiven Schacht und die auf dem Medium verbleibende Aufzeichnungszeit an Beenden Sie die Aufzeichnung durch Drücken der STOP-Taste. Um Video wiederzugeben, drücken Sie die PLAY-Taste. TIPP Den verwendeten Codec können Sie über die Codec-Einstellung im Blackmagic HyperDeck Setup Dienstprogramm ändern. Näheres finden Sie im Abschnitt „Blackmagic Hyperdeck Setup“ weiter hinten im Handbuch. Aufzeichnen auf mehrere Datenträger Sobald auf Ihrer SD-Karte oder SSD weniger als drei Minuten Aufzeichnungszeit verbleiben, wird der Timecode auf dem LCD des HyperDeckStudios in Rot angezeigt. Gleichzeitig beginnt die STOP- Taste langsam zu blinken. Das Blinken bedeutet außerdem, dass kein zweites Medium zur Fortführung der Aufnahme vorhanden ist. Führen Sie in diesem Fall einfach ein neues Medium ein, um die Aufnahme fortzusetzen. Sobald ein leeres Medium in einen unbesetzten Schacht eingeführt oder ein externes Laufwerk angeschlossen wird, hört das Blinken auf und der Timecode wird wieder in Weiß angezeigt. Der HyperDeck kann 222Aufzeichnen von Videonun weiter aufnehmen, weil das neu eingeführte Medium als okay befunden wurde und über freien Speicherplatz verfügt. Wenn der HyperDeckStudio über mehr als ein Medium verfügt, wird nach Füllen eines Datenträgers jeweils auf dem nächsten weiter aufgezeichnet. Dies zeigen die Symbole oben rechts auf der Startseite an. Wechseln von Datenträgern beim Aufzeichnen Um die laufende Aufzeichnung zu beliebiger Zeit auf einem anderen Medium mit verfügbarem Speicherplatz fortzusetzen, halten Sie die REC-Taste gedrückt. Die Aufzeichnung wechselt nun vom aktuellen zum nächsten Medium. Das ist sehr hilfreich zur Entnahme eines Datenträgers aus einem HyperDeck, ohne die Aufzeichnung zu pausieren. Bspw. bei Liveveranstaltungen, wenn ein Datenträger mit einer wichtigen Aufnahme an einen anderen Ort gebracht werden soll, ohne die Aufzeichnung zu stoppen und womöglich etwas zu verpassen. Blinkt die REC-Taste bei der Aufzeichnung, liegt ggf. ein Problem mit dem Datenträger vor, das zum Fallenlassen von Einzelbildern führt. Das kann bei Ultra-HD-Aufzeichnungen auf langsamere Datenträger passieren. Beispielsweise wird beim Aufzeichnen mit 2160p/30 in ProRes HQ eine vergleichsweise höhere Datenrate als mit ProRes Proxy verwendet. Deshalb sind dafür die schnellsten erhältlichen SD-Karten oder SSDs erforderlich. Eine Liste mit getesteten Datenträgern finden Sie im Abschnitt „Datenträger“ in diesem Handbuch. Wiedergabe Wie klassische MAZen verfügen HyperDecks über Transporttasten wie REC (Aufnahme), REW (Rücklauf), PLAY (Wiedergabe), FFWD (Vorlauf) und STOP. SKIP-Tasten zum Vor- und Zurückspringen fungieren wie schnellere Vor- und Rücklauftasten, um zügig von Clip zu Clip navigieren. Video mit dem HyperDeck wiedergeben 1 Drücken Sie für sofortiges Abspielen einmal die PLAY-Taste. Ihr Video ist dann auf dem LCD und allen an die Videoausgänge Ihres HyperDecks angeschlossenen Bildschirmen zu sehen. 2 Um zum nächsten Clip zu springen, drücken Sie die rechte SKIP-Taste an der Frontblende. 3 Um an den Anfang des aktuellen Clips zu gelangen, drücken Sie die linke SKIP- Taste einmal. Bei zweimaligem Drücken wird an den Anfang des vorherigen Clips zurückgesprungen. Drücken der PLAY-Taste an der Frontblende Ihres HyperDecks startet die Wiedergabe eines Clips. Durch Drücken der rechten bzw. linken SKIP-Taste gelangen Sie zum nächsten Clip bzw. zum Beginn des derzeitigen Clips 223WiedergabeTIPP Um Videodateien auf Ihrem HyperDeck abzuspielen, müssen Sie den passenden Codec vorgeben. Das geht über das LCD-Menü. Näheres finden Sie in den Abschnitten „Die LCD-Menüs verwenden“ und „Einstellungen“ in diesem Handbuch. Wiedergabe in Schleife Für eine endlose Wiedergabe in Schleife aktivieren Sie auf Ihrem HyperDeck die Loop-Wiedergabe, indem Sie während der Wiedergabe erneut die PLAY-Taste drücken. Bei aktivierter Endloswiedergabe wird auf dem LCD ein Loop-Icon angezeigt. Es sind zwei Modi für die Loop- Wiedergabe verfügbar. Clip loopen Spielt den aktuellen Clip in Endlosschleife ab. Alle Clips loopen Spielt alle Clips auf Ihren Datenträgern in Endlosschleife ab. Dynamische LEDs Während der Wiedergabe kreist die grüne Lichtumrandung im Tempo und in der Richtung der Wiedergabe um den Laufwerksschacht. TIPP Wenn während der Aufzeichnung auf SSDs die REC-Taste des HyperDecks blinkt, ist der Datenträger zu langsam für eine fehlerfreie Wiedergabe. Wir empfehlen in diesem Fall, ein stärker komprimiertes Aufzeichnungsformat wie H.264 zu verwenden oder auf eine für UltraHD empfohlene schnellere SSD bzw. auf ein externes Laufwerk aufzuzeichnen. Mit dem Suchlaufregler arbeiten Der Suchlaufregler ermöglicht Ihnen, während der Wiedergabe schnell durch Ihre Clips zu navigieren und bestimmte Stellen zur Wiedergabe auszuwählen oder diese frameweise zu sichten. Manchmal ist es wichtig, zu einer bestimmten Stelle in einem Clip zu gelangen. Das geht, indem Sie den Clip beim Drehen des Reglers visuell kontrollieren oder nach einem bestimmten Timecode suchen. Das ist auch nützlich, um den Abspielkopf an einen bestimmten Cue-Punkt zu setzen, bspw. um den Clip in eine Live-Sendung einzuspielen. Drücken Sie die SEARCH-Taste, um die Suchmodi des Suchreglers zu durchlaufen 224WiedergabeDie Modi des Suchreglers sind Jog, Shuttle und Scrollen. Jog Spielt Clips von einem Frame zum nächsten vor- oder rückwärts ab. Shuttle Spielt mit höherer Geschwindigkeit vor- oder rückwärts ab. Die Wiedergabe richtet sich danach, wie weit Sie den Suchregler drehen. Scrollen Noch schnellere Wiedergabe, je nachdem wie weit Sie den Suchregler drehen. Dieser Modus ist praktisch, um beim Suchen nach einer bestimmten Stelle schnell durch einen langen Clip zu navigieren. Die größeren Modelle sind mit dedizierten Suchmodustasten ausgestattet und die Suchregler mit eingebauter Kupplung geben beim Gebrauch taktiles Feedback. So können Sie Ihren Clip „erfühlen“, während Sie ihn auf einem Fernseher oder Bildschirm ansehen. Drücken Sie die dedizierte JOG-, STL- oder SCR-Taste, um den Jog-, Shuttle- bzw. Scroll-Suchmodus auszuwählen TIPP Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie die PLAY- oder STOP-Taste. 225WiedergabeMit der Frontblende arbeiten Während der Aufzeichnung und Wiedergabe mit einem HyperDeck werden alle notwendigen Informationen auf dem Gerät selbst angezeigt. Das geschieht über LED-Indikatoren für jeden Medienschacht und das eingebaute LCD. HyperDeckStudio Startseite Medienschacht-Indikatoren Wenn Sie Ihren HyperDeck erstmalig mit Strom versorgen oder immer dann, wenn Sie eine SSD oder SD-Karte einlegen, leuchtet der Indikator des Medienschachts beim Verifizieren des Datenträgers grün und erlischt anschließend. Bei fehlerhafter Formatierung oder Versagen des Datenträgers leuchtet die Umrandung des Schachts kontinuierlich orange, bis das Medium entfernt wird. Prüfen Sie in diesem Fall die korrekte Formatierung des Datenträgers und ob ein Computer sie lesen kann. Die Medienschacht-Indikatoren zeigen Ihnen den Status Ihres HyperDeck Datenträgers an. Während der Aufzeichnung leuchten sie rot und während der Wiedergabe grün Indikator für Datenträger und verbleibende Zeit – Während der Aufzeichnung wechselt das Icon ständig zwischen der auf dem Medium verbleibenden Zeit und dem aktuell verwendeten Medium. Während der Wiedergabe wird das Icon für den aktiven Datenträger angezeigt. Format-Indikator – Zeigt das Format der Eingabe oder Datei für die Wiedergabe an. Bei manchen HyperDeck Studios erscheint hier beim Ein- und Ausschalten der INPUT-Taste überdies die Eingabequelle und die aktuelle Lautstärke beim Aussteuern der Lautsprecher- und Kopfhörerpegel über die Lautsprechertaste an der Frontblende und den Suchlaufregler. Status-Indikator – Zeigt den aktuellen Betriebsstatus des Decks an, einschließlich des aktuellen Wiedergabemodus. Audiopegelmeter – Zeigt die Audiopegel der Quelle oder Datei bei der Wiedergabe an. 226Mit der Frontblende arbeitenDie LCD-Menüs verwenden Drücken Sie die MENU-Taste an der Frontblende, um die Menüeinstellungen aufzurufen. Drehen Sie den Suchlaufregler oder drücken Sie die SKIP-Taste, um durch die Menüoptionen zu navigieren. Drücken Sie auf SET, um ein Untermenü zu wählen. Drehen Sie den Suchregler, um durch die Menüeinstellungen zu navigieren Drücken Sie nach Auswahl der Menüoption die SET-Taste. Passen Sie Einstellungen mit dem Suchregler oder der linken und rechten SKIP-Taste an und bestätigen Sie sie durch Drücken der SET-Taste. Durch Drücken der MENU-Taste kehren Sie zu den Menüoptionen auf der Ebene darüber und schließlich zur Startseite zurück. 227Mit der Frontblende arbeitenEinstellungen Menü „Aufzeichnung“ Eingabe Wählen Sie Ihre SDI- oder HDMI-Quelle über die Einstellung „Eingabe“ aus. Sie können Ihre Eingabequelle bei den Pro-Modellen auch anhand der INPUT-Taste an der Frontblende ändern. Codec Alle HyperDeckStudio Modelle können komprimiertes Video in den Codecs H.264, Apple ProRes und DNxHD aufzeichnen. HyperDeck Studio4KPro Modelle können überdies 4K-Material in H.265 und DNxHR aufzeichnen. Trigger-Aufzeichnung Es sind zwei Modi für die Trigger-Aufzeichnung verfügbar: „Video Start/Stop“ und „Timecode Run“. Manche Kameras wie die URSA Mini senden zum Starten und Stoppen der Aufnahme auf externen Rekordern ein Signal über SDI. Die Auswahl von „Video Start/Stop“ löst die Aufzeichnung auf einem HyperDeck aus oder stoppt sie, sobald die Taste an der Kamera gedrückt wird. Damit das Gerät mit der Aufzeichnung beginnt, sobald es über die Eingänge ein gültiges Timecode- Signal empfängt, verwenden Sie die Option „Timecode Run“. Mit Beenden des Signals stoppt auch die Aufzeichnung. Deaktivieren Sie die Trigger-Aufzeichnung durch Auswählen der Option „Keine“. HINWEIS Vergewissern Sie sich beim Aufzeichnen von einer HDMI- oder SDI-Kamera, dass die Ausgabe sauber und frei von Overlays ist. Andernfalls werden die in der Videoausgabe Ihrer Kamera enthaltenen Einblendungen zusammen mit dem Bild aufgezeichnet. Eingabe-Re-Sync Diese Einstellung aktiviert die Resynchronisierung der Videoeingabe und sorgt dafür, dass das Videosignal vor der Aufzeichnung mit dem externen Referenzsignal verkoppelt wird. Da die Resynchronisierung am Eingang erfolgt, bleibt die Videoausgabe selbst dann mit der Referenzquelle synchronisiert, wenn aufgezeichnet wird. Die Funktion dient für isolierte Aufzeichnungen mit nicht synchronen Quellen, bei denen der Timecode auf mehreren Decks verkoppelt werden muss. Standardmäßig ist die Funktion ausgeschaltet, damit Videoeingaben aufgezeichnet werden, ohne dass Einzelbilder vom eingehenden Video hinzugefügt oder gelöscht werden. Die meisten Broadcastdecks verkoppeln Videoausgaben während der Wiedergabe normalerweise anhand einer Referenzquelle. Bei der Wiedergabe wird die Ausgabe auf dem HyperDeck mit der Referenzquelle verkoppelt. Bei der Einbindung in ein großes Broadcastsystem bedarf es also keiner Resynchronisierung. Wenn das Deck in den Aufzeichnungsmodus wechselt, wird auch die Ausgabe auf den Eingang geschaltet, weil man das Video meist als Clean-Feed aufzeichnen und an andere nachgeschaltete, an die HyperDeck Ausgänge angeschlossenen Geräte übermitteln möchte. 228EinstellungenHyperDeck Studios verfügen jedoch über eine spezielle, für isolierte Aufzeichnungen konzipierte Funktion. Sie ermöglicht es Ihnen, diesen Vorgang komplett umzukehren und die Videoeingabe mit der Referenzquelle zu synchronisieren. Um eine nicht synchrone Quelle aufzuzeichnen, können Sie sie einfach an den HyperDeck anschließen und die Videoeingabe wird automatisch mit dem Videoreferenzsignal synchronisiert. Nicht synchrone Quellen können bspw. Computer, Consumer-Kameras oder sämtliche Videogeräte sein, an die sich keine Referenzquelle anschließen lässt. Das könnten sogar aus einem anderen Studio oder einer externen Sendeanstalt eingehende Videofeeds sein. Nicht synchrone Quellen sind für isolierte Aufzeichnungen problematisch, weil der Timecode aller Aufzeichnungen über die gesamte Dauer perfekt aufeinander abgestimmt sein muss. Eine nicht synchrone Quelle läuft schneller oder langsamer als andere Quellen und kann während der Aufzeichnung leicht aus der Zeit laufen. Quellen mit unterschiedlichem Timecode erschweren den Multicam-Schnitt extrem. Ist „Eingabe-Re-Sync“ eingeschaltet, wird die Videoquelle auf dem HyperDeck analysiert. Fällt sie zurück, wird ein Frame wiederholt. Läuft sie schneller als das Referenzsignal, wird ein Frame gelöscht. Dieser Vorgang nennt sich Resynchronisierung. Die Verarbeitung an den Eingängen bezeichnet man als Frame-Resynchronisierung. Sie gewährleistet, dass sich in allen auf verschiedenen Decks aufgezeichneten Clips an der gleichen Timecode-Stelle das Gleiche abspielt. Dadurch ist der Multicam-Schnitt möglich. Fügt man vor der Aufzeichnung Frames in die Eingabe hinzu oder löscht sie, kann dies allerdings nachteilig sein. Aus diesem Grund ist es sinnvoll, die Funktion ausgeschaltet zu lassen und sie nur dann zu aktivieren, wenn sich wirklich keine Referenzquelle an ihr Gerät wie bspw. ein Computer oder ein Consumer-Gerät anschließen lässt. In einer bestimmten Situation ist es jedoch ratsam, die Funktion „Eingabe-Re-Sync“ zu verwenden. Wenn „Eingabe-Re-Sync“ aktiviert ist, bleibt die Videoausgabe des HyperDeck mit der Referenzquelle verkoppelt, während auf dem Deck aufgezeichnet wird. Dies bedeutet, dass Sie eineKamera an den SDI-Ausgang des HyperDeck anschließen können, um die Kamera über den rückgeführten Programmfeed mit dem Referenzsignal zu koppeln. Ein gutes Beispiel ist die Blackmagic Studio Camera 4K Pro, deren Referenzsignal sich auf externes Video einstellen lässt. Der HyperDeck synchronisiert den Kamerafeed dann mit dem Referenzsignal. Bei der Resynchronisierung der HyperDeck Eingabe müssen keine Frames hinzugefügt oder gelöscht werden, weil die Kamera nicht schneller oder langsamer läuft. Die Eingabe-Resynchronisierung setzt nur dann ein, wenn die Videoeingabe nicht mit derselben Referenzquelle verkoppelt ist wie der HyperDeck. In dem zuvor beschriebenen Beispiel dient jedoch die Ausgabe des HyperDecks als Referenzquelle für die Kamera und der HyperDeck wird über den Videoreferenzeingang synchronisiert. Wenn Sie mehrere miteinander verkoppelte HyperDecks verwenden, die über Ihre Referenz-Anschlüsse in Reihe geschaltet sind, werden alle Kameras und HyperDecks als eine Gruppe synchronisiert. Ist an einen HyperDeck aus der Gruppe eine nicht synchrone Quelle wie ein Computer angeschlossen, wird nur diese eine Eingabe resynchronisiert. Die anderen Quellen bleiben jedoch unverändert. Die Resynchronisierung erfolgt automatisch, sodass Sie lediglich Ihre Quelle verbinden müssen. Wenn man weiß, wie die Eingabe-Resynchronisierung funktioniert und wann sie aktiv ist, kann sie sehr wirkungsvoll eingesetzt werden. Mit mehreren HyperDecks und Multicam-Schnittsoftware können Sie verschiedene Sachen ausprobieren. Sie werden sehen, dass Ihre Sendung so schnell produziert ist. 229EinstellungenMenü „Monitor“ Bei HyperDeckStudio Modellen ist das „Monitor“-Menü Teil der über den „MONITOR OUT“- Anschluss an der Rückseite ausgegebenen Signale. Clean-Feed Aktivieren von „Clean-Feed“ verhindert die Ausgabe von Statustext auf Bildschirmen, die an den „MONITOR OUT“-Anschluss an der Rückseite von HyperDeckStudios angeschlossen sind. Einzelheiten zur Monitoring-Ausgabe an angeschlossene Bildschirme, einschl. welche Informationen angezeigt werden, siehe „Monitorausgabe“ weiter hinten in diesem Handbuch. 3D-LUT Display-LUTs können besonders hilfreich sein, wenn man den HyperDeckStudio als Field Recorder nutzt. LUTs teilen dem Gerät mit, welche Farb- und Luminanzwerte ausgegeben werden sollen. Hilfreich ist das bspw. bei Verwendung des Dynamikumfangs „Film“ auf Ihrer Kamera, der Bilder normalerweise gewollt untersättigt und kontrastarm darstellt. Durch Anwenden einer Display-LUT verschaffen Sie sich einen Eindruck über das Aussehen Ihres Videos nach der Farbkorrektur. LUTs für die Anzeige können über Blackmagic HyperDeck Setup ausgewählt und über den SDI- Monitorausgang angewendet werden. So schaltet man eine 3D-LUT ein oder aus: 1 Drücken Sie die MENU-Taste und scrollen Sie mit dem Suchlaufregler zum „Monitor“-Menü. 2 Drücken Sie die SET-Taste. 3 Scrollen Sie mit dem Suchregler nach unten, bis „3D-LUT“ blau markiert ist. 4 Schalten Sie die LUT mit der SET-Taste ein bzw. aus. Einzelheiten zur Auswahl einer LUT finden Sie im Abschnitt „Blackmagic Hyperdeck Setup“ weiter hinten im Handbuch. TIPP Näheres zur Signalausgabe für das Monitoring siehe „Monitorausgabe“ weiter hinten im Handbuch. 230EinstellungenMenü „Audio“ Aufgezeichnete Audiokanäle Der HyperDeckStudio kann bis zu 16Kanäle PCM-Audio gleichzeitig aufzeichnen. Um die Anzahl der aufzuzeichnenden Audiokanäle vorzugeben, gehen Sie ins Untermenü. Wählen Sie aus der Liste mit den Audiokanälen 2, 4, 8 oder 16Kanäle. Wenn als Codec H.264 oder H.265 ausgewählt ist, können Sie auch 2Kanäle AAC-Audio vorgeben. Diese Aufnahmen können Sie dann direkt auf YouTube hochladen. Über diese Einstellung gibt man auch die Anzahl der Kanäle vor, die über den „MONITOR OUT“-Anschluss ausgegeben werden. Monitoring-Kanäle Wenn mehr als zwei Kanäle aufgezeichnet werden, können Sie vorgeben, welche Kanäle auf dem Frontblenden-LCD angezeigt werden sollen. Dies erfolgt über die Option „Monitoring-Kanäle“. Bei HyperDeckStudio Modellen mit einem Lautsprecher an der Frontblende wählt man über diese Option auch die Kanäle aus, die über den Lautsprecher und die Kopfhörerbuchse ausgegeben werden sollen. Audiopegelmeter Das eingebaute LCD zeigt Audiopegelmeter für eingebettete Audiokanäle an. Man hat die Wahl zwischen der Anzeige als PPM- oder VU-Meter. Um den Pegelmetertyp zu ändern, gehen Sie ins Untermenü und wählen Sie dort den gewünschten Typ aus. Kopfhörerpegel Bei Modellen mit einer Kopfhörerbuchse an der Frontblende können Sie die Lautstärke angeschlossener Kopfhörer über die Einstellung „Kopfhörerpegel“ regulieren. Lautsprecherpegel Regulieren Sie die Lautsprecherpegel durch Drehen des Suchlaufreglers. Die Standardeinstellung ist 50%. TIPP Die Lautstärke von Kopfhörern und Lautsprecher lassen sich auch direkt über die Frontblende regulieren. Halten Sie die Lautsprechertaste gedrückt und drehen Sie am Suchregler, um den Wiedergabepegel lauter oder leiser zu stellen. Die Lautstärke wird mittig am oberen Rand des LCDs an der Frontblende angezeigt. 231EinstellungenMenü „Datenträger“ Medium formatieren SD-Karten, SSDs und an den rückwärtigen „EXT DISK“-Port angeschlossene Laufwerke können direkt mit dem Rekorder oder mit einem Mac- oder Windows-Computer formatiert werden. So bereiten Sie Datenträger auf dem HyperDeckStudio vor: 1 Wählen Sie unter Einsatz von Suchlaufregler und SET-Taste die Option „Medium formatieren“. 2 Wählen Sie den zu formatierenden Datenträger aus der Liste und drücken Sie auf SET. 3 Wählen Sie das Format und drücken Sie auf SET. 4 Der nun erscheinende Bildschirm zeigt, welcher Datenträger in welchem Format formatiert wird. Wählen Sie „Formatieren“. 5 Nach abgeschlossenem Vorgang erscheint eine Bestätigungsmeldung. Wählen Sie OK. HFS+ wird auch als „Mac OS X Extended“ bezeichnet und ist das empfohlene Format, da es „Journaling“ unterstützt. Auf Datenträgern mit Journaling gespeicherte Daten lassen sich im seltenen Fall einer Beschädigung Ihres Datenträgers mit höherer Wahrscheinlichkeit wiederherstellen. HFS+ wird nativ von Mac unterstützt. ExFAT wird von Mac und Windows nativ ohne Verwendung zusätzlicher Software unterstützt. Es unterstützt jedoch kein Journaling. Einzelheiten zur Datenträgerformatierung finden Sie am Abschnitt „Formatieren von Datenträgern“. Menü „Setup“ 232EinstellungenName Wenn mehr als HyperDeckStudio in ein Netzwerk eingebunden ist, empfiehlt sich es sich, die Rekorder individuell zu benennen. Das geht über Blackmagic HyperDeck Setup oder Blackmagic HyperDeck Ethernet Protocol mithilfe eines Terminalprogramms. Sprache HyperDeckStudios unterstützen 13verbreitete Sprachen. Neben Deutsch und Englisch sind das Chinesisch, Französisch, Italienisch, Japanisch, Koreanisch, Polnisch, Portugiesisch, Russisch, Spanisch, Türkisch und Ukrainisch. So stellen Sie die Sprache ein: 1 Wählen Sie das „Setup“-Menü und drücken Sie auf SET. 2 Scrollen Sie mit dem Suchlaufregler zur gewünschten Sprache und drücken Sie auf SET. 3 Scrollen Sie mit dem Suchlaufregler zur gewünschten Sprache und drücken Sie auf SET. Nach Auswahl der Sprache gelangen Sie automatisch wieder ins „Setup“-Menü. Datum Um das Datum vorzugeben, wählen Sie die Option „Datum“ und drücken Sie auf SET. Anhand des Suchlaufreglers können Sie nun den Tag, Monat und die Uhrzeit vorgeben. Aus diesen Angaben wird der Dateisuffix für den Zeitstempel gebildet. Uhrzeit Um die Uhrzeit vorzugeben, wählen Sie diese und drücken Sie auf SET. Geben Sie die Stunden und Minuten anhand des Suchreglers vor. Der HyperDeckStudio verwendet das 24-Stunden-Format. Software Zeigt die aktuelle Version der Produktsoftware an. Display Damit das LCD an der Frontblende hell leuchtet, geben Sie „Heller Modus“ vor. In Umgebungen mit wenig Licht, in denen ein helles LCD stören mag, geben Sie „Dunkler Modus“ vor. Bspw. an einer Produktionsstätte mit mehreren rackinstallierten HyperDeckRekordern. 233EinstellungenKamera Diese praktische Einstellung ermöglicht es, die Feeds von mehreren Kameras getrennt als ISO-Dateien aufzuzeichnen. In DaVinciResolve kann man diese Dateien in einer Multicam-Timeline nachbearbeiten. Der Kennbuchstabe einzelner Kameras wird in den Metadaten der Datei festgehalten, anhand dessen DaVinci Resolve bei Einsatz der „Sync Bin“-Funktion unterschiedliche Kamerawinkel problemlos erkennt. Ordnen Sie Kameras Buchstaben von A–Z oder Ziffern von 1–9 zu Standardformat Es kann vorkommen, dass der HyperDeck Studio die gewünschte Videonorm nicht sofort erkennt. Diese Einstellung gibt dem HyperDeck die Videonorm vor, die Sie als Standard verwenden möchten. Beispiel: Sie schalten einen HyperDeck Studio ein, an den keine Videoquelle angeschlossen ist, undverbinden dann einen Datenträger mit mehreren Dateien, auf dem sich Dateien mit unterschiedlichen Videonormen befinden. In welchem Videoformat soll der HyperDeck diese nun abspielen? Das Standard-Videoformat gibt Aufschluss darüber, welche Videonorm Sie bevorzugen, und spielt die Dateien in diesem Format ab. Das Standard-Videoformat ist auch beim ersten Einschalten eines HyperDeck nützlich, wenn keine Videoquellen oder Datenträger verbunden sind. In diesem Fall ist nämlich nicht klar, welches Videoformat der HyperDeck für die Monitorausgabe verwenden soll. Das Standardformat liefert Hinweise, was zu tun ist. Dennoch ist das Standardformat nur ein Leitwert. Es überschreibt keine Parameter. Haben Sie einen Datenträger mit nur einer Art von Videodateien und drücken die Wiedergabetaste, wechselt der HyperDeck Studio zu diesem Videoformat und spielt die Dateien ab. Das Standard-Videoformat wird ignoriert, weil offensichtlich ist, dass Sie nur die Dateien von diesem Datenträger abspielen wollen. Mit der Aufzeichnung verhält es sich ähnlich. Drücken Sie die Aufnahmetaste, wird im Videoformat derangeschlossenen Videoquelle aufgezeichnet. Nach abgeschlossener Aufzeichnung spielt der HyperDeck Studio die Dateien auf dem Datenträger in derselben Videonorm ab. Dies gilt auch, wenn andere Dateien auf dem Datenträger dem Standard-Videoformat entsprechen. Es wird angenommen, dass Sie Dateien im gleichen Videoformat abspielen wollen, in dem sie aufgezeichnet wurden. Erst wenn Sie den Datenträger trennen und wieder verbinden, dient das Standard-Videoformat zur Auswahl von Dateien in einer bestimmten Videonorm. Das Standard-Videoformat bietet lediglich einen Leitwert, auf den der HyperDeck Studio in Ermangelung eindeutiger Präferenzen zurückgreifen kann. Es werden keine Parameter überschrieben oder das Verhalten des Decks auf eine bestimmte Weise erzwungen. 234EinstellungenMenü „Netzwerkeinstellungen“ Protokoll Blackmagic HyperDecks werden auf DHCP voreingestellt ausgeliefert. Wird Ihr Rekorder in ein Netzwerk eingebunden, bekommt er vom Netzwerkserver automatisch eine IP-Adresse zugewiesen. Es müssen keine weiteren Netzwerkeinstellungen angepasst werden. Wenn Sie eine Adresse manuell einrichten müssen, können Sie die Verbindung über ein statisches IP erstellen. Um auf das Menü zuzugreifen, markieren Sie „Protokoll“ und drücken Sie die blinkende SET-Taste. Scrollen Sie zu „Statische IP“ und drücken Sie SET. IP-Adresse, Subnetzmaske und Gateway Nach Auswahl von „Statische IP“ können Sie Ihre Netzwerkinformationen manuell eingeben. So ändern Sie die IP-Adresse: 1 Navigieren Sie mit dem Suchlaufregler zur Option „IP-Adresse“ und drücken Sie an der Frontblende Ihres HyperDecks die blinkende SET-Taste. 2 Drehen Sie den Suchregler, um die IP-Adresse anzupassen und drücken Sie zur Bestätigung auf SET, ehe Sie den nächsten Zahlenblock anpassen. 3 Drücken Sie zur Bestätigung der Änderung auf SET und machen Sie mit dem nächsten Zahlenblock weiter. Wenn die Eingabe Ihrer IP-Adresse abgeschlossen ist, wiederholen Sie diese Schritte, um die Subnetzmaske und das Gateway anzupassen. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die blinkende MENU-Taste, um zur Startseite zurückzukehren. 235EinstellungenMenü „Timecode“ Eingabe Es stehen fünf Timecode-Eingabeoptionen für die Aufzeichnung zur Verfügung. Videoeingabe Diese Option übernimmt den in die SDI- und HDMI-Signale eingebetteten Timecode mit SMPTE RP-188 Metadaten. Das sorgt für die Synchronisierung Ihrer SDI- oder HDMI-Quellen mit der auf dem HyperDeckStudio aufgezeichneten Datei. Extern Aktivieren Sie diese Option, wenn der „TIMECODE IN“-Anschluss an der Rückseite benutzt wird. Intern Verwenden Sie diese Option für Uhrzeit-Timecode vom internen Timecode-Generator. Ende letzter Clip Mit dieser Auswahl für die Timecode-Eingabe beginnt jede Aufzeichnung einen Frame nach dem letzten Frame des vorherigen Clips. Endet Ihr erster Clip bspw. bei 10:28:30:10, beginnt der Timecode des nächsten Clips bei 10:28:30:11. Preset Wählen Sie die „Preset“-Option, um Timecode manuell vorzugeben. Die Clipaufzeichnung beginnt mit dem unter „Preset“ vorgegebenen Timecode, wie nachstehend erklärt. Voreinstellung Für NTSC-Quellen mit Bildwechselfrequenzen von 29,97 oder 59,94 können Sie für Timecode die Option „Frames auslassen“ oder „Keine Frames auslassen“ wählen. Ist die Quelle unbekannt, tippen Sie auf „Standard“. Damit wird die Norm der Eingabe beibehalten oder es werden standardmäßig Frames ausgelassen, wenn kein gültiger Timecode erkannt wird. Preset Sie können den Timecode manuell vorgeben, indem Sie die SET-Taste drücken und den Start- Timecode per Suchlaufregler und SET-Taste vorgeben. Vergewissern Sie sich, dass unter „Eingabe“ die Option „Preset“ vorgegeben ist. Timecode-Ausgabe Wählen Sie die Timecode-Optionen für Ihre Ausgaben. Timeline Um alle auf einen Datenträger aufgezeichneten Clips mit fortlaufendem Timecode auszugeben, wählen Sie die Option „Timeline“. Clip Ist die Option „Clip“ aktiviert, wird ein Timecode für jeden einzelnen Clip ausgegeben. Menü „SDI-Ausgabe“ 236Einstellungen3G-SDI-Ausgabe Manche Broadcast-Geräte können nur Level A oder Level B 3G-SDI-Videosignale empfangen. Um die Kompatibilität mit anderen Broadcast-Geräten zu wahren, wählen Sie „LevelA“ für direkte 3D-SDI-Streams oder „LevelB“ für Dual Stream Multiplex 3D-SDI. Menü „Genlock“ Referenzquelle Wählen Sie als Referenzquelle eine der drei folgenden Optionen. Automatischer Modus Der Modus „Automatisch“ wechselt standardmäßig zu „Extern“, wenn an den „REF IN“-Anschluss an der Rückseite eine Signalquelle angeschlossen ist. Ist keine Referenzquelle angeschlossen, wird zum eingehenden SDI- oder HDMI- Signal gewechselt. Eingabe Wählen Sie „Eingabe“, wenn in Ihre SDI- oder HDMI-Quelle Referenzsignale eingebettet sind, die Sie zum Synchronisieren verwenden wollen. Ein Beispiel dafür wäre eine bandbasierte MAZ mit einer direkt daran angeschlossenen Genlock-Quelle. Extern Ist eine externe Referenzquelle wie der Blackmagic Sync Generator an den „REF IN“-Anschluss an der Rückseite angeschlossen, wählen Sie „Extern“. Indikator für externe Referenzsignale – Auf dem internen LCD erscheint das Kürzel REF, wenn Ihr HyperDeck Studio erfolgreich mit einer externen Referenzquelle verkoppelt ist. Referenzzeit Die Referenzzeit lässt sich anpassen, wenn framegenau synchronisiert werden soll, bspw. beim Archivieren von analogen MAZen. Die Referenzanpassung erfolgt in Samples, was äußerst präzise Zeitangleichungen bis auf Sample-Ebene ermöglicht. So passen Sie die Zeit an: 1 Navigieren Sie mit dem Suchlaufregler vom Setup-Menü zur die Option „Referenzzeitzeilen“ und drücken Sie die blinkende SET-Taste. 2 Passen Sie die Timeline-Zeitwerte mit dem Suchregler an. Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Werte, drehen gegen den Uhrzeigersinn senkt sie. 3 Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der blinkenden SET-Taste. 4 Um die Referenzzeitpixel anzupassen, navigieren Sie durch Drücken der blinkenden MENU-Taste zurück ins Setup-Menü. Gehen Sie für die Pixel genauso vor wie bei den Referenzzeitzeilen. 237EinstellungenMenü „Dateieinstellungen“ Zeitstempel-Dateisuffix Das Hinzufügen des Zeitstempels zum Dateinamen ist standardmäßig ausgeschaltet. Aktiveren Sie diese Option, wenn Sie das Datum und die Uhrzeit mit Ihrem Dateinamen speichern möchten. Drücken Sie die SET-Taste und aktivieren Sie mit dem Suchlaufregler die Option „Zeitstempel-Dateisuffix“. HyperDeck_2105061438_0001 HyperDeck_2105061438_0001 Dateiname HyperDeck_2105061438_0001 Jahr HyperDeck_2105061438_0001 Monat HyperDeck_2105061438_0001 Tag HyperDeck_2105061438_0001 Stunde HyperDeck_2105061438_0001 Minute HyperDeck_2105061438_0001 Clipnummer Menü „HDR-Format ignorieren für“ Der HyperDeck Studio4KPro erkennt in ein 4K-Videosignal oder in eine Datei eingebettete HDR-Metadaten automatisch und zeigt diese über die HDMI-Ausgabe an. Wenn das Signal oder die Datei nicht korrekt getaggt ist, oder Ihr Bildschirm nicht HDR-kompatibel ist, kann das HDR- Format deaktiviert werden. Geben Sie hierfür unter der Einstellung „HDR-Format ignorieren für“ eine der SDR-Optionen wie „Rec.2020SDR“ vor. Für die Wiedergabe und Aufzeichnung von HDR gibt es folgende Einstellungen: Automatisch Der automatische Modus ist die Standardeinstellung. Damit wählt der HyperDeck automatisch das den HDR-Metadaten des Clips entsprechende Ausgabeformat. Rec.709 Für High-Definition-Video unter Einsatz des Farb- und Dynamikumfangs Standard Dynamic Range (SDR). Rec.2020SDR Dient für Ultra-HD-Video unter Einsatz des Farb- und Dynamikumfangs Standard Dynamic Range (SDR). HLG HLG steht für Hybrid Log Gamma. Mit diesem Format kann HDR-Video auf HDR-fähigen Fernsehern und Monitoren wiedergegeben werden, inklusive solcher, die Farbräume bis Rec.2020SDR unterstützen. 238EinstellungenDie nachstehenden Einstellungen unterstützen den Rec.2020-Farbraum sowie PQ, also den unter SMPTE ST2084 veröffentlichten Perceptual Quantizer zur Wahrungsoptimierung. PQ ist die Funktion für HDR mit erweitertem Farbraum zur Darstellung leuchtkräftigerer Bilder. Die in Candela pro Quadratmeter angegebenen Leuchtdichtewerte, bspw. 1000cd/m
, geben die maximale Leuchtdichte pro Quadratmeter an, die das jeweilige Format unterstützt. ST2084300 300cd/m
Luminanz Remote Menü „Remote“ Mit „Remote“ wird die Fernsteuerung über RS-422 aktiviert. Dann kann das HyperDeck aus der Ferne von einem anderen Gerät, bspw. einer HyperDeck Extreme Control, gesteuert werden. Ist diese Option aktiviert, leuchtet die bei manchen HyperDeck Modellen vorhandene dedizierte REM-Taste rot und zeigt die aktive Fernsteuerung an. Um den Rekorder lokal zu steuern, deaktivieren Sie „Remote“. Lokale Steuerung Wenn „Remote“ aktiviert ist, können Sie die Transportsteuerung eines HyperDecks auf mehreren weiteren HyperDeck Geräten spiegeln. Schalten Sie Ihre HyperDecks in Reihe, indem Sie den REMOTE-OUT-Anschluss des Master HyperDecks mit dem REMOTE-IN-Anschluss eines zweiten Geräts verbinden und das Gleiche mit weiteren Geräten in der RS-422-Kette tun. Ist auf allen weiteren Geräten der Remote-Modus aktiviert, steuern Sie über die Transportsteuerung des Master-Geräts auch alle anderen Geräte. Drücken Sie bspw. auf dem Master HyperDeck die REC-Taste, startet die Aufzeichnung gleichzeitig auf allen anderen angeschlossenen HyperDecks. Bitte beachten: Der HyperDeck Studio HD Mini ist zwar nicht als Steuergerät einsetzbar, lässt sich aber von einem HyperDeck Pro- oder Plus-Modell steuern. Menü „Zurücksetzen“ Auf Werkseinstellungen Um Ihren HyperDeck auf seine Werkseinstellungen zurückzusetzen, markieren Sie im „Setup“-Menü die Option „Auf Werkseinstellungen“. Sobald Sie auf SET drücken, werden Sie aufgefordert, Ihre Auswahl zu bestätigen. 239EinstellungenRückseite 1 Stromanschluss Alle HyperDecks sind mit einer IEC-Strombuchse für AC-Netzstrom ausgestattet. Der HyperDeck Studio4KPro verfügt für Redundanz über zwei Strombuchsen. Die DC- Strombuchse für ein externes 12V-Netzteil kann auch für Redundanz eingesetzt werden. Stellen Sie sicher, dass DC-Stromquellen mit der an der DC-Buchse angegebenen Eingangsspannung und -stärke kompatibel sind. 2 ETHERNET Der ETHERNET-Anschluss dient zum Einbinden Ihres Rekorders in Ihr Netzwerk, für schnelle FTP-Übertragungen und zum Fernsteuern des Rekorders per HyperDeck Ethernet Protocol. Die Geschwindigkeit von Dateiübertragungen wird bei HD-Modellen via 1 GbE unterstützt und beim HyperDeck Studio 4K Pro via 10 GbE. Einzelheiten zur Übertragung von Dateien über einen FTP-Client siehe Abschnitt „Dateien über ein Netzwerk senden“ weiter hinten im Handbuch. Wenn Ihr HyperDeck in ein Netzwerk mit einem ATEM Mischer eingebunden ist, können Sie den Rekorder auch unter Einsatz des ATEM Mischers oder eines ATEM Hardware- Bedienpults steuern. 3 REMOTE Manche HyperDeck Studio Modelle sind mit zwei RS-422 DE-9 Buchsen (REMOTE IN, REMOTE OUT) ausgestattet. Der HyperDeck StudioHDMini mit einer „REMOTE IN“-Buchse unterstützt nur eingehende Fernsteuersignale. 4 EXT DISK Der USB-C-Verbinder an der Rückseite dient zum Anschließen eines externen Laufwerks, um mit Datengeschwindigkeiten bis zu 5Gbit/s aufzuzeichnen. HyperDeck Studio4KPro Modelle verfügen über einen 3,1-USB-Port der Generation2 für Übertragungen mit Geschwindigkeiten bis zu 10Gbit/s. Sie können HyperDecks auch an USB-C-Hubs mit mehreren Ports oder zum Gebrauch einer oder mehrerer SSDs an eine Blackmagic MultiDock10G anschließen. Wenn Ihr HyperDeck per USB mit Ihrem Computer verbunden ist, können Sie den Rekorder bei Verwendung von Softwares wie Open Broadcaster oder Skype als Ihre Webcam-Quelle einsetzen. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Open Broadcaster einrichten“ weiter hinten im Handbuch. 5 MONITOR OUT Der 3G-SDI-Monitorausgang ermöglicht eine herabskalierte Ausgabe mit Overlays zum Monitoring auf einem externen Bildschirm. Die Overlays enthalten u.a. Laufwerk-Icons, Audiopegelmeter, einen Zeitzähler und eine Display-LUT. Näheres zu den SDI-Einstellungen fürs Monitoring, bspw. wie man ein sauberes Signal ausgibt, finden Sie unter „Einstellungen“ zu Beginn des Handbuchs.
Der Feststellring an der Strombuchse des HyperDeck StudioHDMini verhindert ein versehentliches Lockern des Kabels HyperDeck Studio HDMini- und Plus-Modelle haben BNC-Buchsen zur Timecode- Ein- und Ausgabe
240Rückseite6 REF Alle HyperDeck Modelle sind mit einem internen Taktgenerator zur Ausgabe von stabilisierten Black-Burst- und Tri-Level-Sync-Videoreferenzsignalen ausgestattet. Dies ermöglicht es, Ihren als Master dienenden HyperDeck über seinen REF-Ausgang mit dem Referenzeingang anderer Videogeräte zu verbinden und diese zum Synchronisieren mit dem von diesem HyperDeck generierten Referenzsignal zu verkoppeln. Sie können ein Referenzsignal auch über den REF-Eingang einspeisen und Ihren HyperDeck über eine externe Master-Taktquelle synchronisieren. Näheres zur Auswahl einer Referenzquelle, bspw. beim Durchschleifen mehrerer HyperDeck Rekorder, finden Sie im Abschnitt „Einstellungen“ unter „Menü ,Setup‘“ zu Beginn des Handbuchs. 7 TIMECODE Alle HyperDecks verfügen auch über einen internen Uhrzeit-Timecode-Generator. Auf ähnliche Weise wie mit dem Referenzsignal können Sie also auch ein Timecode-Signal von einem als Master fungierenden HyperDeck zu weiteren HyperDecks oder Videogeräten durschleifen, damit alle den gleichen Timecode verwenden. Je nach HyperDeck Modell sind die Timecode-Anschlüsse als BNC- oder XLR-Buchsen ausgeführt. Näheres zur Auswahl von Timecode-Optionen finden Sie im Abschnitt „Einstellungen“ weiter vorne im Handbuch. 8 HDMI „HDMI OUT“ dient zum Anschließen von HDMI-Fernsehern und Bildschirmen. Der HyperDeck erkennt die SDR- oder HDR-Videonorm automatisch, sofern das Signal mit den korrekten Metadaten getaggt ist. Sie können die HDR-Tags jedoch über das Menü „Einstellungen“ deaktivieren. Näheres finden Sie im Abschnitt „Einstellungen“ weiter hinten im Handbuch. 9 SDI Bei HyperDeck StudioHDMini Modellen ist je ein 3G-SDI-Ein- und -Ausgang für Signale bis zu 1080p/60 vorhanden. Bei HyperDeck StudioHDPlus und HyperDeck StudioHDPro Modellen sind die Ein- und Ausgänge in 6G-SDI für SD bis zu 2160p/30 ausgeführt. Der HyperDeck Studio4KPro verfügt über 12G-SDI-Ein- und -Ausgänge für Auflösungen bis zu 2160p/60. HyperDecks mit zwei SDI-Ausgängen können zur Wiedergabe von ProRes-4444-Dateien und Ausgabe simultaner Füll- und Keysignale an angeschlossene ATEM Mischer eingesetzt werden. 241RückseiteMit der Monitorausgabe arbeiten Anhand der Monitorausgabe können Sie die Aufzeichnung oder Wiedergabe von Video anhand von Overlays mit wichtigen Statusinfos im Nu visuell prüfen. Angezeigt werden der verwendete Codec, Video- und Signalformat, Framerate, Timecode, Dateiname, Transportsteuerstatus, Datenträgerstatus und Audiopegel. Es folgt eine Beschreibung der angezeigten Informationen. CODEC Zeigt den im LCD-Menü ausgewählten Codec an. FORMAT Zeigt die im Wiedergabemodus verwendete Auflösung und Framerate des aktuellen Clips an. Im Aufzeichnungsmodus wird unter FORMAT die Auflösung und Framerate der aktuell ausgewählten Quelle angezeigt. Timecode Numerische Anzeige des Timecodes, der bei der Wiedergabe in Ihrem Videoclip enthalten ist oder aktuell über die Video- oder Timecode-Eingänge aufgezeichnet wird. Sie können sich hier wahlweise den Clip-Timecode oder den Zeitzähler der Timeline anzeigen lassen. QUELLE Zeigt die ausgewählte SDI- oder HDMI-Eingabequelle an. „Kein Signal“ bedeutet, dass kein gültiges Signal erkannt wurde. NAME Zeigt den Namen Ihres HyperDeck Rekorders an. Näheres zum Ändern des Namens finden Sie im Abschnitt „Blackmagic Hyperdeck Setup“ weiter hinten im Handbuch. 242Mit der Monitorausgabe arbeitenSTATUS Bei der Aufzeichnung und Wiedergabe eines Clips werden hier der Transportsteuerstatus und die aktuell eingesetzten Befehle angezeigt. Diese umfassen: Der HyperDeck befindet sich im Standby-Modus. Alle Clips mit dem aktuell ausgewählten Videoformat werden in Schleife abgespielt. Die Videowiedergabe läuft. Ein einzelner Clip wird in Endlosschleife abgespielt. Die Videoaufzeichnung läuft. Die Anzeige leuchtet beim Aufzeichnen rot. Der Shuttle-Modus ist zwar aktiviert, aber nur in Bereitschaft. Wird beim schnellen Vor- oder Zurückspulen angezeigt. Die Zahlen stehen für die Geschwindigkeit. Der HyperDeck ist im Jog-Modus. Der HyperDeck ist im Scroll- Modus. Datenträgerstatus Drei Indikatoren zeigen den Namen und Status von SD-Karten, SSDs und aktiven USB-Laufwerken an. Sie unterscheiden sich je nach HyperDeck Modell leicht. HyperDeck Studio HD Plus SD-Kartenschacht1 SD-Kartenschacht2 Aktives externes Laufwerk HyperDeck Studio Pro Modelle Aktueller SD- oder SSD-Schacht in Gebrauch Nächster SD- oder SSD-Schacht in Folge Aktives externes Laufwerk Der dritte Indikator zeigt bei allen HyperDeck Modellen das USB-Laufwerk an. Bei Einsatz eines USB-Hubs oder einer Dockingstation wie einer Blackmagic MultiDock10G wird hier das aktive Laufwerk angezeigt. Datenträger-Indikator Der Text über dem Fortschrittsbalken gibt den jeweiligen SD- oder SSD-Schacht an. Beim Aufzeichnen erscheint „Aktueller“ rechts neben dem Schacht, über den aktuell aufgezeichnet wird. So ist er leicht erkennbar. „Nächster“ über dem Fortschrittsbalken gibt den Datenträger an, auf den als nächsten aufgezeichnet wird. 243Mit der Monitorausgabe arbeitenDatenträgerbalken Je nach aktuellem Status werden die Balken entweder in blau, weiß oder rot angezeigt. Sie stellen auch den Füllstand des Datenträgers dar. Der blaue Balken zeigt den aktiven Datenträger an, der für die Wiedergabe und Aufzeichnung benutzt wird. Ein weißer Balken bedeutet, dass zwar ein Datenträger vorhanden aber nicht aktiv ist. Ist er durchgängig weiß, ist der Datenträger voll. Der Balken leuchtet beim Aufzeichnen rot. Der Text unter dem Datenträgerbalken zeigt den verbleibenden Speicherplatz oder den Status des Schachts an. Verbleibende Zeit Weist Ihre CFast-Karte oder SSD freien Speicherplatz auf, wird dieser beruhend auf dem derzeit ausgewählten Quellformat, Codec und Qualitätseinstellungen in Stunden:Minuten:Sekunden angezeigt. Verbleibt weniger als eine Stunde, wird die Zeit in Minuten:Stunden angezeigt. Schachtstatus Ist kein Datenträger vorhanden, wird „Keine Karte“ oder „Kein Laufwerk“ angezeigt. Ist eine CFast-Karte, SSD oder ein externes Laufwerk voll, wird hier „Karte voll“ bzw. „Laufw. voll“ angezeigt. So wissen Sie, wenn es Zeit ist, den Datenträger auszutauschen. Wenn eine weitere CFast-Karte oder SSD eingeschoben ist, läuft die Aufzeichnung automatisch auf dieser weiter. Ist ein externes Laufwerk angeschlossen, läuft die Aufzeichnung darauf weiter, sobald alle SD-Karten und SSDs voll sind. Ein gesperrtes Laufwerk wird unter dem Fortschrittsbalken als „Gesperrt“ angezeigt. 244Mit der Monitorausgabe arbeitenAudiopegelmeter Es werden Onscreen-Audiopegelmeter für bis zu 16Audiokanäle angezeigt. Die Anzahl richtet sich danach, wie viele Kanäle Sie für die Aufnahme vorgegeben haben. Die Pegelanzeige können Sie über den Audio-Tab im LCD-Menü auf PPM- oder VU-Meter einstellen. Um die Anzahl der aufgezeichneten Audiokanäle vorzugeben oder um die Pegelmeteranzeige zu ändern, gehen Sie im LCD-Menü zum Audio-Tab. Näheres finden Sie im Abschnitt „Einstellungen“ weiter hinten im Handbuch. Datenträger SD-Karten Für hochwertige Ultra-HD-Aufnahmen empfehlen wir Hochleistungs-SD-Karten des Typs UHS-II. Umin Ultra-HD-Formaten bis zu 2160p/60 aufzunehmen, müssen die Karten Schreibgeschwindigkeiten über 220MB/s meistern. Wenn Sie bei niedrigeren Bit-Raten mit geringerer Kompression aufnehmen, reichen ggf. auch langsamere Karten. Allgemein gilt: Je schneller die Karte, desto besser. Sehen Sie in der aktuellsten Ausgabe dieses Handbuchs regelmäßig nach den neuesten Infos. Sie steht jederzeit zum Download auf unserer Firmenwebsite www.blackmagicdesign.com/de/support bereit. Welche SD-Karten sollte ich mit dem HyperDeck Studio 4K Pro verwenden? Für Aufzeichnungen in 2160p mit bis zu 60 fps werden folgende SD-Karten empfohlen: Marke Modell Kapazität Angelbird AV Pro MK2 V90 SDXC 128GBAngelbird AV Pro MK2 V90 SDXC 256GBProGrade Digital SDXC UHS-II V90 300R 128GBProGrade Digital SDXC UHS-II V90 300R 256GBWise SD2-128U3 SDXC UHS-II 128GB 245DatenträgerWelche SD-Karten sollte ich mit dem HyperDeck Studio HD Pro verwenden? Für Aufzeichnungen in 2160p mit bis zu 30 fps werden folgende SD-Karten empfohlen: Marke Modell Kapazität Angelbird AV Pro MK2 V90 SDXC 64GB Angelbird AV Pro MK2 V90 SDXC 128GB Angelbird AV Pro MK2 V90 SDXC 256GB ProGrade Digital SDXC UHS-II V90 300R 64GB ProGrade Digital SDXC UHS-II V90 300R 128GB ProGrade Digital SDXC UHS-II V90 300R 256GB Wise SD2-64U3 SDXC UHS-II 64GB Wise SD2-128U3 SDXC UHS-II 128GB Welche SD-Karten sollte ich mit dem HyperDeck Studio HD Plus verwenden? Für Aufzeichnungen in 2160p mit bis zu 30 fps werden folgende SD-Karten empfohlen: Marke Modell Kapazität Angelbird AV Pro MK2 V90 SDXC 64GB Angelbird AV Pro MK2 V90 SDXC 128GB Angelbird AV Pro MK2 V90 SDXC 256GB ProGrade Digital SDXC UHS-II V90 300R 64GB ProGrade Digital SDXC UHS-II V90 300R 128GB ProGrade Digital SDXC UHS-II V90 300R 256GB Wise SD2-64U3 SDXC UHS-II 64GB Wise SD2-128U3 SDXC UHS-II 128GB Welche SD-Karten sollte ich mit dem HyperDeck Studio HD Mini verwenden? Für Aufzeichnungen in 1080p ProRes 422 HQ mit bis zu 60 fps werden folgende SD-Karten empfohlen: Marke Modell Kapazität Angelbird AV Pro MK2 V90 SDXC 64GB Angelbird AV Pro MK2 V90 SDXC 128GB Angelbird AV Pro MK2 V90 SDXC 256GB ProGrade Digital SDXC UHS-II V90 300R 64GB ProGrade Digital SDXC UHS-II V90 300R 128GB ProGrade Digital SDXC UHS-II V90 300R 256GB Wise SD2-64U3 SDXC UHS-II 64GB Wise SD2-128U3 SDXC UHS-II 128GB 246DatenträgerSSDs Beim Verarbeiten von Videomaterial mit hohem Datenvolumen will die Wahl der verwendeten SSD wohl überlegt sein. Das ist deshalb wichtig, weil manche SSDs ggf. eine bis zu 50 % niedrigere Schreibgeschwindigkeit aufweisen als vom Hersteller behauptet. Es kann also sein, dass die SSD entgegen der für diesen Festkörperspeicher angegebenen technischen Daten nicht schnell genug für die Echtzeitverarbeitung von Video ist. Eine unerwünschte Datenkompression beeinträchtigt vor allem die Aufzeichnung. In der Regel lassen sich diese SSDs dennoch für die Echtzeit-Wiedergabe verwenden. Von Blackmagic ausgeführte Tests haben ergeben, dass neuere, größere SSD-Modelle und SSDs mit höheren Kapazitäten in der Regel schneller sind. Empfohlen werden u. a. folgende SSDs: Welche SSDs sollte ich mit dem HyperDeck Studio 4K Pro verwenden? Für Aufzeichnungen in 2160p mit bis zu 60 fps werden folgende SSDs empfohlen: Marke Modell Kapazität Samsung 860 PRO 512GB Samsung 860 PRO 1TB Samsung 870 EVO (MZ-77E250BW) 250GB Samsung 870 EVO (MZ-77E500BW) 500GB Samsung 870 EVO (MZ-77E1T0BW) 1TB Samsung 870 EVO (MZ-77E2T0BW) 2TB Welche SSDs sollte ich mit dem HyperDeck Studio HD Pro verwenden? Für Aufzeichnungen in 2160p mit bis zu 30 fps werden folgende SSDs empfohlen: Marke Modell Kapazität Samsung 860 PRO 512GB Samsung 860 PRO 1TB Samsung 870 EVO (MZ-77E250BW) 250GB Samsung 870 EVO (MZ-77E500BW) 500GB Samsung 870 EVO (MZ-77E1T0BW) 1TB Samsung 870 EVO (MZ-77E2T0BW) 2TB 247DatenträgerExterne Laufwerke Alle HyperDeck Modelle können direkt auf USB-C-Laufwerke aufzeichnen. Diese schnellen leistungsfähigen Laufwerke ermöglichen Ihnen Langzeit-Videoaufzeichnungen. Anschließend können Sie die Laufwerke an Ihren Computer anschließen und direkt darauf schneiden. Noch mehr Speicherkapazität bieten Ihnen USB-C-Dockingstationen oder externe Festplatten. Verbinden Sie Ihre Blackmagic MultiDock10G oder Ihr USB-C-Laufwerk über ein Kabel mit dem „EXT DISK“-Port an der Rückseite Ihres HyperDecks. Welche USB-C-Laufwerke sollte ich mit dem HyperDeck Studio 4K Pro verwenden? Für Aufzeichnungen in 2160p mit bis zu 60 fps werden folgende USB-C-Laufwerke empfohlen: Marke Modell Kapazität Angelbird SSD2GO PKT MK2 512GB Angelbird SSD2GO PKT MK2 2TB DelKinDevices Juggler 1TB DelKinDevices Juggler 2TB LaCie Rugged SSD STHR2000800 2TB LaCie Rugged SSD Pro STHZ1000800 1TB Wise PTS-512 Portable SSD 512GB Wise PTS-1024 Portable SSD 1TB Welche USB-C-Laufwerke sollte ich mit dem HyperDeck Studio HD Pro verwenden? Für Aufzeichnungen in 2160p mit bis zu 30 fps werden folgende USB-C-Laufwerke empfohlen: Marke Modell Kapazität Angelbird SSD2GO PKT MK2 512GB Angelbird SSD2GO PKT MK2 2TB DelKinDevices Juggler 1TB DelKinDevices Juggler 2TB LaCie Rugged SSD STHR2000800 2TB LaCie Rugged SSD Pro STHZ1000800 1TB Wise PTS-512 Portable SSD 512GB Wise PTS-1024 Portable SSD 1TB 248DatenträgerWelche USB-C-Laufwerke sollte ich mit dem HyperDeck Studio HD Plus verwenden? Für Aufzeichnungen in 2160p mit bis zu 30 fps werden folgende USB-C-Laufwerke empfohlen: Marke Modell Kapazität Angelbird SSD2GO PKT MK2 512GB Angelbird SSD2GO PKT MK2 2TB DelKinDevices Juggler 1TB DelKinDevices Juggler 2TB LaCie Rugged SSD STHR2000800 2TB LaCie Rugged SSD Pro STHZ1000800 1TB Wise PTS-512 Portable SSD 512GB Wise PTS-1024 Portable SSD 1TB Welche USB-C-Laufwerke sollte ich mit dem HyperDeck Studio HD Mini verwenden? Für Aufzeichnungen in 1080p ProRes 422 HQ mit bis zu 60 fps werden folgende USB-C- Laufwerke empfohlen: Marke Modell Kapazität Angelbird SSD2GO PKT MK2 512GB Angelbird SSD2GO PKT MK2 2TB DelKinDevices Juggler 1TB DelKinDevices Juggler 2TB Wise PTS-512 Portable SSD 512GB Wise PTS-1024 Portable SSD 1TB 249DatenträgerDatenträger formatieren Datenträger auf einem Computer vorbereiten Datenträger auf einem Mac-Computer formatieren Mithilfe des im Betriebssystem Ihres Macs enthaltenen Festplattendienstprogramms lässt sich Ihr Datenträger in HFS+ oder exFAT formatieren. Fertigen Sie unbedingt Sicherungskopien von allen wichtigen Daten auf Ihrem Speichermedium an, da beim Formatieren alle Inhalte gelöscht werden. 1 Schließen Sie eine SSD über eine externe Dockingstation oder einen Kabeladapter an Ihren Computer an. Ignorieren Sie jegliche Meldungen, die den Gebrauch Ihrer SSD für Time Machine Backups anbieten. Schließen Sie eine CFast-Karte über ein externes Kartenlesegerät an Ihren Computer an. 2 Gehen Sie zu „Programme“ > „Dienstprogramme“ und starten Sie das Festplattendienstprogramm. 3 Klicken Sie auf das Laufwerksymbol Ihrer SSD oder CFast-Karte und dann auf „Löschen“. 4 Geben Sie als Format „Mac OS Extended (Journaled)“ oder „exFAT“ vor. 5 Geben Sie einen Namen für das neue Volumen ein und klicken Sie auf „Löschen“. Ihr Datenträger wird schnell formatiert und ist dann mit einem HyperDeck einsatzbereit. Datenträger auf einem Windows-Computer formatieren Auf einem Windows-PC erfolgt die Formatierung eines Laufwerks in exFAT über das Dialogfeld „Formatieren“. Fertigen Sie auf jeden Fall Sicherungskopien von allen wichtigen Daten auf Ihrer SSD oder SD-Karte an, da während der Formatierung alle Inhalte gelöscht werden. 1 Schließen Sie eine SSD über eine externe Dockingstation oder einen Kabeladapter an Ihren Computer an. Schließen Sie eine CFast-Karte über ein externes CFast-Kartenlesegerät an Ihren Computer an. 2 Öffnen Sie das Startmenü oder den Startbildschirm und wählen Sie „Dieser PC“ aus. Rechtsklicken Sie auf Ihre SSD oder CFast-Karte. 3 Wählen Sie im Kontextmenü „Formatieren“ aus. 250Datenträger formatieren4 Stellen Sie das Dateisystem auf „exFAT“ und die Größe der Zuordnungseinheiten auf „128Kilobytes“ ein. 5 Geben Sie eine Volumebezeichnung ein, setzen Sie ein Häkchen bei „Schnellformatierung“ und klicken Sie auf „Starten“. 6 Ihr Datenträger wird schnell formatiert und ist dann mit einem HyperDeck einsatzbereit. Ihren HyperDeck als Webcam verwenden Ihr per USB an einen Computer angeschlossener HyperDeck Rekorder wird als Webcam gelesen. Das befähigt Sie, die Wiedergabe oder Aufzeichnung von Ihrem HyperDeck mit einer Streamingsoftware wie Open Broadcaster über das Internet zu übertragen. Einrichten der Webcam-Quelle Meistens gibt Ihre Streamingsoftware den HyperDeck automatisch als Webcam vor. Dann erscheint beim Öffnen Ihrer Streamingsoftware sofort der Bildschirminhalt Ihres HyperDeck Studios. Wählt Ihre Software den HyperDeck nicht automatisch, geben Sie der Software einfach manuell vor, den HyperDeck als Webcam und Mikrofon zu benutzen. Es folgt ein Beispiel zur Einrichtung der Webcam-Einstellungen in Skype. 1 Öffnen Sie in der Skype-Menüleiste unter Einstellungen „Audio und Video“. 2 Klicken Sie auf das Kamera-Drop-down-Menü unter „Kamera“ und wählen Sie Ihren HyperDeck aus der Liste aus. Nun ist das Video aus dem HyperDeck im Vorschaufenster zu sehen. 3 Wählen Sie dann im Mikrofon-Drop-down-Menü „HyperDeck“ als Ihre Audioquelle. Wenn Sie in Skype alles richtig eingestellt haben, rufen Sie vielleicht kurz einen Freund per Skype an, um Ihr Webcam-Setup zu testen. Das war schon alles. Jetzt ist Ihr HyperDeck Studio startklar für die weltweite Liveausstrahlung Ihres Videos! 251Ihren HyperDeck als Webcam verwendenEinrichten von Open Broadcaster Open Broadcaster ist eine quelloffene Anwendung, die als Streaming-Plattform zwischen Ihrem HyperDeck Studio und Ihrer bevorzugten Streaming-Software fungiert. Das könnten bspw. YouTube, Twitch, Facebook Live oder andere sein. Open Broadcaster komprimiert Ihr Video auf eine Bitrate, die Ihre Streaming-Anwendung problemlos bewältigt. Das folgende Demo zeigt, wie Sie Open Broadcaster zum Streamen der Webcam-Ausgabe Ihres HyperDeck Studios mit YouTube Live als Streaming-Dienst einrichten. Öffnen Sie Open Broadcaster und klicken Sie auf das Pluszeichen unten im „Quellen“-Fenster. Wählen Sie „Videoerfassungsgerät“. Benennen Sie die neue Quelle und klicken Sie auf „OK“. Wählen Sie im Geräte-Menü aus der Liste Ihr Web HyperDeck Studio Modell und klicken Sie auf „OK“. Gehen Sie jetzt zu Ihrem YouTube-Konto. Klicken Sie auf „Livestream starten“ und dann auf „Weiter“. Geben Sie in den YouTube „Streamoptionen“ Ihre Sendedaten ein und klicken Sie auf „Stream erstellen“.
252Ihren HyperDeck als Webcam verwendenYouTube generiert nun einen Streamschlüssel bzw. -namen und leitet Open Broadcaster an Ihr YouTube-Konto weiter. Klicken Sie auf den „Kopieren“-Button neben dem Streamschlüssel. Kopieren Sie den Streamschlüssel, den Sie als nächstes in Open Broadcaster einfügen. Gehen Sie zurück zu Open Broadcaster und öffnen Sie die Einstellungen, indem Sie in der Menüleiste auf „OBS/Einstellungen“ klicken. Wählen Sie „Stream“. Fügen Sie jetzt den Streamschlüssel für Ihr HyperDeck in Open Broadcaster in das Streaming- Vorschaufenster ein. Um die Übertragung in Open Broadcaster mit YouTube zu verknüpfen, klicken Sie unten rechts am Bildschirm auf „Jetzt streamen“. Dies stellt die Verbindung von Open Broadcaster zu YouTube her. Von hier an richten Sie alles Weitere in YouTube Live ein. Zurück in YouTube Live ist die Webcam- Programmausgabe Ihres HyperDecks im Hintergrund zu sehen. Klicken Sie zur Bestätigung auf „Fertig“. Open Broadcaster kommuniziert nun mit YouTube Live und alles ist startklar für die Übertragung Ihres Streams. Prüfen Sie sicherheitshalber alles noch einmal. Wenn alles stimmt, beginnen Sie per Klick auf „Live schalten“ mit der Ausstrahlung. Jetzt wird Ihre Sendung mit Open Broadcaster live auf YouTube ausgestrahlt. HINWEIS Häufige Verzögerungen liegen in der Natur von Internetübertragungen. Sehen Sie sich den Stream also unbedingt auf YouTube an, um sicherzugehen, dass Ihre Sendung zu Ende ist. Klicken Sie erst dann auf „Stream beenden“. Andernfalls riskieren Sie, Ihre Sendung frühzeitig zu abzubrechen.
253Ihren HyperDeck als Webcam verwendenBlackmagic HyperDeck Setup Mit HyperDeck Setup arbeiten Mit Blackmagic HyperDeck Setup werden Einstellungen geändert und die Produktsoftware Ihres HyperDeck Rekorders aktualisiert. So arbeiten Sie mit HyperDeck Setup: 1 Schließen Sie den HyperDeck per USB oder Ethernet an Ihren Computer an. 2 Starten Sie die HyperDeck Setup Software. Der Name Ihres HyperDeck Modells erscheint auf der Startseite des Setup-Dienstprogramms. 3 Klicken Sie auf das runde Setup-Symbol oder auf das Bild Ihres HyperDecks, um die Einstellungen einzublenden. Setup Beim Gebrauch von mehr als einem HyperDeck Studio ist es ratsam, jedem Gerät zur leichteren Identifizierung einen eindeutigen Namen zu geben. Dies erfolgt mit der Option „Name“. 254Blackmagic HyperDeck SetupNetwork Protocol Um Ihren HyperDeck Studio mit ATEM Mischern zu verwenden oder über das HyperDeck Ethernet Protocol fernzusteuern, muss er mithilfe des DHCP oder durch manuelles Hinzufügen einer statischen IP-Adresse im selben Netzwerk wie Ihre anderen Geräte erscheinen. DHCP HyperDeck Studio Rekorder sind standardmäßig auf DHCP eingestellt. Das Dynamic Host Configuration Protocol, kurz DHCP, ist ein auf Netzwerkservern verwendeter Dienst, der Ihren HyperDeck Studio automatisch auffindet und ihm eine IP-Adresse zuordnet. Das DHCP ist ein großartiger Dienst. Er vereinfacht die Einbindung von Geräten per Ethernet und sorgt dafür, dass deren IP-Adressen nicht miteinander in Konflikt geraten. Die meisten Computer und Netzwerkrouter unterstützen DHCP. StaticIP Wenn „StaticIP“ (Statisches IP) eingeschaltet ist, können Sie Ihre Netzwerkdaten manuell eingeben. Achten Sie beim manuellen Einrichten von IP-Adressen zur Kommunikation zwischen allen Geräten darauf, dass sie die gleiche Subnetzmaske und die gleichen Gateway-Einstellungen haben. Die ersten drei Zahlenblöcke der IP-Adresse des Mischers und des Bedienpults müssen ebenfalls identisch sein. Wenn andere Geräte im Netzwerk die gleiche Identifikationsnummer haben, verursacht das Probleme beim Verbinden der Geräte. Ändern Sie bei Auftreten eines solchen Konflikts einfach die identifizierende Nummer in der IP-Adresse des Geräts. LUTs HyperDeck Modelle mit Monitorausgängen an der Rückseite können die Videoeingabe mit geladenen 3D-LUTs anzeigen. Es werden 17-, 33- und 65-Punkt-LUT-Dateien im .cube-Format unterstützt. Hilfreich ist das bspw. bei Verwendung des Dynamikumfangs „Film“ auf Ihrer Kamera, der Bilder normalerweise gewollt ungesättigt und kontrastarm darstellt. Durch Anwenden einer Display-LUT verschaffen Sie sich einen Eindruck über das Aussehen Ihres Videos nach der Farbkorrektur. Eine 3D-LUT wird lediglich auf dem Display angezeigt, aber nicht mit dem Video aufgezeichnet. Es besteht also keine Gefahr, dass ein Look dauerhaft auf Ihr Bild angewendet wird. Wenn Sie die gleiche LUT auf ein Bild in DaVinci Resolve anwenden möchten, können Sie einfach die LUT-.cube-Datei vom HyperDeck Studio in DaVinci Resolve importieren und sie dort für die Farbkorrektur verwenden. 255Blackmagic HyperDeck SetupSo sichten Sie eine LUT: 1 Sie müssen zuerst Ihre Display-LUT auswählen. Klicken Sie auf den Button „Import“. 2 Navigieren Sie im Dateifenster zu Ihrer zu importierenden LUT und klicken Sie auf „Open“. 3 Wenn der Import Ihrer LUT fertig ist, aktivieren Sie die Option „3D LUT“ und klicken auf „Save“. Die ausgewählte Display-LUT wird auf dem Display für die Monitoring-Ausgabe angezeigt. Sie können die LUT nun über die Monitoring-Einstellungen im LCD-Menü ein- oder ausschalten. Aktualisieren der Produktsoftware Anhand des Setup-Dienstprogramms können Sie die Produktsoftware Ihres HyperDeck Rekorders aktualisieren. Des Weiteren dient es zur Konfiguration der Streaming- und Netzwerkeinstellungen sowie der Streaming-Qualität. So aktualisieren Sie die Produktsoftware: 1 Laden Sie die neueste Version des Installationsprogramms Blackmagic HyperDeck Setup unterwww.blackmagicdesign.com/de/support herunter. 2 Führen Sie das Installationsprogramm Blackmagic HyperDeck Setup auf Ihrem Computer aus und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. 3 Verbinden Sie Ihren HyperDeck Studio nach abgeschlossener Installation über den USB- oder Ethernet-Anschluss an der Rückseite mit dem Computer. 4 Starten Sie Blackmagic HyperDeck Setup und folgen Sie etwaigen Aufforderungen auf Ihrem Bildschirm, die Produktsoftware zu aktualisieren. Erscheint keine Aufforderung, so ist Ihre Produktsoftware auf dem neuesten Stand. Es sind keine weiteren Aktionen Ihrerseits notwendig. 256Aktualisieren der ProduktsoftwareDie neueste Version des Setup-Dienstprogramms für Ihren Blackmagic HyperDeck Studio erhalten Sie im Blackmagic Design Support-Center unterwww.blackmagicdesign.com/de/support Teranex Mini Rack Shelf Das Teranex Mini Rack Shelf ist eine 1-HE-Rackwanne zur Installation von Blackmagic HyperDeck Studio HDMini und HyperDeck Studio HDPlus Modellen in einem Broadcast-Rack oder Road-Case. Der HyperDeck Studio HDMini ist so klein, dass er zusammen mit anderen Blackmagic Design Geräten mit ähnlichen Abmessungen wie bspw. Teranex Mini Convertern, Blackmagic MultiView4 oder Blackmagic WebPresentern im Rack installiert werden kann. Zum Beispiel bietet Ihnen der Blackmagic HyperDeck Studio HDMini in Verbindung mit einem ATEM Television StudioHD die Möglichkeit, acht Videoeingaben zu mischen, während die Programmausgabe auf dem HyperDeck Studio HDMini aufgezeichnet wird. Dank dieses Modulardesigns können Sie sich eigene portable Videolösungen zusammenstellen, die noch dazu bedienfreundlich sind. Mit dem Teranex Mini Rack Shelf können Sie Ihren Blackmagic HyperDeck Studio HDMini und HyperDeck Studio HDPlus zusammen mit weiteren Blackmagic Design Geräten derselben Größe in einem Rack montieren Entfernen Sie zur Installation des Blackmagic HyperDeck in einem Teranex Mini Rack Shelf die Gummifüße –falls vorhanden– und schrauben Sie das Gerät mit den mitgelieferten Schrauben am Boden der Rackwanne fest. Die Teranex Mini Rack Shelf wird mit zwei Standard-Zierblenden geliefert. Wenn Sie nicht alle Plätze in der Rackwanne mit weiteren Blackmagic Design Geräten besetzen, verdecken Sie die verbleibenden Lücken einfach mit den Zierblenden. Weitere Einzelheiten finden Sie auf der Blackmagic Design Website unter https://www.blackmagicdesign.com/de 257Teranex Mini Rack ShelfRS-422-Steuerung Was ist RS-422-Steuerung? Der Broadcaststandard RS-422 dient zur seriellen Decksteuerung und wird von Broadcastern seit den frühen 1980er Jahren verwendet. Er wird auf vielen MAZen sowie linearen Schnittsystemen und nichtlinearen automatisierten Schnitt- und Broadcastsystemen eingesetzt. Alle aktuellen HyperDeck Modelle unterstützen diesen Standard, d.h. er lässt sich in automatisierte Sendeanlagen, ferngesteuerte Systeme und Schnittsysteme sowie in beliebige selbstgebaute Steuerlösungen integrieren. Der HyperDeck Studio unterstützt auch mit dem Advanced Media Protocol via RS-422 übermittelte dateibasierte Befehle. Sie können Ihren HyperDeck somit über ein externes Gerät mit AMP-Befehlen steuern. U.a. können Sie Clips zu einer Playlist hinzufügen, einen Dateinamen für den nächsten Clip vorgeben, einen einzelnen Clip oder eine Timeline loopen oder eine Playlist entfernen. Eine externe RS-422-Steuerung verwenden Alle derzeitigen HyperDeck Modelle sind mit einem branchenüblichen Sony™-kompatiblen RS-422- Decksteuerungsport ausgestattet. Dieser verfügt über Verbindungsstifte, die einen direkten Anschluss an beliebige Fernsteuergeräte mit RS-422 wie einer HyperDeck Extreme Control ermöglichen. Sie können vorgefertigte 9-polige Kabel verwenden, sofern beide Kabelenden Stift für Stift verdrahtet sind und die Stiftnummern an beiden Enden einander entsprechen. Orientieren Sie sich für den Bau eigener Kabel am nachstehenden Anschlussplan. Sie können Ihren HyperDeck über eine HyperDeck Extreme Control fernbedienen, anstatt über die Tasten am lokalen Gerät. 1 Legen Sie ein Videosignal an den Videoeingang Ihres HyperDecks an. 2 Verbinden Sie Ihre HyperDeck Extreme Control über ein RS-422-Kabel mit Ihrem HyperDeck Studio. 3 Aktivieren Sie die Fernsteuerung, indem Sie die REM-Taste an der Frontblende drücken. Am HyperDeck Studio Mini kann die Fernsteuerung über das LCD-Menü aktiviert werden. Diverse Funktionen auf Ihrem HyperDeck wie Aufnahmestart/-stopp und Wiedergabe sowie gebräuchliche Jog/Shuttle-Funktionen können jetzt ferngesteuert werden. Eine vollständige Liste mit RS-422-Befehlen finden Sie im Abschnitt „Unterstützte RS-422-Befehle”. 5 4 3 2 19 8 7 6Receive Receive Transmit Transmit Ground Pins 2 7 8 3 1, 4, 6, 9RS-422-Stiftverbinder zur Fernsteuerung 258RS-422-SteuerungVergewissern Sie sich, dass die Fernsteuerung Ihres HyperDeck im LCD-Menü oder über die REM-Taste an der Frontblende aktiviert ist, um die RS-422-Decksteuerung zu ermöglichen Alle HyperDeck Modelle unterstützen die Fernsteuerung über den RS-422-Port an der Rückseite Unterstützte RS-422-Befehle (Englisch) Command Reply No Remote Notes
262RS-422-SteuerungVariables Cassette Out Set if no SSD is present Local Set if Remote is disabled (local control) Standby Set if a disk is available Direction Clear if playback is forwarding, set if playback is reversing Still Set if playback is paused, or if in input preview mode Auto Mode Set if in Auto Mode Select EE, Full EE Set if in input preview mode Lamp Still/Fwd/Rev Set according to playback speed and direction Near EOT Set if total space left on available SSDs is less than 3 minutes EOT Set if total space left on available SSDs is less than 30 seconds Others Cue Complete (byte 2, bit 0) Always 1: Cue requests are always instantaneous HyperDeck Serial RS-422 Protocol Protocol Based on Sony 9-pin protocol Interface Baud rate 38.4 Kbps 1 start bit 8 data bits 1 stop bit 1 parity bit Odd parity Dateien per Netzwerk übertragen Ihr HyperDeck Rekorder unterstützt die Übertragung von Dateien über das Dateiübertragungsprotokoll FTP. Mit dieser leistungsstarken Funktion können Sie Dateien mit den schnellen Geschwindigkeiten eines lokalen Netzwerks direkt von Ihrem Computer auf Ihren HyperDeck kopieren. Kopieren Sie bspw. neue Dateien für Digital Signage auf einen ferngesteuerten HyperDeck Rekorder an einem anderen Standort. Eine Verbindung mit einem HyperDeck Studio auauen Wenn Ihr Computer und HyperDeck Studio an dasselbe Netzwerk angeschlossen sind, brauchen Sie lediglich einen FTP-Client und die IP-Adresse Ihres HyperDeck Studios, um beide Geräte miteinander zu verbinden. 1 Laden Sie einen FTP-Client herunter und installieren Sie ihn auf dem Computer, den Sie mit Ihrem HyperDeck verbinden möchten. Wir empfehlen die Programme Cyberduck, FileZilla oder Transmit. Es funktioniert aber mit fast allen FTP-Anwendungen. Cyberduck und FileZilla sind als kostenlose Downloads erhältlich. 263Dateien per Netzwerk übertragen2 Schließen Sie Ihren HyperDeck Studio mit einem Ethernet-Kabel an Ihr Netzwerk an und notieren Sie sich die IP-Adresse. Um auf die IP-Adresse zuzugreifen, drücken Sie den MENU-Button und drehen Sie am Suchlaufregler, bis das LCD-Menü „Netzwerk“ erscheint. Dort wird die IP-Adresse für Ihren HyperDeck Studio am unteren Rand eingeblendet. Die IP-Adresse für Ihren HyperDeck Studio Mini erscheint im LCD-Menü unter „Netzwerk“ 3 Geben Sie die IP-Adresse Ihres HyperDecks im TCP-Verbindungsdialogfenster ein. Name und Position dieses Textfelds variieren von Anwendung zu Anwendung. Für gewöhnlich trägt es jedoch die Bezeichnung „Server“ oder „Host“. Enthält Ihr FTP-Programm ein Kontrollkästchen wie „Anonymous Login“, aktivieren Sie dieses unbedingt. Der Verbindungsaufbau zu Ihrem HyperDeck Studio erfolgt ohne Eingabe eines Benutzernamens und Passworts. Geben Sie im FTP-Programmdialog einfach die IP-Adresse Ihres Rekorders in das Feld „Server“ bzw. „Host“ ein und aktivieren Sie das Kontrollkästchen, falls vorhanden, für einen anonymen Login Dateien übertragen Haben Sie Ihren Computer an den HyperDeck angeschlossen, können Sie die Dateiübertragung ganz normal wie mit einem FTP-Programm vornehmen. Ein Großteil der FTP-Anwendungen verfügt über eine Bedienoberfläche mit Drag-and-drop-Optionen. Sie sollten jedoch überprüfen, welche Methode für Ihre Anwendung verfügbar ist. Sie können den Datenaustausch mit Ihrem HyperDeck in beliebigen Formaten vornehmen. Beachten Sie jedoch, dass Dateien, die Sie von Ihrem HyperDeck Studio wiedergeben möchten, mit den von Ihrem HyperDeck unterstützen Codecs und Auflösungen kompatibel sein müssen. Eine Liste mit unterstützten Codecs finden Sie im Abschnitt „Blackmagic HyperDeck Setup“ in diesem Handbuch. TIPP Sie können Dateien über ein Netzwerk übertragen, während Ihr HyperDeck aufzeichnet. Der HyperDeck passt Übertragungsgeschwindigkeiten automatisch an, um die Aufzeichnung nicht zu beeinträchtigen. 264Dateien per Netzwerk übertragenAnschließen an einen ATEM Mischer Wenn Sie einen ATEM Mischer verwenden, lassen sich bis zu vier Blackmagic HyperDeck Rekorder anschließen und über ein ATEM Hardware-Bedienpanel oder ATEM Software Control steuern. Diese sagenhaft starke Feature stellt Ihnen faktisch eine ganze Videobandabteilung zur Verfügung. Über den ATEM Mischer können Sie zudem die Aufzeichnung auf Ihrem HyperDeck auslösen. Das bietet die großartige Möglichkeit, Archivkopien von Livesendungen anzufertigen oder B-Roll-Material von live gemischten Produktionen zu erfassen, um diese später zu bearbeiten. ATEM Mischer, wie der ATEM4M/E Broadcast Studio4K, können mit bis zu vier HyperDeck Rekordern verbunden werden Anschließen von HyperDecks an Ihren ATEM Mischer: 1 Binden Sie Ihren HyperDeck in dasselbe Netzwerk ein, mit dem auch Ihr ATEM Mischer verbunden ist und notieren Sie sich die IP-Adresse. Die IP-Adresse Ihres HyperDecks können Sie auf dem LCD an der Frontblende nachsehen, indem Sie zu den Menüseiten „Setup“ und „Ethernet“ navigieren. Alternativ können Sie die IP-Adresse Ihres HyperDecks auf Ihrem Mac oder PC im Blackmagic HyperDeck Setup Dienstprogramm unter dem Tab „Configure“ nachsehen. 2 Verbinden Sie einen SDI- oder HDMI-Ausgang Ihres HyperDecks mit einem der SDI- oder HDMI-Eingänge Ihres ATEM Mischers. 3 Wenn Sie die Aufnahme auf Ihrem HyperDeck über den ATEM Mischer auslösen möchten, muss zusätzlich eine Videoquelle an Ihren HyperDeck angeschlossen werden. Schließen Sie einfach wie gewohnt eine SDI- oder HDMI-Quelle an Ihren HyperDeck an. Um die Programmausgabe Ihres ATEM Mischers mit Ihrem HyperDeck aufzuzeichnen, verbinden Sie einen der Aux-SDI-Ausgänge Ihres Mischers mit dem SDI-Eingang Ihres HyperDecks. 4 Aktivieren Sie die Fernsteuerung, indem Sie die REM-Taste an der Frontblende des HyperDecks drücken oder sie über das LCD-Menü des HyperDeck Studio Minis einschalten. Das gestattet die Fernsteuerung über den Mischer. 5 Stellen Sie die Verbindung her, indem Sie die Videoquelle und die IP-Adresse Ihres HyperDecks in die ATEM Software bzw. auf dem ATEM Broadcast-Bedienpult eingeben. Dieser Vorgang ist unkompliziert und im Handbuch Ihres ATEM Mischers beschrieben. 265Anschließen an einen ATEM MischerVergewissern Sie sich, dass die Fernsteuerung im LCD-Menü oder über die REM-Taste an der Frontblende aktiviert ist, um die Ethernet-Steuerung über einen ATEM Mischer zu ermöglichen Postproduktions-Workflows verstehen Auf Ihre Clips zugreifen Um auf Ihre Clips zuzugreifen, verbinden Sie die SD-Karte oder SSD per SD-Kartenschacht, externem Lesegerät oder SSD-Dock mit Ihrem Computer. Sie können Dateien entweder von Ihrer SSD oder SD-Karte auf eine Festplatte ziehen oder direkt auf der SSD bzw. SD-Karte arbeiten. SSDs lassen sich zudem über einen Kabeladapter des Typs 2,5"-eSATA nach USB anschließen. Das ist jedoch nicht schnell genug, um direkt auf Ihrer SSD zu arbeiten. Dieses Setup empfiehlt sich lediglich als tragbare Lösung, um Ihre Videodateien von der SSD auf Ihren Laptop zu spielen. macOS QuickTime ist in das macOS-Betriebssystem integriert. Mit einem HyperDeck in Apple ProRes, Avid DNxHD und DNxHR in QuickTime aufgezeichnetes Video lässt sich mit nahezu jeder Videoanwendung unter macOS öffnen. Mit einem HyperDeck in DNxHD und DNxHR aufgezeichnete MXF-Dateien lassen sich in DaVinci Resolve für Mac und in Avid Media Composer öffnen. DNxHD-Codecs stehen zum kostenlosen Download unter http://www.avid.com/products/avid-dnxhr-and-dnxhd bereit. Mit dem HyperDeck aufgezeichnete MCC-Dateien für geschlossene Untertitel lassen sich mit der Software MacCaption für macOS öffnen, die Sie unter http://www.telestream.net/captioning/overview.htm finden. Windows Um Video zu öffnen, das mit einem HyperDeck in Apple ProRes in QuickTime aufgezeichnet wurde, muss QuickTime auf Ihrem PC installiert sein. Nahezu jede Videosoftware auf Windows, die QuickTime unterstützt, kann mit dem HyperDeck aufgezeichnetes Video öffnen. QuickTime für Windows kann kostenlos unter http://www.apple.com/quicktime/download/ heruntergeladen werden. Mit einem HyperDeck in DNxHD und DNxHR aufgezeichnete MXF-Dateien lassen sich in DaVinci Resolve für Windows oder Avid Media Composer oder öffnen. DNxHD-Codecs stehen zum kostenlosen Download unter http://www.avid.com/products/avid-dnxhr-and-dnxhd bereit. Mit einem HyperDeck aufgezeichnete MCC-Dateien für geschlossene Untertitel lassen sich mit der Software CaptionMaker für Windows öffnen, die Sie unter http://www.telestream.net/captioning/overview.htm finden. 266Postproduktions-Workflows verstehenInformationen für Entwickler (Englisch) Blackmagic HyperDeck Ethernet Protocol Das Blackmagic HyperDeck Ethernet Protocol ist ein textbasiertes Protokoll. Bei HyperDeck Studio Modellen mit internem Ethernet-Anschluss erfolgt der Zugriff über die Verbindung mit dem TCP- Port-9993 der Rekorder. Als Software-Entwickler können Sie das Protokoll verwenden, um Geräte zu entwickeln, die mit unseren Produkten integrierbar sind. Hier bei Blackmagic Design legen wir unsere Protokolle offen und freuen uns auf Ihre Ideen! Protocol Commands Command Command Description help or ? Provides help text on all commands and parameters commands return commands in XML format device info return device information disk list query clip list on active disk disk list: slot id: {n} query clip list on disk in slot {n} quit disconnect ethernet control ping check device is responding preview: enable: {true/false} switch to preview or output play play from current timecode play: speed: {-5000 to 5000} play at specific speed play: loop: {true/false} play in loops or stop-at-end play: single clip: {true/false} play current clip or all clips playrange query playrange setting playrange set: clip id: {n} set play range to play clip {n} only playrange set: clip id: {n} count: {m} set play range to {m} clips starting from clip {n} playrange set: in: {inT} out: {outT} set play range to play between: - timecode {inT} andtimecode {outT} playrange set: timeline in: {in} timeline out: {out} set play range in units of frames between: - timeline position {in} and position {out} clear/reset play rangesetting playrange clear clear/reset play range setting play on startup query unit play on startup state play on startup: enable: {true/false} enable or disable play on startup play on startup: single clip: {true/false} play single clip or all clips on startup play option query play options play option: stop mode: {lastframe/nextframe/black} set output frame when playback stops record record from current input record: name: {name} record named clip record spill spill current recording to next slot 267Informationen für Entwickler (Englisch)Command Command Description record: spill: slot id: {n} spill current recording to specified slot use current id to spill to same slot stop stop playback or recording clips count query number of clips on timeline clips get query all timeline clips clips get: clip id: {n} query a timeline clip info clips get: clip id: {n} count: {m} query m clips starting from n clips get: version: {1/2} query clip info using specified output version: version 1: is: name startT duration version 2: id: startT duration inT outT name clips add: name: {name} append a clip to timeline clips add: clip id: {n} name: {name} insert clip before existing clip {n} clips add: in: {inT} out: {outT} name: {name} append the {inT} to {outT} portion of clip clips remove: clip id: {n} remove clip {n} from the timeline (invalidates clip ids following clip {n}) clips clear empty timeline clip list transport info query current activity slot info query active slot slot info: slot id: {n} query slot {n} slot select: slot id: {n} switch to specified slot slot select: video format: {format} load clips of specified format slot unblock unblock active slot slot unblock: slot id: {n} unblock slot {n} cache info query cache status dynamic range query dynamic range settings dynamic range: playback override: {off/Rec709/Rec2020_SDR/HLG/ ST2084_300/ST2084_500/ ST2084_800/ST2084_1000/ ST2084_2000/ST2084_4000/ST2084 set playback dynamic range override dynamic range: record override: {off/Rec709/Rec2020_SDR/HLG/ ST2084_300/ST2084_500/ ST2084_800/ST2084_1000/ ST2084_2000/ST2084_4000/ST2048} set record dynamic range override notify query notification status notify: remote: {true/false} set remote notifications notify: transport: {true/false} set transport notifications notify: slot: {true/false} set slot notifications notify: configuration: {true/false} set configuration notifications notify: dropped frames: {true/false} set dropped frames notifications notify: display timecode: {true/false} set display timecode notifications 268Informationen für Entwickler (Englisch)Command Command Description notify: timeline position: {true/false} set playback timeline position notifications notify: playrange: {true/false} set playrange notifications notify: cache: {true/false} set cache notifications notify: dynamic range: {true/false} set dynamic range settings notifications notify: slate: {true/false} set digital slate notifications goto: clip id: {start/end} goto first clip or last clip goto: clip id: {n} goto clip id {n} goto: clip id: +{n} go forward {n} clips goto: clip id: -{n} go backward {n} clips goto: clip: {n} goto frame position {n} within current clip goto: clip: +{n} go forward {n} frames within current clip goto: clip: -{n} go backward {n} frames within current clip goto: clip: {start/end} goto start or end of clip goto: timeline: {n} goto frame position {n} within timeline goto: timeline: +{n} o forward {n} frames within timeline goto: timeline: -{n} go backward {n} frames within timeline goto: timeline: {start/end} goto start or end of timeline goto: timecode: {timecode} goto specified timecode goto: timecode: +{timecode} go forward {timecode} duration goto: timecode: -{timecode} go backward {timecode} duration goto: slot id: {n} goto slot id {n} jog: timecode: {timecode} jog to timecode jog: timecode: +{timecode} jog forward {timecode} duration jog: timecode: -{timecode} jog backward {timecode} duration shuttle: speed: {-5000 to 5000} shuttle with speed remote query unit remote control state remote: enable: {true/false} enable or disable remote control remote: override: {true/false} session override remote control configuration query configuration settings configuration: video input: SDI switch to SDI input configuration: video input: HDMI switch to HDMI input configuration: video input: component switch to component input configuration: audio input: embedded capture embedded audio configuration: audio input: XLR capture XLR audio configuration: audio input: RCA capture RCA audio configuration: file format: {format} switch to specific file format configuration: audio codec: PCM switch to PCM audio configuration: audio codec: AAC switch to AAC audio 269Informationen für Entwickler (Englisch)Command Command Description configuration: timecode input: {external/embedded/preset/clip} change the timecode input configuration: timecode output: {clip/timeline/internal} change the timecode output configuration: timecode preference: {default/dropframe/nondropframe} whether or not to use drop frame timecodes when not otherwise specified configuration: timecode preset: {timecode} set the timecode preset configuration: audio input channels: {n} set the number of audio channels recorded to {n} configuration: record trigger: {none/recordbit/timecoderun} change the record trigger configuration: record prefix: {name} set the record prefix name (supports UTF-8 name) configuration: append timestamp: {true/false} append timestamp to recorded filename configuration: xlr input id: {n} xlr type: {line/mic} configure xlr input type multiple xlr inputs can be configured in a single command configuration: genlock input resync: {true/false} enable or disable genlock input resync uptime return time since last boot format: prepare: {format} prepare a disk formatting operation to filesystem {format} format: confirm: {token} perform a pre-prepared formatting operation using token identify: enable: {true/false} identify the device watchdog: period: {period in seconds} client connection timeout reboot reboot device slate clips slate clips information slate project slate project information slate project:↵ camera: {index}↵ set camera index e.g. A Command Combinations You can combine the parameters into a single command, for example: play: speed: 200 loop: true single clip: true Or for configuration: configuration: video input: SDI audio input: XLR Or to switch to the second disk, but only play NTSC clips: slot select: slot id: 2 video format: NTSC Using XML While you can use the Terminal to talk to HyperDeck, if you are writing software, you can use XML to confirm the existence of a specific command based on the firmware of the HyperDeck you are communicating with. This helps your software user interface adjust to the capabilities of the specific HyperDeck model and software version. 270Informationen für Entwickler (Englisch)Protocol Details Connection The HyperDeck Ethernet server listens on TCP port 9993. Basic syntax The HyperDeck protocol is a line oriented text protocol. Lines from the server will be separated by an ascii CR LF sequence. Messages from the client may be separated by LF or CR LF. New lines are represented in this document as a "↵" symbol. Single line command syntax Command parameters are usually optional. A command with no parameters is terminated with a new line: {Command name}↵ If parameters are specified, the command name is followed by a colon, then pairs of parameter names and values. Each parameter name is terminated with a colon character: {Command name}: {Parameter}: {Value} {Parameter}: {Value} ...↵ Multiline command syntax The HyperDeck protocol also supports an equivalent multiline syntax where each parameter-value pair is entered on a new line. E.g. {Command name}:↵ {Pa ra m e t e r}: { Va lu e}↵ {Pa ra m e t e r}: { Va lu e}↵
Notice-Facile