Blackmagic Design HyperDeck Studio 4K Pro - Grabadora de video

HyperDeck Studio 4K Pro - Grabadora de video Blackmagic Design - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HyperDeck Studio 4K Pro Blackmagic Design en formato PDF.

📄 594 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Blackmagic Design HyperDeck Studio 4K Pro - page 286

Descarga las instrucciones para tu Grabadora de video en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HyperDeck Studio 4K Pro - Blackmagic Design y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HyperDeck Studio 4K Pro de la marca Blackmagic Design.

MANUAL DE USUARIO HyperDeck Studio 4K Pro Blackmagic Design

One or more configuration parameters may be specified to change the configuration of the deck. To change the current video input: configuration: video input: {“SDI”, “HDMI”, “component”}↵ Valid video inputs may vary between models. To configure the current audio input: configuration: audio input: {“embedded”, “XLR”, “RCA”}↵ Valid audio inputs may vary between models. To configure the current file format: configuration: file format: {File format}↵ Note that changes to the file format may require the deck to reset, which will cause the client connection to be closed. In such case, response code 213 will be returned (instead of 200) before the client connection is closed: “213 deck rebooting” Asynchronous configuration information change notification is disabled by default and may be configured with the “notify” command. When enabled, changes in configuration will generate a “511 configuration:” asynchronous message with the same parameters as the “211 configuration:” message. Selecting active slot and video format The "slot select" command instructs the deck to switch to a specified slot, or/and to select a specified output video format. To switch to a specified slot: slot select: slot id: {slot ID}↵ To select the output video format: slot select: video format: {video format}↵ Either or all slot select parameters may be specified. Note that selecting video format will result in a rescan of the disk to reconstruct the timeline with all clips of the specified video format. 280Informationen für Entwickler (Englisch)Clearing the current timeline The "clips clear" command instructs the deck to empty the current timeline: clips clear↵ The server responds with 200 ok↵ Adding a clip to the current timeline The "clips add:" command instructs the deck to add a clip to the current timeline: clips add: name: {"clip name"}↵ The server responds with 200 ok↵ or in case of error 1xx {error description}↵ Configuring the watchdog The “watchdog” command instructs the deck to monitor the connected client and terminate the connection if the client is inactive for at least a specified period of time. To configure the watchdog: watchdog: period: {period in seconds}↵ To avoid disconnection, the client must send a command to the server at least every {period} seconds. Note that if the period is set to 0 or less than 0, connection monitoring will be disabled. 281Informationen für Entwickler (Englisch)Hilfe So erhalten Sie Hilfe Am schnellsten erhalten Sie Hilfe über die Online-Support-Seiten auf der Blackmagic Design Website. Suchen Sie dort auch nach dem aktuellsten Support-Material für Ihren Blackmagic HyperDeck Rekorder. Blackmagic Design Online-Support-Seiten Die aktuellsten Versionen der Bedienungsanleitung, Produktsoftware und Support-Hinweise finden Sie im Blackmagic Support Center unter www.blackmagicdesign.com/de/support. Blackmagic Design Forum Das Blackmagic Design Forum auf unserer Website ist eine praktische Ressource für weitere Informationen und kreative Ideen. Manchmal finden Sie dort schneller Lösungen, da möglicherweise bereits hilfreiche Antworten auf ähnliche Fragen von anderen erfahrenen Anwendern und Blackmagic Design Mitarbeitern vorliegen. Das Forum finden Sie unter http://forum.blackmagicdesign.com. Kontaktaufnahme mit dem Blackmagic Design Support Wenn unser Support-Material oder das Forum Ihnen nicht wie gewünscht hilft, gehen Sie bitte auf unsere Support-Seite und schicken Sie uns Ihre Anfrage über den Button „Senden Sie uns eine E-Mail“. Oder klicken Sie auf „Finden Sie Ihr lokales Support-Team“ und rufen Sie Ihre nächstgelegene Blackmagic Design Support Stelle an. Die derzeit installierte Softwareversion prüfen Um herauszufinden, welche Version der Blackmagic HyperDeck Software momentan auf Ihrem Computer installiert ist, öffnen Sie das Fenster „About Blackmagic HyperDeck Setup“. Öffnen Sie Blackmagic HyperDeck Setup auf macOS über den Ordner „Programme“. Wählen Sie im Anwendungsmenü „About Blackmagic HyperDeck Setup“, um die Versionsnummer anzuzeigen. Öffnen Sie Blackmagic HyperDeck Setup auf Windows über das Startmenü oder den Startbildschirm. Klicken Sie auf das Menü „Help“ (Hilfe) und wählen Sie „About Blackmagic HyperDeck Setup“ aus, um die Versionsnummer anzuzeigen. Die aktuellsten Software-Updates erhalten Prüfen Sie zunächst die Nummer der auf Ihrem Computer installierten Blackmagic HyperDeck Setup Version. Sehen Sie dann im Blackmagic Design Support Center unter www.blackmagicdesign.com/de/support/ nach neueren Aktualisierungen. In der Regel empfiehlt es sich, die neuesten Updates zu laden. Vermeiden Sie Software-Updates jedoch, während Sie an einem wichtigen Projekt arbeiten. 282HilfeGesetzliche Vorschriften Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten innerhalb der Europäischen Union. Das auf dem Produkt abgebildete Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht zusammen mit anderen Abfallstoffen entsorgt werden darf. Altgeräte müssen daher zur Wiederverwertung an eine dafür vorgesehene Sammelstelle übergeben werden. Mülltrennung und Wiederverwertung von Altgeräten tragen zum nachhaltigen Umgang mit natürlichen Ressourcen bei. Gleichzeitig wird sichergestellt, dass die Wiederverwertung nicht zulasten der menschlichen Gesundheit und der Umwelt geht. Weitere Informationen zur Entsorgung von Altgeräten sowie zu den Standorten der zuständigen Sammelstellen erhalten Sie von Ihren örtlichen Müllentsorgungsbetrieben sowie vom Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben. Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse A gemäß Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen für Funkentstörung. Diese Grenzwerte dienen dem angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bei Betrieb des Geräts in einer gewerblichen Umgebung. Geräte dieser Art erzeugen und verwenden Hochfrequenzen und können diese auch ausstrahlen. Bei Nichteinhaltung der Installations- und Gebrauchsvorschriften können sie zu Störungen beim Rundfunkempfang führen. Der Betrieb solcher Geräte im Wohnbereich führt mit großer Wahrscheinlichkeit zu Funkstörungen. In diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, selbst für die Beseitigung solcher Störungen aufzukommen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: 1 Dieses Gerät darf keine schädigenden Störungen hervorrufen und 2 Das Gerät muss unanfällig gegenüber beliebigen empfangenen Störungen sein, einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen. R-R-BMD-20210202002 R-R-BMD-20210202003 R-R-BMD-20201201003 R-R-BMD-20210301001 ISED-Zertifizierung für den kanadischen Markt Dieses Gerät erfüllt die kanadischen Vorschriften für digitale Geräte der KlasseA. Jedwede an diesem Produkt vorgenommene Änderung oder unsachgemäße Verwendung kann die Konformitätserklärung zum Erlöschen bringen. Verbindungen zu HDMI-Schnittstellen müssen über hochwertige abgeschirmte HDMI-Kabel hergestellt werden. Die Ausstattung wurde unter Einhaltung der beabsichtigten Nutzung in einer gewerblichen Umgebung getestet. Bei Einsatz des Geräts in einer häuslichen Umgebung verursacht es möglicherweise Funkstörungen. 283Gesetzliche VorschriftenSicherheitshinweise Zum Schutz vor Stromschlag muss das Gerät an ein vorschriftsmäßig geerdetes Stromnetz angeschlossen werden. Kontaktieren Sie im Zweifelsfall einen Elektrofachmann. Um das Risiko eines Stromschlages zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Tropfen noch Spritzern aus. Das Gerät eignet sich für den Einsatz in tropischen Gebieten mit Umgebungstemperaturen von bis zu 40ºC. Achten Sie auf eine ausreichende Luftzufuhr um das Gerät herum, sodass die Belüftung nicht eingeschränkt wird. Achten Sie bei der Installation im Rack, dass die Luftzufuhr nicht durch andere Geräte eingeschränkt wird. Es befinden sich keine durch den Anwender zu wartenden Teile im Inneren des Gehäuses. Wenden Sie sich für die Wartung an ein Blackmagic Design Service-Center in Ihrer Nähe. Nicht in Höhen von über 2000m über dem Meeresspiegel einsetzen. California Proposition65 Plastikteile dieses Produkts können Spuren von polybromierten Biphenylen enthalten. Im US- amerikanischen Bundesstaat Kalifornien werden diese Chemikalien mit Krebs, Geburtsfehlern und anderen Schäden der Fortpflanzungsfähigkeit in Verbindung gebracht. Weitere Informationen finden Sie unterwww.P65Warnings.ca.gov. Warnhinweise für autorisiertes Wartungspersonal Vergewissern Sie sich, dass die Verbindung zum Stromnetz vor Beginn der Wartung getrennt wurde. 284SicherheitshinweiseGarantie 12 Monate eingeschränkte Garantie Für dieses Produkt gewährt die Firma Blackmagic Design eine Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler von 12 Monaten ab Kaufdatum. Sollte sich ein Produkt innerhalb dieser Garantiezeit als fehlerhaft erweisen, wird die Firma Blackmagic Design nach ihrem Ermessen das defekte Produkt entweder ohne Kostenerhebung für Teile und Arbeitszeit reparieren oder Ihnen das defekte Produkt ersetzen. Zur Inanspruchnahme der Garantieleistungen müssen Sie als Kunde Blackmagic Design über den Defekt innerhalb der Garantiezeit in Kenntnis setzen und die entsprechenden Vorkehrungen für die Leistungserbringung treffen. Es obliegt dem Kunden, für die Verpackung und den bezahlten Versand des defekten Produkts an ein spezielles von Blackmagic Design benanntes Service Center zu sorgen und hierfür aufzukommen. Sämtliche Versandkosten, Versicherungen, Zölle, Steuern und sonstige Abgaben im Zusammenhang mit der Rücksendung von Waren an uns, ungeachtet des Grundes, sind vom Kunden zu tragen. Diese Garantie gilt nicht für Mängel, Fehler oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder unsachgemäße oder unzureichende Wartung und Pflege verursacht wurden. Blackmagic Design ist im Rahmen dieser Garantie nicht verpflichtet, die folgenden Serviceleistungen zu erbringen: a) Behebung von Schäden infolge von Versuchen Dritter, die Installation, Reparatur oder Wartung des Produkts vorzunehmen, b) Behebung von Schäden aufgrund von unsachgemäßer Handhabung oder Anschluss an nicht kompatible Geräte, c) Behebung von Schäden oder Störungen, die durch die Verwendung von nicht Blackmagic-Design-Ersatzteilen oder -Verbrauchsmaterialien entstanden sind, d) Service für ein Produkt, das verändert oder in andere Produkte integriert wurde, sofern eine solche Änderung oder Integration zu einer Erhöhung des Zeitaufwands oder zu Schwierigkeiten bei der Wartung des Produkts führt. ÜBER DIE IN DIESER GARANTIEERKLÄRUNG AUSDRÜCKLICH AUFGEFÜHRTEN ANSPRÜCHE HINAUS ÜBERNIMMT BLACKMAGIC DESIGN KEINE WEITEREN GARANTIEN, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND. DIE FIRMA BLACKMAGIC DESIGN UND IHRE HÄNDLER LEHNEN JEGLICHE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN IN BEZUG AUF AUSSAGEN ZUR MARKTGÄNGIGKEIT UND GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AB. DIE VERANTWORTUNG VON BLACKMAGIC DESIGN, FEHLERHAFTE PRODUKTE ZU REPARIEREN ODER ZU ERSETZEN, IST DIE EINZIGE UND AUSSCHLIESSLICHE ABHILFE, DIE GEGENÜBER DEM KUNDEN FÜR ALLE INDIREKTEN, SPEZIELLEN, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ZUR VERFÜGUNG GESTELLT WIRD, UNABHÄNGIG DAVON, OB BLACKMAGIC DESIGN ODER DER HÄNDLER VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN ZUVOR IN KENNTNIS GESETZT WURDE. BLACKMAGIC DESIGN IST NICHT HAFTBAR FÜR JEGLICHE WIDERRECHTLICHE VERWENDUNG DER GERÄTE DURCH DEN KUNDEN. BLACKMAGIC HAFTET NICHT FÜR SCHÄDEN, DIE SICH AUS DER VERWENDUNG DES PRODUKTS ERGEBEN. NUTZUNG DES PRODUKTS AUF EIGENE GEFAHR. © Copyright 2021 Blackmagic Design. Alle Rechte vorbehalten. „Blackmagic Design“, „DeckLink“, „HDLink“, „Workgroup Videohub“, „Multibridge Pro“, „Multibridge Extreme“, „Intensity“ und „Leading the creative video revolution“ sind eingetragene Warenzeichen in den USA und anderen Ländern. Alle anderen Unternehmens- und Produktnamen sind möglicherweise Warenzeichen der jeweiligen Firmen, mit denen sie verbunden sind. 285GarantieGrabadores HyperDeck Julio 2021 Manual de instalación y funcionamiento Grabadores HyperDeckBienvenido Gracias por haber adquirido este producto. Cuando diseñamos los equipos HyperDeck originales en 2011, nuestro objetivo era facilitar la grabación y reproducción de material audiovisual en unidades de estado sólido extraíbles de 2.5 pulgadas. Ahora, nos complace presentar la nueva línea HyperDeck, que permite grabar en HD y UHD mediante tarjetas SD y unidades SSD o USB. Además, es posible conectar discos duros externos a través de un dispositivo Blackmagic MultiDock10G. Los modelos HyperDeck Studio Plus y Pro incluyen controles familiares y un mando giratorio con un mecanismo de embrague que permite reproducir las imágenes y realizar búsquedas sin quitar la vista del monitor. Además, disponen de una conexión frontal para auriculares y un altavoz que brinda la posibilidad de supervisar la calidad del audio directamente desde el equipo, entre otras prestaciones. Esperamos que puedas aprovechar el grabador durante mucho tiempo y que te facilite la realización de producciones audiovisuales. En nuestra página de soporte técnico, encontrarás la versión más reciente de este manual, así como material de apoyo adicional para estos productos. Recuerda actualizarlos con frecuencia, a fin de asegurarte que cuentas con las últimas prestaciones disponibles. Por último, no olvides registrarte al descargar las actualizaciones para que podamos mantenerte informado sobre nuevos lanzamientos. Trabajamos constantemente para desarrollar herramientas innovadoras y superarnos, de modo que nos encantaría conocer tu opinión. Grant Petty Director ejecutivo de Blackmagic DesignÍndice Grabadores HyperDeck 289 Primeros pasos 290 Conexión del cable de alimentación 290 Conexión de fuentes audiovisuales 290 Comprobación del audio 291 Conexión de soportes de grabación 291 Grabación 293 Grabación en múltiples soportes 293 Reproducción 294 Reproducción en los modelos HyperDeck 294 Mando de búsqueda 295 Uso del panel frontal 297 Indicadores luminosos 297 Uso de los menús en pantalla 298 Ajustes 299 Panel trasero 311 Uso de la salida de monitorización 313 Soportes de grabación 316 Tarjeta SD 316 SSD 318 Discos externos 319 Formatear soportes de almacenamiento 321 Preparación de soportes en equipos informáticos 321 Uso del grabador como una cámara web 322 Configuración del dispositivo como fuente 322 Configuración de Open Broadcaster 323 Configuración del dispositivo 325 Uso del programa HyperDeck Setup 325 Tablas de conversión (LUT) 326 Actualización del dispositivo 327 Estante para bastidores 328 Control mediante el puerto RS-422 329 Transferencia de archivos a través deuna red 334 Conexión a un mezclador ATEM 336 Dinámicas de trabajo en posproducción 337 Información para desarrolladores 338 Protocolo de Ethernet para el modelo Blackmagic HyperDeck 338 Protocol Commands 338 Protocol Details 342 Ayuda 353 Normativas 354 Seguridad 355 Garantía 356 288Blackmagic HyperDeck StudioGrabadores HyperDeck Estos productos forman parte de una familia de grabadores HD y 4K que han sido diseñados para adaptarse a las necesidades de cada producción. Los modelos HyperDeck Studio HD Pro y HyperDeck Studio 4K caben en una unidad de bastidor y permiten grabar archivos en tarjetas SD o unidades SSD de 9.5mm. Por su parte, las versiones HyperDeck Studio HD Mini y HyperDeck Studio HD Plus son más compactas y pueden colocarse fácilmente sobre cualquier escritorio o instalarse en un bastidor mediante el estante opcional Teranex Mini Rack Shelf. Todos los modelos permiten grabar en discos USB y admiten imágenes con una resolución máxima de 1080p60, o 2160p60 en el caso de la versión HyperDeckStudio 4K Pro. Las funciones de grabación y reproducción son iguales en todos los modelos, mientras que las versiones de mayor tamaño ofrecen prestaciones suplementarias que brindan más control y opciones de conexión adicionales. Este manual de instrucciones contiene toda la información necesaria para comenzar a utilizar estos dispositivos. HyperDeck Studio HD Mini Modelo HyperDeck Studio HD Plus HyperDeck Studio HD Pro y HyperDeck Studio 4K Pro 289Grabadores HyperDeckPrimeros pasos Para comenzar a utilizar el grabador, basta con enchufarlo a una red de suministro eléctrico, conectar las fuentes y los equipos de destino e insertar una tarjeta SD o unidad SSD. Conexión del cable de alimentación Conecte un cable IEC convencional a la entrada de alimentación situada en el panel trasero del dispositivo. Si el grabador incluye una entrada IEC adicional, es posible conectar un sistema de alimentación ininterrumpida (o UPS) a modo de respaldo, en caso de que la fuente principal falle. Además, todos los modelos cuentan con una entrada para corriente continua de 12V que permite conectar baterías externas. A su vez, la versión HyperDeck Studio HD Mini puede alimentarse mediante un adaptador para corriente alterna. Si la fuente de alimentación cuenta con un aro de seguridad, apriete el conector para evitar que se desconecte accidentalmente. Una vez conectado el dispositivo, los idiomas disponibles para la interfaz se mostrarán en la pantalla. Gire el mando de búsqueda para seleccionar uno de ellos y presione el botón SET. A continuación, se mostrará la pantalla de inicio. Consulte el apartado Uso del panel frontal para obtener información adicional. Conexión de fuentes audiovisuales Conecte las fuentes a las entradas SDI o HDMI del dispositivo (por ejemplo, una cámara cinematográfica digital) y los equipos de destino a las salidas correspondientes (por ejemplo, un televisor HDMI o un monitor SDI). Todos los modelos admiten una resolución de 1080p60. Por su parte, la versión HyperDeck 4K Pro incluye conectores SDI 12G que permiten recibir o transmitir señales UHD con una resolución máxima de 2160p60 mediante un solo cable BNC. 290Primeros pasosLa señal SDI o HDMI puede verse en la pantalla integrada. SUGERENCIA: Si la imagen no se ve en la pantalla, es posible que se haya conectado la fuente a otra entrada. Presione el botón INPUT en el panel frontal para alternar entre las distintas señales SDI o HDMI disponibles. Dado que las señales SDI y HDMI incluyen el sonido además de las imágenes, no es necesario conectar fuentes de audio. El volumen puede comprobarse observando los indicadores junto a la imagen en la pantalla. Comprobación del audio Si el dispositivo incluye un altavoz y una conexión para auriculares en el panel frontal, es posible emplearlos para verificar el audio. Para escuchar, mantenga presionado el botón con el símbolo del altavoz y gire el mando de búsqueda a fin de ajustar el volumen. El indicador correspondiente aparecerá en la pantalla. Presione dos veces el botón con el símbolo del altavoz a fin de mantenerlo encendido. Oprímalo nuevamente para apagarlo. Conexión de soportes de grabación Todos los modelos HyperDeck Studio pueden grabar contenidos en forma inmediata sin necesidad de realizar ningún tipo de ajuste o configuración. Para ello, solo es necesario una tarjeta SD o una unidad SSD formateadas. Los soportes de grabación pueden formatearse fácilmente mediante las opciones del menú en pantalla. Cabe destacar que además este procedimiento puede realizarse en cualquier equipo informático. Consulte el apartado Formatear soportes de grabación para obtener información sobre las unidades más adecuadas. Además, se proporciona una lista de modelos recomendados. Para insertar una unidad SSD: 1 Sostenga la unidad de 9.5 mm con los contactos hacia abajo. Insértela en el compartimiento del dispositivo y empújela con cuidado hasta que calce en su lugar. 2 A continuación, el dispositivo verificará la unidad. El indicador que rodea el compartimiento respectivo se encenderá de color verde mientras este procedimiento se lleva a cabo. Al apagarse, la unidad estará lista para la grabar. El indicador que rodea el compartimiento se encenderá de color verde mientras el dispositivo lee la unidad y se apagará cuando esté listo para grabar. 291Primeros pasosPara quitar la unidad SSD, tire del borde externo suavemente hacia afuera hasta desconectarla. Sostenga la unidad SSD con los contactos hacia abajo, insértela en el compartimiento y empújela con cuidado hasta que calce en su lugar. Para insertar una tarjeta SD: 1 Sostenga la unidad con los contactos dorados orientados hacia la pantalla, de forma que coincida con una de las ranuras correspondientes en el dispositivo. Luego, empuje la tarjeta con suavidad hasta que calce firmemente en su lugar. 2 A continuación, el dispositivo verificará la tarjeta. El indicador sobre la ranura respectiva se encenderá de color verde mientras este procedimiento se lleva a cabo. Cuando el indicador se apaga y el botón de detención se enciende en el panel de control, el dispositivo está listo para grabar. 292Primeros pasosSUGERENCIA: Para quitar la tarjeta del dispositivo, empújela con suavidad y luego suéltela. A continuación, notará que parte de la unidad sobresale de la ranura. Esto le permitirá tomarla del borde y extraerla. El dispositivo ya está listo para grabar. Grabación Después de confirmar la fuente en la pantalla, puede comenzar a grabar inmediatamente. Presione el botón de grabación para comenzar a grabar. Al hacerlo en una tarjeta SD, el indicador sobre la ranura se encenderá de rojo junto con el botón de grabación. El botón de reproducción también se iluminará, y aparecerá un ícono en la pantalla. Al usar una unidad SSD, el indicador dinámico se encenderá de rojo. Mientras el dispositivo está grabando, el indicador de almacenamiento en la pantalla mostrará alternadamente el soporte activo y el tiempo de grabación disponible. Presione el botón de detención para finalizar la grabación. Presione el botón de reproducción para ver la secuencia inmediatamente. SUGERENCIA: Es posible cambiar el códec utilizado mediante el programa utilitario Blackmagic HyperDeck Setup. Consulte el apartado correspondiente para obtener más información al respecto. Grabación en múltiples soportes Cuando hay menos de tres minutos disponibles en la tarjeta SD o la unidad SSD, el código de tiempo en la pantalla se destacará en rojo, y el botón de detención comenzará a parpadear lentamente. Esto también indica que no se ha insertado una unidad para continuar la grabación, en cuyo caso solo es necesario insertar otro soporte de almacenamiento en el compartimiento adicional. Al insertar una unidad vacía en uno de los compartimientos disponibles o conectar un disco externo al dispositivo, el botón de detención dejará de parpadear, y el código de tiempo volverá a mostrarse en blanco. Esto significa que el equipo está listo para continuar la grabación en dicha unidad. 293GrabaciónAl conectar más de un soporte al dispositivo, la grabación continuará en la unidad disponible. Esto se indica en la esquina superior derecha de la pantalla. Cambio de soportes durante la grabación Para cambiar el soporte de grabación activo, mantenga presionado el botón de grabación en cualquier momento. El registro de imágenes continuará inmediatamente en la segunda unidad. Esto resulta de suma utilidad cuando es necesario retirar una de ellas sin detener la grabación, por ejemplo, durante eventos en directo en los que resulta preciso trasladar el dispositivo a otro lugar sin interrumpir el registro de imágenes. Si el botón de grabación parpadea, es posible que exista un problema con la unidad de almacenamiento, lo cual podría ocasionar que se omitan fotogramas. Al grabar en UHD, por ejemplo, ProRes HQ 2160p30, esta definición requiere una mayor velocidad de transferencia de datos, por lo cual es preciso contar con tarjetas SD o unidades SSD más rápidas. Consulte el apartado Unidades de almacenamiento para obtener más información al respecto. Reproducción Los controles de reproducción son similares a los que habitualmente se encuentran en cualquier grabador profesional. Los botones de avance y retroceso funcionan de la misma manera que aquellos para avanzar a la secuencia siguiente o retroceder a la anterior. Reproducción en los modelos HyperDeck 1 Presione el botón de reproducción para ver las imágenes en la pantalla del dispositivo o cualquier monitor conectado a una de sus salidas. 2 Para pasar al siguiente clip, presione el botón de avance en el panel de control. 3 Presione el botón de retroceso una vez para reproducir el clip actual desde el inicio, o dos veces para retroceder hasta el comienzo del clip anterior. Presione el botón de reproducción en el panel de control para reproducir un clip, o los botones de avance y retroceso para volver al comienzo del mismo o adelantar hasta el siguiente. 294ReproducciónSUGERENCIA: Para reproducir una secuencia en el dispositivo, es necesario configurar el códec mediante el menú en pantalla a fin de que coincida. Consulte el apartado Uso de los menús para obtener más información al respecto. Reproducción continua Presione el botón de reproducción al reproducir una secuencia para activar esta función. Verá el ícono correspondiente en la pantalla del dispositivo. Existen dos modos disponibles. Repetir clip Reproduce nuevamente el clip actual. Repetir todos Reproduce nuevamente todos los clips en el soporte de grabación. Indicadores dinámicos Al reproducir una secuencia, los ledes del indicador luminoso en torno a cada compartimiento para soportes de grabación se encienden de verde alternadamente simulando un movimiento circular, según la dirección y la velocidad de la reproducción. SUGERENCIA: El botón de reproducción se enciende en forma intermitente cuando la unidad de almacenamiento carece de la velocidad suficiente para reproducir las imágenes. En este caso, recomendamos utilizar un formato de grabación comprimido, por ejemplo H.264, o cambiar la unidad por otra más rápida para poder grabar contenidos en definición UHD. Mando de búsqueda El mando de búsqueda permite encontrar fácilmente una parte específica de un clip y reproducirla o ver las imágenes fotograma por fotograma. Esto resulta importante si es necesario encontrar una sección particular de la secuencia mirando las imágenes al girar el mando o buscando un código de tiempo determinado. También es útil cuando es preciso colocar el cabezal de reproducción en un punto específico del clip para emitirlo al aire durante una producción en directo. Presione el botón SEARCH para acceder a los distintos modos de búsqueda. 295ReproducciónLos modos de búsqueda disponibles son los siguientes: Desplazamiento El modo jog permite reproducir la secuencia fotograma por fotograma para brindar mayor precisión. Avance y retroceso El modo shuttle permite avanzar o retroceder las imágenes a una mayor velocidad, según cuánto se gira el mando de búsqueda. Avance y retroceso rápido El modo scroll permite avanzar o retroceder las imágenes aún más rápido y resulta útil para buscar una parte específica de una secuencia de larga duración. Los modelos de mayor tamaño incluyen botones específicos para los distintos modos y un mando de búsqueda con un mecanismo de embrague que proporciona una respuesta táctil al utilizarlo. Esto permite encontrar una parte determinada de una secuencia girándolo y mirando las imágenes en un monitor o televisor. Presione los botones JOG, STL o SCR para acceder a los distintos modos de búsqueda. SUGERENCIA: Para reproducir la secuencia de manera habitual, presione el botón de reproducción o detención. 296ReproducciónUso del panel frontal Al grabar o reproducir clips con los distintos modelos HyperDeck, la pantalla frontal y los indicadores luminosos brindan toda la información necesaria. Pantalla principal Indicadores luminosos Al encender el grabador por primera vez o al insertar una tarjeta SD o unidad SSD, el indicador luminoso se enciende de color verde mientras el dispositivo verifica el soporte de grabación y luego se apaga. Si la unidad no se ha formateado correctamente o no funciona como debería, este permanecerá encendido en naranja hasta que la unidad se extraiga del dispositivo. Compruebe que el soporte de grabación haya sido formateado correctamente y verifique su funcionamiento en un equipo informático. Los indicadores luminosos del dispositivo se encienden de rojo durante la grabación o de verde al reproducir secuencias. Tiempo restante y unidad activa – Durante la grabación, se indica de forma alternada el tiempo de grabación restante y la unidad activa. Durante la reproducción, se muestra la unidad activa. Formato – Indica el formato de la fuente o el archivo reproducido. Asimismo, muestra la fuente al presionar el botón INPUT en algunos modelos HyperDeck Studio, junto con el volumen del altavoz y los auriculares al ajustarlo mediante el mando giratorio de búsqueda. Estado – Muestra el estado del grabador y el modo de reproducción. Nivel del audio – Indica el volumen de la fuente o de la secuencia reproducida. 297Uso del panel frontalUso de los menús en pantalla Presione el botón MENU en el panel frontal para acceder al menú de ajustes. Gire el mando de búsqueda o presione los botones de avance y retroceso para acceder a las distintas opciones, y oprima SET a fin de seleccionarlas. Gire el mando de búsqueda para acceder a las distintas opciones en cada menú. Al seleccionar una opción, presione el botón SET. Ajuste la configuración mediante el mando de búsqueda o los botones de avance y retroceso. Confirme los cambios presionando el botón SET. Presione el botón MENU para salir y regresar a la pantalla principal. 298Uso del panel frontalAjustes Menú Grabación Fuente Esta opción permite seleccionar la fuente SDI o HDMI. También es posible cambiarla presionando el botón INPUT en el panel frontal. Códec Todos los modelos HyperDeck Studio permiten grabar con compresión en formato H.264, ProRes y DNxHD. A su vez, la versión HyperDeck Studio 4K Pro admite códecs H.265 y DNxHR al grabar en 4K. Inicio automático Hay dos modos disponibles para iniciar la grabación automáticamente: Cámara y CT (código de tiempo). Algunas cámaras, tales como el modelo URSA Mini, transmiten una señal a través de la conexión SDI para comenzar o detener la grabación en equipos externos. Mediante la opción Cámara, el dispositivo comienza o detiene la grabación cuando se presiona el botón correspondiente en la cámara. Por su parte, la opción CT permite que el dispositivo inicie la grabación al recibir un código de tiempo válido a través de una entrada. Cuando este se detiene, la grabación finaliza. Seleccione la opción No para desactivar esta función. NOTA: Al grabar imágenes captadas por cámaras HDMI o SDI, compruebe que la señal no contenga ningún tipo de información superpuesta, ya que de lo contrario esta quedará registrada en el material grabado. Resincronización Esta opción permite garantizar que la fuente está sincronizada con la señal de referencia externa antes de comenzar a grabar. La salida permanecerá sincronizada incluso al grabar, ya que la entrada se resincroniza automáticamente. Esta función se emplea para realizar grabaciones independientes en las que se requieren múltiples códigos de tiempo sincronizados, pero algunas fuentes no están sincronizadas. Esta opción se encuentra normalmente desactivada, de manera que la señal se graba sin fotogramas añadidos o eliminados. Normalmente, todos los grabadores profesionales usan una fuente de referencia para sincronizar la señal durante la reproducción. Es decir, la señal transmitida por el grabador HyperDeck se sincronizará con la señal de referencia, de modo que no será necesario hacerlo nuevamente al conectar el dispositivo a un sistema profesional más complejo. Sin embargo, cuando el dispositivo está grabando la señal recibida, la transmite sin modificarla directamente a otro equipo conectado al grabador. 299AjustesEl modelo HyperDeck Studio cuenta con una función única que facilita la grabación de señales individuales. Esto permite revertir por completo el proceso y volver a sincronizar la fuente con la señal de referencia, a fin de poder conectar fuentes no sincronizadas al dispositivo, el cual resincronizará la señal y la hará coincidir con la de referencia para comenzar a grabar. Las fuentes no sincronizadas pueden ser equipos informáticos, cámaras de consumo masivo o cualquier otro dispositivo que no admita una señal de referencia conectada. Incluso podría tratarse de una señal proveniente de otro estudio o una teledifusora externa. Las fuentes no sincronizadas pueden causar problemas con la grabación de señales individuales, ya que el código de tiempo debe coincidir para todas, y en ocasiones en aquellas que no están sincronizadas, el código de tiempo puede adelantarse o atrasarse durante la grabación. Si los códigos de tiempo de todas las fuentes en un proyecto multicámara no coinciden, el proceso de edición será más complicado. Con la opción de resincronización activada, la señal recibida por el grabador HyperDeck será analizada con el propósito de que, si el código de tiempo se atrasa, se repetirá un fotograma, mientras que si se adelanta, este se eliminará. Este proceso se denomina resincronización, y el que sucede en la señal recibida es llamado resincronización de fotogramas. Esto significa que el código de tiempo en los clips grabados en todos los dispositivos estará sincronizado, lo cual hace posible la edición de proyectos multicámara. La desventaja de este proceso es que se agregan o se eliminan algunos fotogramas. Es por esto que se recomienda mantener esta función desactivada y usarla únicamente cuando no sea posible conectar una señal de referencia a las fuentes aisladas. No obstante, hay una situación en la que es posible mantener la opción de reesincronización. Cuando esta función está activada, la señal transmitida por el dispositivo HyperDeck permanecerá sincronizada con la señal de referencia durante la grabación. Es decir, se puede conectar la salida SDI del grabador a una cámara con el propósito de sincronizarla a la señal de referencia a través de la señal de retorno del programa. Por ejemplo, al conectar el modelo Blackmagic Studio Camera 4K Pro, puede seleccionarse la fuente externa como su señal de referencia. De esta manera, la señal de la cámara estará sincronizada con la de referencia a través del grabador, por lo que no será necesario agregar o eliminar fotogramas a la señal recibida. En el caso resincronización, únicamente funciona si la fuente no está sincronizada a la misma señal de referencia del grabador. Pero en este caso, la señal transmitida por el grabador es la fuente de referencia para la cámara, ambos dispositivos están sincronizados. Si se cuenta con varias unidades HyperDeck sincronizadas, las cámaras conectadas se sincronizarán como un grupo. En caso de que uno de los grabadores cuente con una fuente no sincronizada conectada, como un equipo informático, entonces solo esa entrada se resincronizará. La resincronización es automática, por lo que basta con conectar fuentes para que funcione. La función de resincronización es muy útil, pero es importante conocer sus características. Recomendamos realizar distintas pruebas a fin de familiarizarse con su funcionamiento. Es fantástica para realizar producciones rápidamente. 300AjustesMenú Supervisión El menú Supervisión está disponible en los modelos que incluyen una salida de monitorización en la parte trasera. Información superpuesta Esta opción evita que aparezca información superpuesta a la imagen que se visualiza en el monitor conectado al grabador. Consulte el apartado correspondiente más adelante para obtener información adicional al respecto. LUT 3D Las tablas de conversión pueden resultar de suma utilidad al emplear el dispositivo para grabar en exteriores. Estas indican a la unidad el color y la luminancia que debe aplicar a las imágenes, lo cual resulta beneficioso al filmar en formato RAW o con rango dinámico de película (Film), ya que en estos casos el material grabado presenta un contraste bajo. Al aplicar una tabla de conversión, se obtiene una idea de cómo lucirán las secuencias una vez etalonadas. Las tablas de conversión seleccionadas mediante el programa Blackmagic HyperDeck Setup pueden aplicarse a la imagen visualizada en el monitor SDI conectado al grabador. Para activar o desactivar una tabla de conversión: 1 Presione el botón MENU y acceda al menú Supervisión girando el mando de búsqueda. 2 Presione el botón SET. 3 Gire el mando de búsqueda hasta ver la opción 3DLUT destacada en azul. 4 Presione el botón SET para activar o desactivar la tabla. Consulte el apartado Blackmagic HyperDeck Setup para obtener más información al respecto. SUGERENCIA: Consulte el apartado Monitorización para obtener más información sobre esta función. 301AjustesMenú Audio Canales grabados Los modelos HyperDeck Studio permiten grabar hasta 16 canales de audio PCM simultáneamente. Para ello, seleccione una de las opciones disponibles en este menú. Al usar el códec H.264 o H.265, también es posible elegir dos canales de audio AAC, a fin de compartir la grabación directamente por YouTube. Este ajuste también brinda la oportunidad de escoger la cantidad de canales que se transmiten a través de la salida de monitorización. Canales monitorizados Al grabar más de dos canales, es posible elegir cuáles se muestran en la pantalla del panel frontal mediante este menú. En los modelos que cuentan con un altavoz frontal, este ajuste también permite seleccionar los canales de audio que se escuchan a través del mismo y de los auriculares. Modo de medición La pantalla del dispositivo muestra la intensidad del audio integrado. Estos funcionan en la modalidad vúmetro (VU) o picómetro (PPM). Para cambiar el sistema de medición, acceda al menú Modo de medición y seleccione la opción preferida. Volumen de los auriculares En los modelos que incluyen una conexión para auriculares en el panel frontal, es posible ajustar su volumen mediante este menú. Volumen del altavoz Ajuste el volumen del altavoz girando el mando de búsqueda. El valor predeterminado es 50%. SUGERENCIA: El volumen del altavoz y los auriculares también puede ajustarse desde el panel frontal del dispositivo. Mantenga presionado el botón con el símbolo del altavoz y gire el mando de búsqueda para aumentar o disminuir la intensidad durante la reproducción. El nivel se indicará en la parte superior central del panel. 302AjustesMenú Almacenamiento Formatear unidad Las tarjetas SD, unidades SSD y los discos externos conectados a través del puerto en la parte trasera del grabador pueden formatearse directamente en la unidad o mediante equipos Mac y Windows. Preparación de unidades: 1 Gire el mando de búsqueda para seleccionar el menú Formatear unidad. 2 Elija la unidad deseada y presione el botón SET. 3 Escoja un formato y presione el botón SET. 4 Aparecerá un mensaje de confirmación con el nombre de la unidad y el formato seleccionado. 5 Una vez completado el procedimiento, seleccione Aceptar. El formato HFS+ (también conocido como Mac OS X Extended) es el más recomendado, ya que permite registrar la transferencia de los datos a medida que esta se lleva a cabo. De este modo, es más probable que la información pueda recuperarse en caso de un mal funcionamiento de la unidad. Por su parte, el formato exFAT puede emplearse en sistemas operativos macOS y Windows sin necesidad de adquirir programas adicionales, pero no brinda la posibilidad de registrar la transferencia de datos. Consulte el apartado correspondiente para obtener más información al respecto. Menú Ajustes 303AjustesNombre Al contar con varias unidades HyperDeck Studio en una red, es posible asignarles distintos nombres mediante el programa Blackmagic HyperDeck Setup o el protocolo de Ethernet para estos grabadores, a través de una terminal. El nombre asignado aparecerá junto a la opción Nombre. Idioma La interfaz está disponible en español, alemán, chino, coreano, francés, inglés, italiano, japonés, polaco, portugués, ruso, turco y ucraniano. Para seleccionar el idioma: 1 Seleccione el menú Ajustes y presione SET. 2 Gire el mando de búsqueda para seleccionar la opción Idioma y presione SET. 3 Gire el mando de búsqueda para seleccionar el idioma y presione SET. A continuación, la pantalla mostrará nuevamente el menú Setup. Fecha Para ajustar la fecha, seleccione la opción Fecha y presione SET. Gire el mando de búsqueda para modificar el día, el mes y el año. Estos se usarán para la marca de tiempo que se agrega como sufijo al nombre de los archivos. Hora Para ajustar la hora, seleccione la opción Hora y presione SET. Gire el mando de búsqueda para modificar la hora y los minutos. Nótese que estos dispositivos utilizan el formato de 24 horas. Software Esta opción muestra la versión del sistema operativo instalado en el dispositivo. Estilo Seleccione la opción Claro a fin de activar este modo para la pantalla LCD. El modo oscuro resulta apropiado en ambientes donde el brillo de la pantalla puede distraer, por ejemplo, cuando hay varias unidades instaladas en un bastidor. 304AjustesCámara Este ajuste es útil al emplear el dispositivo para grabar imágenes aisladas provenientes de distintas cámaras y editarlas conjuntamente en DaVinci Resolve. La letra correspondiente a cada unidad aparecerá en los metadatos de los archivos, permitiendo así que el programa identifique los ángulos correctamente al utilizar la bandeja de sincronización. Asigne una letra o un número (1-9) a la cámara. Formato predeterminado En ocasiones, el modelo HyperDeck Studio no detecta automáticamente el formato que se desea utilizar, por lo que esta función permite seleccionar el formato que se empleará la mayor parte del tiempo. Por ejemplo, si se cuenta con un modelo HyperDeck Studio sin un equipo conectado a la entrada y se inserta un disco con archivos de dos formatos distintos, ¿qué formato debe reproducir el grabador? El formato predeterminado permite que el dispositivo conozca las prioridades del usuario. Asimismo, esta opción es útil cuando se enciende por primera vez un grabador HyperDeck y no hay otros equipos conectados o un disco insertado. En este caso, el dispositivo no reconoce cual es el formato adecuado para la transmisión de la señal, por lo que esta función sirve de guía. Cabe destacar que esta función no cancela otros ajustes. Por lo que, si se cuenta con un soporte de almacenamiento que contiene archivos con un único formato y se presiona el botón de reproducción, el grabador HyperDeck Studio los reproducirá, ignorando el formato predeterminado. Al grabar, sucede algo similar. Cuando se presiona el botón de grabación, el dispositivo realizará la acción según el formato del equipo conectado al mismo. Cabe destacar que, una vez finalizada la grabación, el dispositivo HyperDeck Studio reproducirá las imágenes con el mismo formato de almacenamiento, independientemente de si hay otros archivos en el soporte donde se han guardado. En otras palabras, se reproducirá el material con el mismo formato que el de grabación. Solo si se retira y vuelve a introducir el soporte de almacenamiento, el grabador empleará el formato predeterminado. La opción para predeterminar el formato es únicamente una guía para el grabador, a fin de facilitar su automatización en términos de reproducción, y no anula otros ajustes. 305AjustesAjustes de red Protocolo Los grabadores HyperDeck utilizan el protocolo DHCP de forma predeterminada, por lo cual, al conectarlos, el servidor de la red les asignará una dirección IP automáticamente, y no será necesario configurar otros ajustes. Para introducir una dirección particular, seleccione Protocolo, presione el botón SET, elija la opción IP estática y oprima SET nuevamente. Dirección IP, máscara de subred y puerta de enlace Al seleccionar la opción IP estática, es posible introducir los datos de la red. Para cambiar la dirección IP: 1 Gire el mando de búsqueda para seleccionar la opción Dirección IP y presione el botón SET en el panel frontal del dispositivo. 2 Gire el mando de búsqueda para ajustar cada valor y presione el botón SET para confirmar antes de continuar con el siguiente. 3 Presione SET para confirmar los cambios. Una vez introducida la dirección IP, siga los mismos pasos para configurar la máscara de subred y la puerta de enlace. Al finalizar, presione el botón MENU para salir y regresar a la pantalla principal. 306AjustesAjustes para el código de tiempo Fuente Existen cinco opciones disponibles al grabar. Señal Al seleccionar esta opción, se utiliza el código de tiempo de la señal SDI o HDMI con los metadatos SMPTE RP 188. Esto permite mantener la sincronización entre la fuente y el material grabado con el dispositivo. Externo Seleccione esta opción al emplear la conexión para el código de tiempo en el panel trasero. Interno Seleccione esta opción para grabar el código de tiempo (hora del día) generado internamente. Continuo Al seleccionar esta opción, la grabación de cada secuencia se inicia un fotograma después de la anterior. Por ejemplo, si el primer clip finaliza en 10:28:30:10, el siguiente comenzará en 10:28:30:11. Personalizado Seleccione esta opción a fin de indicar un código de tiempo particular para la grabación. Preferencia Seleccione cualquiera de los modos disponibles en esta opción para fuentes NTSC con una frecuencia de imagen de 29.97 o 59.94 f/s. Si la fuente es desconocida, elija la opción Predeterminado. Esto permitirá que se mantenga el formato. Si no se detecta un código de tiempo válido, la opción seleccionada por defecto será Omitir fotogramas. Personalizado Es posible indicar un código de tiempo particular presionando el botón SET y girando el mando de búsqueda para introducir el valor inicial. Para ello, seleccione la opción Predeterminado en el menú Fuente. Mostrar Seleccione las opciones para las señales transmitidas. Línea de tiempo Seleccione esta opción a fin de ver un código de tiempo continuo para todos los clips grabados. Clip Seleccione esta opción para ver el código de tiempo de cada clip. Salida SDI 307AjustesSalida SDI 3G Algunos equipos solo son capaces de recibir señales SDI3G nivel A o B. A fin de mantener la compatibilidad con otros equipos, seleccione la opción NivelA para transmisiones directas o NivelB en el caso de señales multiplexadas. Sincronización Referencia Seleccione el tipo de fuente que utilizará como referencia. Automático Por defecto, este modo utilizará una señal externa conectada a la entrada REFIN en el panel trasero, o en caso contrario, la fuente SDI o HDMI. Fuente Seleccione esta opción si la fuente incluye una señal de referencia que desea utilizar para la sincronización, por ejemplo, un grabador analógico con un generador de sincronismos conectado al mismo. Externa Seleccione esta opción si hay un dispositivo de referencia (por ejemplo, Blackmagic Sync Generator) conectado a la entrada REF IN del grabador. Referencia externa – Cuando el dispositivo esté sincronizado con una fuente de referencia externa, el indicador REF aparecerá en la pantalla. Líneas Esta opción permite realizar ajustes al conectar videograbadores analógicos si es preciso sincronizar los fotogramas y se implementa mediante muestras, de manera que es posible lograr una configuración exacta a este nivel. Para ajustar la sincronización: 1 En el menú Sincronización, seleccione la opción Líneas y presione el botón SET. 2 Ajuste el valor girando el mando de búsqueda hacia la derecha o la izquierda para aumentarlo o disminuirlo, respectivamente. 3 Presione SET para confirmar. 4 Para ajustar los pixeles, presione el botón MENU para regresar al menú de ajustes, seleccione la opción Pixeles y repita los pasos descritos para modificar el número de líneas. 308AjustesArchivos Sufijo con fecha Por defecto, esta opción se encuentra desactivada. Para añadir la fecha y la hora al nombre del archivo grabado, presione el botón SET y gire el mando de búsqueda a fin de activarla. HyperDeck_2105061438_0001 HyperDeck_2105061438_0001 Nombre HyperDeck_2105061438_0001 Año HyperDeck_2105061438_0001 Mes HyperDeck_2105061438_0001 Día HyperDeck_2105061438_0001 Hora HyperDeck_2105061438_0001 Minuto HyperDeck_2105061438_0001 Número de clip Rango dinámico El modelo HyperDeck Studio 4K detecta automáticamente metadatos HDR en señales 4K y aplica el respectivo rango dinámico a la imagen transmitida a través de la salida HDMI. Sin embargo, es posible seleccionar otro distinto en caso de que los archivos o las imágenes hayan sido etiquetados incorrectamente, o si el monitor conectado no admite este tipo de contenidos. Para ello, seleccione una de las opciones disponibles en el menú Rango dinámico. Las opciones para la reproducción son las siguientes: Automático El dispositivo seleccionará automáticamente el formato según los metadatos del clip. Rec. 709 Seleccione esta opción para imágenes HD con un rango dinámico convencional. Rec. 2020 SDR Seleccione esta opción para imágenes UHD con un rango dinámico convencional. HLG Esta opción permite reproducir imágenes de alto rango dinámico en monitores y televisores compatibles, incluidos aquellos que admiten el formato Rec. 2020 SDR. 309AjustesLos siguientes ajustes son adecuados para el espectro cromático Rec. 2020 y el cuantificador perceptual (PQ), según la norma SMPTE ST2084. Este último es la función del espectro de alto rango dinámico que permite visualizar imágenes más brillantes. Los valores de luminancia expresados en candelas por metro cuadrado, por ejemplo, 1000 cd/m

, indican la luminancia máxima por metro cuadrado que admite el formato correspondiente. ST2084 (300) 300 cd/m

Control remoto Control remoto Seleccione esta opción para controlar el grabador a distancia mediante el puerto RS-422 desde otros equipos, por ejemplo dispositivos HyperDeck Extreme Control. Al activarla, el botón REM se encenderá en los modelos que incluyen esta función. Desactívela para controlar el grabador localmente. Control de grabadores Cuando se controla a distancia un grabador, es posible reflejar las acciones que se realizan en una unidad en otras conectadas. De esta manera, es posible conectar unidades HyperDeck en serie al equipo principal a través del puerto RS-422. Una vez que las unidades adicionales tienen la función de control a distancia activada, las acciones realizadas en el equipo principal se reflejarán en el resto. Al presionar el botón de grabación, todos los dispositivos conectados comenzarán a grabar simultáneamente. Cabe señalar que el modelo HyperDeck Studio HD Mini no permite controlar otros grabadores. Sin embargo, es posible controlarlo desde otras unidades. Restablecer Restablecer ajustes Seleccione esta opción para restablecer los ajustes de fábrica. Al presionar el botón SET, el dispositivo le solicitará que confirme la opción seleccionada. 310AjustesPanel trasero 1 Alimentación Todos los modelos HyperDeck incluyen una entrada IEC para conectarlos a la red de suministro eléctrico. La versión HyperDeck Studio 4K cuenta con dos de estas conexiones a fin de ofrecer un sistema de alimentación redundante. A su vez, la entrada para corriente continua permite utilizar baterías externas de 12V. Compruebe que la fuente conectada sea compatible, según el voltaje y la intensidad de la corriente indicados junto al conector DC IN. 2 Ethernet El puerto Ethernet permite utilizar este tipo de redes para transferir archivos mediante un cliente FTP o controlar la unidad a distancia a través del protocolo para dispositivos HyperDeck. Es posible transferir archivos mediante las conexiones de 1 Gb en los modelos HD o de 10 Gb en el caso de la versión HyperDeck Studio 4K Pro. Consulte el apartado Transferencia de archivos a través de una red para obtener más información al respecto. Es posible controlar los grabadores desde mezcladores y paneles ATEM si los dispositivos están conectados a una misma red. 3 Control remoto Algunos modelos incluyen dos conectores RS-422 DE-9 (entrada y salida). La versión HyperDeck Studio HD Mini solo cuenta con una entrada de este tipo. 4 Discos externos Conecte un disco externo a este puerto USB-C para grabar a una velocidad máxima de 5Gb/s en los modelos HyperDeck Studio HD. La versión HyperDeck Studio 4K Pro incluye una conexión USB 3.1 de segunda generación que permite lograr una velocidad de transferencia de 10 Gb/s. Asimismo, es posible conectar un adaptador con varios puertos USB o un dispositivo MultiDock10G, a fin de emplear varias unidades SSD. Al conectar el grabador a un equipo informático a través del puerto USB, es posible seleccionarlo como fuente en Open Broadcaster y Skype, entre otros programas similares. Consulte el apartado Configuración en Open Broadcaster’ para obtener más información al respecto. 5 Salida de monitorización Esta salida SDI3G permite transmitir una imagen a menor resolución con elementos superpuestos a un monitor externo. Estos incluyen indicadores para el volumen y los soportes de grabación, así como el código de tiempo. Consulte el apartado Ajustes para obtener más información al respecto.

El modelo HyperDeck Studio HD Mini incluye un conector con un aro de seguridad que impide que se desconecte accidentalmente. Los modelos HyperDeck Studio HDMini y Plus incluyen conectores BNC para la entrada y la salida del código de tiempo.

311Panel trasero6 Referencia Todos los modelos HyperDeck incluyen un generador de sincronismos que produce señales Black Burst o Tri-level Sync estables. Esto permite conectar la salida de una unidad a la entrada de otra y sincronizarlas con una señal de referencia. Asimismo, es posible conectar una referencia externa a la entrada correspondiente del grabador. Consulte el apartado Ajustes para obtener más información al respecto. 7 Código de tiempo Todos los modelos HyperDeck incluyen un generador de códigos de tiempo (hora del día). Al igual que con las señales de referencia, este se puede transmitir de una unidad a otra, a fin de que coincida en todas las grabaciones. Los conectores para el código de tiempo pueden ser BNC o XLR, según el modelo del grabador. Consulte el apartado Ajustes para obtener más información al respecto. 8 HDMI Esta salida permite conectar monitores y televisores HDMI. La unidad detectará automáticamente el rango dinámico si este parámetro se ha indicado en los metadatos. Además, es posible seleccionar un rango dinámico distinto mediante el menú de ajustes. Consulte dicho apartado para obtener más información al respecto. 9 SDI El modelo HyperDeck Studio HD Mini dispone de una conexión SDI3G que admite una resolución máxima de 1080p a 60f/s. Las versiones HyperDeck Studio HD Plus y HyperDeck Studio HD Pro incluyen conexiones SDI6G que admiten una resolución máxima de 2160p a 30f/s. Por su parte, el modelo HyperDeck Studio 4K Pro cuenta con entradas y salidas SDI12G que admiten una resolución máxima de 2160p a 60f/s. Los modelos que disponen de dos salidas SDI permiten reproducir archivos ProRes4444 que incluyen el canal alfa y la imagen principal al conectarlos a mezcladores ATEM. 312Panel traseroUso de la salida de monitorización Esta salida permite comprobar visualmente las imágenes grabadas o reproducidas con información superpuesta a las mismas que incluye el códec, el formato de la señal, la frecuencia de imagen, el código de tiempo, el nombre del archivo, el estado de la reproducción y de los soportes de grabación, y la intensidad del audio. A continuación, se describen estos datos. Códec Indica el códec seleccionado Formato Muestra la resolución y la frecuencia de imagen del clip durante la reproducción o de la fuente en el modo de grabación. Código de tiempo Indica el código de tiempo del clip durante la grabación o la reproducción. También es posible ver un contador para la línea de tiempo. Fuente Esta opción brinda información sobre la fuente SDI o HDMI seleccionada. Si el mensaje Sin señal aparece junto al mismo, significa que no se ha detectado una señal válida. Nombre Indica el nombre de la unidad. Consulte el apartado Blackmagic HyperDeck Setup para saber cómo cambiarlo. 313Uso de la salida de monitorizaciónEstado Este indicador muestra el estado de la grabación o la reproducción y los controles utilizados, según se describe a continuación. La unidad se encuentra en modo de espera. Indica que se reproducen de forma continua todos los clips cuyo formato coincida con el seleccionado. La unidad se encuentra en modo de reproducción. Indica que el clip se reproduce de forma continua. La unidad se encuentra en modo de grabación. El indicador se enciende de rojo. Indica que se ha activado el modo de avance y retroceso. Aparecen al avanzar o retroceder las imágenes. El número indica la velocidad. Indica que se ha activado el modo de búsqueda. Indica que se ha activado el modo de desplazamiento. Soportes de grabación Estos tres indicadores muestran el nombre y el estado de los soportes de grabación y varían ligeramente según el modelo. Modelo HyperDeck Studio HD Plus Tarjeta SD 1 Tarjeta SD 2 Disco externo activo Modelos HyperDeck Studio Pro Tarjeta SD o unidad SSD en uso Tarjeta SD o unidad SSD que se usará a continuación Disco externo activo En todos los modelos HyperDeck, el tercer indicador corresponde a la unidad USB. En caso de haber varias conectadas, indica la unidad activa. Indicadores de disco o unidad El texto arriba de la barra de progreso permite identificar claramente la unidad utilizada para la grabación y la que se usará a continuación, una vez que se llene. 314Uso de la salida de monitorizaciónBarra Esta barra indica el espacio disponible en la unidad. Azul: Indica que la unidad está activa. La unidad activa se emplea para grabar y reproducir secuencias. Blanco: Indica que hay una unidad insertada, pero no está activa. Si la barra está llena, significa que no hay espacio disponible. Rojo: Indica que la unidad está grabando. El texto debajo de la barra indica si hay una tarjeta insertada en el compartimiento o una unidad conectada al dispositivo. Además, se muestra la capacidad restante del soporte de grabación. Tiempo restante Cuando el soporte de grabación aún tiene capacidad, esta se indica en horas, minutos y segundos, conforme al formato de la fuente, y la calidad y el códec seleccionados. Si hay menos de una hora restante, solo se indican los minutos y los segundos. Compartimiento Si no hay una tarjeta insertada en el compartimiento o una unidad conectada al dispositivo, el indicador dirá Ninguna. Cuando la unidad de almacenamiento esté llena, el indicador dirá Llena, a fin de advertir al usuario que es preciso remplazarla. Si hay una segunda tarjeta o unidad insertada en el dispositivo, la grabación continuará automáticamente en la misma o en el disco externo conectado, en caso de que esta última no tenga más capacidad. En ocasiones, aparece el ícono de un candado y la palabra Protegida debajo de la barra. 315Uso de la salida de monitorizaciónIndicadores de volumen Estos indicadores muestran hasta 16 canales de audio, según los que se desean grabar. Mediante el menú de ajustes, es posible configurar el modo de medición (VU o PPM). La pestaña Audio permite cambiar la cantidad de canales grabados o el modo de medición. Consulte el apartado Ajustes para obtener más información al respecto. Soportes de grabación Tarjeta SD Recomendamos el uso de tarjetas UHS-II a fin de grabar en UHD. Estas ofrecen una velocidad de escritura de 220 MB/s y, por lo tanto, resultan adecuadas para almacenar secuencias en formato 2160p60. Por el contrario, para grabar con mayor compresión o a una velocidad de bits más baja, es posible emplear tarjetas más lentas. Generalmente, los modelos más rápidos ofrecen un mejorrendimiento. No obstante, es aconsejable consultar la versión más reciente de este manual en nuestra página de soporte técnico para obtener información actualizada al respecto. ¿Qué tarjetas SD pueden usarse con el modelo HyperDeck Studio 4K Pro? Recomendamos las siguientes para grabar en resolución 2160p a una frecuencia máxima de 60 f/s. Marca Modelo Capacidad Angelbird AV Pro MK2 V90 SDXC 128GBAngelbird AV Pro MK2 V90 SDXC 256GBProGrade Digital SDXC UHS-II V90 300R 128GBProGrade Digital SDXC UHS-II V90 300R 256GBWise SD2-128U3 SDXC UHS-II 128GB 316Soportes de grabación¿Qué tarjetas SD pueden usarse con el modelo HyperDeck Studio HD Pro? Recomendamos las siguientes para grabar en resolución 2160p a una frecuencia máxima de 30 f/s. Marca Modelo Capacidad Angelbird AV Pro MK2 V90 SDXC 64GB Angelbird AV Pro MK2 V90 SDXC 128GB Angelbird AV Pro MK2 V90 SDXC 256GB ProGrade Digital SDXC UHS-II V90 300R 64GB ProGrade Digital SDXC UHS-II V90 300R 128GB ProGrade Digital SDXC UHS-II V90 300R 256GB Wise SD2-64U3 SDXC UHS-II 64GB Wise SD2-128U3 SDXC UHS-II 128GB ¿Qué tarjetas SD pueden usarse con el modelo HyperDeck Studio HD Plus? Recomendamos las siguientes para grabar en resolución 2160p a una frecuencia máxima de 30 f/s. Marca Modelo Capacidad Angelbird AV Pro MK2 V90 SDXC 64GB Angelbird AV Pro MK2 V90 SDXC 128GB Angelbird AV Pro MK2 V90 SDXC 256GB ProGrade Digital SDXC UHS-II V90 300R 64GB ProGrade Digital SDXC UHS-II V90 300R 128GB ProGrade Digital SDXC UHS-II V90 300R 256GB Wise SD2-64U3 SDXC UHS-II 64GB Wise SD2-128U3 SDXC UHS-II 128GB ¿Qué tarjetas SD pueden usarse con el modelo HyperDeck Studio HD Mini? Recomendamos las siguientes para grabar en formato ProRes 422 HQ a una resolución de 1080p y una frecuencia máxima de 60 f/s. Marca Modelo Capacidad Angelbird AV Pro MK2 V90 SDXC 64GB Angelbird AV Pro MK2 V90 SDXC 128GB Angelbird AV Pro MK2 V90 SDXC 256GB ProGrade Digital SDXC UHS-II V90 300R 64GB ProGrade Digital SDXC UHS-II V90 300R 128GB ProGrade Digital SDXC UHS-II V90 300R 256GB Wise SD2-64U3 SDXC UHS-II 64GB Wise SD2-128U3 SDXC UHS-II 128GB 317Soportes de grabaciónSSD Al trabajar con imágenes que requieren transferir datos con una gran rapidez, es importante verificar cuidadosamente la unidad SSD empleada. Esto se debe a que algunas pueden tener una velocidad de escritura hasta un 50 % menor que la atribuida por el fabricante, por lo cual, a pesar de que las especificaciones técnicas indiquen que son capaces de procesar la información, en realidad carecen de la velocidad necesaria para efectuar la grabación en tiempo real. No obstante, dado que la compresión de datos ocultos solo afecta a la grabación, dichas unidades permiten reproducir contenidos en tiempo real. Según las pruebas realizadas, podemos afirmar que los modelos más nuevos y de mayor capacidad son, por lo general, más rápidos. Las unidades SSD recomendadas incluyen las siguientes: ¿Qué unidades SSD pueden usarse con el modelo HyperDeck Studio 4K Pro? Recomendamos las siguientes para grabar en resolución 2160p a una frecuencia máxima de 60 f/s. Marca Modelo Capacidad Samsung 860 PRO 512GB Samsung 860 PRO 1TB Samsung 870 EVO (MZ-77E250BW) 250GB Samsung 870 EVO (MZ-77E500BW) 500GB Samsung 870 EVO (MZ-77E1T0BW) 1TB Samsung 870 EVO (MZ-77E2T0BW) 2TB ¿Qué unidades SSD pueden usarse con el modelo HyperDeck Studio HD Pro? Recomendamos las siguientes para grabar en resolución 2160p a una frecuencia máxima de 30 f/s. Marca Modelo Capacidad Samsung 860 PRO 512GB Samsung 860 PRO 1TB Samsung 870 EVO (MZ-77E250BW) 250GB Samsung 870 EVO (MZ-77E500BW) 500GB Samsung 870 EVO (MZ-77E1T0BW) 1TB Samsung 870 EVO (MZ-77E2T0BW) 2TB 318Soportes de grabaciónDiscos externos Todos los modelos HyperDeck permiten guardar el material digitalizado directamente en discos USB-C. Estas unidades de gran capacidad son rápidas y brindan la posibilidad de grabar durante períodos prolongados. Además, facilitan la edición de los contenidos al instante conectándolas a un equipo informático. También es posible emplear varias unidades simultáneamente para aumentar la capacidad de almacenamiento. A tales efectos, conecte un dispositivo Blackmagic MultiDock10G al puerto EXTDISK en la parte trasera de la unidad mediante un cable USB-C. ¿Qué unidades USB-C pueden usarse con el modelo HyperDeck Studio 4K Pro? Recomendamos las siguientes para grabar en resolución 2160p a una frecuencia máxima de 60 f/s. Marca Modelo Capacidad Angelbird SSD2GO PKT MK2 512GB Angelbird SSD2GO PKT MK2 2TB DelKinDevices Juggler 1TB DelKinDevices Juggler 2TB LaCie Rugged SSD STHR2000800 2TB LaCie Rugged SSD Pro STHZ1000800 1TB Wise PTS-512 Portable SSD 512GB Wise PTS-1024 Portable SSD 1TB ¿Qué unidades USB-C pueden usarse con el modelo HyperDeck Studio HD Pro? Recomendamos las siguientes para grabar en resolución 2160p a una frecuencia máxima de 30 f/s. Marca Modelo Capacidad Angelbird SSD2GO PKT MK2 512GB Angelbird SSD2GO PKT MK2 2TB DelKinDevices Juggler 1TB DelKinDevices Juggler 2TB LaCie Rugged SSD STHR2000800 2TB LaCie Rugged SSD Pro STHZ1000800 1TB Wise PTS-512 Portable SSD 512GB Wise PTS-1024 Portable SSD 1TB 319Soportes de grabación¿Qué unidades USB-C pueden usarse con el modelo HyperDeck Studio HD Plus? Recomendamos las siguientes para grabar en resolución 2160p a una frecuencia máxima de 30 f/s. Marca Modelo Capacidad Angelbird SSD2GO PKT MK2 512GB Angelbird SSD2GO PKT MK2 2TB DelKinDevices Juggler 1TB DelKinDevices Juggler 2TB LaCie Rugged SSD STHR2000800 2TB LaCie Rugged SSD Pro STHZ1000800 1TB Wise PTS-512 Portable SSD 512GB Wise PTS-1024 Portable SSD 1TB ¿Qué unidades USB-C pueden usarse con el modelo HyperDeck Studio HD Mini? Recomendamos las siguientes para grabar en formato ProRes 422 HQ a una resolución de 1080p y una frecuencia máxima de 60 f/s. Marca Modelo Capacidad Angelbird SSD2GO PKT MK2 512GB Angelbird SSD2GO PKT MK2 2TB DelKinDevices Juggler 1TB DelKinDevices Juggler 2TB Wise PTS-512 Portable SSD 512GB Wise PTS-1024 Portable SSD 1TB 320Soportes de grabaciónFormatear soportes de almacenamiento Preparación de soportes en equipos informáticos Preparación de soportes en Mac La aplicación Utilidad de Discos, incluida en el sistema operativo macOS, permite formatear unidades de almacenamiento mediante el sistema HFS+ o exFAT. Asegúrese de respaldar cualquier información importante que contenga el soporte de grabación, puesto que, al iniciar este procedimiento, se borrarán todos los datos. 1 Conecte la unidad al equipo informático mediante un cable o una base externa e ignore cualquier mensaje relativo a su uso para copias de seguridad con Time Machine. En el caso de las tarjetas CFast, utilice un lector externo para este tipo de soportes. 2 Haga clic en Aplicaciones y luego seleccione Utilidades. A continuación, ejecute la aplicación Utilidad de Discos. 3 Haga clic en el ícono de la unidad y luego en la pestaña Borrar. 4 Seleccione la opción Mac OS Extended (con registro) o exFAT. 5 Ingrese un nombre para la unidad y luego haga clic en Borrar. Se dará formato a la unidad rápidamente y quedará lista para usarla. Preparación de soportes en Windows El cuadro de diálogo Formato en el sistema operativo Windows permite formatear unidades de almacenamiento mediante el sistema exFAT. Asegúrese de respaldar cualquier información importante que contenga el soporte de grabación, puesto que, al iniciar este procedimiento, se borrarán todos los datos. 1 Conecte la unidad al equipo informático mediante un cable o un dispositivo externo. En el caso de las tarjetas CFast, utilice un lector externo para este tipo de soportes. 2 Abra el menú Inicio o la Pantalla de Inicio y seleccione la opción PC. Haga clic con el botón derecho en el ícono de la unidad. 3 En el menú contextual, seleccione la opción Formato. 321Formatear soportes de almacenamiento4 Elija la opción exFAT para el sistema de archivos y 128 kilobytes para el tamaño de la unidad de asignación. 5 Ingrese un nombre para la unidad, marque la casilla Formato rápido y haga clic en Iniciar. 6 Se dará formato a la unidad rápidamente y quedará lista para usarla en el dispositivo. Uso del grabador como una cámara web Al conectar el dispositivo a un equipo informático mediante el puerto USB, este lo detectará como una cámara web, lo cual permite transmitir el material grabado o reproducido a través de programas como Open Broadcaster. Configuración del dispositivo como fuente En la mayoría de los casos, el programa empleado para la transmisión detectará automáticamente al dispositivo como una fuente, por lo que la imagen transmitida por el mismo aparecerá inmediatamente en la pantalla. De lo contrario, simplemente es necesario configurarlo como tal en el programa. A continuación, se proporciona un ejemplo de cómo hacerlo en Skype. 1 En la barra de menú de Skype, seleccione Configuración de audio y video. 2 Haga clic en el menú desplegable Cámara y seleccione el dispositivo en la lista que aparece. La señal transmitida por este aparecerá en la ventana de vista previa. 3 En el menú desplegable Micrófono, seleccione el dispositivo como fuente de audio. Una vez configurado el programa, recomendamos realizar una llamada de prueba con una persona conocida, a fin de verificar que todo funcione correctamente. Esto es todo lo necesario para poder transmitir en directo. 322Uso del grabador como una cámara webConfiguración de Open Broadcaster Open Broadcaster es un programa de código abierto que facilita la transmisión de señales desde el dispositivo mediante diversas plataformas, tales como YouTube, Twitch, Facebook Live o Vimeo Live. El programa comprime el material para lograr una velocidad de transmisión adecuada para la plataforma elegida. A continuación, se incluye un ejemplo que muestra cómo configurar Open Broadcaster para transmitir la señal desde el dispositivo mediante YouTube. Ejecute Open Broadcaster y haga clic en el símbolo +, en el recuadro Sources. Seleccione la opción Video Capture Device. Asigne un nombre a la fuente y haga clic en OK. En el menú de dispositivos, seleccione HyperDeck Studio y haga clic en OK. A continuación, acceda a su cuenta de YouTube. Haga clic en el botón Emitir en directo y a continuación en Emitir. En las opciones de transmisión, introduzca la información correspondiente y haga clic en Crear transmisión.

323Uso del grabador como una cámara webComo resultado, YouTube genera un nombre y una clave para la transmisión que vincula Open Broadcaster con su cuenta de YouTube. Haga clic en el botón COPIAR junto a la clave de transmisión y péguela en Open Broadcaster. En Open Broadcaster, haga clic en el menú OBS/ Preferences en la barra superior para acceder a las preferencias del programa. Seleccione la opción Stream. A continuación, pegue la clave de transmisión en la ventana de vista previa. Para vincular el enlace de transmisión de Open Broadcaster con YouTube, haga clic en la opción Start Streaming, situada en la esquina superior derecha de la pantalla. Una vez que se establece la conexión entre ambas aplicaciones, el resto se configura desde YouTube Live. La señal transmitida mediante la salida USB del dispositivo se verá en YouTube Live. Haga clic en Listo. Una vez que Open Broadcaster y YouTube Live están comunicados, es posible iniciar la transmisión. Asegúrese de que todo esté funcionando correctamente. Si está todo listo, haga clic en la opción TRANSMITIR EN VIVO. Ya está transmitiendo en directo por YouTube mediante el programa Open Broadcaster. NOTA: Debido a que se trata de una transmisión por Internet, es posible que haya cierta demora. Por lo tanto, es importante mirarla por YouTube y confirmar que haya finalizado antes de hacer clic en End Stream para evitar interrumpir accidentalmente la señal.

324Uso del grabador como una cámara webConfiguración del dispositivo Uso del programa HyperDeck Setup El programa HyperDeck Setup permite configurar el dispositivo y actualizar su sistema operativo interno. Para emplear el programa HyperDeck Setup: 1 Conecte el dispositivo a un equipo informático mediante el puerto USB o Ethernet. 2 Ejecute el programa HyperDeck Setup. El modelo del dispositivo aparecerá en la ventana principal. 3 Haga clic en el ícono circular o en la imagen del dispositivo para acceder a la ventana de configuración. Ventana de configuración Si cuenta con más de una unidad HyperDeck Studio, recomendamos cambiarle el nombre a fin de idetificarlas fácilmente. Es posible realizar esto mediante la opción Name. 325Configuración del dispositivoRed Protocolo Para emplear el modelo HyperDeck Studio junto con mezcladores ATEM, o a fin de controlarlo remotamente a través del protocolo de Ethernet para HyperDeck, la unidad debe estar conectada a la misma red que el resto de los equipos, bien usando el protocolo DHCP o añadiendo de forma manual una dirección IP fija. DHCP La configuración predeterminada del modelo HyperDeck Studio es la del protocolo DHCP, que permite a los servidores de red reconocer automáticamente al grabador y asignarle una dirección IP. Es un servicio estupendo que facilita la conexión de equipos mediante la tecnología Ethernet y a la vez garantiza que dichas direcciones sean compatibles entre ellas. La mayoría de los equipos informáticos y conmutadores de red aceptan el protocolo DHCP. Dirección IP estática Cuando la opción Static IP está seleccionada, es posible introducir manualmente los datos de la red. Para configurar una dirección IP manualmente y que todos los equipos puedan comunicarse entre sí, es necesario que compartan los mismos ajustes de máscara de subred y puerta de enlace. Además, también deben coincidir los primeros tres campos de la dirección IP del panel. En caso de que haya otros dispositivos en la red con el mismo número de identificación en la direcciónIP, se producirá un conflicto y las unidades no se conectarán. Si esto sucede, basta con cambiar dicho valor en la unidad correspondiente. Tablas de conversión (LUT) Las conexiones para la monitorización en la parte trasera de los modelos HyperDeck permiten mostrar las imágenes con tablas de conversión tridimensionales (.cube) aplicadas, ya sean de 17, 33 o 65 puntos. Esto resulta beneficioso al filmar en formato RAW o con rango dinámico de Film, ya que en estos casos el material grabado presenta un contraste bajo. Al aplicar una LUT, se obtiene una idea de cómo lucirán las secuencias una vez etalonadas. Cabe destacar que el contenido grabado no se ve afectado por este tipo de modificaciones. Si se desea aplicar la misma tabla a la imagen en DaVinci Resolve, basta con importar el archivo . cube correspondiente desde el programa para emplearlo durante el etalonaje. 326Configuración del dispositivoPara ver una LUT: 1 En primer lugar, se debe seleccionar la tabla de conversión. Haga clic en el botón Import para importarla. 2 Se abrirá una ventana con archivos. Seleccione la tabla de conversión deseada y haga clic en el botón Open para abrirla. 3 Una vez que la tabla de conversión ha sido importada, active la opción 3D LUT y presione el botón Save para guardarla. La tabla de conversión seleccionada se mostrará en la pantalla. Ahora, es posible activarla y desactivarla mediante los ajustes correspondientes en el menú LCD. Actualización del dispositivo El programa utilitario permite actualizar el sistema operativo interno de los grabadores HyperDeck, además de ofrecer la posibilidad de configurar los ajustes de red o las transmisiones en directo, inclusive la calidad de las mismas. Para actualizar el sistema operativo interno: 1 Descargue la última versión del instalador desde nuestra página de soporte técnico. 2 Abra el asistente de instalación en su equipo informático y siga las instrucciones. 3 Una vez que la instalación se ha completado, conecte el grabador al equipo informático mediante el puerto USB o Ethernet situado en la parte trasera. 4 Ejecute el programa HyperDeck Setup y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para actualizar el sistema operativo interno. Si no aparece ningún aviso, el procedimiento ha finalizado con éxito. 327Actualización del dispositivoDescargue la última versión del programa en nuestra página de soporte técnico. Estante para bastidores El estante para bastidores Teranex Mini Rack Shelf mide 1U y permite instalar los modelos Blackmagic HyperDeck Studio HD Mini y HyperDeck Studio HD Plus en un bastidor o una caja de transporte. Gracias al tamaño compacto de la versión HyperDeck Studio HD Mini, es posible colocarlo junto a otros productos de dimensiones similares, tales como el MultiView 4, el Blackmagic Web Presenter o los conversores Teranex Mini. Por ejemplo, instalando una unidad Blackmagic HyperDeck Studio HD Mini junto a un mezclador ATEM Television Studio HD, existe la posibilidad de alternar entre ocho fuentes y grabar la señal del programa. Este diseño modular facilita la creación de soluciones personalizadas portátiles y fáciles de usar. El estante para la línea de conversores Teranex Mini permite instalar en un bastidor múltiples dispositivos de dimensiones similares. Para instalar el dispositivo en el estante, basta con quitar los soportes de goma y sujetarlo a la base con los tornillos proporcionados. Cabe destacar además que el estante incluye dos paneles vacíos que permiten cubrir los espacios no utilizados. Visite nuestro sitio web para obtener más información al respecto. 328Estante para bastidoresControl mediante el puerto RS-422 ¿Qué es el protocolo RS-422? El estándar RS-422 es un protocolo para controlar dispositivos por medio de un puerto serial, utilizado por una gran cantidad de emisoras desde principios de los años 80, que se emplea en varios productos con el objetivo de automatizar la difusión de contenidos. Dado que los modelos de la línea HyperDeck son compatibles con dicho protocolo, pueden integrarse a cualquier sistema de edición, automatización o control remoto, así como otras soluciones diseñadas por el usuario. Los modelos HyperDeck Studio son compatibles además con comandos de archivo del protocolo Advanced Media a través del puerto RS-422. Esto permite controlar el grabador con un dispositivo externo mediante comandos AMP, por ejemplo, para añadir clips a una lista de reproducción, determinar el nombre del archivo de la siguiente secuencia, reproducir un clip o una línea de tiempo de forma continua o eliminar una lista de reproducción. Uso de un controlador RS-422 externo Todos los modelos HyperDeck disponen de un puerto RS-422, compatible con dispositivos Sony®, cuya configuración permite conectar directamente cualquier controlador remoto que funcione por medio de este protocolo, como el HyperDeck Extreme Control. A estos efectos, es posible utilizar cables de 9 pines prefabricados, siempre que cada una de las conexiones coincida exactamente con la configuración numerada del puerto. Si desea fabricar cables personalizados, consulte el diagrama de conexiones provisto. Al conectar un controlador externo al dispositivo, es posible controlarlo a distancia sin necesidad de presionar sus botones. 1 Conecte una fuente a una de las entradas SDI o HDMI del dispositivo. 2 Conecte el controlador HyperDeck Extreme Control al dispositivo mediante un cable RS-422. 3 Active la función de control remoto presionando el botón REM en el panel frontal del dispositivo, o desde el menú en pantalla en el modelo HyperDeck Studio Mini. Estos comandos permiten controlar el dispositivo en forma remota para comenzar o detener la grabación, reproducir secuencias y avanzar o retroceder las imágenes. En la sección «Comandos compatibles con el estándar RS-422» se incluye una lista completa al respecto. 5 4 3 2 19 8 7 6Recepción Recepción (+) Transmisión Transmisión Conexión a tierra2 7 8 3 1, 4, 6, 9Pines en la conexión RS-422 329Control mediante el puerto RS-422Active la función de control remoto presionando el botón REM en el panel frontal del dispositivo, o desde el menú en pantalla, para activar el protocolo de control RS-422. Todos los modelos HyperDeck pueden ser controlados remotamente a través del puerto RS-422, situado en el panel trasero de los dispositivos. Comandos compatibles con el protocolo RS-422 Command Reply No Remote Notes

One or more configuration parameters may be specified to change the configuration of the deck. To change the current video input: configuration: video input: {“SDI”, “HDMI”, “component”}↵ Valid video inputs may vary between models. To configure the current audio input: configuration: audio input: {“embedded”, “XLR”, “RCA”}↵ Valid audio inputs may vary between models. To configure the current file format: configuration: file format: {File format}↵ Note that changes to the file format may require the deck to reset, which will cause the client connection to be closed. In such case, response code 213 will be returned (instead of 200) before the client connection is closed: “213 deck rebooting” Asynchronous configuration information change notification is disabled by default and may be configured with the “notify” command. When enabled, changes in configuration will generate a “511 configuration:” asynchronous message with the same parameters as the “211 configuration:” message. Selecting active slot and video format The "slot select" command instructs the deck to switch to a specified slot, or/and to select a specified output video format. To switch to a specified slot: slot select: slot id: {slot ID}↵ To select the output video format: slot select: video format: {video format}↵ Either or all slot select parameters may be specified. Note that selecting video format will result in a rescan of the disk to reconstruct the timeline with all clips of the specified video format. 351Información para desarrolladoresClearing the current timeline The "clips clear" command instructs the deck to empty the current timeline: clips clear↵ The server responds with 200 ok↵ Adding a clip to the current timeline The "clips add:" command instructs the deck to add a clip to the current timeline: clips add: name: {"clip name"}↵ The server responds with 200 ok↵ or in case of error 1xx {error description}↵ Configuring the watchdog The “watchdog” command instructs the deck to monitor the connected client and terminate the connection if the client is inactive for at least a specified period of time. To configure the watchdog: watchdog: period: {period in seconds}↵ To avoid disconnection, the client must send a command to the server at least every {period} seconds. Note that if the period is set to 0 or less than 0, connection monitoring will be disabled. 352Información para desarrolladoresAyuda Cómo obtener ayuda Visite nuestra página de soporte técnico para obtener ayuda rápidamente y acceder al material de apoyo más reciente para los productos descritos en este manual. Página de soporte técnico Las versiones más recientes de este manual, los distintos programas mencionados y el material de apoyo se encuentran disponibles en nuestra página de soporte técnico. Foro El foro de Blackmagic Design permite compartir ideas creativas y constituye un recurso útil para obtener más información sobre nuestros productos. Por otra parte, brinda la posibilidad de encontrar rápidamente respuestas suministradas por usuarios experimentados o por el personal de Blackmagic Design. Para acceder al foro, visite la página https://forum.blackmagicdesign.com. Cómo ponerse en contacto con Blackmagic Design Si no encuentra la ayuda que necesita, solicite asistencia mediante el botón Enviar correo electrónico, situado en la parte inferior de nuestra página de soporte técnico. De manera alternativa, haga clic en el botón Soporte técnico local para acceder al número telefónico del centro de atención más cercano. Cómo comprobar la versión del software instalado Para comprobar la versión del programa instalada en su equipo informático, acceda al menú About Blackmagic HyperDeck Setup. En macOS, ejecute el programa desde la carpeta de aplicaciones. Seleccione el menú About HyperDeck Setup en la barra superior de la ventana para ver el número de versión. En Windows, ejecute el programa Blackmagic HyperDeck Setup haciendo clic en el ícono situado en el menú Inicio. En el menú Help, seleccione la opción About Blackmagic HyperDeck Setup para ver el número de versión. Cómo obtener las actualizaciones más recientes Después de verificar la versión del programa instalado, visite nuestra página de soporte técnico para comprobar si hay actualizaciones disponibles. Aunque generalmente es recomendable instalar las versiones más recientes, evite realizar modificaciones al sistema operativo interno del dispositivo si se encuentra en medio de un proyecto importante. 353AyudaNormativas Tratamiento de residuos de equipos eléctricos y electrónicos en la Unión Europea: Este símbolo en el producto indica que el dispositivo no debe desecharse con otros residuos domésticos. Por lo tanto, es su responsabilidad entregarlo a un centro de recolección para su posterior reciclado. Esto ayuda a preservar los recursos naturales y garantiza que dicho procedimiento se realice protegiendo la salud y el medioambiente. Para obtener más información en este sentido, comuníquese con el centro de reciclaje más cercano o el distribuidor donde adquirió el producto. Según las pruebas realizadas, este equipo cumple con los límites indicados para dispositivos digitales Clase A, en conformidad con la sección 15 de las normas establecidas por la Comisión Federal de Comunicaciones. Esto permite proporcionar una protección razonable contra interferencias nocivas al operar el dispositivo en un entorno comercial. Este equipo usa, genera y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala o utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, podría ocasionar interferencias nocivas para las comunicaciones radiales. El funcionamiento de este equipo en una zona residencial podría ocasionar interferencias nocivas, en cuyo caso el usuario deberá solucionar dicho inconveniente por cuenta propia. El funcionamiento de este equipo está sujeto a las siguientes condiciones: 1 Este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y, 2 El dispositivo debe admitir cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que pudieran provocar un funcionamiento incorrecto del mismo. R-R-BMD-20210202002 R-R-BMD-20210202003 R-R-BMD-20201201003 R-R-BMD-20210301001 Declaración ISED (Canadá) Este dispositivo cumple con las normas del gobierno de Canadá relativas a equipos digitales clase A. Cualquier modificación o uso indebido del mismo podría acarrear un incumplimiento de dichas normas. Las conexiones a interfaces HDMI deberán realizarse mediante cables blindados. Este equipo cumple con las normas descritas anteriormente al emplearse en entornos comerciales. Nótese que podría ocasionar interferencia radial al utilizarlo en ambientes domésticos. 354NormativasSeguridad Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, este equipo debe enchufarse a una toma de corriente que disponga de un cable a tierra. Ante cualquier duda, póngase en contacto con un electricista capacitado. A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, evite exponer el equipo a goteras o salpicaduras. Este equipo puede utilizarse en climas tropicales, a una temperatura ambiente máxima de 40ºC. Compruebe que haya suficiente ventilación en torno a la unidad. Al instalar el equipo en un bastidor, verifique que el dispositivo contiguo no impida la ventilación. La reparación de los componentes internos del equipo no debe ser llevada a cabo por el usuario. Comuníquese con nuestro centro de atención más cercano para obtener información al respecto. Evite utilizar el equipo a una altura mayor de 2000metros. Declaración del Estado de California Las partes plásticas de este producto pueden contener trazas de compuestos químicos, tales como polibromobifenilos (PBB), que el Estado de California reconoce como causantes de cáncer, anomalías congénitas o daños reproductivos. Consulte el sitio www.P65Warnings.ca.gov para obtener más información al respecto. Advertencias para el personal técnico autorizado Desconecte la alimentación de ambas tomas de entrada antes de reparar el dispositivo. 355SeguridadGarantía 12 meses de garantía limitada Blackmagic Design ofrece una garantía de 12 meses a partir de la fecha de compra de este producto por defectos relativos a los materiales o la fabricación. Si el producto resulta defectuoso durante el período de validez de la garantía, Blackmagic Design podrá optar por reemplazarlo o repararlo sin cargo alguno por concepto de piezas y/o mano de obra. Para acceder al servicio proporcionado de acuerdo con los términos de esta garantía, el Cliente deberá dar aviso del defecto a Blackmagic Design antes del vencimiento del período de garantía y encargarse de los arreglos necesarios para la prestación del mismo. El Cliente será responsable del empaque y el envío del producto defectuoso al centro de servicio técnico designado por Blackmagic Design, y deberá abonar las tarifas postales por adelantado. El Cliente será responsable de todos los gastos de envío, seguros, aranceles, impuestos y cualquier otro importe que surja con relación a la devolución de productos por cualquier motivo. Esta garantía carecerá de validez ante defectos o daños causados por un uso indebido del producto o por falta de cuidado y mantenimiento. Blackmagic Design no tendrá obligación de prestar el servicio estipulado en esta garantía para (a) reparar daños provocados por intentos de personal ajeno a Blackmagic Design de instalar el producto, repararlo o realizar un mantenimiento del mismo; (b) reparar daños resultantes del uso de equipos incompatibles o conexiones a los mismos; (c) reparar cualquier daño o mal funcionamiento provocado por el uso de piezas o repuestos no suministrados por Blackmagic Design; o (d) brindar servicio técnico a un producto que haya sido modificado o integrado con otros productos, cuando dicha modificación o integración tenga como resultado un aumento de la dificultad o el tiempo necesario para reparar el producto. ESTA GARANTÍA OFRECIDA POR BLACKMAGIC DESIGN REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. POR MEDIO DE LA PRESENTE, BLACKMAGIC DESIGN Y SUS DISTRIBUIDORES RECHAZAN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. LA RESPONSABILIDAD DE BLACKMAGIC DESIGN EN CUANTO A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE PRODUCTOS DEFECTUOSOS CONSTITUYE UNA COMPENSACIÓN COMPLETA Y EXCLUSIVA PROPORCIONADA AL CLIENTE POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, FORTUITO O EMERGENTE, AL MARGEN DE QUE BLACKMAGIC DESIGN O SUS DISTRIBUIDORES HAYAN SIDO ADVERTIDOS CON ANTERIORIDAD SOBRE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. BLACKMAGIC DESIGN NO SE HACE RESPONSABLE POR EL USO ILEGAL DE EQUIPOS POR PARTE DEL CLIENTE. BLACKMAGIC DESIGN NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CAUSADOS POR EL USO DE ESTE PRODUCTO. EL USUARIO UTILIZA EL PRODUCTO BAJO SU PROPIA RESPONSABILIDAD. © Copyright 2021 Blackmagic Design. Todos los derechos reservados. Blackmagic Design, DeckLink, HDLink, Videohub Workgroup, Multibridge Pro, Multibridge Extreme, Intensity y «Leading the creative video revolution» son marcas registradas en Estados Unidos y otros países. Todos los demás nombres de compañías y productos pueden ser marcas comerciales de las respectivas empresas a las que estén asociados. 356GarantíaHyperDeck硬盘录机系列 HyperDeck 硬盘录机系列硬盘录机系列 2021年7月

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Blackmagic Design

Modelo : HyperDeck Studio 4K Pro

Categoría : Grabadora de video