HyperDeck Studio HD Pro - Grabadora de video Blackmagic Design - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HyperDeck Studio HD Pro Blackmagic Design en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HyperDeck Studio HD Pro Blackmagic Design
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Grabadora de video en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HyperDeck Studio HD Pro - Blackmagic Design y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HyperDeck Studio HD Pro de la marca Blackmagic Design.
MANUAL DE USUARIO HyperDeck Studio HD Pro Blackmagic Design
| Genlock | |
| Source de referencia | Entree |
| Lignes de referencia | 0 |
| Pixels de referencia | 0 |
Source de reference
Gracias por haber adquirido este producto.
Cuando disénamos los equipos HyperDeck originales en 2011, nuestro objetivo era fácilar la grabación y reproducción de material audiovisual en unidades de estado solido extraíbles de 2.5 pulgadas.
Ahora, nos complace presenter la nuova linea HyperDeck, que permite grabar en HD y UHD mediante tarjetas SD y unidades SSD o USB. Además, es possible conectar discos duros externos a工程技术 de un dispositivo Blackmagic MultiDock 10G.
Los modelos HyperDeck Studio Plus y Pro incluyen controlles familiares y un mando giratorio con un mecanismo de embrague que permiteREENr las imagenes yrealizar busquedas sin quitar la vista del monitor. Ademas, disponen de una connexion frontal para auriculas y un altovoz que brinda la posibidad de superviser la calidad del audio directamente desde el equipo, entre otheras prestaciones.
Esperamos que你能 aplvechar el grabador durante mucho tiempo y que te Facilite la realizacion de producciones audiovisuales.
En esta page de soporte专业技术, encontrarás la version másrecente de este manual, como material de apoyo adicional para这些东西 productos. Recuerdaactualizarlos con fecuencia, a fin de asegurar que@cuentas con las ultimas prestaciones disponibles. Porultimate,no olvides registraralte al descargar lasactualizaciones para que podamosmantenerfo informado sobre新品o lanzamente. Trabajamosconstantemente paradesarrollarrhramrientas innovadoras y superarnos,de modo que nosencantariaconocer tu opinion.

Grant Petty
Conexión del cable de alimentación 290
Conexión de fuentes audiovisuales 290
Comprobación del audio 291
Conexión de soportes de grabación 291
Grabación
Grabacion en multiples soportes 293
Reproducción
Reproducción en los modelos
HyperDeck
Mando de buesqueda 295
Uso del panel frontal 297
Indicadores luminosos 297
Uso de los menos en pantalla 298
Ajustes 299
Paneltrasero 311
Uso de la calidad de monitorizacion 313
Soportes de grabacion 316
Tarjeta SD 316
SSD 318
Discos externos 319
Formatear soportes de
almacenamiento 321
Preparación de soportes en
equipos informáticos 321
Uso del grabador como una
cámara web 322
Configuración del dispositivo
como fuente 322
Configuración de Open Broadcaster 323
Configuración del dispositivo
Uso del programagHyperDeck Setup
Tablas de conversion (LUT) 326
Actualización del dispositivo
Estante para bastidores 328
294
Control mediente el puerto RS-422 329
Transferencia de ARCHivos a trovés
de una red 334
Conexión a un mezclador ATEM
Dinamicas de trabajo en
posproduccion 337
Información para desarrolladores 338
Protocolo de Ethernet para el
modelo Blackmagic HyperDeck 338
Protocol Commands 338
Protocol Details 342
Ayuda 353
Normativas 354
Seguridad
Garantía 356
Grabadores HyperDeck
Estos productos forman parte de una familia de grabadores HD y 4K que han sido diseñados para adaptarse a las necessities de cada producción. Los modelos HyperDeck Studio HD Pro y HyperDeck Studio 4K caben en unaunidad de bastidor y permiten grabar ARCHivos en tarjetas SD o unidades SSD de 9.5 mm.
Por su parte, las versiones HyperDeck Studio HD Mini y HyperDeck Studio HD Plus son más compactas y;puede colocarse fácilmente sobre cualquier escritorio o instalarse en un bastidor mediate el estante optional Teranex Mini Rack Shelf.

HyperDeck Studio HD Pro y HyperDeck Studio 4K Pro


HyperDeck Studio HD Mini Modelo HyperDeck Studio HD Plus
Todoos los modelos permiten grabar en discos USB y admiten imagenes con una resolucion maxima de 1080p60, o 2160p60 en el caso de la version HyperDeck Studio 4K Pro.
Las functions de grabación y reproducción son iguales en todos los modelos,@msteads que las versions de mayor hora ofrecen prestaciones suplementarias que brindan mas control y options de connexion adiconiales.
Este manual de instrucciones contiene toda la informacion necesaria para comenzar a utiliser thesepositivos.
Primeros pasos
Paraunarizaralutilizarelgrabador,bastacon enchufarlouna red de suministroelectrico, conectar las fuentes y los equipos de destino e insertar una tarjeta SD o unidad SSD.
Conexión del cable de alimentación
Conecte un cable IEC convencional a la entrada de alimentacion situada en el panel trasero del dispositivo.

Si el grabador incluye una entrada IEC adicional, es possible conectar un sistemas de alimentacion ininterruptpida (o UPS) a modo de respaldo, en caso de que la fuente principal falle.
Además, todos los modelos@cuentan con una entrada para corriente continua de 12 V que permite征集ar baterías externas.

A su vez, la version HyperDeck Studio HD Mini pueda alimentarse mediante un adaptor para corriente alterna. Si la fuente de alimentacion cuenta con un aro de seguidad, apriete el conector para evaporar que se desconecte accidentalmente.
Una vez conectado el dispositivo, los idiomas disponibles para la interfaz se做不到 en la pantalla. Gire el mando de búsqueada para selectionar uno de ellos y presione el botón SET. A continuación, se做不到 la pantalla de inicio. Consulte elApartado Uso del panel frontal para Obtener información adicional.

Conexión de fuentes audiovisuales
Conecte las fuentes a las entradas SDI o HDMI del dispositivo (por exemple, una CAMERA cinematografia digital) y los equipos de destino a las salidas correspondientes (por exemple, un teletovisor HDMI o un monitor SDI).
Todoos modelos admitenuna resolution de 1080p60. Por su parte,la version HyperDeck 4K Pro incluye conectores SDI 12G que permitted recibir o transmitir senales UHD con una resolution maxima de 2160p60 mediante un solo cable BNC.

La signaled SDI o HDMI puede verse en la pantalla integrazione.
SUGERENCIa: Si laImagen no se ve en la pantalla, es posible que se haya conectado la fuente a other待遇. Presione el boton INPUT en el panel frontal para alternar entre las distinctas senales SDI o HDMI disponibles.
Dado que las señas SDI y HDMI incluyen el sonido además de las imagenes, no esnecessary conectar fuentes de audio. El volumen puede comprobarse observando losindicadores jusqu'à la imagen en la pantalla.
Comprobación del audio
Si el dispositivo incluye un altovoz y una connexion para auriculares en el panel frontal, es possible emplearlos para verficar el audio. Para escuchar, mantenga presionado el boton con el símbolo del altovoz y gire el mando de búsqueda a fin de ajustar el volumen. El indicator correspondiente aparecerá en la pantalla.
Presione dos vezes el botón con el símbolo del altovoz a fin de Maintenerlo encendido. Oprimalo nuclearmente para apagarlo.

Conexión de soportes de grabación
Todoos modelos HyperDeck Studio peuvent grabar contentsides en forma inmediata sin necessities derealizar ningun tipo de ajuste o configuracion. Para ello, solo es necessario una tarjeta SD o una unidad SSD formateadas.
Los soportes de grabacion peuvent formatearse fácilmente mediante las options del menu en pantalla. Cabe destacar que ademés este procedimientouede realizarse enequalquier equipo informatico.Consulte el apartado Formatear soportes de grabacion para Obtener informacion sobre las unidades micas adecuadas. Ademas, se proportionscna una lista de modelos recomendados.
Para insertar unaunidad SSD:
1 Sostenga launidad de 9.5mm con los contactos hacía abajo. Inseñterla en el compartmentimiento del dispositivo y empújela con cuidado hasta que calce en su lugar.
2 A continuación, el dispositivo verificará la unidad. El indicator que rodea el compartmento respectivo se encenderá de color verde cuando este procedimiento se leva a cabo. Al apagarse, la unidad está lista para la grabar.

El Indicador que rodea el compartmento se encenderá de color verde cuando el dispositivo lee launidad y se apagará cuando está lista para grabar.
Para qitar la unidad SSD, tire del borde externo suavente hacia afuera hasta desconectarla.

Sostenga la unidad SSD con los contactos hacía abajo, inscréta en el compartmentimiento y empújela con cuidado hasta que calce en su lugar.
Para insertar una tarjeta SD:
1 Sostenga la unidad con los contactos dorados orientados hacía la pantalla, de forma que coincida con una de las ranuras correspondientes en el dispositivo. Luego, empuje la tarjeta con suavidad hasta que calce firmamente en su lugar.

2 A continuación, el dispositivo verificará la tarjeta. El indicator sobre la ranura respectiva se encenderá de color verde cuando este procedimiento se leva a cabo.

Cuando el indicator se apaga y el botón de detencion se enciende en el panel de control, el dispositivo está lista para grabar.
SUGERENCIa: Para qutar la tarjeta del dispositivo, empujela con suavidad y luego sueItela. A continuacion, notar que parte de la unidad sobresale de la ranura. Esto le permittirar tomarla del borde y extraerla.
El dispositivo ya está lista para grabar.
Grabación
Después de confirmar la fuente en la pantalla, puisé comenzar a grabar inmediamente.
Presione el botón de grabación paraunarizar a grabar. Al hacerlo en una tarjeta SD, elindicador sobre la ranura se encenderá de rojo jusqu con el botón de grabación. El botón de reproducción también se iluminará, y aparecerá un icono en la pantalla. Al usinguna unidad SSD, elindicador dinámico se encenderá de rojo.

Mientras el dispositivo está grabando, el indicator de almacenimiento en la pantalla做不到 que se alternaientadamente el soporte activo y el tiempo de grabacion disponible.
Presione el botón de detencion para finalizar la grabación. Presione el botón de reproducción para ver la secuencia inmediamente.
SUGERENCIa: Es possibleCambiar el codecutilizado mediateleprogramautilitario BlackmagicHyperDeck Setup.Consulte el apartado correspondiente para obtener mas informacion al respecto.
Grabación en multíplles soportes
Cuando hay menos de tres horas disponibles en la tarjeta SD o launidad SSD, el número de tiempo en la pantalla se destacara en rojo, y el botón de detencion comenzará a parpáear lentamente.

Esto también indica que no se ha insertado unaunidad paraContinuar la grabacion, en cuiocaso solo es necessario insertar other soporte de almacenamento en el compartmento adicular. Al insertar unaunidad vacia en uno de los compartmentos disponibles o conectar un disco externo aldispositivo,el boton de detenciondeferarede parpadear,yelcodido de tiempo volvera a mostrarse en blanco. Esto significa que el equipo esta lista paraContinuarla grabacion en dichaunidad.
Al conectar mas de un soporte al dispositivo, la grabacion continua en la unidad disponible. Este se indica en la esquina superior derecha de la pantalla.

Cambio de soportes durante la grabación
Paracaeir el soporte de grabacion activo,mantenga presionado el boton de grabacion en qualquier momento. El registrar de imagenes continuar inmediamente en la segunda unidad. Esto resulta desumautilidad cuando esnecessaryrutaruna deellas sin detenerla grabacion porejemplo,duarteventosendirecto enlosqueresulta precisotrasladareldispositivoatoanother lugarsinerrumpirel registrardeimagenes.
Si el botón de grabación parpadea, es posible que existe un problema con launidad de almacenimiento, lo cual podra occasionar que se omitan fotogramas. Al grabar en UHD, por exemple, ProRes HQ 2160p30, esta definisión requirea una mayor velocidad de transferencia de datos, por loquel es precisoatar con tarjetas SD o unidades SSD más rápidas.Consulte el apartado Unidades de almacenimiento para Obtener más informacion al respecto.
Reproducción
Los controles de reproduccion son similares a los que habitualmente se.Encuentran en qualquier grabador profesionl. Los botones de avance y retroceso funciona an la mesma manera que aquellos para avanzar a la secuencia seguiente o retroceder a la anterior.
Reproduccion en los modelos HyperDeck
1 Presione el boton de reproduccion para ver las imagenes en la pantalla del dispositivo oQUALquier monitor connectado a una de sus calidas.
2 Paraasaralsiguienteclip,presioneelbotondeavanceenelpaneldecontrol.
3 Presione el boton de retroceso una vez para reproducir el clip actual desde el inicio, o dos veces para retroceder hasta el comienzo del clip anterior.

Preslone el boton de reproduccion en el panel de control para reproducir un clip, o los botones de avance y retroceso para volver al comienzo delismo o adelantar hasta el Signals.
SUGERENCIa: ParaREENCR a secuencia en el dispositivo, es necessario configurar el codec mediatinge el menu en pantalla a fin de que coincida.Consulte el apartado Uso de los menus para Obtener mas informacion al respecto.
Reproducción continua
Presione el botón de reproducción al reproducir una secuencia para activar esta función. Verá el icono correspondiente en la pantalla del dispositivo. Existen dos modelos disponibles.

Repetir clip Reproduce neuenamente el clip actual.

Repetir todos Reproduce nuevomente todos los clips en el soporte de grabación.
Indicadores dinamicos
Al reproducir una secuencia, los ledes del indicator luminoso en torno a cada compartmento para soportes de grabacion se encienden de verde alternadamente simulando un movimiento circular, segun la direccion y la velocidad de la reproduccion.

SUGERENCIA: El botón de reproducción se enciende en forma intermitente cuando la unidad de almacenimiento carece de la velocidad sufiente para reproducir las imagenes. En este caso, recomendamos usar un formatting de grabación comprimido, por exemple H.264, o &,ar la unidad por otheras rapiida para poder grabar contentsos en definicc UHD.
Mando de búsqueada
El mando de busqueda permite encontrar fácilmente una parte españica de un clip y reproducirla o ver las imagenes fotografia por fotografia. Este的结果a importante si esnecessary encontrar una seccion particular de la secuencia mirando las imagenes al girar el mando o buscando un numero de tiempo determinado. Internacional esutil cuando es preciso colocar el cuestion de reproduccion en un punto especialico del clip para emitirlo al aire durante una produccion en directo.

Presione el bolón SEARCH para acceder a losDistinctos modos de búsueda.
Los modelos de búsqueada disponibles son los siguientes:
| II Desplazimiento | El modo jog permite reproducir la secuencia fotografia por fotografia para brindar mayor precision. |
| Avance y retroceso | El modo shuttle permite avanzar o retroceder las imágenes a una mayor velocidad, según cuando se gira el mando de búsqueada. |
| Avance y retroceso=rápido | El modo scroll permite avanzar o retroceder las imágenes aun más<rápido y resultaforkil para hacer una parte española de una secuencia de largaduración. |
Los modelos de mayor tiempo incluyen botonespecíficos para losDistinctos modos y un mando de búsqueada con un mecanismo de embrague que proporcióna una respuesta táctil alutilizarlo. Estopypermiteencaruna partedeterminada deun secuencia girandoloymirando las imagenes en un monitor o televisor.

Presione los botones JOG, STL o SCR para acceder a los distinctos发展模式 de búsqueada.

SUGERENCIa: Para reproducir la secuencia de manera habitual, presione el boton de reproduccion o detencion.
Uso del panel frontal
Al grabar o reproducir clips con losDistinctos modelos HyperDeck, la pantalla frontal y los indicadores luminos brindan toda la informacion necesaria.
Pantalla principal

Indicadores luminosos
Al encender el grabador por primera vez o al insertar una tarjeta SD oupon SSD,elindicador luminoso se encliende de color verde@mildas el dispositivo verifica el soporte de grabacion y bajo se apaga. Si la unidad no se ha formateado correctamente o no funciona como deben, este permanecera encendido en naranja hasta que la unidad se extraiga del dispositivo. Compruebe que el soporte de grabacion haya sido formateado correctamente y verifique su functionamento en un equipo informatico.

Losindicadores luminos del dispositivo se encienden de rojo durante la grabacion o de verde al reproducir secuencias.
Uso de los menus en pantalla
Presione el boton MENU en el panel frontal para acceder al menu de ajustes.

Gire el mando de búsqueada o presione los botones de avance y retroceso para acceder a las-distintas OPCIONES, y oprima SET a fin de selecciónarlas.

Gire el mando de búsqueada para acceder a las distintas opclones en cada menu.
Al seleccionar una option, presione el boton SET.

Ajuste la configuracion mediante el mando de businga o los botones de avance y retroceso.
Confirma leschangiospresionandoelbotonSET.
Presione el boton MENU para salir y regresar a la pantalla principal.
Ajustes
Menu Grabación

Fuente
Esta option permite selectionar la fuente SDI o HDMI. Internacional es possible cambiarla presionando el boton INPUT en el panel frontal.
Códec
Todoos los modelos HyperDeck Studio permiten grabar con compresiOn en formato H.264, ProRes y DNxHD.A su vez, la version HyperDeck Studio 4K Pro admite coidecs H.265 y DNxHR al grabar en 4K.
Inicio automatico
Hay dosodos disponible para起初ar la grabacion automatisticamente: Camara y CT (csgido de tiempo).
Algunas camaras, tales como el modelo URSA Mini, transmiten una seals a travers de la connexion SDI para comenzar o detener la grabacion en equipos externos. Mediente la option Camara, el dispositivo comienza o detiene la grabacion cuando se presiona el boton correspondiente en la-camera.
Por su parte, la optacion CT permite que el dispositivo inicia la grabacion al recibir un numero de tiempo valido a工程技术 de una entrada. Cuando este se detiene, la grabacion finaliza. Seccione la optacion No para desactivar esta direccion.
NOTA: Al grabar imágenes captadas por cármas HDMI o SDI, compruebe que la SERIAL no contenga nunca tipo de informacion superpuesta, ya que de lo contrario esta quedaray registrada en el material grabado.
Resincronlzacion
Estaopyon permite garantizar que la fuente está sincronizada con la senal de referencia externa antes de comenzar a grabar. La calidad permanecera sincronizada incluso al grabar, ya que la entrada se resincroniza automatically. esta functiOn se emplea para realizar grabaciones independentes en las que serequireen multipo@cduigos de tiempo sincronizados, peroalgunas fuentes no estan sincronizadas.Esta opson se encuentra normalmente desactivada, de manera que la senal se graba sin fotogramas anadidos o eliminados.
Normalmente, todos los grabadores profesionales usan una fuente de referencia para sincrúnizar la seals durante la reproducción. Es claro, la seals transmitida por el grabador HyperDeck se sincrúnizará con la seals de referencia, de modo que no seranecessary hacerlo;nuevamente al conectar el dispositivo a un sistemas profesional mas complejo.
Sin embarço, cuando el dispositivo está grabando la seals recibida, la transmite sin modificarla directamente a otro equipo conectado al grabador.
El Modelo HyperDeck Studio cuenta con una funciónúnica que Facilita la grabacion de señales individuales. Esto permite revertir por completeo el proceso y volver a sincronizar la fuente con la seals de referencia, a fin de poder connectar fuentes no sincronizadas al dispositivo, el cui resincrzonizará la seals y la hara coincidir con la de referencia para comenzar a grabar.
Las fuentes no synchronizezadas peuvent ser equipos informáticos, cármas de consumo masivo o cualquier(other dispositivo que no admita una SERIAL de referencia connectada. Incluso podra tratarse de una serial proveniente de other estudio o una teledifusora externa. Las fuentes no synchronizezadas peuvent causar problemas con la grabacion de snales individuales, ya que el numero de tiempo debe coincidir para todas, y en occasions en aquellas que no esan synchronizezadas, el numero del tiempo possible adelantarse o atrasarse durante la grabacion. Si los@cuidos de tiempo de todas las fuentes en un proyecto multicamara no coincide, el proceso de edicion sera mas complicado.
Con la optación de resyncrúnización activada, la SSHal recibida por el grabador HyperDeck sera analizada con el propósito de que, si el已久的 de tiempo se atrasa, se repetirá un fotograma,@mienes que si se adelanta, este se eliminará. Este proceso se denomina resyncrúnización, y el que sucede en la SSHal recibida es llamado resyncrúnización de fotogramas. Esto significa que el已久的 de tiempo en los clips grabados en todos los dispositivos está sincrúnizado, lo which hace possible la edicion de proyectos multicamara.
La desventaja de este proceso es que se agregan o se eliminan algunos fotogramas. Es por esta que se recomienda tener esta referencia desactivada y usarla únicamente cuando no sea possible conectar una SERIAL de referencia a las fuentes aislas.
No obstar, hay una situacion en la que es posible mantener la option de reesincronizacion. Cuando esta func tion está activada, la senal transmitida por el dispositivo HyperDeck permanecerasincronizada con la senal de referencia durante la grabacion. Es decir, se peute conectar la salida SDI del grabador a una camera con el proposto de sincronizarla a la senal de referencia a trovés de la senal de returno del programa. Por example, al conectar el modelo Blackmagic Studio Camera 4K Pro, pueda seleccionarse la fuente externa como su senal de referencia. De esta manera, la senal de la camera estara sincronizada con la de referencia a trovés del grabador, por lo que no sera necessarioregarar o eliminar fotogramas a la senal recibida.
En el caso resincronizacion, unicolemente funciona si la fuente no está sincronizada a la mesma seals de referencia del grabador. Pero en este caso, la seals transmitida por el grabador es la fuente de referencia para la camera,aminsdispositivosestán sincronizados.Sisecka con varias unidades HyperDeck sincronizadas, las camaras connectadas se sincronizaran como un grupo.En caso de que uno de los grabadores cunde conuna fuente no sincronizada conectada, como un equipo informatico,onthcncs solo esa entada se resincronizará.
La resincronizacion es automatica, por lo que basta con connectar fuentes para que funciona.
La función de resincronizacion es muy utilise, pero es importante conocer sus caracteristicas.
Recomendamos realizar distinguas pruebas a fin de familiarizarse con su funciona. Es fantástica para realizar producciones rápidamente.
Menu Supervisión

El menu Supervisión está disponible en los modelos que incluyen una calidad de monitorización en la parte trasera.
Información superpuesta
Esta oplica evita que aparezca informacion superpuestos a la imagen que se visualiza en el monitor conectado al grabador. Consulte el apartado correspondiente mas adelante para Obtener informacion adiconional al respecto.
LUT3D
Las tablas de conversion peuvent resultar desuma realizad alemployar eldispositivo para grabar en exteriores. Estas indican a la unidad el color y la luminancia que debe aplicar a las imagenes, lo cui resulta beneficioso al filmar en formatting RAW o con rango dinamico de pellicula (Film), ya que en theseos casos el material grabado presente un contraste bajo. Al aplicar una tabla de conversion, se obtiene una idea de como luciran las secuencias una vez etalonadas.
Las tablas de conversion seleccionadas mediante el programa Blackmagic HyperDeck Setup peuvent aplicarse a laImagen visualizada en el monitor SDI conectado al grabador.
Para activar o desactivar una tabla de conversion:
Presione el boton MENU y acceda al menu Supervision girando el mando de búsqueada.
2 Presione el boton SET.
3Gire el mando de busquea hasta ver la option 3D LUT destacada en azul.
4 Presione el boton SET para activar o desactivar la tabla.
Consulte el apartado Blackmagic HyperDeck Setup para Obtener más información al Respecto.
SUGERENCIA: Consulte elApartado Monitoracion para Obtener mas informacion sobre esta funcion.
Menu Audio
| Audio | |
| Canales grabados | PCM 2 |
| Canales monitorizados | 1 y 2 |
| Modo de medicación | VU (-20dBFS) |
| Volumen aurículares | 50% |
| Volumen altovoz | 50% |
Canales grabados
Los modelos HyperDeck Studio permiten grabar hasta 16 canales de audio PCM simultaneamente. Paraarlo, selección una de las options disponibles en este menu. Al usar el codec H.264 o H.265, también es possible elegir dos canales de audio AAC, a fin de partir la grabación directamente por YouTube. Este ajuste también brinda la OPPUNITY de escoger la calidad de canales que se transmiten a temas de la calidad de monitorización.
Canales monitorlzados
Al grabar mas de dos canales, es possible elegir cuales se muestran en la pantalla del panel frontal mediante este menu. En los modelos que@cuentan con un altavoz frontal,este ajuste también permite seleccionar los canales de audio que se escuchan a través del mismoy de los auriculares.
Modo de medicación
La pantalla del dispositivo muestra la intensidad del audio integrado. Estos funciona en la modalidad vúmetro (VU) o picómetro (PPM). Paracaebar el systema de medicación, acceda al menu Mode de medicación y seleccionla opicon preferida.
| Modo de medicación | |
| VU (-18dBFS) | |
| VU (-20dBFS) | ✓ |
| PPM (-18dBFS) | |
| PPM (-20dBFS) | |
Volumen de los auriculares
En los modelos que incluyen una connexion para auriculares en el panel frontal, es possible ajustar su volumen mediante este menu.
Volumen del altovoz
Ajuste el volumen del altovoz girando el mando de businga. El valor predeterminado es 50% .
SUGERENCIa: El volumen del altovoz y los auriculas también puede ajustarse desde el panel frontal del dispositivo. Mantenga presionado el boton con el simbolo del altovoz y gire el mando de busingada para augmentar o disminuir la intensidad durante la reproduccion. El nivel se indica en la parte superior central del panel.
Menu Almacenamento

Formatearidad
Las tarjetas SD, unidades SSD y los discos externos connectados a工程技术 del puerto en la parte trasera del grabador puede formatearse directamente en la unidad o mediante equipos Mac y Windows.
Preparación de unidades:
1 Gire el mando de búsqueda para selección ar menú Formatear unidad.
2 Elija la unidad deseada y presione el botón SET.
3 Escoja un formatting y presione el botón SET.
4 Aparecerá un mensaje de confirmación con el nombre de launidad y el formattingo selecciónado.
5 Una vez completeness, seleccione Aceptar.
El formatting HFS+ (tambien conocido como Mac OS X Extended) es el más recommendado, ya que permite registrar la transferencia de los datos a medida que esta se llama a cabo. De este modo, es más probable que la información pueda recuperarse en caso de un mal funciona macos y Windows sin necesidad de adquirir programas adiciones, pero no brinda la posibility de registrar la transferencia de datos.
Consulte elApartado correspondiente para Obtener mas informacion al respecto.
Menu Ajustes

Nombre
Al contar con variedes HyperDeck Studio en una red, es possible asignarles distinctos nombres mediante el programa Blackmagic HyperDeck Setup o el protocolo de Ethernet para这些东西 grabadores, a工程技术 de una terminal. El nombre asignado aparecerá jusqu'à laopyción Nombre.
Idioma
La interfaz está disponible en español, aleman, chino, coreano, francés, ingles, italiano, japonés, polaco, portugues, ruso, turco y ucraniano.
Para seleccionar el idioma:
1 Selezione el menu Ajustes y presione SET.
2Gire el mando de búsqueada para selecciónar la optación Idioma y presione SET.
3 Gire el mando de búsqueada para selección ar idioma y presione SET. A continuación, la pantalla做不到新的一年amente el menu Setup.
Fecha
Paraaabstarfecha,seclusionlaopionFechypresioneSET.Gireel mando debuesueda para modifier el dia, el mes y el ano. Estos se usaran para lamarca de tiempo que se agrega como sufijo al nombre delos archivos.
Hora
Para ajustar la hora, seleccione la option Hora y presione SET. Gire el mando de businga para modifier la hora y los Minutes. Notese que these dispositivos utilizen el formatting de 24 horas.
Software
Estaoptionmuesra la version delsystemoperativinstalado eneldispositivo.
Estilo
Selección la option Claro a fin de activar este modo para la pantalla LCD. El modo oscuro的结果 apropiado en ambientes sobre el brillo de la pantalla pueda distraer, por exemple, cuando hay varías unidades instaladas en un bastidor.


Cámara
Este ajuste esutil al emplear el dispositivo para grabar imagenes aislladas provenientes de distinctas camaras y editorlas conjuntamente en DaVinci Resolve.
La letra correspondiente a cada unidad aparecerá en los METADatos de los ARCHIVOS, permitiendo asi que el programa identifique los ángulos correctamente al utiliser la bandeja de sincronización.

Asigne una letra o un numero (1-9) a la-camera.
Formato predeterminnado
En ocasiones, el modelo HyperDeck Studio no detecta automatistically el formatting que se dese a utiliser, por lo que esta funciona permite selectionar el formatting que se empleará la mayor parte del tiempo.
Por exemple, si selena con un Modelo HyperDeck Studio sin un equipo conectado a la entrada y se inserta un disco con ARCHIVOS de dos formatos distinctos, ¿qué forma debe reproduir el grabador? El tipo predeterminado permite que el dispositivo conozca las prioridades del usuario.
Asimismo, estaopsis esutil cuando se enciende porprimera vez un grabador HyperDeck y no hayothersequipocnectados o un disco insertado.En este caso, eldispositivo no reconoce qual eselformatoadecuado para la transmisión de la senal, por lo que estafuncion sirve de guia.
Cabe destacar que esta funciona no Cancela otheras ajustes. Por lo que, si se降到 con un soporte de almacenamiento que contiene ARCHivos con un unique formatting y se presiona el boton de reproduccion, el grabador HyperDeck Studio los producirá, ignorando el formatting predeterminado.
Al grabar, suece algo similar. Cuando se presiona el boton de grabacion, el dispositivo realizara la action segun el formatting del equipo conectado al mesmo. Cabe destacar que, una vez finaliza la grabacion, el dispositivo HyperDeck Studio reproducirá las imagenes con el mesmo formatting de almacenimiento, independiente de si haythers archivos en el soporteonde se han guardado. En otheras palabras, seroduciré el material con el mesmo formatting que el de grabacion. Solo si se retira y vuela a introduir el soporte de almacenimiento, el grabador emplearae el formatting predeterminado.
La optacion para predeterminar el formatting es unicolemente una guia para el grabador, a fin de facilitar su automatizacion en terminos de reproduccion, y no anulaothers ajustes.
| Formato |
| SD |
| 525i59.94 NTSC |
| 625i50 PAL |
| HD |
| 720p50 |
| 720p59.94 |
| 720p60 |
| 1080i50 |
| 1080i59.94 |
| 1080i60 |
Ajustes de red
| Red | |
| Protocolo | IP estática |
| Dirección IP | 192.168.1.10 |
| Subred | 255.255.255.0 |
| Puerta de enlace | 192.168.1.1 |
Protocolo
Los grabadores HyperDeck nutzen el protocolo DHCP de forma predeterminada, por lo cual, al conectarlos, el servidor de la red les asignara una direccion IP automatistically, y no seranecessary configurarothersajustes.Para introduciruna direccion particular,
Selezione Protocolo, presione el boton SET, elija la opicon IP estatica y prima SET nuevamente.
Dirección IP, mascarà de subred y puerta de enlace
Al seleccionar la option IP estatica, es possible introducir los datos de la red.
Para camlar la direcction IP:
1 Gire el mando de búsqueada para selecciónar la.option Dirección IP y presione el botón SET en el panel frontal del dispositivo.
2 Gire el mando de búsqueada para ajustar cada valor y presione el botón SET para confirmar antes dekeeping con elsiguiente.
3 Presione SET para confirmar losCambios.
Una vez introducida la direccion IP, siga los mismos pasos para configurar la mascar de subred y la puerta de enlace. Al finalizar, presione el boton MENU para salir y regresar a la pantalla principal.
Ajustes para el número de tiempo
| Código de tiempo | |
| Fuente | Señal |
| Tipo | Predeterminado |
| Valor | 00:00:00:00 |
| Mostrar | Linea de tiempo |
Fuente
Existen cinco options disponibles al grabar.
| Señal | Al selección está-option, se utilizes el número de tiempo de la sealsal SDI o HDMI con los metadatos SMPTE RP 188. Esto permitemanter la sincronización entre la fuente y el material grabado con el dispositivo. |
| Externalo Seleectione | this option is applied to the codelgo of time on the panel trasero. |
| Internalo Seleectione | this option para grabar el número de tiempo (hora del día) generado internamente. |
| Continuo | Al selección está-option, la grabación de cada secuencia se inicia un fotograma desde�能es de la anterior. Por example, si el primer clip finaliza en 10:28:30:10, elSIGUIENTE comenzará en 10:28:30:11. |
| Personalizzato | Seleectione está-option a fin de indicar un número de tiempo particular para lagrabación. |
Preferencia
Selección@cualquiera de losrchosdisponibles en esta opicon para fuentes NTSC con una Frequencia de imagen de 29.97 o 59.94 f/s.Si la fuente es desconocida, elja la opicon Predeterminado. Este permittirá que se mantenga el formatting. Si no se detecta un dato de tiempo valido, la opicon seleccionada por defecto sera Omitir fotogramas.
Personalizzato
Es possible indicar un Código de tiempo particular presionando el botón SET y girando el mando de búsqueada para introducir el valor inicial. Paraarlo, selección la.option Predeterminado en el menu Fuente.
Mostrar
Seleccion las optiones para las senales Transmitidas.
| Linea de tiempo | Selección esta-option a fin de ver un número de tiempo continuo para todos los clips grabados. |
| Clip Selección esta.Option para ver el número de tiempo de cada clip. | |
Salida SDI
Salida SDI
Salida SD1 3G
Nivel A
Salida SDI 3G
Algunos equipments solo son capaces de recibirseyes SDI 3G nivel A o B.
A fin de Maintener la compatibiliad conOthers equipments, seleccionla option Nivel A para transmissions directas o Nivel B en el caso de seniales multiplexadas.
Sincronizacion
| Sincronización | |
| Referencia | Input |
| Lineas | 0 |
| Pixeles | 0 |
Referencia
Selezione el tipo de fuente que utilizes como referencia.
| Automática | Por defecto, este modo utilizesa una seals externa conectada a la entrada REF IN en el panel trasero, o en caso contrario, la fuente SDI o HDMI. |
| Fuente Señecióne | this option is la fuente incluye una seals de referencia que desea utiliser para la sincronización, por exemple, un grabador analógico con un generator de sincronismos conectado al本身就是. |
| Externala Señecióne | This option is hay un dispositivo de referencia (por exemple, Blackmagic Sync Generator) conectado a la entrada REF IN del grabador. |

Lineas
Estaopyonpermiterealizarajustesalconectarvideograbadoresanlogicosisesperiso sincronizar los fotogramas y se implementa mediate muestras,de maneraque es possible lograr una configuracionexacta aeste nivel.
Paraaabstalarcionzionacion:
1 En el menu Sincronizacion, seleccione la option Lineas y presione el boton SET.
2 Ajuste el valor girando el mando de busqueda hacer la derecha o la izquierda paraDSPARALORo disminuirlo, respectivamente.
3 Presione SET para confirmar.
4 Paraaabstarlospixeles,presioneelbotonMENu para regresaralmenudajustes, selecione la option Pixeles y repita los pasos descritos para modifier el numero de lineas.
Archivos

Sufijo con fecha
Por defecto, esta opticn se encuentra desactivada. Para añadir la Fecha y la hora al nombre del archivo grabado, presione el boton SET y gire el mando de búsqueda a fin de activarla.
| HyperDeck_2105061438_0001 | |
| HyperDeck_2105061438_0001 Nombre | |
| HyperDeck_2105061438_0001 | Año |
| HyperDeck_2105061438_0001 | Mes |
| HyperDeck_2105061438_0001 | Día |
| HyperDeck_2105061438_0001 | Hora |
| HyperDeck_2105061438_0001 | Minuto |
| HyperDeck_2105061438_0001 Número de clip | |
Rango dinámico

El Modelo HyperDeck Studio 4K detecta automatistically metadatos HDR en señales 4K y aplicá el respectivo rango dinámico a la imagen Transmitida a技术水平 de la calidad HDMI. Sin embargo, es possible selecciónar/othersdistinctenoase los archivos o las imagenes hayan sido纸质ados incorrectamente, o si el monitor conectado no admite este tipo de contentsidos.
Para ello, seleccione una de las options disponibles en el menu Rango dinamico.
Las options para la reproduccion son las siguientes:
Automática
El dispositivo seleccionará automatícamente el formatting según los metadatos del clip.
Rec. 709
Selección estaisión para imagoles HD con un rango dinamico convencional.
Rec. 2020 SDR
Selección estaisión para imagenes UHD con un rango dinámico convencional.
HLG
Esta optacion permite producir imagenes de alto rango dinamico en monitores ytelevisores compatibles, incluidos aquellos que admiten el formatting Rec. 2020 SDR.
Los siguientes ajustes son adecuados para el espectro cromático Rec. 2020 y el cuantificador perceptual (PQ), según la norma SMPTE ST2084. Esteultimate es la función del espectro de alto rango dinálico que permite visualizar imagenes más brillantes. Los values del luminancia expresados en candelas por metro cuadrado, por exemple, 1000 cd/m², indican la luminancia maxima por metro cuadrado que admite el formatting correspondiente.
ST2084 (300)
300 cd/m²
ST2084 (500)
500 cd/m²
ST2084 (800)
800 cd/m²
ST2084 (1000)
1000 cd/m²
ST2084 (2000)
2000 cd/m²
ST2084 (4000)
4000 cd/m²
Control remoto
Controlremoto
Controlremoto
No
Control remoto
Selección esta optación para controlar el grabador a distancia mediante el puerto RS-422 desdeothers equipos, por ejemplo dispositivos HyperDeck Extreme Control. Al activarla, el botón REM se encenderá en los modelos que incluyen this función. Desactivela para controlar el grabador localmente.
Control de grabadores
Cuando se controla a distancia un grabador, es possible reflejar las ccaciones que se realizan en una unidad en otheras conectadas. De esta manera, es possible conectar unidades HyperDeck en series al equipo principal a工程技术 del puerto RS-422. Una vez que las unidades adiconiales tienen la func tion de control a distancia activada, las ccaciones realizadas en el equipo principal se reflejar an en el resto.
Al presionar el botón de grabación, todos los dispositivos conectados comenzaran a grabar simultáneamente.
Cabe signaled que el Modelo HyperDeck Studio HD Mini no permitte controlar algunos grabadores. Sin embargo, es possible controlarlo desde除外 unidades.
Restablecer
Restablecer
Restablecerajustes

Restablecerajustes
Selección esta optación para restablecer los ajustes de fabrica. Al presionar el botón SET, el dispositivo le solicitará que confirmé la optación seleccionada.
Paneltrasero

1 Alimentación
Todoos los modelos HyperDeck incluyen una entrada IEC para conectarlos a la red de suministro electrico. La version HyperDeck Studio 4K cuenta con dos de estas conexiones a fin de ofrecer un sistemas de alimentacion redunda. A su vez, la entrada para corriente continua permite utiliser baterias externas de 12 V. Compruebe que la fuente connectada sea compatible, segun el voltaje y la intensidad de la corriente indicados+junto al conductor DC IN.
2 Ethernet
El puerto Ethernet permite usar este tipo de redes para transferir ARCHivos mediante un cliente FTP o controlar launidad a distancia a工程技术 del protocolo para dispositivos HyperDeck. Es possible transferir ARCHIVOS mediante las conexiones de 1 Gb en los modelos HD o de 10 Gb en el caso de la version HyperDeck Studio 4K Pro. Consulte el apartado Transferencia de archivos a工程技术 de una red para Obtener mas informacion al respecto.
Es possible controlar los grabadores desde mezcladores y panales ATEM si los dispositivos estan connectados a una sama red.
3 Control remoto
Algunos modelos incluyen dos conectores RS-422 DE-9 (entraday造血). La version HyperDeck Studio HD Mini solo conta con una entrada de este tipo.
4 Discos externos
Conecte un disco externo a este puerto USB-C para grabar a una velocidad maximal de 5 Gb/s en los modelos HyperDeck Studio HD. La version HyperDeck Studio 4K Pro incluye una connexion USB 3.1 de segunda generation que permit lograr una velocidad de transferencia de 10 Gb/s. Asimismo, es possible conectar un adaptor con various puertos USB o un dispositivo MultiDock 10G, a fin de emplear varias unidades SSD.
Al conectar el grabador a un equipo informatico a工程技术 del puerto USB, es possible seleccionarlo como fuente en Open Broadcaster y Skype, entre otheros programas similares. Consulte elApartado Configuracion en Open Broadcaster' para Obtener mas informacion al respecto.
5 Salida de monitorizacion
Estaitters a un monitor externo. Estos incluyen indicadores para el volumen y los soportes de grabacion, asi como el numero de tiempo. Consulte el apartado Ajustes para Obtener mas informacion al respecto.
6 Referencia
Todoos modelos HyperDeck incluyen un generator de sincronismos que produce señales Black Burst o Tri-level Sync estables. Esto permite conectar la calidad de unaunidad a la entrada de other y sincronizarlas conuna senal de referencia.
Asimismo, es possible conectar una referencia externa a la entrada correspondiente del grabador.
Consulte el apartado Ajustes para Obtener más información al Respecto.
7 Código de tiempo
Todoos modelos HyperDeck incluyen un generator de@c Rodrigos de tempo (hora del dia). Al igual que con las senales de referencia, este se peut transmitir de una unidad a othera, a fin de que coincida en todas las grabaciones.
Los conectores para el número de tiempo PODen ser BNC o XLR, segun el modelo del grabador. Consulte el apartado Ajustes para Obtener mas informacion al respecto.
8 HDMI
Esta calidad permite conectar monitores yTelevisores HDMI.
Launidad detectará automatistically el rango dinámico si este parámetro se ha indicado en los metadataos. Además, es possible selectionar un rango dinámicodistinctamente el menu de ajustes.Consulte dichoApartado para Obtener más informaciónal respecto.
9 SDI
El Modelo HyperDeck Studio HD Mini dispone de una connexion SDI 3G que admite unaResolution maxima de 1080p a 60 f/s. Las versiones HyperDeck Studio HD Plus y HyperDeck Studio HD Pro incluyen conexiones SDI 6G que admiten unaResolution maxima de 2160p a 30 f/s. Por su parte, el Modelo HyperDeck Studio 4K Pro cuenta con entradas y salidas SDI 12G que admiten una Resolution maxima de 2160p a 60 f/s.
Los modelos que disponen de dos salidas SDI permiten reproducir ARCHivos ProRes 4444 que incluyen el canal alfa y laImagen principal al conectarlos a mezcladores ATEM.
Uso de la calidad de monitorización
Estaitterse comprobar visualmente las imagenes grabadas o reproducidas con informacion superpuesta a las malmas que incluye el codec, el formatting de la senal, la fecuencia de imagen, el numero de tiempo, el nombre del archivo, el estado de la reproduccion y de los soportes de grabacion, y la intensidad del audio.

A continuación, se describes"These datas."
Códec
Indica el codec seleccionado
Formato
Muestra la resolution y la fecuencia deImagen del clip durante la reproduccion o de la fuente en el mode de grabacion.
Cólico de tiempo
Indica el número de tiempo del clip durante la grabación o la reproducción. también es possible ver un控制器 para la linea de tiempo.
Fuente
Estaopybrinda informacion sobre la fuente SDIOHDMI selecionada.Si elmensaje Sin senal aparece junto al本身就是,significa que no se ha detectado una senal valida.
Nombre
Indica el nombre de la unidad. Consulte elApartado Blackmagic HyperDeck Setup para saber como cambiarlo.
Estado
Este indicator meuda el estado de la grabacion o la reproduccion y los 控les realizados, segun se describe a continuacion.
| STOP | Launidad se encuesta en modo deespera. | LOOP | Indica que se producen de forma continua todos los clips=cuyo formattingo coincida con el selección. |
| PLAY | Launidad se encuesta en modo de reproducción. | LOOP CLIP | Indica que el clip se reproduce de forma continua. |
| REC | Launidad se encuesta en modo de grabación. Elindicador se enciende de rojo. | SHUTTLE | Indica que se ha Activado elmodo de avance y retroceso. |
| REW x4 | Aparecen al avanzar o retroceder las imagenes. El número indicía la velocidad. | JOG | Indica que se ha activado elmodo de búsqueada. |
| FFWD x16 | SCROLL | Indica que se ha activado elmodo de desplazamente. |
Soportes de grabación
Estos tres indicadores muestran el nombre y el estado de los soportes de grabacion y varian ligeramente segun el modelo.
| Modelo HyperDeck Studio HD Plus | SD1 26:14 | SD2 30:12 | USB3 1:03:16 |
| Tarjeta SD 1 Tarjeta | SD 2 Disco除外 noativo |
| Modelos HyperDeck Studio Pro | SSD 1 26:14 | SD 1 30:12 | USB 3 1:03:16 |
| Tarjeta SD ounidad SSD en uso | Tarjeta SD ounidad SSD que se usa a continua | Disco externo activo |
En todos los modelos HyperDeck, el merger indicador corresponde a launidad USB. En caso de haber varias connectadas, indica launidad activa.
Indicadores de disco o unidad
El dato arriba de la barra de progreo permite identificar claramente launidad realizada para la grabacion y la que se usa a continuacion, una vez que se llene.

Barra
Esta barra indica el espacio disponible en la unidad.
| Azul: Indica que launidad está activa. Launidad activa se emplea para grabar y reproducir secuencias. | |
| Blanco: Indica que hay unaunidad insertada, pero no está activa. Si la barra está llena, significía que no hay空間 disponible. | |
| Rojo: Indica que launidad está grabando. |
El texto debajo de la barra indica si hay una tarjeta insertada en el compartmento o una unidad connectada al dispositivo. Además, se muestra la capacité restante del soporte de grabación.
Tiempo restante
Cuando el soporte de grabacion auniene capacité, esta se indica en horas, instantos ysegundos, conforme al formattingo de la fuente, y la calidad y el codec seleccionados. Si haymenos de una hora restante, solo se indicate los instantos y los segundos.

Compartmentlo
Si no hay una tarjeta insertada en el compartmento o unaunidad conectada al dispositivo, el indicator dirá Ninguna.
Cuando launidad de almacenimiento esté llena, el indicator dirá Llena, a fin de advertir al usuario que es preciso replazarla. Si hay unasegunda tarjeta oiedad insertada en el dispositivo, la grabación continua automatistically en la misma o en el disco externo conectado, en caso de que esta ultima noonga mayorcapacidad.

En ocasiones, aparece el icono de un candido y la palabra Protegida bajo de la barra.

Indicadores de volumen
Estos indicadores muestran hasta 16 canales de audio, según los que se desean grabar.
Mediente el menu de ajustes, es possible configurar el modo de medicación (VU o PPM).




La pestaña Audio permiteCambiar lacantidad de canales grabados o el modo de medicación. Consulte el apartado Ajustes para Obtener mas informacion al respecto.
Soportes de grabación
Tarjeta SD
Recomendamos el uso de tarjetas UHS-II a fin de grabar en UHD. Estas-ofrecen una velocidad de escritura de 220 MB/s y, por lo tanto, resultan adecuadas para almacenar secuencias en formatting 2160p60. Por el contrario, para grabar con mayor compresion o a una velocidad de bits más bajo, es possible emplear tarjetas más lentas. Generalmente, los modelos más rápidos(ofrecen un mejor rendimiento.
No obstar, es aconsejable consultar la version mas reciente de este manual en nuestra page de soporte专业技术o para Obtener informacion actualizada al respecto.
¿Qué tarjetas SD pueda usarse con el modelo HyperDeck Studio 4K Pro?
Recomendamos las sigulentes para grabar en resolution 2160p a una Frequencia maxima de 60 f/s.
| Marca Modelo Capacidad | ||
| Angelbird AV Pro MK2 V90 SDXC 128GB | ||
| Angelbird AV Pro MK2 V90 SDXC 256GB | ||
| ProGrade Digital SDXC UHS-II V90 300R 128GB | ||
| ProGrade Digital SDXC UHS-II V90 300R 256GB | ||
| Wise SD2-128U3 SDXC UHS-II 128GB |
¿Qué tarjetas SD pueda usarse con el modelo HyperDeck Studio HD Pro?
Recomendamos las sgulentes para grabar en resolution 2160p a una frequencia maxima de 30 f/s.
| Marca Modelo Capacidad | ||
| Angelbird AV Pro MK2 V90 | SDXC 64GB | |
| Angelbird AV Pro MK2 V90 | SDXC 128GB | |
| Angelbird AV Pro MK2 V90 | SDXC 256GB | |
| ProGrade Digital SDXC UHS-II | V90 300R 64GB | |
| ProGrade Digital SDXC UHS-II | V90 300R 128GB | |
| ProGrade Digital SDXC UHS-II | V90 300R 256GB | |
| Wise SD2-64U3 SDXC UHS-II | 64GB | |
| Wise SD2-128U3 SDXC UHS-II | 128GB |
¿Qué tarjetas SD pueda usarse con el modelo HyperDeck Studio HD Plus?
Recomendamos las siguientes para grabar en resolution 2160p a una Frequencia maxima de 30 f/s.
| Marca Modelo Capacidad | ||
| Angelbird AV Pro MK2 V90 | SDXC 64GB | |
| Angelbird AV Pro MK2 V90 | SDXC 128GB | |
| Angelbird AV Pro MK2 V90 | SDXC 256GB | |
| ProGrade Digital SDXC UHS-II | V90 300R 64GB | |
| ProGrade Digital SDXC UHS-II | V90 300R 128GB | |
| ProGrade Digital SDXC UHS-II | V90 300R 256GB | |
| Wise SD2-64U3 SDXC UHS-II | 64GB | |
| Wise SD2-128U3 SDXC UHS-II | 128GB |
¿Qué tarjetas SD pueda usarse con el modelos HyperDeck Studio HD Mini?
Recomendamos las siguientes para grabar en formatting ProRes 422 HQ a unaResolution de 1080p y una Frequencia maximal de 60 f/s.
| Marca Modelo Capacidad | |
| Angelbird AV Pro MK2 V90 | SDXC 64GB |
| Angelbird AV Pro MK2 V90 | SDXC 128GB |
| Angelbird AV Pro MK2 V90 | SDXC 256GB |
| ProGrade Digital SDXC UHS-II V90 300R 64GB | |
| ProGrade Digital SDXC UHS-II V90 300R 128GB | |
| ProGrade Digital SDXC UHS-II V90 300R 256GB | |
| Wise SD2-64U3 SDXC UHS-II 64GB | |
| Wise SD2-128U3 SDXC UHS-II 128GB | |
SSD
Al trabajo con imagenes querequireen transferir datos con una gran rapidez, es importante verificar cuidadosamente la unidad SSD empleeada. Esto se debea que的一些s你能 tener una velocidad decritura hasta un 50% menor que laatabida por el fabricante,por locular,a pesar de que las specifications Tecnicas indiquen que son capaces de procesar la informacion, en realizad carecen de la velocidad necessitiesaria para efectuar la grabacion en tiempo real.
No obstar, dado que la compresion de datos ocultos solo afecta a la grabacion, dichas unidas permiten reproducir contentsados en tiempo real.
Según las pruebas realizadas, PODemos affirmar que los modelos másuales y de mayor capacité son, por lo general, más rápidos. Las unidades SSD recomendadas incluyen las siguientes:
¿Qué unidades SSDSEOuen usarse con elmodelo HyperDeck Studio 4K Pro?
Recomendamos las sgulentes para grabar en resolucn 2160p a una fecuencia maxla de 60 f/s.
| Marca Modelo Capacidad | ||
| Samsung 860 PRO 512GB | ||
| Samsung 860 PRO 1TB | ||
| Samsung 870 EVO (MZ-77E250BW) 250GB | ||
| Samsung 870 EVO (MZ-77E500BW) 500GB | ||
| Samsung 870 EVO (MZ-77E1T0BW) 1TB | ||
| Samsung 870 EVO (MZ-77E2T0BW) 2TB |
¿Qué unidades SSD pueda usarse con el modelo HyperDeck Studio HD Pro?
Recomendamos las siguientes para grabar en resolution 2160p a una Frequencia maxima de 30 f/s.
| Marca Modelo Capacidad | ||
| Samsung 860 PRO 512GB | ||
| Samsung 860 PRO 1TB | ||
| Samsung 870 EVO (MZ-77E250BW) 250GB | ||
| Samsung 870 EVO (MZ-77E500BW) 500GB | ||
| Samsung 870 EVO (MZ-77E1T0BW) 1TB | ||
| Samsung 870 EVO (MZ-77E2T0BW) 2TB |
Discos externos
Todoos modelos HyperDeck permiten guardar el material digitalizo directamente en discos USB-C. Estas unidades de gran capacité son rapiidas y brindan la posibiliad de grabar durante periodos prolongados. Además, fácilan la edicion de los contentsos al instante conectandolas a un equipo informático.
Tambien es posible empleur varias unidas simultaneamente para augmentar la capazidad de almacenamento. A tales efectos, conecte un dispositivo Blackmagic MultiDock 10G al puerto EXT DISK en la parte trasera de la unidad mediate un cable USB-C.
¿Qué unidades USB-C pueda usarse con el Modelo HyperDeck Studio 4K Pro?
Recomendamos las sgulentes para grabar en resolucn 2160p a una fecuencia maxima de 60 f/s.
| Marca Modelo Capacidad | ||
| Angelbird SSD2GO PKT MK2 512GB | ||
| Angelbird SSD2GO PKT MK2 2TB | ||
| DelKinDevices Juggler 1TB | ||
| DelKinDevices Juggler 2TB | ||
| LaCie Rugged SSD STHR2000800 2TB | ||
| LaCie Rugged SSD Pro STHZ1000800 1TB | ||
| Wise PTS-512 Portable SSD 512GB | ||
| Wise PTS-1024 Portable SSD 1TB |
¿Qué unidas USB-C pueda usarse con el modelo HyperDeck Studio HD Pro?
Recomendamos las sgulentes para grabar en resolucn 2160p a una frequencia maxima de 30 f/s.
| Marca Modelo Capacidad | ||
| Angelbird SSD2GO PKT MK2 512GB | ||
| Angelbird SSD2GO PKT MK2 2TB | ||
| DelKinDevices Juggler 1TB | ||
| DelKinDevices Juggler 2TB | ||
| LaCie Rugged SSD STHR2000800 2TB | ||
| LaCie Rugged SSD Pro STHZ1000800 1TB | ||
| Wise PTS-512 Portable SSD 512GB | ||
| Wise PTS-1024 Portable SSD 1TB |
¿Qué unidades USB-CSEOuen usese con elmodelo HyperDeck Studio HD Plus?
Recomendamos las sgulentes para grabar en resolution 2160p a una Frequencia maxima de 30 f/s.
| Marca Modelo Capacidad | ||
| Angelbird SSD2GO PKT MK2 512GB | ||
| Angelbird SSD2GO PKT MK2 2TB | ||
| DelKinDevices Juggler 1TB | ||
| DelKinDevices Juggler 2TB | ||
| LaCie Rugged SSD STHR2000800 2TB | ||
| LaCie Rugged SSD Pro STHZ1000800 1TB | ||
| Wise PTS-512 Portable SSD 512GB | ||
| Wise PTS-1024 Portable SSD 1TB |
¿Qué unidades USB-CSEOuen usese con elmodelo HyperDeck Studio HD Mini?
Recomendamos las siguientes para grabar en formatting ProRes 422 HQ a unaResolution de 1080p y una Frequencia maxima de 60 f/s.
| Marca Modelo Capacidad | ||
| Angelbird SSD2GO PKT MK2 512GB | ||
| Angelbird SSD2GO PKT MK2 2TB | ||
| DelKinDevices Juggler 1TB | ||
| DelKinDevices Juggler 2TB | ||
| Wise PTS-512 Portable SSD 512GB | ||
| Wise PTS-1024 Portable SSD 1TB |
Formatear soportes de almacenimiento
Preparación de soportes en equipos informativos
Preparación de soportes en Mac
La aplicacion Utilidad de Discos, includa en el systema operativo macOS, permite formatear unidades de almacenamiento mediante el systema HFS+ o exFAT.
Asegürese de respaldarrialquier informacionimportantequecontenga el soporte degrabacion, bajo que, al iniciaar este procedimiento, se borraran todos los datos.
1 Conecte launidad al equipo informativo mediante un cable o una base externa e ignore综合素质 para copias de seguridad con Time Machine. En el caso de las tarjetas CFast, utilise un lector externo para este tipo de soportes.
2 Haga click en Aplicaciones y bajo seleccione Utilidades. A continuacion, execute la aplicacion Utilidad de Discos.
3 Haga clic en el icono de la unidad y bajo en la pestaña Borrar.
4 Seleccione la option Mac OS Extended (con registrar) o exFAT.
5 Ingrese un nombre para la unidad y bajo haga cie en Borrar. Se dará formatting a la unidad rápidamente y quedarà lista para usarla.

Preparación de soportes en Windows
El cuadro de dialgo Formato en el systeme operativo Windows permite formatear unidades de almacenamento mediante el systeme exFAT. Aseguese de respaldar该如何 informacion importante que contenga el soporte de grabacion, bajo que, al起初 es procedimiento, se borraran todos los datos.
1 Conecte la unidad al equipo informatico mediante un cable o un dispositivo externo. En el caso de las tarjetas CFast, utilise un lector externo para este tipo de soportes.
2 Abra el menu Inicio o la Pantalla de Inicio y seleccione la option PC. Haga click con el boton derecho en el icono de la unidad.
3 En el menu contextual, selección la.option Formato.
4 Elija la optación exFAT para el Sistema de ARCHivos y 128 kilobytes para el
5 Ingrese un nombre para la unidad, marque la casilla Formato rápido y hagablick en Iniciar.
6 Se dará formatting a la unidad rápidamente y quedará lista para usarla en el dispositivo.

Uso del grabador como una CAMERA web
Al conectar el dispositivo a un equipo informatico mediante el puerto USB, este lo detectará como una CAMERA web, lo cual permite transmitir el material grabado o reproducido agravés de programas como Open Broadcaster.
Configuración del dispositivo como fuente
En la mayoría de los casos, el programa empleeado para la transmisión detectará automatistically al dispositivo como una fuente, por lo que la imagen Transmitida por el本身就是 aparecerá inmediamente en la pantalla. De lo contrario, simplemente esnecessary configurarlo como tal en el programa.
A continuación, se proportionscna un exemple de como hacerlo en Skype.
1 En la barra de menu de Skype, selección Configuración de audio y video.
2 Haga Cli en el menu desplegable Camara y seleccione el dispositivo en la lista que aparece. La serial Transmitida por este aparecerá en la ventsa de vista previa.
3 En el menu desplegable Micrófono, selección el dispositivo como fuente de audio.
Una vez configurado el programa, recomendamos realizar una llamada de prueba con una persona conocida, a fin de verificar que todo funciona correctamente.
Esto es todo lo besoinario para poder transmitir en directo.
Configuración de Open Broadcaster
Open Broadcaster es un programa de número abierto que Facilita la transmisión de señales desde el dispositivo mediante diversas plataformas, tales como YouTube, Twitch, Facebook Live o Vineo Live. El programa comprime el material para lograr una velocidad de transmisión adequada para la plataforma exigida.
A continuación, se incluye un exemple que muestra como configurar Open Broadcaster para transmitir la Alertsde el dispositivo mediate YouTube.

Ejecute Open Broadcaster y hagablick en el symbolo +, en el recuadro Sources.

Selección la-option Video Capture Device.

Asigne un nombre a la fuente y hagablick en OK.

En el menu de dispositivos, seleccione HyperDeck Studio y haga click en OK.

A continuación, acceda a su cuenta de YouTube. Haga click en el botón Emitir en directo y a continuación en Emitir.

En las options de transmisión, introduzca la informacion correspondiente y hagablick en Crear translsmisión.

Como的结果ado, YouTube genera un nombre y una clave para la transmisión que vincula Open Broadcaster con su cuenta de YouTube.
Haga tic en el boton COPIAR junto a la clave de transmisión y peguela en Open Broadcaster.

En Open Broadcaster, haga click en el menu OBS/Preferences en la barra superior para acceder a las preferencias del programa. Seccione la option Stream. A continuacion, pegue la clave de transmision en la ventilana de vista previa.

Para vincular el enlace de transmisión de Open Broadcaster con YouTube, hagablick en la option Start Streaming, situada en la eqquina superior derecha de la pantalla. Una vez que se establiece la connexion entre ambas aplicaciones, el resto se configurara desde YouTube Live.

La signaled Transmitida mediante la calidad USB del dispositivo se va en YouTube Live. Hagablick en Listo.

Una vez que Open Broadcaster y YouTube Live está Transmitidos, es possible iniciar la transmisión. Asegúrese de que todo está funcionacorrectamente.

Si está todo lista, haga alc en la option TRANSMITIR EN VIVO.
Ya está transmitido en directo por YouTube mediante el programa Open Broadcaster.
NOTA: Debido a que se tratate de una transmisión por Internet, es possible que haya cierta demora. Por lo tanto, es importante mirarla por YouTube y confirmar que haya finalizzato antes de hacer click en End Stream para evaporar interruptar accidentamente la seals.
Configuración del dispositivo
Uso del programa HyperDeck Setup
El programa HyperDeck Setup permite configurar el dispositivo yactualizar su sistemas operativo interno.
Para emplear el programa HyperDeck Setup:
1 Conecte el dispositivo a un equipo informatico mediante el puerto USB o Ethernet.
2 Execute el programa HyperDeck Setup. El modelos del dispositivo aparecerá en la ventana principal.
3 Haga click en el icono circular o en la imagen del dispositivo para acceder a la ventana de configuracion.
Ventana de configuración

Si cuenta con mas de una unidad HyperDeck Studio, recomendamos cambiarle el nombre a fin de identificarlas fácilmente. Es possible realizar este mediante la referencia Name.

Red

Protocol
Para emplear el modelos HyperDeck Studio jusqu con mezcladores ATEM, o a fin de controlarlo remotamente a工程技术 del protocolo de Ethernet para HyperDeck, launidad debe estar connectada a la mesma red que el resto de los equipos, bien usinge el protocolo DHCP o asignado en forma manual una direccion IP fija.
| DHCP | La configuración predeterminada del modelo HyperDeck Studio es la del protocolo DHCP, que permit a los servoidores de red reconcer automática al grabador y asignarle una direction IP. Es un service estupendo que Facilita la connexion de equipos mediante la Tecnología Ethernet y a la vez garantiza queDICas direcciones sean compatibles entre ellas. La mayoría de los equipos informáticos y comutadores de red aceptan el protocolo DHCP. |
| Dirección IP estatística | Cuando la option Static IP está selecciónada, es possible introducir manualmente los datos de la red. Para configurar una direction IPmanualmente y que todos los equiposmightan comunicarse entre sí, es necessario queistarpan los mismosajustes de mascarade subred y puerta de enlace. Además, también deben coincidir los primerostres Campos de la dirección IP del panel. En caso de que haya otherddispositivos en la red con el本身就是número de identificacion en ladirección IP, se producirá un conflicto y las unidades no se conectaran. Siesto sucede,asta con embarrar dichov valor en la unidad correspondiente. |
Tablas de conversion (LUT)
Las conexiones para la monitorizacion en la parte trasera de los modelos HyperDeck permiten做不到 que las imagenes con tablas de conversion tridimensionales (.cube) aplicadas, ya sea de 17, 33 o 65 puntos.
Esto resulta Beneficioso al filmar en formato RAW o con rango dinamico de Film, ya que en these.
casos el material grabado presente un contraste bajo. Al aplicar una LUT, se obtiene una idea de
como luciran las sequencias una vez etalonadas.
Cabe destacar que el contenido grabado no se ve afectado por este tipo de modificaciones.
Si se desea aplicar la misma tabla a laImagen en DaVinci Resolve, basta con importar el archivo. cube correspondiente desde el programa para emplearlo durante el etalonaje.

Para ver una LUT:
1 En primer lugar, se debe seleccionar la tabla de conversion. Haga click en el boton Import para importarla.
2 Se abrirá una ventana con ARCHIVOS. Seleectionla tabla de conversion deseada y haga click en el boton Open paraAbrirla.
3 Una vez que la tabla de conversion ha sido importada, active la option 3D LUT y presione el botón Save para guardarla.
La tabla de conversion seleccionada se mostrara en la pantalla. Ahora, es possible activarla y desactivarla mediante los ajustes correspondientes en el menu LCD.
Actualización del dispositivo
El programa utilisé permiteactualizar el systemoperativo interno de los grabadores HyperDeck, además deOfrecer la posibidad de configurar losajustes de red o las transmisiones en directo, inclusive la calidad de las mismas.
Paraactualizar elsystemoperativo Interno:
1 Descargue la ultima version del instalador desde Nosestra pagina de soporte专业技术.
2 Abra el asistente de instalacion en su equipo informatico y siga las instruetiones.
3 Una vez que la instalación se ha completado, conecte el grabador al equipo informatico mediate el puerto USB o Ethernet situado en la parte trasera.
4 Ejecute el programa HyperDeck Setup y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla paraactualizar el systemapotivo interno. Si no aparece ningun aviso,el procedimiento ha finalizzato con exito.

Descargue la ultima version del programa en vuestra pagina de soporte专业技术.
Estante para bastadores
El estante para bastadores Teranex Mini Rack Shelf mide 1 U y permite instalar los modelos Blackmagic HyperDeck Studio HD Mini y HyperDeck Studio HD Plus en un bastador o una caja de transporte. Gracias al时间为 compacto de la version HyperDeck Studio HD Mini, es possible colocarlo jusqu'àothers productos de dimensiones similares, tales como el MultiView 4, el Blackmagic Web Presenter o los conversores Teranex Mini. Por exemple, instalando unaunidad Blackmagic HyperDeck Studio HD Mini jusqu'a un mezclador ATEM Television Studio HD, existe la posibility de alternar entre ocho fuentes y grabar laignal del programa. Este diseño modular facilita la 创建 de SOLUTIONES personalizadas portétiles y fáciles de usar.

El estante para la linea de conversores Teranex Mini permite instalar en un bastidor multiles dispositivos de dimensiones similares.
Para instalar el dispositivo en el estante, basta con qutar los soportes de goma y sujetarlo a la base con los tornillos proportionados.
Cabe destacar ahora que el estante incluye dos paneles vacios que permiten cubrir los espacios no realizados.
Visite nuestro situ web para Obtener mas informacion al respecto.
Control mediante el puerto RS-422
¿Qué es el protocolo RS-422?
El estándar RS-422 es un protocolo para controlar dispositivos por medio de un puerto serial, utilisé por una gran calidad de emisoras desde principios de los años 80,que se employs en various productos con el objetivo de automatizar la difusión de contentidos.Dado que los modelos de la linea HyperDeck son compatibles con dicho protocolo,puede integrarse arialquier sistemas de edicion, automatizacion o control remoto, asi como otheras solutions diseñadas por el usuario.
Los modelos HyperDeck Studio son compatibles además con comandos de ARCHivo del protocolo Advanced Media a工程技术 del puerto RS-422. Este permitted controlar el grabador con un dispositivo externo mediante comandos AMP, por exemple, paraañadir clips a una lista de reproducción, determinar el nombre del archivo de la",[sicuente] secuencia, reproducir un clip o una linea de tiempo de forma continua o eliminar una lista de reproducción.
Uso de un controlador RS-422 externo
Todoos los modelos HyperDeck disponen de un puerto RS-422, compatible con dispositivos Sony, cuya configuracion permite conectar directamenterialquier controlador remoto que funccione por medio de este protocolo, como el HyperDeck Extreme Control.
A"These effects, es possible utiliser cables de 9 pines prefabricados, siempre que cada una de las conexiones coincida exactamente con la configuración numérica del puerto. Si deseña fabricar cables personalizados, consulte el diagrama de conexiones provisto.
Al conectar un controlador externo al disposativo, es possible controlarlo a distancia sin necessities de presionar sus botones.
1 Conecte una fuente a una de las entradas SDI o HDMI del dispositivo.
2 Conecte el controlador HyperDeck Extreme Control al dispositorio mediante un cable RS-422.
3 Active la direccion de control remoto presionando el boton REM en el panel frontal del dispositivo, o desde el menu en pantalla en el modelos HyperDeck Studio Mini.
Estos comandos permiten controlar el dispositivo en forma remota para comenzar o detener la grabacion, reproducir secuencias y avanzar o retroceder las imagenes. En la seccion «Comandos compatibles con el estandar RS-422» se incluye una lista completa al respecto.

| Recepción (-) | Recepción (+) | Transmisión (-) | Transmisión (+) | Conexión a tierra |
| 2783 | 1,4,6,9 |
Pines en la connexion RS-422

Active la direccion de control remoto presionando el boton REM en el panel frontal del dispositivo, o desde el menu en pantalla, para activar el protocolo de control RS-422.

Todo los modelos HyperDeck pueda ser controlados remotamente a工程技术 del puerto RS-422, situado en el panel trasero de los dispositivos.
Comandos compatibles con el protocolo RS-422
Información para desarrolladores (RS-422)
| bit 7 | bit 6 | bit 5 | bit 4 | bit 3 | bit 2 | bit 1 | bit 0 | |
| Byte 0 | 0 | 0 | Cassette out | 0 | 0 | 0 | 0 | Local |
| Byte 1 | Standby | 0 | Stop | 0 | Rewind | Forward | Record | Play |
| Byte 2 | Servo Lock | 0 | Shuttle | Jog | Var | Direction | Still | 1 |
| Byte 3 | Auto Mode | 0 | 0 | 0 | Aout Set | Ain Set | Out Set | In Set |
| Byte 4 | Select EE | Full EE | Loop Playback | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Byte 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Byte 6 | 0 | Lamp Still | Lamp Fwd | Lamp Rev | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Byte 7 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Byte 8 | 0 | 0 | Near EOT | EOT | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Byte 9 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Variables
Transferencia de ARCHivos a trovés de una red
El Modelo HyperDeck permite transferir ARCHivos mediante el protocolo FTP. De este modo, es possible copiarlos directamente de un equipo informativo al dispositivo, atramés de una red local de gran velocidad. Por exemple, con el propósito de create cartles digitales, es possible copiar ARCHivos neutrivos de manière remota a另一边 Unidad HyperDeck situada en unaubicacióndistincta.
Conexión a un grabador HyperDeck Studio
Si el dispositivo y el equipo informatico se encuentran connectados a la mesma red, solo es besoino saber la direccion IP del grabador yatar con un cliente FTP.
1 Descargue e instale un cliente FTP en el equipo informatico alrial desea conectar el grabador. En tal sentido, recomendamos programas tales como Cyberduck, FileZilla o Transmit, excepte es possible utilizing practicamente qualquier aplicacion FTP. Cabe destacar que Cyberduck y FileZilla son programas Gratis.
2 Conecte el grabador a la red mediante un cable Ethernet y tomenota de su direccion IP. Paraarlo, presione el boton MENU y mueva el mando giratorio para acceder al menú Network. La direccion IP del dispositivo aparecerá en la parte inferior de la pantalla.

La direccion IP del dispositivo aparece en la parte Inferior de la pantalla en el menu Network.
3 Introduzca la direccion IP del grabador en el cuadro de dialgo del cliente TCP. El nombre y la posicion de esta ventana能把 variar segun la aplicacion realizada, aunque generalmente se denomina «servidor» o «host». Compruebe que la casilla Anonymous Login esté marcada, si el programa incluye esta option.

Al conectar una unidad HyperDeck, no esnecessary to introduce a nombre de usuario ni una clave. Basta con ingresar la direccion IP del dispositivo en el cliente TCP y marcar la casa Anonymous login, si dicha.option está disponible.
Transferencia de ARCHIVOS
Una vez connectado el grabador, es possible transferir ARCHivos mediante el cliente FTP. Muchos programas de este tipo@cuentan con una interfaz que permite arrastrar y"soltarelementos.Verifique el método de transferencia que la aplicación utilizes.
Aragon es possible transferirrialquier tipo de archivos al grabador,notese que aquellos que vayan a producirse desde eldispositivodeben ser compatibles con loscodesyresolucionesque estadmitte.Consulte la lista de codes compatibles en el apartado correspondiente.
SUGERENCIa: Es possible transferir ARCHivos mediante la redMencion las unidad esta grabando. El dispositivo ajustara automatamente la velocidad de transferencia para que la grabacion no se vea afectada.
Conexión a un mezcludor ATEM
Los mezcladores ATEM admiten la connexion de hasta quatre grabadores HyperDeck, que pueda manejarse desde elprograma ATEM Software o un dispositivo de control.Esta aplicacion informática es sumamente efectiva y pone infinitas herramrientas de grabacion al alcance del usuario. Asimismo, es possible起初 la grabacion en un HyperDeck desde un mezclador, lo que permitce create una copia de archivo de la transmision en directo, asi como capturar planos complementarios durante una produccion en directo que seran ajustados posteriormente.


Es posible conectar hasta quatre grabadores HyperDeck a un mezcluder ATEM, tal como el modelos ATEM 2 M/E Broadcast Studio 4K.
Cómo conectar un grabador HyperDeck a un mezcluder ATEM:
1 Conecte el grabador a la misma red que el mezciador y registre su direccion IP.
La direccion IP puede encontrarse en el panel frontal del dispositivo o al acceder a la option Setup y luego Ethernet en el menu en pantalla.
De manière alternativa, es possible acceder a la direccion IP desde un equipo Mac o Windows, mediante la pestaña Configure en del programa Blackmagic HyperDeck Setup Utility.
2 Conecte la calidad SDI o HDMI del grabador a una de las entradas correspondientes en el mezcludor.
3 Para起初ar la grabacion en el HyperDeck desde el mezclador, es necessario conectar una fuente al grabador.
Simplemente conecte una fuente SDI o HDMI al dispositivo de manera habitual. Para grabar la seals principal Transmitida por mezclar, conecte una de sussonianas SDI auxiliares a la entrada SDI del grabador.
4 Presione el boton REM en el panel frontal del dispositivo, o en el menu en pantalla del modelos HyperDeck Studio Mini, para activar la direccion de control remoto desde el mezclador.
5 Complete el proceso ingresando la informacion sobre la fuente y la direction IP en el programa ATEM Software Control o en el panel de control. Este procedimiento sencillo se explicía en el manual correspondiente a los mezclarodes ATEM.

Active la direccion de control remoto mediente el menu en pantalla o el panel de control para manejar el grabador desde un mezclador ATEM, a trovés de una red Ethernet.
Dinamicas de trabajo en posproduccion
Acceso al material grabado
Para acceder a los ARCHivos grabados, conecte el soporte de almacenimiento a un equipo informativo. A continuación, pueda copiar el material a launidad local o trabajo directamente sin transferirlo. A efectos de conectar launidad de almacenimiento al equipo informativo, es possible utilizar un cable adaptador para puertos USB. Sin embargo, este tipo de conexión no es lo suficientemente rápida como para permitir el procesamento de los ARCHivos directamente desde launities. Por consiguiente, solo se recomienda como una solución portátil, a fin de copiar el material almacenado en la misma.
macOS
QuickTime forma parte del sistema operativo macOS. Los ARCHivos en formatting ProRes, DNxHD, DNxHR o QuickTime grabados con un modelos HyperDeck可以更好能做到此基础上 cualquier programa de edition en macOS.
Por su parte, los ARCHivos DNxHD y DNxHR (MXF) son compatibles con las versiones de Media Composer y DaVinci Resolve para Mac. LosCORDS DNxHD pueda descargarse Gratisamente desde http://www.avid.com/products/avid-dnxhr-and-dnxhd.
Los archivos MCC que contienen subtitulos你可以 abrirse con el programa MacCaption para macOS, que你可以 Obtenerse en el Sitio http://www.telestream.net/captioning/overview.htm.
Windows
Para partir ARCHivos ProRes o QuickTime grabados con un dispositivo HyperDeck, es necessario instalar QuickTime en el equipo informático. Cualquier programa de video para Windows compatible con"These formatos permite ver las secuencias grabadas con el dispositivo. La version de QuickTime para Windows pueda descargarse en forma gratuite del situ http://www.apple.com/quicktime/download/.
Por su parte, los ARCHivos DNxHD y DNxHR (MXF) son compatibles con las versiones de Media Composer y DaVinci Resolve para Windows. LosCORDS DNxHD peuvent descargarse Gratisamente desde http://www.avid.com/products/avid-dnxhr-and-dnxhd.
Los ARCHivos MCC que contienen subtitulos你可以 abrirse con el programa CaptionMaker para Windows, que你可以 obtenerse en el site http://www.telestream.net/captioning/overview.htm
Información para desarrolladores
Protocolo de Ethernet para el modelo Blackmagic HyperDeck
Este protocolo está bajo enIELD y se accede al mesmo mediante el puerto TCP 9993 en los modelos HyperDeck Studio con conexión Ethernet. El protocolo de control integrado para dispositivos de video facilita la integrazione de nuestros productos con otros dispositivos. Nuestra filosofía en Blackmagic Design esmantener los protocoles abiertos para facilitar la collaboration entre)."uidos durante los procesos creativos.
Protocol Commands
Visite{nuestra pagsa de soporte tecnico para Obtener aplicada rapidamente y acceder al material de apoyo mas recente para los productos descriitos en este manual.
Págrina de soporte técnico
Las versiones mas recientes de este manual, losDistinctos programas Mentionados y el material de apoyo se encontrartran disponibles en nuestra page de soporte专业技术.
Foro
El foro de Blackmagic Design permite partir ideas creativas y constituya un recurso uyil para Obtener mas informacion sobre nuestros productos. Por other parte, brinda la posibiliad de encontrar rapidamente respuestos suministradas por sistemas experimentados o por el personal de Blackmagic Design. Para acceder al foro, visite la pagea https://forum.blackmagicdesign.com.
comoponerse encontactoconBlackmagic Design
Si no enquiry a la ayud que necesita, Solicite asistencia mediate el boton Enviar correo electrónico, situado en la parte inferior de nuestra頁a de soporte técnico. De forma alternatively, haga click en el botón Soporte técnico local para acceder al número Telefonico del centro de atencion más cercano.
como comprobar la version del software instalado
Para comprobar la version del programa instalada en su equipo informatico, acceda al menu About Blackmagic HyperDeck Setup.
- En macOS, execute el programa desde la carpeta de aplicaciones. Seleectione el menu About HyperDeck Setup en la barra superior de la ventana para ver el numero de version.
- En Windows, execute el programa Blackmagic HyperDeck Setup能做到 ciç en el icono situado en el menu Inicio. En el menu Help, selección la option About Blackmagic HyperDeck Setup para ver el número de version.
como Obtener lasactualizacionesmás recientes
Después de verificar la version del programa instalado, visite nuestra頁a de soporte专业技术 para comprar si hayactualizaciones disponibles. Aunque generalmente es recomendable instalar lasversiones mas recientes,eviterealizarmodificacionesalystemaproactivointernodeldispositivo si seencuentra en medio de un projecto importante.
Normativas
Tratimiento de residuos de equipos electricos y electrónicos en la Unión Europea:

Este*simbolo en el producto indica que el dispositivo no debe desecharge conothers residuosdomesticos.Por lo tanto,es su responsabilidadentarigoa un centro de recoleccion para su posterior reciclado. Esto ayudaa preservar los recursos naturales y garantiza que做到procedimiento se realice protegiendo la saluteyel medioambiente Paraobtenermasinformacioneneste sentido,comuniqueseconelcentredeciclaje mascercano o el distribuidorondeadquirioel producto.

Según las pruebas realizadas, este equipo cumple con los limites indicados para dispositivos digitales Clase A, en conformidad con la sección 15 de las normas existecidas por la Comisión Federal de Comunicaciones. Este permite proportionsar una proteccion razonable contra interferencias nocivas al operar el dispositivo en un entorno commercial. Este equipo usa, genera y pueda irradiar energia de radiofrecuencia, y si no se instala o utilizes de acuerdo con el manual de instructriones, podra occasionar interferencias nocivas para las comunicaciones radiales. El funcionaamente de este equipo en una zona residencial podrfa occasionar interferencias nocivas, en cuio caso el usuario deberá SOLUTIONAR dicho inveniente por cuestion propia.
El funciona de este equipo está sujeto a las siguientes conditiones:
1 Este dispositivo no pode causar interferencias nocivas y,
2 El dispositivo debe admitsirrialquier interferencia recibida, incluidas aquellas que pudieran provoc un functiomento incorrecto del mesmo.

R-R-BMD-20210202002
R-R-BMD-20210202003
R-R-BMD-20201201003
R-R-BMD-20210301001
Declaración ISED (Canada)

Este dispositivo cumple con las normas del gobernno de Canadá relativas a equipments digitales clase A.
Cualquiermericano uso indebido del本身就是 acarrear un incumplimiento de dichas normas.
Las conexiones a interfaces HDMI deben realizarse mediante cables blindados.
Este equipo cumple con las normas descritas anteiramente al emplearse en entornos commerciales. Notese que podra occasionar interferencia radial al'utilizarlo en ambientes domesticos.
Seguidad
Para registrar el riesgo de descarga electrica, este equipo debe enchufarse a una toma de corrente que disponga de un cable a tierra. Anterialquier duda,pongase en contacto con un electricista capacitado.
A fin de reducir el riesgo de descarga electrica, evite exponer el equipo a goteras o salpicaduras.
Este equipo peut utiliser en clima s tropicales, a una temperatura ambiente maxima de 40^
Compruebe que haya suficiente ventilacion en tomo a la unidad.
Al instalar el equipo en un bastidor, verifique que el dispositivo contiguo no impida la ventilacion.
La reparación de los componentes internos del equipo no debe ser llévada a cabo por el usuario.
Comunique se nuestro centro de atencion mas cercano para Obtener informacion al respecto.

Evite utilizes el equipo a una.altura mayor de 2000 metros.
Declaración del Estado de California
Las partes plácicas de este producto peuvent CONTER trazas de compuestos químicos, tales como polibromobifenilos (PBB), que el Estado de California reconoce como causantes de cancer, anomalías congenitas o daños reproductivos.
Consulte el situio www.P65Warningsca.gov para Obtener más información al respecto.
Advertencias para el personal的技术ico autorizzato


Desconecte la alimentacion de ambas tomas de entrada antes de reparar el dispositivo.
Garantía
12 meses de garantía limitada
Blackmagic Design ofecceuna garantia de 12 meses a partir de la fecha de compra de este producto por defectos relativos a los materiales o la fabricacion. Si el producto resulta defectuoso durante el periodo de validez de la garantia, Blackmagic Design podra optar por reemplazarlo or repararlo sin cargo algo npo por concepto de piezas y/o mano de obra.
Para acceder al service proportionsado de acuerdo con los关键时刻 de esta garantía, el Cliente deben dar征求意见 del defecto a Blackmagic Design antes del vencimiento del periodo de garantía y encargarse de los arreglos necessarios para la prestación del mesmo. El Cliente sera responsable del empaque y el envío del producto defectuoso al centro de servicios专业技术 designado por Blackmagic Design, y deben abonar las tarifas postales por adelantado. El Cliente sera responsable de todos los gastos de envío, seguros, aranceles, impuestos yequalquiero importe que surja con relacion a la devolución de productos porequalquier motivio.
Esta garantía carecerá de validez ante defectos o daños causados por un uso indefinido del producto o por falta de cuidado y mantenimiento. Blackmagic Design no tendrá obligation de prestar el service estipulado en esta garantía para (a) reparar daños provocados por intentos de personal ajeno a Blackmagic Design de instalar el producto, repararlo o realizar un mantenimiento del mesmo; (b) reparar daños resultantes del uso de equipos incompatibles o conexiones a los mismos; (c) repararrialquier daño o mal funciona bajo el uso de piezas o repuestos no suministrados por Blackmagic Design; o (d) brindar servicios专业技术 a un producto que haya sido modificado o integrado con other products, cuando dichamericanacion o integrazioneonga como resultado un aumento de la dificultad o el tiempo necessario para reparar el producto. ESTA GARANTIA OFRECIDA POR BLACKMAGIC DESIGN REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA. POR MEDIO DE LA PRESENTE, BLACKMAGIC DESIGN Y SUS DISTRIBUTORES RECHAZAN CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIALIZATION O IDONEIDAD PARA UN PROPENSITY PARTICULAR. LA RESPONSABILITY DE BLACKMAGIC DESIGN EN CUANTO A LA REPARACION O SUSTITUCION DE PRODUCTOS DEFECTUOSOS CONSTITUYE UNA COMPENSACION COMPLETA Y EXCLUVIA PROPORCIONADA AL CLIENTE POR CUALQUIER DANO INDIRECTO, ESPECIAL, FORTUITO EMERGENTE, AL MARGEN DE QUE BLACKMAGIC DESIGN O SUS DISTRIBUTORES HAYAN SIDO ADVERTIDOS CON ANTERIORIDAD SOBRE LA POSIBILIDAD DE TALES DANOS. BLACKMAGIC DESIGN NO SE HACE RESPONSABLE POR EL USO ILEGAL DE EQUIPOS POR PARTE DEL CLIENTE. BLACKMAGIC DESIGN NO SE HACE RESPONSABLE POR DANOS CAUSADOS POR EL USO DE Este PRODUCTO. EL USUARIO UTILIZA EL PRODUCTO BAJO SU PROPIA RESPONSABILITY.
Copyright 2021 Blackmagic Design. All rights reserved. Blackmagic Design, DeckLink, HDLink, Videohub Workgroup, Multibridge Pro, Multibridge Extreme, Intensity y «Leading the creative video revolution» son marcas registradas en Estados Unidos yotiros paises. Todlos los demas nombres de companies y productos peuvent ser marcas commerciales de las respectivas entreprises a las que esten asociados.
HyperDeck
硬盘录机系列硬盘录机系


欢迎辞
感谢您购买Blackmagic HyperDeck硬盘录机!
Como seleccionar o idioma:
300 cd/m² de luminancia.
ST2084 (500)
500 cd/m² de luminancia.
ST2084 (800)
1000 cd/m² de luminancia.
ST2084 (2000)
2000 cd/m² de luminancia.