Sub 10000 DS - Pumpe AL-KO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Sub 10000 DS AL-KO als PDF.
| Produktart | Tauchpumpe |
| Kompatible Modelle | Al-Ko Sub 10000 DS (auch TWIN) |
| Bestimmungsgemäße Verwendung | Abpumpen von Überschwemmungswasser, Umfüllen von Behältern, Wasserentnahme aus Brunnen oder Gruben, Drainage und Sickergruben. Geeignet für klares Wasser, Regenwasser, chloriertes Wasser, Abwasser mit <5% Feststoffen. |
| Nicht erlaubte Verwendungen | Trinkwasser, Salzwasser, Lebensmittel, aggressive oder chemische Mittel, korrosive Flüssigkeiten, Brennstoffe, explosive, gasförmige Stoffe, über 35°C, sandiges oder abrasives Wasser. |
| Betrieb | Automatisch über Schwimmerschalter oder manuell. Thermoschutz mit automatischem Neustart nach Abkühlung (15-20 Min.). |
| Stromversorgung | 230 V~ / 50 Hz, geschützt durch Fehlerstromschutzschalter 10/30 mA und Sicherung 10 A. |
| Netzkabel | Mit Netzstecker, nicht zum Tragen der Pumpe verwenden. Verlängerungskabel H07RN-F Querschnitt ≥1,5 mm². |
| Inbetriebnahme | Pumpe vollständig untergetaucht, Luft durch leichtes Neigen entlüften. Schwimmerschalter oder Niveauschalter einstellen. |
| Verstellbarer Fuß | Position „U“ (tief) für maximale Durchflussmenge im Automatikmodus; Position „O“ (hoch) zum Abpumpen auf Restwasserhöhe. |
| Wartung und Reinigung | Ansaugschlitze nach Gebrauch mit klarem Wasser reinigen. Bei Bedarf entkalken. Frostfrei lagern. |
| Sicherheit | Thermoschutzschalter, FI-Schutzschalter erforderlich. Nicht in Gegenwart von Personen im Wasser verwenden. |
| Garantie | Gesetzlich, bei bestimmungsgemäßem Gebrauch und Originalteilen. Ausgeschlossen normale Abnutzung und unbefugte Änderungen. |
| Kundendienst | Kontaktieren Sie den AL-KO Kundendienst (www.alko-garden.com/service-contacts) für Reparaturen oder Ersatzteile. |
| Entsorgung | Nicht in den Hausmüll geben. Gemäß den örtlichen Vorschriften recyceln. |
Häufig gestellte Fragen - Sub 10000 DS AL-KO
Benutzerfragen zu Sub 10000 DS AL-KO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Pumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Sub 10000 DS - AL-KO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Sub 10000 DS von der Marke AL-KO.
BEDIENUNGSANLEITUNG Sub 10000 DS AL-KO
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
1 Zu dieser Betriebsanleitung 8
1.1 Symbole auf der Titelseite 8
1.2 Zeichenerklärungen und Signalwörter 8
2 Produktbeschreibung 9
2.1 Produktübersicht...... 9
2.1.1 TWIN (Abbildung A) 9
2.1.2 SUB (Abbildung C)...... 9
2.2 Funktion....9
2.3 Stellung Verstellfuß...... 9
2.4 Thermoschutz....9
2.5 Bestimmungsgemäße Verwendung... 9
2.6 Möglicher Fehlgebrauch 10
3 Sicherheitshinweise 10
3.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ..... 10
3.2 Elektrische Sicherheit ...... 10
4 Montage 11
4.1 Druckleitung montieren.... 11
4.1.1 TWIN (Abbildung A) 11
4.1.2 SUB (Abbildung C).... 11
4.2 Verstellfuß einstellen (Abbildung E)... 11
4.2.1 TWIN 11
4.2.2 SUB.... 11
5 Inbetriebnahme 11
5.1 Sicherheit.... 11
6 Bedienung.... 11
6.1 Pumpe einschalten 11
6.2 Pumpe ausschalten 12
6.3 Automatikbetrieb.... 12
6.4 Manueller Betrieb.... 12
6.5 Abpumpen auf Restwasserhöhe...... 12
7 Wartung und Pflege 12
7.1 Pumpe reinigen.... 12
7.2 Niveauschalter demontieren/montieren.... 12
7.3 Verstellfuß demontieren/montieren.... 12
8 Hilfe bei Störungen.... 13
9 Lagerung 14
10 Entsorgung 14
11 Kundendienst/Service.... 14
12 Information zur Konformitätserklärung ..... 14
13 Garantie.... 14
1 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG
■ Bei der deutschen Version handelt es sich um die Original-Betriebsanleitung. Alle weiteren Sprachversionen sind Übersetzungen der Original-Betriebsanleitung.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer so auf, dass Sie darin nachlesen können, wenn Sie eine Information zum Gerät benötigen.
■ Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebsanleitung an andere Personen weiter.
■ Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung.
1.1 Symbole auf der Titelseite
Symbol Bedeutung

Lesen Sie unbedingt vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung sorgfältig durch. Dies ist die Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung.

Betriebsanleitung

Netzkabel zum Vermeiden eines elektrischen Schlages nicht beschädigen oder durchtrennen!
1.2 Zeichenerklärungen und Signalwörter
⚠️ GEFAHR! Zeigt eine unmittelbar gefährliche Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.
⚠️ WARNING! Zeigt eine potenziell gefährliche Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben könnte.
⚠ VORSICHT! Zeigt eine potenziell gefährliche Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben könnte.
ACHTUNG! Zeigt eine Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – Sachschäden zur Folge haben könnte.
i HINWEIS Spezielle Hinweise zur besseren Verständlichkeit und Handhabung.
2 PRODUKTBESCHREIBUNG
In dieser Betriebsanleitung werden verschiedene Modelle von Pumpen beschrieben. Identifizieren Sie Ihr Modell anhand des Typenschilds.
2.1 Produktübersicht
2.1.1 TWIN (Abbildung A)
Nr. Bauteil
| 1 Anschlusskabel mit Netzstecker |
| 2 Tragegriff |
| 3 Motorgehäuse |
| 4 Kombinippel |
| 5 Verstellfuss |
| 6 Ansaugschlitze |
| 7 Winkelnippel |
| 8 Pumpengehäuse |
| 9 Rastschrauben |
| 10 Schwimmerschalter |
2.1.2 SUB (Abbildung C)
Nr. Bauteil
| 1 Anschlusskabel mit Netzstecker |
| 2 Tragegriff |
| 3 Motorgehäuse |
| 4 Kombinippel |
| 5 Verstellfuss |
| 6 Ansaugschlitze |
| 7 Gehäuse Niveauschalter |
| 8 Niveauschalter |
2.2 Funktion
Die Pumpe saugt das Fördermedium durch die Ansaugschlitze direkt an und fördert es zum Kombinippel am Pumpenausgang. Sie wird durch einen Schwimmerschalter ein- und ausgeschaltet. Der Schaltweg des Schimmerschalters kann durch Verstellen der Kabellänge am Schwimmerschalter oder durch Verstellen des Niveauschalters am Gehäuse angepasst werden.
2.3 Stellung Verstellfuß
| TWIN-Pumpen SUB-Pumpen | ||
| „U“ - unten | Klar- oder Schmutzwasser kann gefördert werden | |
| „O“ - oben | nur Klarwasser kann gefördert werden | Wasser kann sehr flach abgesaugt werden |
2.4 Thermoschutz
Die Pumpe ist mit einem Thermoschutzschalter ausgestattet, der den Motor bei Überhitzung abschaltet. Nach einer Abkühlphase von ca. 15 - 20 Minuten schaltet die Pumpe selbsttätig wieder ein. Betreiben Sie die Pumpe nur, wenn sie vollkommen eingetaucht ist.
2.5 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Pumpe ist für die private Nutzung in Haus und Garten bestimmt. Sie darf nur im Rahmen der Einsatzgrenzen gemäß den technischen Daten betrieben werden.
Die Pumpe eignet sich für:
■ Entwässern bei Überschwemmungen
■ Um- und Auspumpen von Behältern
■ Wasserentnahme aus Brunnen und Schächten
■ Entwässern von Drainagen und Sickerschächten.
Die Pumpe ist ausschließlich zum Fördern von folgenden Flüssigkeiten geeignet:
Klarwasser, Regenwasser
■ chlorhaltiges Wasser
Brauchwasser
Schmutzwasser mit max. 5 % Schwebstoffanteil
nur bei TWIN-Modellen
- maximale Korngröße: siehe Technische Daten
Eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
2.6 Möglicher Fehlgebrauch
Die Pumpe darf nicht im Dauerbetrieb eingesetzt werden. Sie ist nicht geeignet zur Förderung von:
Trinkwasser
Salzwasser
Lebensmitteln
■ aggressiven Medien, Chemikalien
■ ätzenden, brennbaren, explosiven oder gasenden Flüssigkeiten
Flüssigkeiten, die wärmer als 35 °C sind
■ sandhaltigem Wasser und schmirgelnden Flüssigkeiten.
3 SICHERHEITSHINWEISE
⚠️ GEFAHR! Gefahr beim Berühren spannungsführender Teile! Ein Defekt an der Pumpe oder am Verlängerungskabel kann zu schweren Verletzungen führen!
■ Trennen Sie den Stecker sofort vom Netz.
■ Schließen Sie das Gerät über einen FI-Schutzschalter mit einem Nennfehlerstrom < 30 mA an.
⚠️ WARNUNG! Verletzungsgefahr. Defekte und außer Kraft gesetzte Sicherheits- und Schutzeinrichtungen können zu schweren Verletzungen führen.
■ Lassen Sie defekte Sicherheits- und Schutzeinrichtungen reparieren.
■ Setzen Sie Sicherheits- und Schutzeinrichtungen nie außer Kraft.
⚠ VORSICHT! Verletzungsgefahr durch heißes Wasser! Bei längerem Betrieb gegen die geschlossene Druckseite (> 10 min) kann sich das Wasser in der Pumpe stark erhitzen und unkontrolliert austreten!
■ Trennen Sie die Pumpe vom Netz und lassen Sie Pumpe und Wasser abkühlen.
■ Prüfen Sie den Wasserstand saugseitig.
■ Prüfen Sie die Dichtheit der Leitungen.
■ Prüfen Sie die Installation der Saug- und Druckleitung.
■ Nehmen Sie die Pumpe erst nach Beheben aller Mängel wieder in Betrieb!
3.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
- Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-
sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
■ Personen mit sehr starken und komplexen Einschränkungen können Bedürfnisse über die hier beschriebenen Anweisungen hinaus haben.
- Pumpen, die nicht als frostsicher gekennzeichnet sind, dürfen bei Frost nicht im Freien stehen.
■ Die Pumpe nie am Netzkabel hochheben, transportieren oder befestigen. Das Netzka-bel nicht dazu benutzen, um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten an der Pumpe sind verboten. Reparaturen dürfen nur durch unseren Kundendienst durchgeführt werden.
■ Bei Arbeiten am Gerät den Netzstecker ziehen. Den Netzstecker vor Feuchtigkeit schützen.
Pumpe und Verlängerungskabel nur in technisch einwandfreiem Zustand benutzen. Beschädigte Geräte dürfen nicht betrieben werden.
■ Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu Tieren ein, bzw. schalten Sie die Pumpe aus, wenn sich Tiere nähern.
3.2 Elektrische Sicherheit
■ Wenn sich Personen im Schwimmbecken oder Gartenteich befinden, darf die Pumpe nicht betrieben werden.
■ Die Haus-Netzspannung muss mit den Angaben zur Netzspannung in den Technischen Daten übereinstimmen, keine andere Versorgungsspannung verwenden.
Die Pumpe darf nur an einer elektrischen Einrichtung gemäß DIN/VDE 0100, Teil 737, 738 und 702 betrieben werden. Zur Absicherung muss ein Leitungs-Schutzschalter 10 A sowie ein Fehlerstrom-Schutzschalter mit einem Nennfehlerstrom von 10/30 mA installiert werden.
Nur Verlängerungskabel verwenden, die für den Gebrauch im Freien vorgesehen sind - Mindestquerschnitt 1,5 mm². Kabeltrommeln immer vollständig abrollen.
Beschädigte oder brüchige Verlängerungskabel dürfen nicht verwendet werden.
Kontrollieren Sie vor jeder Inbetriebnahme den Zustand Ihres Verlängerungskabels.
■ Falls das Anschlusskabel verlängert werden muss, darf nur ein Kabel Typ H07RN-F und eine Vergussmuffe verwendet werden. Diese Arbeit darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.
■ Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
4 MONTAGE
4.1 Druckleitung montieren
4.1.1 TWIN (Abbildung A)
- Anschlusswinkel (7) in den Pumpenausgang schrauben.
- Kombinippel (4) auf den Anschlusswinkel schrauben.
- Schlauch am Kombinippel befestigen.
4.1.2 SUB (Abbildung C)
- Kombinippel (4) auf den Anschlusswinkel schrauben.
- Schlauch am Kombinippel befestigen.
i HINWEIS Der Kombinippel kann entsprechend dem gewählten Schlauchanschluss abgeschnitten werden. Nutzen Sie den größtmöglichen Schlauchdurchmesser.
4.2 Verstellfuß einstellen (Abbildung E)
4.2.1 TWIN
- Verstellfuß (6) nach rechts drehen. Der Verstellfuß rastet aus.
- Verstellfuß in Stellung "O" oder "U" verstellen.
- Verstellfuß nach links drehen. Der Verstellfuß rastet wieder ein.
4.2.2 SUB
- Verstellfuß um 90° nach links drehen, um den Verstellfuß in die obere Lage zu bringen.
- Verstellfuß um 90° nach rechts drehen, um den Verstellfuß in die untere Lage zu bringen.
i HINWEIS Der Kombinippel kann entsprechend dem gewählten Schlauchanschluss abgeschnitten werden. Nutzen Sie den größtmöglichen Schlauchdurchmesser.
5 INBETRIEBNAHME
5.1 Sicherheit
ACHTUNG! Gefahr von Überflutung! Bei Störungen an der Pumpe kann Wasser austreten und Folgeschäden durch Überflutung verursachen.
Schließen Sie durch geeignete Maßnahmen aus, dass bei Störungen an der Pumpe Folgeschäden durch Überflutungen entstehen.
■ Betreiben Sie die Pumpe an einem Seil hängend oder achten Sie auf sicheren Stand der Pumpe.
■ Betreiben Sie die Pumpe nur, wenn die Pumpe vollkommen eingetaucht ist.
■ Achten Sie auf ausreichenden Abstand zum Untergrund
■ Lassen Sie die Pumpe niemals gegen eine geschlossene Druckleitung laufen.
Achten Sie bei Schächten immer auf ausreichende Dimensionierung.
■ Decken Sie Schächte immer trittsicher ab.
6 BEDIENUNG
6.1 Pumpe einschalten
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden! Die Pumpe darf keine Festkörper ansaugen. Sand und andere schmirgelnde Stoffe im Fördermedium zerstören die Pumpe.
Achten Sie darauf, dass keine Festkörper in das Fördermedium gelangen können.
- Anschlusskabel (1) vollständig abwickeln.
- Sicherstellen, dass elektrische Steckverbindungen im überflutungssicheren Bereich angebracht sind.
Modelle mit Schwimmerschalter
- Klemmposition verändern und die Schaltpunkte des Schwimmerschalters (10) individuell einstellen.
- Kabel des Schwimmerschalters am Pumpengehäuse festklemmen. Empfohlene Kabellänge des Schwimmerschalters ca. 100 mm.
Modelle mit Niveauschalter
i HINWEIS Benutzen Sie bei schlammigem, sandigem oder steinigem Untergrund eine geeignete Platte für den sicheren Stand der Pumpe.
- Niveauschalter (8) auf die entsprechende Höhe schieben und damit die Schaltpunkte einstellen.
- Pumpe langsam in das Fördermedium eintauchen. Pumpe dabei leicht schräg halten, damit eventuell eingeschlossene Luft entweichen kann.
- Netzstecker in die Steckdose stecken.
Die Pumpe schaltet über den Schwimmerschalter bei Erreichen eines bestimmten Wasserstands automatisch ein und bei Abfallen des Wasserstands auf die Abschalthöhe wieder ab.
6.2 Pumpe ausschalten
- Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
6.3 Automatikbetrieb
-
Im Automatikbetrieb den Verstellfuss auf Stellung „U“ (Unten) stellen, um die größtmögliche Förderleistung zu erreichen.
-
Netzstecker in die Steckdose stecken.
Modelle mit Schwimmerschalter
- Betriebswahlschalter am Netzstecker auf „AUTO“ (Abb. G) schalten.
Modelle mit Niveauschalter
- Niveauschalter nach oben auf die gewünschte Einschalthöhe (Abb. I) schieben.
Die Pumpen schaltet bei Erreichen eines bestimmten Wasserstands (Einschalthöhe) durch den Schwimmerschalter automatisch ein und beim Abfallen des Wasserstands auf die Ausschalthöhe wieder ab, siehe technische Daten.
6.4 Manueller Betrieb
Im manuellen Betrieb kann das Wasser bis auf eine sehr niedrige Restwasserhöhe abgepumpt werden.
Mindestwasserstand zur Inbetriebnahme: siehe technische Daten.
6.5 Abpumpen auf Restwasserhöhe
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
Beim Abpumpen besteht die Gefahr, dass die Pumpe trocken läuft und dadurch Geräteschäden entstehen.
■ Beaufsichtigen Sie die Pumpe beim Abpumpen auf Restwasserhöhe ständig und vermeiden Sie, dass die Pumpe trocken läuft.
- Setzen Sie die Pumpe bei Erreichen der Restwasserhöhe durch Ziehen des Netzsteckers außer Betrieb.
Zum Abpumpen auf Restwasserhöhe den Verstellfuß auf Stellung „O“ (Oben) stellen:
- Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Modelle mit Schwimmerschalter
- Betriebswahlschalter auf „MAN“ (Abb. G) schalten. Die Pumpe schaltet ein und beginnt zu fördern.
Modelle mit Niveauschalter
- Niveauschalter nach oben in Stellung „MAN“ (Abb. I) schieben.
i HINWEIS Wird die Restwasserhöhe unterschritten, saugt die Pumpe Luft an. In diesem Fall muss die Pumpe bei ansteigendem Wasserstand und vor erneutem Betrieb entlüftet werden.
7 WARTUNG UND PFLEGE
7.1 Pumpe reinigen
i HINWEIS Nach Förderung von chlorhaltigem Schwimmbadwasser oder Flüssigkeiten, die Rückstände hinterlassen, muss die Pumpe mit klarem Wasser gespült werden.
- Ansaugschlitze des Saugfußes bei Bedarf mit klarem Wasser reinigen.
7.2 Niveauschalter demontieren/montieren
- Befestigungsschraube (2) ausschrauben und Gehäuse Niveauschalter (1) erst nach oben, dann nach vorne abklappen.
- Schwimmerkörper (4) und Führungen (3) reinigen.
- Schwimmerkörper wieder in die Führung einsetzen.
- Gehäuse Niveauschalter wieder einsetzen und nach unten drücken.
- Befestigungsschraube einschrauben.
7.3 Verstellfuß demontieren/montieren
TWIN-Pumpe
- Rastschrauben (7) ausschrauben und den Verstellfuß (6) aus dem Pumpengehäuse (8) herausziehen.
- Verstellfuß und Pumpengehäuse reinigen.
- Verstellfuß in Pumpengehäuse einsetzen, ausrichten und Rastschrauben wieder einschrauben.
8 HILFE BEI STÖRUNGEN
⚠️ GEFAHR! Gefahr von Stromschlag! Bei Arbeiten an der Pumpe besteht die Gefahr, einen elektrischen Stromschlag zu bekommen.
■ Vor allen Arbeiten zur Störungsbeseitigung den Netzstecker ziehen.
■ Fehler in der elektrischen Anlage durch eine Elektrofachkraft beseitigen lassen.
i HINWEIS Bei nicht behebbaren Störungen wenden Sie sich bitte an unseren zuständigen Kundendienst.
| Störung Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Motor läuft nicht. Laufrad blockiert. Schmutz im Ansaugbereich entfernen. Durch Öffnung im Motorgehäuse hinten mit geeignetem Werkzeug reinigen. | ||
| Schwimmerschalter schaltet nicht bei ansteigendem Wasserstand. | Pumpe an eine AL-KO Servicestelle schicken. | |
| Pumpe läuft, aber fördert nicht. | Luft im Pumpengehäuse. Trockenlauf, automatische Abschaltung nach 90 Sekunden. | Pumpe durch Schräghalten entlüften. Verstellfuß korrekt einstellen. |
| Saugseitige Verstopfung. Schmutz im Ansaugbereich entfernen. | ||
| Druckleitung geschlossen. Druckleitung öffnen. | ||
| Druckschlauch geknickt. Druckschlauch strecken. | ||
| Fördermenge zu gering Schlauchdurchmesser zu klein. Größeren Druckschlauch verwenden. | ||
| Nur Pumpen mit Niveauschalter | ||
| Pumpe läuft immer. Schwimmkörper blockiert.Schalter falsch eingestellt. | Schwimmkörper reinigen.Schalter korrekt einstellen. | |
| Pumpe ist immer aus. Schwimmkörper blockiert.Wasserstand zu niedrig. | Schwimmkörper reinigen. | |
9 LAGERUNG
i HINWEIS Bei Frostgefahr muss das System vollständig entleert und die Pumpe an einem frostsicheren Ort gelagert werden.
10 ENTSORGUNG

Elektro- und Elektronikaltgeräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
12 INFORMATION ZUR KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären hiermit in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt in der auf dem Markt vertrie-Verpackung, Gerät und Zubehör sind aus recyclingfähigen Materialien hergestellt und entsprechend zu entsorgen.
11 KUNDENDIENST/SERVICE
Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgelegene AL-KO Servicestelle. Diese finden Sie im Internet unter folgender Adresse: www.alko-garden.com/service-contacts
Weitere Informationen zu Ersatzteilen finden Sie unter: www.alko-garden.com/spareparts
benen Form die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, die EU-Sicherheitsstandards und die produktspezifischen Standards erfüllt. Die Konformitätserklärung ist Teil der Betriebsanleitung und liegt der Maschine bei.
13 GARANTIE
Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjährungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Unsere Garantiezusage gilt nur bei:
■ Beachten dieser Betriebsanleitung
Sachgemäßer Behandlung
■ Verwenden von Original-Ersatzteilen
Die Garantie erlischt bei:
■ Eigenmächtigen Reparaturversuchen
■ Eigenmächtigen technischen Veränderungen
Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind
■ Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen xxxxxx (x) gekennzeichnet sind
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf durch den ersten Endabnehmer. Maßgebend ist das Datum auf dem Kaufbeleg. Wenden Sie sich bitte mit dieser Erklärung und dem Original-Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gegenüber dem Verkäufer bleiben durch diese Erklärung unberührt.
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE
Contents
AL-KO GERÄTE GmbH | Head Quarter | Ichenhauser Str. 14 | 89359 Kötz | Deutschland
Telefon: (+49)8221/203-0 | E-Mail: gardentech@al-ko.de | www.al-ko.com