HLO 2280 CB - Heißluftofen BOMANN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HLO 2280 CB BOMANN als PDF.
| Produkttyp | Heißluftofen |
| Marke | BOMANN |
| Modell | HLO 2280 CB |
| Stromversorgung | 220-240 V~, 50/60 Hz |
| Leistung | 1200-1400 W |
| Fassungsvermögen | 12 L |
| Gesamtgewicht | 5,75 kg |
| Material des Behälters | Glas |
| Gehäusematerial | Kunststoff |
| Funktionen | Frittieren, Grillen, Braten, Dampfgaren, Backen, Toasten, Aufwärmen, Auftauen |
| Mitgeliefertes Zubehör | Sockel, Kunststoffgehäuse, Glasbehälter, Deckel mit Bedieneinheit, Deckelhalter, Dampfgareinsatz, unterer Rost, oberer Rost, Zangen, 4 Spieße |
| Sicherheit | Sicherheitsschalter am Griff, heiße Oberfläche (Warnung) |
| Reinigung | Handwäsche für Zubehör, feuchtes Tuch für den Deckel, Deckel nicht eintauchen |
| Verwendungszweck | Haushaltsgebrauch, nicht für Suppen oder Flüssigkeiten |
| Einstellbare Temperatur | Ja, Temperaturregelung |
| Timer | Ja, mit akustischem Signal |
| Kontrollleuchten | Heiz- und Betriebsanzeige |
Häufig gestellte Fragen - HLO 2280 CB BOMANN
Benutzerfragen zu HLO 2280 CB BOMANN
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heißluftofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HLO 2280 CB - BOMANN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HLO 2280 CB von der Marke BOMANN.
BEDIENUNGSANLEITUNG HLO 2280 CB BOMANN
HeiBluftofen HLO 2280 CB
Convectieoven · Four a Convection · Horno de convec tion · Fomo a convezione
Convection Oven · Piekarnik konwekayjny · Konvekcios suto · KoHBeKuiHa n
KohBeKunonHna neh.

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruksaanwijzing · Mode d'emploi · Instrucciones de service Istruzioni per l'uso · Instruction Manual · Instrukcja obslugi/Gwarancja
Hasznalatiutasitas · Ihctpykij3 ekcnlyaataa
PykoBODCTBO IO 3KcnIpyataunu·
| DEUTSCH | ENGLISH | ||
| Inhalt | Contents | ||
| Übersicht der Bedienelemente | Seite 3 | Location of Controls | Page 3 |
| Bedienungsanleitung | Seite 4 | Instruction Manual | Page 35 |
| Technische Daten | Seite 9 | Technical Specifications | Page 40 |
| Garantie | Seite 9 | Disposal | Page 40 |
| Entsorgung | Seite 10 | ||
| NEDERLANDS | JEZYK POLSKI | ||
| Inhoud | Spis tresci | ||
| Locatie van bedieningselementen | Pagina 3 | Lokalizacja kontrolek | Strona 3 |
| Gebruksaanwijzing | Pagina 11 | Instrukcja obstrugu | Strona 41 |
| Technische Specificaties | Pagina 16 | Techniczne specyfikacja | Strona 46 |
| Verwijdering | Pagina 16 | Warunki gwarancji | Strona 47 |
| Usuwanie | Strona 47 | ||
| FRANÇAIS | MAGYARUL | ||
| Sommaire | Tartalom | ||
| Situation des commandes | Page 3 | A kezelöszervek elhelyezkedésé | Oldal 3 |
| Mode d'emploi | Page 17 | Használati utasités | Oldal 48 |
| Caracteristiques techniques | Page 22 | Müszaki adatok | Oldal 53 |
| Elimination | Page 22 | Hulladékkezelés | Oldal 53 |
| ESPAÑOL | YKPAÍHCBKA | ||
| Indice | 3mict | ||
| Indicación de los elementos de manejo | Pagina 3 | Poztsaúvbañnha opráhív Kepúbanhá | 3 |
| Instrucciones de service | Pagina 23 | Iиструклія з ekсплuyатулі | 54 |
| Especificaciones技术水平icas | Pagina 28 | Тechнихі实施方案 | 60 |
| Eliminación | Pagina 28 | ||
| ITALIANO | РУССКИ | ||
| Indice | Сод��жане | ||
| Posizione dei comandi | Pagina 3 | Раслоюжени зlemеньов | 3 |
| Instruzioni per l'uso | Pagina 29 | Руковедztvo по ekсплuyатулі | 61 |
| Specifiche tecniche | Pagina 34 | Тechниески实施方案 | 67 |
| Smaltimento | Pagina 34 | ||
| Бulgaria | |||
| INDUSTRIALS | 3 | 60 | |
| Udadejny实施细则 | 73 | ### | ### |
| Udadejny实施细则 | 68 | ### | ### |
Übersicht der Bedienelemente
Locatie van bedieningselementen · Situation des commandes
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ohnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für ihre Sicherheit sind besonderss gekenn-zechnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schaden am Gerät zu vermeiden:
WARNING:
Warnt vor Gefahren für ihre Gesundheit und zeit möglich Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gebährungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme these Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfällig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
- Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den darauf vorgesehenen Zweck. Diese Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
- Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzsteckerziehen.
- Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörsteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
- Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollen Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
- Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäß auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wirde eine Beschädigung festgestellt, damit das Gerät nicht mehr benutzt werden.
- Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
- Zur Sicherheit ihrer Kinder setzen Sie keine Verpackungssteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichen liegen.
WARNING:
Lassen Sie keine Kinder nicht mit Folie spielten. Es besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für diesen Gerät
Auf dem Produkt finden Sie folgenden Symbol mit Warn- oder Informationscharakter:

WARNING: Heiße Oberfläche!
Verbrennungsgefahr!
Während des Betriebes kann die Temperatur der berührbaren Oberfläche sehr hoch sein.
- Fassen Sie deshalb das Gerät nur an den Griffen an. Tragen Sie zusammenlich Ofenhandschuhe.
- Verwenden Sie das Gerät nur mit dem Kunststoff-Gehäuse.
- Legen Sie die Abdeckung immer auf den Behälter, bevor Sie den Netzstecker anschließen und das Gerät einschalten.

WARNING: Heiße Oberfläche! Verbrennungsgefahr!
- Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Zubehör in den Behälter legen oder entfern.
- Tragen oder haben Sie das Gerät nicht während des Betriebs, sondern schalten Sie es zuerst aus undziehen Sie danach den Netzstecker. Tragen Sie das Gerät immer mit beiden Händen an den Griffen des Geräteständers.
ACHTUNG:
Die Abdeckung mit Steuereinheit ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“ davon geben.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Höhe von anderen elektrischen Gegenständen (Kochplatten), Heißgasflammen oder in Backöfen.
- Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, hitzebestandige Fläche!
- Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (15 cm) zu leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbel, Vorhänge, etc.!
- Betreiben Sie das Gerät, wegen der aufsteigenden Hitze und der Dämpfe, nicht unter Hangeschrängen.
- Achten Sie während der Benutzung darauf, dass das Netzkabel nicht in Kontakt mit bereits Teilen des Gerätes kommt.
- Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem.
- Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondernuchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen halten.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Kinder)durfen nicht mit dem Gerät speien.
- Reinigung und Benutzer-Wartung)durfen nicht durch Kinder durchgefuhrt werden, es sei dess, sie sind 8 Jahre und alter und werden beaufsichtigt.
- Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sind von dem Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
Bestimmungsgemälter Gebrauch
Dieses Gerädients zum
Braten, Grillen, Rosten, Dämpfen, Backen, Toasten, Auftauen und Erwärmen von festen Nahrungsmitteln. Bereiten Sie keine Suppen oder andere flüssige Nahrungsmittel darin zu.
Es ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen. Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist. Sie dürfen das Gerät nicht für gewerbliche Zwecke einsetzen.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder)sagar zu Personenschäden führen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
Übersicht der Bedienelemente
1 Griff mit Sicherheitsschalter
2 TEMP (Temperaturregler)
3 HEAT Kontrollleuche (Heizen)
4 POWER Kontrollleuchte (Betrieb)
5 TIME (Zeitschaltuhr)
6Netzkel
7 Zange
8 Grillrost, niedrig
9 Deckelhalter
Lieferumfang
1 Gerateständer
1 Kunststoff-Gehäuse
1 Glasbehälter
1 Abdeckung mit Steuereinheit
1 Deckelhalter
1 Dampfeinsatz
1 Grillrost, niedrig
1 Grillrost, hoch
1 Zange
4 Grillspiele
Auspacken des Gerätes
- Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
- Entfernen Sie ähnliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
- Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
- Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Soltte der Verpackungsinhalt unvollständig oder Beschädigungen feststellbar sein, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Bringen Sie es umgehend zum Handler zurück.
HINWEIS:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsrechte befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter „Reinigung" beschrieben zu sauben.
Anwendungshinweise
Der Heißluftofen ist ein neues kostengünstiges tragbares Gerät mit allen Vorteilen größer Umluftöfen. Er arbeitet schnell und ist sparsam im Energieverbrauch.
- Wenn Sie ein Rezept zum ersten Mal mit ihrer Heißluftofen ausprobieren, beobachten Sie den Koch- oder Backvorgang durch die Glaswand. Die Kochzeit ist im Heißluftofen kürzer.
- Achten Sie daraufuf, das Gargut gleichmäßig im Heißluftofen zu vertieren, um eine gleichmäßige und maximale Luftzirkulation zu gewährleisten.
- Positionieren Sie die Speisen mittig in den Behälter. Sie müssen ca. 2,5 cm bis 3,5 cm von der Glaswand entfernst sein.
- Verwenden Sie die Grillroste als Doppelgestell, um das Gargut in verschiedene Höhen zuplatzieren (siehe Tabelle zum Kochleitfaden).
Vermeiden Sie, Speisen in einer Ebene zu stapeln, um mehr zu kochen. Wenn die Luft nicht um das Essen herum zirkulieren kann, wird nur die Oberfläche der Nahrung gegart.
- Den Dämpfeinsatz legen Sie auf eines der Grillroste. Sie können Gemüse während des Garens Ihres Hauptgerichts mit dampfen, indem Sie es in Alufolie einwickeln.
ACHTUNG:
Die Folie muss sichere befestigt sein, damit sie nicht wegfliegt und vom Geblase angesaugt wird.
- Wenn der Kochvorgang vor Ablauf der eingestellen Zeit abgeschlossen ist, stellen Sie den Temperaturregler (2) auf OFF. Um das Essen knusprig zu halten, setzen Sie das Geblase (5) an.
- Verwenden Sie die beiliegende Zange (7), um die verschiedene Einsätze problemlos aus der Schüssel zu entnehmen.
Elektrischer Anschluss
Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben hierzu finden Sie auf dem Typenschild.
Bedienung
- Setzen Sie den Glasbehälter in das Kunststoff-Gehäuse.
-
Wahlen Sie das geeignete Zubehör und legen Sie es in den Glasbehälter.
-
Ein Vorheizen ist nicht notig.
- Füllen Sie den Behälter mit den Speisen.
- Schlieben Sie den Behälter mit der Abdeckung.
- Legen Sie den Griff nieder.
HINWEIS:
Das Gerat ist durch einen Schalter gesichert. Wenn der Griff nicht richtig aufliegt, ist der Stromkreis unterbrochen.
-
Schlieben Sie das Netzkabel an eine vorschrittsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
-
Stellen Sie den Temperaturregler (2) und die Zeitschaltuhr (5) wie gewünscht ein. Empfehlungen für die Kochtemperatoren und -zeiten finden Sie in der Tabelle zum Kochleitfaden.
HINWEIS:
Der Thermostat regelt die Einhaltung der gewünschten Temperatur, bis die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Die Kontrollampe (3) zeigt den Heizvorgang durch die Halogenlampe an.
- Sollte es notwendig sein, dass Sie den Behälter während des Kochvorgangs öffnen müssen, um evtl. das Gargut zu wenden, beachten Sie unbedingt Folgendes:
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Griff (1) nach oben stellen.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Die Zeitschaltuhr lauf mechanisch weiter.
Heben Sie die Abdeckung nur mit dem Griff an.
WARNING:
Achten Sie beim Öffnen der Abdeckung auf den austretenden Dampf. Verbrühungsgefahr!
ACHTUNG:
- Aufgrund der hohen Temperatur der Abdeckung nutzen Sie nur den Deckelhalter zur Ablage! (9)
- Gießen Sie kein kaltes Wasser in das freieste Gefäß!
Um den Kochvorgang fortzusetzen, schlieben Sie zuerst den Behälter und stecken den Netzstecker in die Steckdose. Der Betrieb lauft sofort wieder an, sobald der Griff fest aufliegt. Beachten Sie bei der Kochzeit, dass die Zeitschaltuhr in der Zwischenzeit Mechanisch weiter gelaufen ist.
HINWEIS:
Nach Ablauf der eingestellen Zeit ertont ein Signalton, um Sie vom Ende der Kochzeit zu informieren. Das Gebläse und die Halogenlampe schalten automatisch ab.
Betrieb beenden
Mochten Sie den Betrieb beenden, stellen Sie den
Temperaturregler und die Zeitschaltuhr auf OFF undziehen den Stecker aus der Steckdose. Die Kontrolleuchten erlösen.
Kochleitfaden fur den Heilfluhtofen
Anleitung zum Braten
- Sie können ihren Braten auf den niedrigen Grillrost platzie Ren. Gießen Sie etwas Wasser hinzu, was nur den Boden des Glasbehalters bedecken soll.
- Wenden Sie den Braten 1 bis 2 Mal während der Garzeit und übergänge Sieihn damit mit dem Bratenaft.
Anleitung zum Rösten / Grillen
-
Verwenden Sie die Grillroste als Doppelgestell, um das Gargut in verschiedene Höhe zuplatzieren.
-
Wenden Sie dicke Fleischstücke nach der Hälfte der Garzeit.
Anleitung zum Dämpfen
- Legen Sie den Dämpfeinsatz auf einen Grillrost.
- Sie können auf den Boden des Gefäßes etwas Wasser mit schmackhaften Kräutern und Gewürzen geben, um Gemüse oder Fisch zu dampfen.
Anleitung zum Backen
- Sie können jeder hitzebestandige Backform auf den niedrigen Grillrost stellen. Wegen der Luftzirkulation sollen their Durchmesser hochstens 26 cm betragen.
- Wenn Sie einen sehr saftigen Kuchen ohne Kruste backen möchten, befestigen Sie Alufolie über der Backform. Kurz bevor der Kuchen fertig ist,nehmen Sie die Folie ab,damit die Kuchendecke leicht antrocknen kann.
- Kuchen oder anderes Gebäck werden im HeiBluftofen etwas Schneller gebacken als in herkömmlichen Öfen.
Tiefkuhlpizza legen Sie direkt auf den oberen Grillrost. - Für Back-Pommes Frites verwenden Sie den Dampfeinsatz auf dem oberen Grillrost.
Anleitung zum Toasten
- Brot und Snacks können Sie toasten, ohne den HeiBluft-ofen vorzuheizen.
- Legen Sie die Backwaren je nach Große direkt auf einen Grillrost oder zuvor auf den Dämpfeinsatz.
- Brötchen vom Vortag feuchten Sie kurz vorher an. Sie werden dadurch frisch angebacken.
- Sie können auch ältere Snacks wie Kräcker, Chips oder Plätzchen noch einmal aufbacken. Legen Sie sie für nur weniger Minuten bei maximaler Temperatur in den Ofen, um sie wieder knusprig werden zu halten.
Anleitung zum Auftauen
- Der Heißluftofen erhögt in gleichmäßigeres Auftauen als die Mikrowelle.
- Stellen Sie den Temperaturregler auf DEFROST. Prufen Sie alle 5 bis 10 Min. den Zustand ihrer Speise.
- Um tiefgekühte Gerichte zu kochen, senken Sie die angegebene Temperatur um 20^ . Auch die Kochzeit ist im Heilfluftofen um 30 - 50% geringer (z.B.statt 20 Min. nur 10 bis 15 Min.).
Anleitung zum Erwärmen
Zum Erhitzen verwenden Sie den niedrigen Temperaturbereich, damit Ihr Essen nicht verbrennt. Prufen Sie alle 5 bis 10 Min. den Zustand ihrer Speise.
Kochtablelle
HINWEIS:
These Zeitangaben stellen nur Anhaltswerte dar und können je nach Umständen variieren.
| Lebensmittel/Speise | Positionim Behälter | Temperaturin °C | Kochzeitin Minuten |
| Geflügel | |||
| Hähnchen am Stück unterer Rost 200 | 35 - 40 | ||
| Teile oberer Rost 200 15 | - 20 | ||
| Truthahn unterer Rost 200 | 60 - 90 | ||
| Ente unterer Rost 200 50 | - 60 | ||
| Tipp: Nach dem Würzen mit Öl bepinseln | |||
| Fleisch / Wurst | |||
| Rinderbraten (1,5 kg), medium gegrillt | unterer Rost | 175 45 - 50 | |
| Steaks, medium gegrillt oberer Rost 200 | 8 - 10 | ||
| Wurst, gegrillt unterer Rost 200 10 | |||
| Tipp: Bei Verwendung.beider Grillroste,tauschen Sie das Gargut nach der Hälfte der Garzeit, wenn das oben liegende Schneller knusprig wird. | |||
| Kuchen | |||
| eine Schicht unterer Rost | 175 15 - 20 | ||
| gedeckter Kuchenmit Füllung | unterer Rost | 175 30 - 35 | |
| Kasten- oder Napffom | unterer Rost | 175 35 - 40 | |
| Gebäck | |||
| Pastetenteig(ohne Füllung) | oberer Rost | 200 10 - 12 | |
| Pastetenteig(mit Füllung) | unterer Rost | 175 25 - 30 | |
| Muffins | unterer Rost | 175 15 - 18 | |
| Baiser | unterer Rost | 175 5 - 8 | |
| Plätzchen | unterer Rost | 190 12 - 15 | |
| Hefebrot | |||
| Laib unterer Rost 175 15 | - 20 | ||
| Bröchten unterer Rost 175 | 15 - 20 | ||
| Bröchten, aufgebacken | unterer Rost | 100 | 5 - 10 |
| Maisbrot | unterer Rost | 175 10 - 20 | |
| Tiefkühlpizza | oberer Rost | 200 10 | |
| Fisch | |||
| Fisch | oberer Rost | 200 7 - 10 | |
| Muscheln, gedünstet | unterer Rost | 160 3 - 5 | |
Reinigung
WARNING:
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker.
- Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
Die Abdeckung auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es konnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
Die Halogenlampe darf nicht nass werden.
- Lassen Sie kein Wasser in die Steuereinheit hineinlaufen.

ACHTUNG:
Gießen Sie kein kaltes Wasser in das heiße Gefäß!
- Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere schuemde Gegenstände.
- Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
Abdeckung
Spritzer und Speisereste an der Abdeckung entfernen Sie mit einem feuchten Tuch. Ist sie sehr verschmutzt, kann auch ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden.
Glasbehalter ohne Abdeckung, Kunststoff-Gehäuse, Dampfeinsatz, Grillroste, Grillspiege, Zange und Deckelhalter
- These Teile konnen Sie von Hand in einem warmen Spülbad unter Zusatz eines milden Reinigungsmittels reinigen.
- Abschlussprüden Sie die Teile im klaren Wasser nach, um Spülmittelrückstände zu entfemen, und trocknen sie ab.
Aufbewahrung
- Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben und setzen Sie es vollständig trocknen.
- Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht benutzen möchten.
- Lagem Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern an einem gut belufteten und trockenen Ort.
Störungsbehebung
| Störung Mögliche Ursachen Abhilfe | ||
| Das Gerät ist ohne Funktion. Das Gerät hat keine Stromversorgung. Überprüfen | Sie den richtigen Sitz des Griffes. | |
| Probieren Sie eine andere Steckdose aus. | ||
| an unseren Service. | ||
| Eine Speise am Stück wird unterschiedlich gar. | Die Luftzirkulation ist nicht gleichmäßig. Legen Sie die Speisen mittig mit einem Abstand von der Glaswand. | |
| Die Speise ist an der Oberfläche verbrannt und noch nicht gar. | Die Speise ist zu nah am Grillplatziert. Legen Sie die Speise auf den niedrigen Grillrost. | |
Technische Daten
Modell: HLO 2280 CB
Spanningsversorgung: 220-240 V\~, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: 1200-1400 W
Schutzklasse:
Fassungsvermögen: 12 Liter
Nettogewicht: ca. 5,75 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungn vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklart der Hersteller, dass sich das Gerät HLO 2280 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) befindet.
Garantie
Garantiebedingungen
- Gegenüber Verbrauchern gewährren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Untemehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
- Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und diese Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
- Mängel mussen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwerten Geräts.
- Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vormehmen.
- Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlangert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Wonne
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten weniger Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung ihrer Reklamation.
Mit ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, konnen Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nachsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
- Anmelden
- Einpacken
- Ab zur Post damit
Fertig, so einfach Goes!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihr's Kaufbeliges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosten Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an:
- Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
- Downloadbereich für Firmwareupdates
- FAQ's, die Ihnen Problemlösungen anbieten
- Kontaktformular
- Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! - Kostengündtige Reparaturen zum Festpreis!
BittenehmenSie inkeinemFalleunaunfreieEinsendung IhresGeratesvor.UnfreieLieferungenwerdenvonuns nicht angenommen.EsentstehenIhnendamiterheblicheKosten.
Stand 06 2012

Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mullonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehen Sammelstellen und geben Dort ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie herself damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro-und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Gebruiksaanwijzing
Netto gewicht: 5,75 kg