BOMANN HLO 2280 CB - Horno de convección

HLO 2280 CB - Horno de convección BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HLO 2280 CB BOMANN en formato PDF.

📄 74 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BOMANN HLO 2280 CB - page 23
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOMANN

Modelo : HLO 2280 CB

Categoría : Horno de convección

Descarga las instrucciones para tu Horno de convección en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HLO 2280 CB - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HLO 2280 CB de la marca BOMANN.

MANUAL DE USUARIO HLO 2280 CB BOMANN

  • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
  • No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
  • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
  • No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
  • El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén daña- dos. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato.
  • Solamente utilice accesorios originales.
  • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. ¡AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asxia! Instrucciones de servicio Le agradecemos la conanza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Notas Generales Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. Consejos de seguridad especiales para este aparato En el producto encontrará los siguientes iconos con advertencias o información: AVISO: ¡Supercie caliente! ¡Riesgo de quemaduras! Durante el funcionamiento, la temperatura de las supercies accesi- bles puede ser muy elevada.
  • Por lo tanto, solamente debe sujetar la unidad por las asas. Ade- más, debe llevar guantes para horno.
  • Utilice solamente la unidad con la carcasa de plástico.
  • Coloque siempre la cubierta sobre el recipiente antes de conectar el enchufe a la fuente de alimentación y antes de conectar la uni- dad.24 AVISO: ¡Supercie caliente! ¡Riesgo de quemaduras!
  • Deje que la unidad se enfríe antes de colocar los accesorios en el recipiente o antes de quitarlos.
  • No levante ni mueva la unidad en funcionamiento, apáguela pri- mero y desenchúfela de la corriente. Utilice siempre ambas manos para coger la unidad por las asas del soporte de la unidad. ATENCIÓN:
  • La cubierta con la unidad de control no puede sumergirse en agua durante la limpieza. Por favor, consulte las instrucciones conteni- das en el capítulo “Limpieza”.
  • No coloque el dispositivo sobre o cerca de dispositivos eléctricos (placas calientes), llamas de gas inamable o estufas.
  • ¡Coloque el dispositivo sobre una supercie resistente al calor!
  • ¡Mantenga la distancia suciente (15 cm) con respecto a objetos inamables como muebles, cortinas, etc.!
  • Debido al aumento de calor y a los vapores, no coloque el aparato debajo de armarios de cocina.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación no toque las partes calientes del aparato durante su uso.
  • No utilice el aparato con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
  • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servi- cio al cliente o una similar persona cualicada.25 Uso para el que está destinado El dispositivo está diseñado para freír, asar, hornear, cocinar al vapor, tostar, recalentar y cocinar alimentos sólidos. No prepare sopas ni alimentos líquidos en la unidad. El aparato está destinado al uso doméstico y aplicaciones similares. Sólo se utilizará tal como se describe en el manual de usuario. No utilice el aparato con ningún otro n. Cualquier otro uso no está aceptado y podría provocar daños materiales o lesiones físicas. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños que se puedan producir por un uso incorrecto. Ubicación de los controles 1 Asa con interruptor de seguridad 2 TEMP (Control de temperatura) 3 Lámpara de control HEAT (calor) 4 Lámpara de control POWER (funcionamiento) 5 TIME (temporizador del reloj) 6 Cable de alimentación 7 Pinzas 8 Soporte parrilla inferior 9 Soporte tapa Accesorios incluidos 1 Soporte dispositivo 1 Carcasa de plástico 1 Recipiente de vidrio 1 Cubierta con unidad de control 1 Soporte de la tapa 1 Accesorio para vapor 1 Soporte parrilla inferior 1 Soporte parrilla superior 1 Par de pinzas 4 Pinchos para barbacoa Desembalaje del aparato
  • Extraiga el aparato del embalaje.
  • Retire todos los materiales de embalaje, tales como pelíu- las, material de relleno, bridas de cable y cartón.
  • Compruebe que estén todos los materiales.
  • Compruebe si existen daños de transporte en el aparato para evitar riesgos.
  • En caso de entrega incompleta o de daños, no encienda el aparato. Devuélvalo a su distribuidor inmediatamente. NOTA: Es posible que queden residuos derivados de la producción o polvo en el aparato. Se recomienda limpiar el aparato tal como se indica en el capítulo “Limpieza”. Notas de aplicación Este horno de convección es un dispositivo nuevo, asequible y portátil con todas las ventajas de los hornos de convección de mayor tamaño. Funciona rápidamente y ahorra energía.
  • Si prueba una receta por primera vez con su horno de convección, observe el proceso de coción mirando por el recipiente de cristal. El tiempo de cocción en los hornos de convección es breve.
  • Asegúrese de distribuir uniformemente los alimentos en el horno para permitir una circulación de aire constante y lo mayor posible.
  • Ponga los alimentos en el centro del recipiente. Mantenga un espacio de entre 2,5 y 3,5 cm respecto a la pared de cristal.
  • Use las rejillas como soporte para los alimen¬tos que deban colocarse a distintas alturas (ver tabla de orientación para la cocción). Evite apilar los alimentos en un solo nivel para cocinar más alimentos. Si el aire no circula alrededor de los alimentos, solamente se cocerá la supercie de los mismos.
  • Este aparato puede ser usado por niños de 8 o más años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reduci- das, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y compren- den los riesgos implicados.
  • Los niños no deben jugar con el aparato.
  • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realiza- dos por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión.
  • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.26
  • Ponga el accesorio para vapor sobre una de las rejillas. Puede cocer verduras al vapor junto con el plato principal envolvéndolas en papel de aluminio. ATENCIÓN: El aluminio debe envolver correctamente para evitar que vuele o sea absorbido por el ventilador.
  • Si el proceso de cocción termina antes del tiempo esta- blecido, ponga el control de temperatura (2) en OFF. Deje el ventilador (5) encendido para mantejer crujientes los alimentos.
  • Use las pinzas (7) incluidas para sacar con facilidad los accesorios del recipiente. Conexión a la corriente Asegúrese de que la tensión de corriente en su domicilio coincida con la del dispositivo. Compruebe la información de la placa identicadora. Funcionamiento

1. Coloque el recipiente de vidrio sobre la carcasa de plástico.

2. Elija los accesorios adecuados y póngalos en el recipiente

3. No es necesario precalentar.

4. Llene el recipiente con alimentos.

5. Tape el recipiente con la tapa.

6. Coloque hacia abajo el asa.

NOTA: El dispositivo incluye un conmutador de seguridad. Si el asa no reposa correctamente, el circuito eléctrico se interrumpirá.

7. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente

con toma de tierra aislada y adecuadamente instalada.

8. Ponga el control de temperatura (2) y temporizador (5)

según lo desee. Encontrará sugerencias de temperaturas de cocción y tiempos en la tabla de la guía de cocción. NOTA: El termostato mantiene la temperatura deseada hasta que haya transcurrido el tiempo establecido. El testigo con bombilla halógena (3) indica el proceso de calenta- miento.

9. Si es necesario abrir el recipiente durante la cocción,

por ejemplo para girar los alimentos, deben seguirse las instrucciones siguientes: ○ Apague el dispositivo levantando el asa (1) hasta que quede vertical. ○ Desconecte el enchufe de corriente. El temporizador continuará automáticamente. ○ Levante la tapa exclusivamente por el asa. AVISO: Tenga cuidado con el vapor que saldrá cuando levante la tapa. ¡Riesgo de quemaduras! ATENCIÓN:

  • Como la temperatura de la tapa es muy elevada, use exclusivamente el soporte de tapa para aguantarla. (9)
  • No vierta agua fría en el recipiente caliente. ○ Para seguir cocinando, cierre primero el recipiente y conecte el enchufe a la corriente. La operación conti- nuará en cuanto el asa repose correctamente sobre el dispositivo. Respecto al tiempo de cocción, tenga en cuenta que el temporizador ha estado funcionando durante el proceso. NOTA: Cuando haya transcurrido el tiempo establecido se emitirá una señal acústica, indicando el n del proceso de cocción. El ventilador y la luz halógena se apagarán automáticamente. Finalizar la operación Si desea terminar el funcionamiento, ponga el control de tem- peratura y el temporizador en OFF y desconecte el enchufe de la toma. Los testigos se apagarán. Guía de cocción para el horno de convección Instrucciones de asado
  • Ponga el asado sobre la rejilla inferior. Añada algo de agua, cubriendo solamente el fondo del recipiente de cristal.
  • Gire el asado 1 o 2 veces durante la cocción, mojándolo en la salsa. Instrucciones de cocción/parrilla
  • Use las rejillas como soporte doble para colocar los alimentos a distintos niveles.
  • Gire los trozos gruesos de carne cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción. Instrucciones de cocción al vapor
  • Coloque el accesorio para vapor sobre un soporte de la parrilla.
  • Llene el fondo del recipiente con algo de agua y hierbas aromáticas y especias para cocer verduras o pescado al vapor. Instrucciones de cocción
  • Puede poner cualquier recipiente de cocción resistente al calor sobre la rejilla inferior. Debido a la circulación de aire, el diámetro debe ser de un máximo de 26 cm.
  • Si desea preparar un pastel jugoso sin corteza, ponga papel de aluminio sobre el recipiente de cocción. Saque el aluminio poco antes de que esté listo el pastel, de modo que la parte superior del pastel se seque ligeramente.
  • Los pasteles y otra pastelería se cuecen algo más rápido que en hornos normales.27
  • Ponga la pizza congelada directamente sobre la rejilla superior.
  • Use el accesorio para vapor en la rejilla superior para cocinar patatas fritas. Instrucciones de tostado
  • Puede tostar pan y aperitivos sin precalentar el horno.
  • Ponga los productos de panadería sobre una de las rejillas o primero sobre el accesorio para vapor.
  • Moje ligeramente el pan del día anterior. Así se tostará correctamente.
  • También puede calentar aperitivos de otro día como crackers, chips o galletas. Cuézalos a máxima temperatura durante unos minutos, para que queden crujientes de nuevo. Instrucciones de descongelación
  • El horno de convección ofrece un proceso de descongela- ción más uniforme que un microondas.
  • Ponga el control de temperatura en DEFROST. Comprue- be los alimentos cada 5 a 10 minutos.
  • Para cocinar alimentos congelados, reduzca la temperatu- ra en 20ºC. El tiempo de cocción en el horno de convec- ción es un 30 – 50% inferior (por ejemplo, 10 a 15 minutos en lugar de 20 minutos). Instrucciones de recalentado Use temperaturas inferiores cuando recaliente para no quemar los alimentos. Compruebe los alimentos cada 5 a 10 minutos. Tabla de cocción NOTA: Estas especicaciones de tiempos sólo son una referencia y pueden variar según las circunstancias. Alimento Posición en el recipiente Temperatu- ra en °C Tiempo de cocción en minutos Aves Pollo (entero) Rejilla inferior 200 35 - 40 Trozos Rejilla superior 200 15 – 20 Pavo Rejilla inferior 200 60 - 90 Pato Rejilla inferior 200 50 - 60 Recomendación: Úntelo con aceite después de aliñarlo. Carne/salchichas Rosbif (1,5 kg), al punto Rejilla inferior 175 45 - 50 Bistec, al punto Rejilla superior 200 8 - 10 Salchichas, asadas Rejilla inferior

Alimento Posición en el recipiente Temperatu- ra en °C Tiempo de cocción en minutos Recomendación: Cuando use ambas rejillas, cambie los alimentos antes de la mitad del tiempo de cocción si la comida superior se cuece más rápidamente. Pasteles Una capa Rejilla inferior 175 15 - 20 Pastel recubierto con relleno Rejilla inferior 175 30 – 35 Plum cake Rejilla inferior 175 35 – 40 Pastelería Tarta (sin relleno) Rejilla superior 200 10 – 12 Tarta (con relleno) Rejilla inferior 175 25 – 30 Madalenas Rejilla inferior 175 15 – 18 Merengue Rejilla inferior 175 5 – 8 Galletas Rejilla inferior 190 12 - 15 Pan de levadura Hogaza Rejilla inferior 175 15 – 20 Rollitos Rejilla inferior 175 15 - 20 Rollitos, tostados Rejilla inferior 100 5 – 10 Pan de maíz Rejilla inferior 175 10 – 20 Pizza congelada Rejilla superior

  • Desconecte el enchufe de corriente antes de limpiar.
  • Espere a que el dispositivo se haya enfriado.
  • No sumerja nunca la tapa en agua. Podría provocar una descarga eléctrica o incendio.
  • Proteja la luz halógena del agua.
  • No debe entrar agua en la unidad de control. ATENCIÓN:
  • No vierta agua fría en el recipiente caliente.
  • No use cepillos metálicos ni otros abrasivos.
  • No use agentes limpiadores agresivos ni abrasivos.28 Tapa Use un trapo humedecido para eliminar salpica¬duras y restos de la tapa. Use un detergente suave si las manchas son importantes. Recipiente de vidrio sin cubierta, carcasa de plástico, ac- cesorio para vapor, soportes para parrillas, pinchos para barbacoa, pinzas y soporte de la tapa
  • Limpie estas piezas a mano en agua caliente y un deter- gente suave.
  • Ejuague con agua limpia para eliminar restos de jabón y seque a fondo. Almacenamiento
  • Limpie el dispositivo tal y como se describe y deje que se enfríe.
  • Le recomendamos que guarde el dispositivo en el embala- je original si no lo va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado.
  • Almacene siempre el dispositivo lejos del alcance de los niños en una zona bien ventilada y seca. Solución de problemas Problema Posible causa Solución El dispositivo no funciona. Dispositivo no co¬nectado a la corriente. Compruebe la correcta posición de la tapa. Pruebe otra toma de corriente. Dispositivo defectuoso. Contacte con nuestro servicio al cliente. Una pieza entera de alimentos se cocerá irregularmente. La circulación del aire no es uniforme. Ponga los alimentos en el centro del recipiente, dejando espacio con el recipiente de cristal. No apile alimentos en un nivel. Use las rejillas y el soporte dual. Los alimentos se queman por en- cima pero aún no se han cocinado aún. Los alimentos están demasiado cerca de la rejilla. Coloque los alimentos en el soporte de la parrilla inferior. Cubra temporalmente los alimentos con papel de aluminio. Especicaciones técnicas Modelo: ..................................................................HLO 2280 CB Alimentación: .............................................220-240 V~, 50/60 Hz Consumo: ................................................................1200-1400 W Clase de protección: ....................................................................I Capacidad: .............................................................................12 L Peso neto: ..............................................................aprox. 5,75 kg El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabri¬cada según las últimas normas de seguridad. Eliminación Signicado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada. Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos eléctricos y electrónicos viejos. Su municipalidad le proporcionará información sobre los puntos de recolección.29