PHWW 1000 A1 - Wasserpumpe PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PHWW 1000 A1 PARKSIDE als PDF.
| Produkttyp | Druckerhöhungsanlage für klares Wasser |
| Marke | Parkside |
| Modell | PHWW 1000 A1 |
| Leistungsaufnahme | 1000 W |
| Versorgungsspannung | 230 V~, 50 Hz |
| Gewicht | 11,3 kg |
| Behälterkapazität | 19 L |
| Maximale Saughöhe | 7 m |
| Maximaler Durchfluss | 3500 L/h (mit Adapter 1 1/4") |
| Maximale Förderhöhe | 44 m |
| Maximaler Betriebsdruck | 4,4 bar (voreingestellt 3 bar) |
| Einschaltdruck (voreingestellt) | 1,5 bar |
| Ausschaltdruck (voreingestellt) | 3 bar |
| Maximale Wassertemperatur | 35 °C |
| Schlauchanschluss | 1" (30,3 mm) |
| Schutzklasse | I |
| Schutzart | IPX4 |
| Garantierter Schallleistungspegel | 82 dB(A) |
| Garantie | 3 Jahre |
| Bestimmungsgemäße Verwendung | Klares Wasser und Regenwasser |
Häufig gestellte Fragen - PHWW 1000 A1 PARKSIDE
Benutzerfragen zu PHWW 1000 A1 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserpumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PHWW 1000 A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PHWW 1000 A1 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PHWW 1000 A1 PARKSIDE
Originalbetriebsanleitung
FR BE
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB IE
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite
Allgemeine Beschreibung ....5
Lieferumfang....5
Übersicht 5
Funktionsbeschreibung......5
Technische Daten......6
Sicherheitshinweise......6
Symbole in der Betriebsanleitung .....6
Bildzeichen auf dem Gerät......6
Allgemeine Sicherheitshinweise .....7
Inbetriebnahme ......9
Befestigung des Tragegriffs......9
Festinstallation 9
Netzanschluss 9
Aufstellen 9
Anschluss der Leitungen 9
1 ¼"-Schlauchanschluss....10
Pumpe befüllen 10
Prüfungen vor Inbetriebnahme .....10
Gerätestart....10
Reinigung 11
Lagerung 11
Transport....11
Ein- und Abschaltdruck
ändern (nur Fachkräfte) ......11
Entsorgung/Umweltschutz......12
Ersatzteile/Zubehör ......12
Garantie 13
Reparatur-Service ....14
Original-EG-Konformitäts-
erklärung ......111
Explosionszeichnung......113
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Dieses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt. Es ist nicht auszuschließen, dass sich in Einzelfällen am oder im Gerät bzw. in Schlauchleitungen Restmengen von Wasser oder Schmierstoffen befinden. Dies ist kein Mangel oder Defekt und kein Grund zur Besorgnis.

Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Hauswasserwerk ist für den privaten Einsatz im Haus und im Garten bestimmt. Das Gerät ist für die Brauchwasserversorgung und Gartenbewässerung geeignet. Es ist ausschließlich zur Förderung von Klarwasser und Regenwasser bis zu einer Temperatur von max. 35 °C vorgesehen. Jede andere Verwendung, die in dieser Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird (z. B. Förderung von Lebensmitteln, Salzwasser, Motorenkraftstoffen, chemischen Produkten oder Wasser mit abrasiven Stoffen) kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen.
Das Hauswasserwerk ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Dauerbetrieb verkürzt die Lebensdauer und die Garantie erlischt. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie.
Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden.
Allgemeine Beschreibung

Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile finden Sie auf der Ausklappseite.
Lieferumfang
Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Packung und prüfen Sie, ob die nachfolgenden Teile vollständig sind:
- Gerät
- Tragegriff + 2 Schrauben
- Betriebsanleitung
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
A Übersicht
1 Entlüftungsschraube
2 Abdeckkappe
3 Wasserausgang
4 Tragegriff
5 Schrauben
6 Pumpe
7 Druckspeicher
8 Schutzkappe für Luftventil
9 Luftventil
10 Bohrung zur Festinstallation
11 Netzanschlussleitung
12 Ablassschraube
13 Druckanzeige
14 Automatikschalter
15 Druckschlauch
16 Wassereingang
17 Ein-/Ausschalter
Funktionsbeschreibung
Das Hauswasserwerk fördert automatisch Wasser. Die Pumpe schaltet sich druckabhängig ein und fördert Wasser.
Der Einschaltpunkt ist werkseitig vorgegeben und auf 1,5 bar (0,15 MPa) eingestellt. Der voreingestellte Abschaltdruck liegt bei 3 bar. Somit ist eine Förderhöhe von max. 30 m möglich.
Durch diese Voreinstellung erreicht das System den höchsten Wirkungsgrad in Bezug auf Leistung und Langlebigkeit.
Die Förderhöhe von 44 m kann nur erreicht werden, wenn der Ein- und Abschaltdruck am Druckschalter durch einen Fachmann geändert wird. Des Weiteren müsste zusätzlich ein Adapter auf 1 ¼" Schlauchanschluss erworben werden um die maximale Durchflussmenge zu erreichen.
Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen.
Technische Daten
Hauswasserwerk..PHWW 1000 A1
Nenneingangsspannung ... 230 V\~; 50 Hz
Leistungsaufnahme ....1000 W
Gewicht....11,3 kg
Tankvolumen....191
Saughöhe max. 7 m
Maximale Fördermenge
(Qmax)....3500 l/h*
Maximale Förderhöhe Pumpe (Hmax).44 m*
Maximale Förderhöhe mit
Druckspeicher (voreingestellt)......30 m
Maximaler Druck 4,4 bar *
(3 bar voreingestellt)
Wassertemperatur (Tmax)......35 °C
Schlauchanschluss...... 1" (30,3 mm)
Einschaltdruck (voreingestellt)
p(on) 1,5 bar (0,15 MPa)
Abschaltdruck (voreingestellt)
p(off) 3 bar (0,3 MPa)
Schutzklasse......1
Schutzart.....IPX4
Schalldruckpegel
(L_pA) 68 dB (A); K_pA = 1,66 dB
Schallleistungspegel (L _WA )
gemessen...80,54 dB (A); K_WA = 1,66 dB
garantiert......82 dB (A)
* Die maximale Förderleistung erreichen Sie mit einem 1¼"-Schlauchanschluss und auf maximalen Einstellungen (siehe „Ein- und Abschaltdruck ändern (nur Fachkräfte)“
Sicherheitshinweise
Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Hauswasserwerk.
Symbole in der Betriebsanleitung

Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden

Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personenschäden durch einen elektrischen Schlag

Es besteht Verbrennungsgefahr!

Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden

Netzstecker ziehen

Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät
Bildzeichen auf dem Gerät

Achtung! Betriebsanleitung lesen.

Nicht für reines Sandwasser geeignet.

Achtung: Trockenlauf der Pumpe vermeiden! Überhitzungsgefahr!

Achtung! Ziehen Sie bei Beschädigung oder Durchschneiden des Netzkabels sofort den Netzstecker aus der Steckdose.

Wassereingang

Wasserausgang

Angabe des Schallleistungs- pegels L_WA in dB

Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Arbeiten mit dem Gerät:

Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen:
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- Befinden sich Personen im Wasser, so darf das Gerät nicht betrieben werden.
- Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen, um Kinder vom laufenden Gerät fernzuhalten.
-
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
-
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Bei Nichtbeachtung besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
- Nicht für Wasser mit abrasiven Partikeln, wie Sand verwenden. Die Förderung von aggressiven, abrasiven (schmiergelwirkenden), ätzenden, brennbaren (z. B. Motorenkraftstoffe) oder explosiven Flüssigkeiten, Salzwasser, Reinigungsmitteln und Lebensmitteln ist nicht gestattet. Die Temperatur der Förderflüssigkeit darf 35 °C nicht überschreiten.
- Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Vorsicht! So vermeiden Sie Geräteschäden und eventuell daraus resultierende Personenschäden:
- Arbeiten Sie nicht mit einem beschädigten, unvollständigen oder ohne die Zustimmung des Herstellers umgebauten Gerät. Lassen Sie vor Inbetriebnahme durch einen Fachmann prüfen, dass die geforderten elektrischen Schutzmaßnahmen vorhanden sind.
- Tragen oder befestigen Sie das Gerät nicht am Kabel oder am Schlauch.
- Schützen Sie das Gerät vor Frost und Trockenlaufen.
- Verwenden Sie nur Original-Zubehör und führen Sie keine Umbauten am Gerät durch.
DE AT CH
- Lesen Sie zum Thema „Reinigung und Lagerung“ bitte die Hinweise in der Betriebsanleitung. Alle darüber hinausgehenden Maßnahmen, insbesondere das Öffnen des Gerätes, sind von einer Elektrofachkraft auszuführen. Wenden Sie sich im Reparaturfall immer an unser Service-Center.
Elektrische Sicherheit:

Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen durch elektrischen Schlag:
- Bei Betrieb des Gerätes muss nach dem Aufstellen der Netzstecker frei zugänglich sein.
- Bevor Sie Ihr neues Hauswasserwerk in Betrieb nehmen, lassen Sie fachmännisch prüfen:
- Erdung, Nullung, Fehlerstromschutzschaltung muss den Sicherheitsvorschriften der Energie-Versorgungsunternehmen entsprechen und einwandfrei funktionieren,
- Schutz der elektrischen Steckverbindungen vor Nässe.
- Bei Überschwemmungsgefahr die Steckverbindungen im überflutungssicheren Bereich anbringen.
- Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben des Typenschildes übereinstimmt.
- Führen Sie die Elektroinstallation entsprechend der nationalen Vorschriften aus.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit RCD (Residual Current Device) mit einem Be-
messungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA an; Sicherung mindestens 10 Ampere.
- Prüfen Sie vor jedem Gebrauch Gerät, Netzkabel und Netzstecker auf Beschädigungen. Defekte Netzkabel dürfen nicht repariert werden, sondern müssen gegen ein neues ausgetauscht werden. Lassen Sie Schäden an Ihrem Gerät von einem Fachmann beseitigen.
- Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Benutzen Sie das Netzkabel nicht, um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Netzkabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
- Tragen oder befestigen Sie das Gerät nicht am Netzkabel.
- Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die spritzwasserge- schützt und für den Gebrauch im Freien bestimmt sind. Rollen Sie eine Kabeltrommel vor Gebrauch immer ganz ab. Überprüfen Sie das Netzkabel auf Schäden.
- Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät, in Arbeitspausen und bei Nichtgebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
- Netzanschlussleitungen dürfen keinen geringeren Querschnitt besitzen als Gummischlauchleitungen mit der Bezeichnung H07RN-F. Der Litzenquerschnitt des Verlängerungskabels muss mindestens 2,5 mm² betragen.
Inbetriebnahme
Befestigung des Tragegriffs
- Setzen Sie den Tragegriff (4) an der Pumpe (6) an.
- Befestigen Sie den Tragegriff (4) mit den zwei beiliegenden Schrauben (5).
Festinstallation
Sollten Sie das Hauswasserwerk fest installieren wollen, verschrauben Sie das Gerät mit dem Untergrund. Eine Verschraubung mit einer Befestigungsplatte verhindert auch ein Verrutschen des Gerätes. Beachten Sie dabei einen freien Zugang zur Ablassschraube (12). Verwenden Sie die Bohrung zur Festinstallation (10) und Schrauben der Größe M8.

Wenn Sie das Hauswasserwerk im Haus benutzen, müssen Sie alle Schraubverbindungen mit einem Dichtungsband versehen.
Netzanschluss
Das von Ihnen erworbene Hauswasserwerk ist bereits mit einem Schutzkontaktstecker versehen. Das Hauswasserwerk ist bestimmt für den Anschluss an eine Schutzkontaktsteckdose mit 230 V\~ 50 Hz.
Aufstellen
- Stellen Sie das Gerät auf einen festen, waagerechten und flutungssicheren Untergrund.
- Stellen Sie das Hauswasserwerk grundsätzlich höher als die Wasseroberfläche, aus der Sie pumpen möchten.
Sollte dies nicht möglich sein, installieren Sie eine unterdruckfeste Absperr-
einheit zwischen dem Gerät und dem Saugschlauch (im Fachhandel oder Baumarkt erhältlich).

Der Druckspeicher (7) muss im noch nicht genutzten Zustand einen Luftdruck von 1,5 bar (0,15 MPa) aufweisen. Kontrollieren Sie den Luftdruck vor Erstinbetriebnahme.

Der Luftdruck kann nur mit einem externen Druckmesser, z. B. mit einem Reifenbefüller, kontrolliert werden. Die montierte Druckanzeige (13) zeigt lediglich den Wasserdruck an.
Regulieren Sie den Luftdruck im Druckspeicher (7), indem Sie die Schutzkappe für das Luftventil (8) abdrehen und Luft über das Luftventil (9) in den Druckspeicher einbringen oder ablassen.
Befüllen Sie den Druckspeicher mit z. B. einem Kompressor und überprüfen Sie den Druck mit einem Manometer.
Anschluss der Leitungen

Entfernen Sie die beiden Abdeckkappen (2) aus dem Wassereingang (16) und dem Wasserausgang (3) ggf. mit Hilfe von z. B. einer Spachtel oder eines Schlitzschraubendrehers.

Verwenden Sie an der Saugseite keine Anschlusssysteme mit Schnellkupplungen.

Wenn Sie das Hauswasserwerk im Haus benutzen, müssen Sie alle Schraubverbindungen mit einem Dichtungsband versehen.

Sollte die Leitung, die Sie an den Wassereingang (16) anschließen
DE AT CH
kein Rücklaufventil besitzen, dann schrauben Sie einen Rückflussstop an den Wassereingang, bevor Sie die Leitung anschließen (im Fachhandel oder Baumarkt erhältlich).

Durch Luft in der Ansaugleitung ist die Funktion des Hauswasserwerks nicht gewährleistet. Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Pumpe befüllen“.
1 ¼" -Schlauchanschluss
Der über den Online-Shop erhältliche Adapter auf 1¼"-Schlauchanschluss ist zur Montage am Wassereingang (16).
Die maximale Förderleistung wird mit dem Adapter auf 1¼"-Schlauchanschluss und maximalen Einstellungen erreicht (siehe Kapitel „Ein- und Abschaltdruck ändern (nur Fachkräfte).
Pumpe befüllen
Das Hauswasserwerk muss vor jeder Inbetriebnahme mit Wasser befüllt werden. Achtung: Trockenlaufen der Pumpe vermeiden! Überhitzungsgefahr! Eine überhitzte Pumpe darf nicht berührt werden! Es besteht Verbrennungsgefahr! Achten Sie beim Einschalten der Pumpe darauf, dass die Pumpe und der Saugschlauch vollständig mit Wasser gefüllt sind, um ein Trockenlaufen der Pumpe zu vermeiden. Ein Trockenlaufen beschädigt das Gerät.
- Stellen Sie sicher, dass am Wassereingang (16) eine Leitung mit Rücklaufventil oder ein Rückflussstop (im Fachhandel oder Baumarkt erhältlich) angeschlossen ist (siehe Kapitel „Anschluss der Leitungen“).
- Öffnen Sie die Entlüftungsschraube (1) des Hauswasserwerks.
- Füllen Sie Wasser bis zum Rand auf.
- Schließen Sie die Entlüftungsschraube.
Prüfungen vor Inbetriebnahme
- Vergewissern Sie sich, dass der elektrische Anschluss 230 V \~ 50 Hz beträgt.
- Überprüfen Sie den ordnungsgemäßen Zustand der elektrischen Steckdose und dass diese ausreichend abgesichert ist (mind.10 A).
- Vergewissern Sie sich, dass nie Feuchtigkeit oder Wasser an den Netzanschluss kommen kann. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
- Wiederinbetriebnahme nach Lagerung: Der Druckspeicher (7) muss im noch nicht genutzten Zustand einen Luftdruck von 1,5 bar (0,15 MPa) aufweisen. Kontrollieren Sie den Luftdruck vor der Wiederinbetriebnahme. Der Luftdruck kann nur mit einem externen Druckmesser, z. B. mit einem Reifenbefüller oder Manometer kontrolliert werden. Die montierte Druckanzeige (13) zeigt lediglich den Wasserdruck an. Regulieren Sie den Luftdruck im Druckspeicher (7), indem Sie die Schutzkappe für das Luftventil (8) abdrehen und Luft über das Luftventil (9) in den Druckspeicher einbringen oder ablassen.
Gerätestart
- Schließen Sie die Netzanschlussleitung (11) an die Stromversorgung an.
- Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter (17) ein.
- Bei Wasserentnahme wird, bei Druckabfall im Druckspeicher (7), der Automatikschalter (14) selbstständig aktiviert
und schaltet die Pumpe ein. Wird die Wasserentnahme gestoppt, steigt der Kesseldruck und der Automatikschalter schaltet die Pumpe selbstständig aus.
Reinigung
Reinigen und pflegen Sie Ihr Gerät regelmäßig mit einem Tuch oder einer Bürste.

Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind, von unserem Service-Center durchführen. Verwenden Sie nur Originalteile.

Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages oder Verletzungsgefahr durch bewegliche Teile.
Eine Verminderung der Förderleistung kann auf eine Verstopfung hindeuten. Sollten Verstopfungen auftreten, entfernen Sie die Saugleitung und Druckleitung. Spülen Sie die Pumpe mit Wasser durch, um den Fremdkörper zu entfernen.
Alle darüber hinausgehenden Maßnahmen, insbesondere das Öffnen der Pumpe (6), sind von einer Elektrofachkraft auszuführen. Wenden Sie sich im Reparaturfall immer an unser Service-Center.
Lagerung
- Bewahren Sie das Gerät gereinigt, trocken und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Zur Aufbewahrung öffnen Sie die Ablassschraube (12) und entleeren Sie die Pumpe von Wasser. Drehen Sie die Ablassschraube (12) anschließend wieder fest.
Transport
Zum Transportieren kann der Tragegriff (4) verwendet werden.
Ein- und Abschaltdruck ändern (nur Fachkräfte)

Achtung! Überprüfen Sie vor dem Abändern des Drucks, ob die Anschlussleitungen und die angeschlossenen Endgeräte dem Druck standhalten!

Achtung! Gefahr! Stromschlaggefahr an den Anschlussklemmen im Druckschalter bei abgenommenem Deckel. Nur Fachkräfte dürfen den Druckschalter öffnen und einstellen!
Der Druckschalter ist werksseitig so eingestellt, dass die meisten Einsatzbereiche abgedeckt werden. Diese Voreinstellung lässt sich bei Bedarf ändern.

Die größere Schraube/Mutter (I) ist zum Regeln des Einschaltdrucks und die kleinere (II) zum Regeln der Druckdifferenz. Der Druck wird durch das Drehen nach links oder rechts verändert.
• Drehung nach rechts erhöht den Druck.
• Drehung nach links verringert den Druck.

Achten Sie darauf, dass die Druck-differenz immer 1,5 bar beträgt.
Der Ausschaltdruck muss kleiner als der maximale Betriebsdruck der Pumpe und des Membrandruckbehälters sein.
DE AT CH
Nach erfolgter Einstellung die Pumpe einschalten und durch Ablesen des Ma-nometers prüfen, ob der gewünschte Ausschaltdruck und Einschaltdruck eingehalten werden. Ggf. ist der oben aufgeführte Einstellvorgang zu wiederholen, bis der richtige Ein- und Ausschaltdruck erreicht wird.
Entsorgung/ Umweltschutz
Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.

Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
- Geben Sie das Gerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center.
- Zur Entsorgung der Verpackung geben Sie den Karton zum Papiermüll. Kunststoffteile führen Sie dem Dualen System zu.
Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools-service.eu
Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 14).
Pos. Pos. Explosions- zeichnug Bezeichnung Bestellnummer
| A 1 | 1,2 Entlüftungsschraube 91105973 | |
| A 12 | 60,61 Ablassschraube 91105979 | |
| Adapter auf 114 “-Schlauchanschluss | 91105594 | |
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln dieses Geräts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Geräts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Geräts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Geräts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z. B. Schalter).
Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Geräts sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Identifikationsnummer (IAN 363750_2007) als Nachweis für den Kauf bereit.
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild. - Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte
DE AT CH
Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
- Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung.
Reparatur-Service
Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag.
Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden.
Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung.
Nicht angenommen werden unfrei eingeschickte Geräte sowie Geräte, die per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht versendet wurden.
Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
Service-Center
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 54 35 111
E-Mail: grizzly@lidl.de
IAN 363750_2007
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.at
IAN 363750_2007
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN 363750_2007
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
GERMANY
www.grizzlytools-service.eu
Contents
Introduction ...... 15
Proper use....15
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany www.grizzlytools-service.eu
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Allemagne www.grizzlytools-service.eu
Inhoud
Inleiding 38
Reglementair gebruik ....38
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
Duitsland
www.grizzlytools-service.eu
Spis treści
Wstęp......49
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
Niemcy
www.grizzlytools-service.eu
Obsah
Úvod....61
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
NĚMECKO
www.grizzlytools-service.eu
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
NEMECKO
www.grizzlytools-service.eu
Indhold
Indledning 81
Bortskaf emballagematerialet korrekt.

Oversigt
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
TYSKLAND
www.grizzlytools-service.eu
Contenido
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim, Alemania
www.grizzlytools-service.eu
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
D-63762 Großostheim
GERMANY
30.01.2021

Christian Frank
| DEATCH | Original-EG-Konformitätserklärung | |
| Hiermit bestätigen wir, dass das HauswasserwerkModell PHWW 1000 A1Seriennummer 000001 - 021000folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: | ||
| 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 | ||
| Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: | ||
| EN 60335-1:2012/A14:2019 • EN 60335-2-41:2003+A1:2004+A2:2010EN 55014-1:2017+A11 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 61000-3-2:2019EN 61000-3-3:2013+A1:2019 • EN 62233:2008 • EN 60730-1:2011EN 60730-2-6:2016 • EN IEC 63000:2018 | ||
| Zusätzlich wird entsprechend der Geräuschemissionsrichtlinie 2000/14/EG bestätigt:SchallleistungspegelGarantiert: 82 dB(A)Gemessen: 80,54 dB(A)Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahren entsprechend Anh. V / 2000/14/EG | ||
| Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung (21)** trägt der Hersteller: | ||
![]() | Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 Großostheim,Germany30.01.2021 | Christian FrankDokumentationsbevollmächtigter |
* Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
** Die beiden letzten Ziffern des Jahres, in dem die CE-Kennzeichnung angebracht wurde.
20210119_rev02_sh
Explosionszeichnung • Exploded Drawing Vue éclatée • Explosietekening Rysunek samorozwijający • Rozvinuté náčrty Výkres náhradných dielov Plano de explosión • Eksplosionstegning

text_image
PHWW 1000 A1 informativ · informative · informatif · informatief · pouczający informační · informatívny . informativoGRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
GERMANY
Stand der Informationen · Last Information Update ·
text_image
FSC www.fsc.org 100% Erlkett aus vorbildlich bewirtschafteten Wädern FSC® C142184
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeugs auftreten:
a) Verbrennungsgefahr, beim Berühren einer überhitzten Pumpe,
b) Verletzungsgefahr, wenn sich ein druckführender Schlauch von selbst löst. Achten Sie auf den korrekten Anschluss von druckführenden Schläuchen.

Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller des medizinischen Implantats zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird.
Zusätzliche Warnhinweise
• Das Hauswasserwerk ist ausschließlich zur Förderung von Wasser geeignet.
• Die Förderung von Lebensmitteln, Salzwasser, Motorenkraftstoffen, chemischen Produkten oder Wasser mit Stoffen, die Abrieb erzeugen ist untersagt und beschädigt das Gerät.
- Verwenden Sie das Gerät nur im Leistungsbereich, der in den technischen Daten angegeben ist.
Festinstallation
Sollten Sie das Hauswasserwerk fest installieren wollen, verschrauben Sie das Gerät mit dem Untergrund. Eine Verschraubung mit einer Befestigungsplatte verhindert auch ein Verrutschen des Gerätes.
Zur Reduzierung von Vibrationen empfiehlt es sich Schwingungsdämpfer unter den Füßen zu installieren (im Baumarkt oder Fachhandel erhältlich).
Beachten Sie dabei einen freien Zugang zur Ablassschraube (12).
Verwenden Sie die Bohrung zur Festinstallation (10) und Schrauben der Größe M8.

Wenn Sie das Hauswasserwerk im Haus benutzen, müssen Sie alle Schraubverbindungen mit einem Dichtungsband versehen.
Verminderung vom Lärm und Vibrationen
- Stellen Sie das Gerät auf Schwingungsdämpfer auf (siehe ebenfalls „Festinstallation“).
- Optional können Sie die einen schall-dämpfenden Kasten um das Hauswasserwerk bauen. Achten Sie dabei unbedingt auf ausreichende Belüftung. Ein Heißlaufen der Pumpe kann zu einem Brand führen. Den Kasten können Sie innenz. B. mit Stein-/Glaswolle oder Klemmfilz dämmen. Decken Sie das Hauswasserwerk nicht mit Decken o. ä. ab! Dies kann zu einem Brand führen.
- Entkoppeln Sie die Leitungen des Hauswasserwerks beim Anschließen, beispielsweise mit einer flexiblen Anschlussleitung.
| DE AT CH Original-EG-Konformitätserklärung | |
| Hiermit bestätigen wir, dass das HauswasserwerkModell PHWW 1000 A1Seriennummer 000001 - 021000folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: | |
| 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 | |
| Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: | |
| EN 60335-1:2012/A14:2019 • EN 60335-2-41:2003/A2:2010EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 61000-3-2:2019EN 61000-3-3:2013+A1:2019 • EN 62233:2008 • EN 60730-1:2011EN 60730-2-6:2016 • EN IEC 63000:2018 • EN ISO 12100:2010 | |
| Zusätzlich wird entsprechend der Geräuschemissionsrichtlinie 2000/14/EG bestätigt:SchallleistungspegelGarantiert: 82 dB(A)Gemessen: 80,54 dB(A)Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahren entsprechend Anh. V / 2000/14/EG | |
| Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung (21)** trägt der Hersteller: | |
| CE Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 Großostheim,Germany30.01.2021 | Christian FrankDokumentationsbevollmächtigter |
* Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
** Die beiden letzten Ziffern des Jahres, in dem die CE-Kennzeichnung angebracht wurde.

Christian FrankDokumentationsbevollmächtigter