PAHE 20Li B2 - Elektrische Astschere PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PAHE 20Li B2 PARKSIDE als PDF.
| Marke | Parkside |
| Modell | PAHE 20Li B2 |
| Produkttyp | Akku-Entaster (Teleskopstangen-Entaster) |
| Spannung | 20 V |
| Leerlaufdrehzahl max | 2500 min⁻¹ |
| Gewicht (ohne Akku) | 3,4 kg |
| Schnittlänge | ca. 200 mm |
| Führungsschiene | Trilink M1500833-1041TL, 241,3 mm |
| Sägekette | Trilink CL15033TL, Teilung 3/8", Treibgliedstärke 1,3 mm |
| Kettengeschwindigkeit | 5 m/s |
| Öltankkapazität | 65 ml |
| Schalldruckpegel | 77,6 dB(A) (K=3 dB) |
| Garantierter Schallleistungspegel | 99 dB(A) |
| Vibrationen (Handgriff) | 0,69 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Teleskopstange | Verlängerung ca. 70 cm |
| Kopfschwenkung | 4 Positionen, max. Winkel 60° |
| Schutzart | IPXO |
| Stromversorgung | Parkside X 20 V TEAM Akku (nicht im Lieferumfang enthalten) |
| Verwendung | Haushalt, Astschnitt bis 200 mm |
| Lieferumfang | Stange in 2 Teilen, Inbusschlüssel, Tragegurt, Schutzhülle, Bio-Öl 100 ml, Bedienungsanleitung |
| Garantie | 3 Jahre (gemäß Bedingungen) |
Häufig gestellte Fragen - PAHE 20Li B2 PARKSIDE
Benutzerfragen zu PAHE 20Li B2 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrische Astschere kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PAHE 20Li B2 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PAHE 20Li B2 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PAHE 20Li B2 PARKSIDE
Originalbetriebsanleitung
FR BE
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB IE
Allgemeine Beschreibung 5
Lieferumfang. 5
Ubersicht 5
Sicherheitsfunktionen 6
Funktionsbeschreibung 6
Technische Daten. 6
Sicherheitshinweise. 7
Bildzeichen in der Betriebsanleitung ...7
Symbole auf dem Gerät 7
Allgemeine Sicherheitschinweise 8
Restrisiken 8
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 8
Sicherheitschinweise für Kettensägen.11
Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags bei Hochentastern 12
Zusätzliche Sicherheitschinweise 14
Montage 14
Akku entnehmen/einsetzen 15
Sagekette montieren 15
Sagekette spannen 15
Motorkopf montieren 16
Inbetriebnahme 16
Kettenschmierung 16
Ausschwenken des Hochentasters ....17
Tragegurt anlagen 17
Ose fur Tragegurt verschieben 18
Zusatzhandgriff montieren /
einstellen 18
Rohrschaft teleskopieren 18
Ein- und Ausschalten 18
SicheresArbeiten. 19
Gerat ablegen 20
Schnittechniken mit dem Hochentaster 20
Wartung und Reinigung. 21
Reinigung 21
Wartungsintervalle 21
Tabelle Wartungsintervalle 22
Schneidzahne scharfen. 22
Sagekette wechseln 22
Schwert warten. 22
Schwert drehen 22
Lagerung 23
Transport 23
Entsorgung/Umweltschutz.23
Ersatzteile/Zubehör 24
Fehlersuche 25
Garantie 26
Reparatur-Service 27
Service-Center 27
Importeur 27
Original EG-Konformitätserklarung ...... 220
Explosionszeichnung. 229
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Dieses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt. Es ist nicht auszuschlieben, dass sich in Einzelfallen am oder im Gerät Restmengen von Schmierstoffen befinden. Dies ist kein Mangel oder Defekt und kein Grund zur Besorgnis.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil desesse Produkte. Sie enthalt wichtige Hinweise fur Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.Benutzen Sie das Produkt nur wie beschreiben und fur die angegebenen Einsatzbereiche.Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäbe Verwendung
Das Gerät ist für das Schneiden größerer Zweige und Äste bestimmt. Es ist nicht für umfangreiche Sägerarbeiten, nicht zum Baumfällen oder zum Schneiden anderer Materialien als Holz konstruiert.
Das Gerät ist für den Gebrauch im häuslichen Bereich bestimmt.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie. jeder andere Verwendung, die in dieser Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen.
Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Lokale Vorschriften können die Altersbeschränkung für den Anwender festlegen. Die Benutzung des Gerätes bei Regen oder feuchter Umgebung ist verboten. Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Nationale Vorschriften können den Einsatz der Maschine beschränken.
Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben werden. Die Akkus dürfen nur mit Ladegeräten der Serie Parkside X 20 V TEAM geladen werden.
Allgemeine Beschreibung

Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile finden Sie auf der vorderen und hinteren Ausklappseite.
Lieferumfang
- Akku-Hochentaster (2 Teile)
- Innensechskantschlüssel (4 mm)
Tragegurt
Schwertschutzkocher - 100cm^3 Bio-Kettenöl
- Betriebsanleitung

Akku und Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten.

Übersicht
1 Schwert
2 Sägekette
3 Flugelmutter
4 Ring
5 Kettenradabdeckung
6 Uberwurfmutter
7 Rohrschaft
8 Ose
9 Steckverschluss
10 Tragegurt
11 Akku
12 Aufbewährung für Innensechskant-schlüssel
13 Ein-/Ausschalter
14 Handgriff
15 Sicherheitsschalter
16 Schnellspanner
17 Zusatzhandgriff
18 Verriegelung des Teleskopauszugs
19 Motorkopf
20 Bio-Kettenöl
21 Innensechskantschlüssel
22 Schwertschutzkocher
B 23 Oldurchlass
B 24 Schienenbolzen
B 25 Kettenritzel
c 26 Gewindestutzen
C 27 Ausleger
28 Nase am Ausleger
E 29 Oltankappe
E 30 Olstandsanzeige
F 31 Verriegelungsknopf
6 32 Innensechskantschraube
33 Verriegelung Zusatzhandgriff
A Sicherheitsfunktionen
13 Ein-/Ausschalter
Bei Loslassen der Starttaste schaltet das Gerät sofort ab.
15 Sicherheitschalter
Zum Einsatzden des Gerätes muss die Einsatzspierre entriegelt werden.
Funktionsbeschreibung
Das Gerät besitzt als Antrieb einen Elektromotor. Das Gerät ist ausgestattet mit einem Hochentaster-Auksatz (mit Schwert und Sägekette). Zum Schutz des Anwenders kann das Gerät nur mit gedrücktem Sicherheitschalter betätigter werden. Die Funktion der Bedienteile enthalten Sieitte den nachfolgenden Beschreibungen.
Technische Daten
Akku-Hochentaster PAHE 20-Li B2
Motorspannung U. 20 V
Leerlaufdrehzahl n. max. 2500 min-1
Schutzart. IPX0
Gewicht (ohne Akku) 3,4 kg
Gewicht (nur Motoreinheit) 3,1 kg
Einstellbereich Teleskopstiel ca. 70 cm Schwert Trilink M1500833-1041TL Schwertlange 241,3 mm Schnittlange ca. 200 mm Zahnung des Kettenrades .7 KetteTrilink CL15033TL Kettengeschwindigkeit V0 .5 m/s Kettenteilung .3/8 Treibgliedstarke .1,3 mm Oltankvolumen .65 cm / 65 ml Vibration am Handgriff (at) .0,69 m/s2;K= 1,5 m/s2 Vibration Zusatzhandgriff (a_t) .0,95 m/s2;K= 1,5 m/s2 Schalldruckpegel (L) .77,6 dB(A); K_pA = 3dB Schalleistungspegel (L_WA) gemessen...93,5 dB(A), K_WA = 3,66dB garantiert ..99 dB(A)
Achtung! Eine aktuelle Listeder Akkukompatibilität finden Sie unter: www.lidl.de/akku
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Gerauschemissi
onswerte sind nach einem genormten Prüf
verfahren gemessen worden und konnen
zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit
einem anderen verwendet werden.
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Gerauschemissi
onswerte konnen auch zu einer vorläufigen
Einschätzung der Belastung verwendet
werden.
Warning:
Die Schwingungs- und Gerauschemissio- nen konnen während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art
von Werkstück beareritet wird.
Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigten (beispiselsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen eszar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung lauft).
Sicherheitseinweise
Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Gerät.
Dieses Gerätarf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollenn beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät speien. Reinigung und Wartungarf nicht von Kindern durchgefuhrt werden. Das Gerätarf nicht von Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichendem Wissen oder Erfahrung benutzt werden.
Bildzeichen in der Betriebsanleitung

Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden

Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schaden

Tragen Sie schnittsichere Handschuhe.

Hinweiszeichen mit Informationenzum besseren Umgang mit dem Gerät
Symbole auf dem Gerät

Dieses Gerät ist Teil des Parkside X 20 V TEAM.

Achtung!

Betriebsanleitung lessen und alle Warn- und Sicherheitshinweise befolgen.

Tragen Sie einen Augenschutz.

Tragen Sie einen Gehorschutz.

Tragen Sie einen Schutzhelm!

Tragen Sie schnittsichere Handschuhe.

Tragen Sie rutschfeste Sicherheitschuhe.

Umstehende Personen von dem Gerät fernhalten

Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus. Das Gerätarf weder feucht sein, noch in feuchter Umgebung betriebenen werden.

Lebensgefahr durch Stromschlag!
n Sie sich mindestens 10 m
von Überlandleitungen fern.

Achtung! Herabfallende Gegenstände, insbesondere beim Schnitt über Kopfhohe
DEATCH

Achtung! Verletzungsgefahr durch laufende Messer

Entfernen Sie den Akku vor Wartungsarbeiten.

Angabe des Schalleistungspegels L_WA in dB

Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmüll.

Schnittlange

Kettenspannung einstellen

Kettenradabdeckung losen/befestigen

Schnittwinkel einstellen

Öltankdeckel

Laufrichtung Sägekette

Überwurfmutter anziehen/
lösen

Olstandsanzeige, Minimum-Marke
Allgemeine Sicherheitshinweise
Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten, machen Sie sich mit allen Bedienteilen gut vertraut. Üben Sie den Umgang mit dem Gerät und halten Sie sich Funktion, Wirkungsweise und Arbeitstechniken von einem erfahrenen Anwender oder Fachmann erklärern. Stellen Sie safer, dass Sie das Gerät im Notfall sofort abstellen können.
Der unsachgemäße Gebrauch des Gerätes kann zu schweren Verletzungen führen.
Bei Aufreten eines Unfalles oder einer Störung während des Betriebs schalten Sie das Gerät sofort aus und nehmen Sie einen Akku aus dem Gerät. Versorgen Sie Verletzungen sich gemäß oder suchen Sie einen Arzt auf. Lesen Sie zur Beseitigung von Störungen das Kapitel „Fehlersuche" oder kontaktieren Sie unser Service-Center.

RESTRISIKEN
Auch wenn Sie diesen Elek tro werk zeug vorschrifsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren konnen im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung diesen Elek tro werk-zeugs auftreten:
a) Schnittverletzungen
b) Gehorschaden, falls kein geeigneter Gehorschutz getragen wird.
c) Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

WARNING! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versaumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netz - kabel) und auf aktubetriebene Elek tro werk-zeuge (ohne Netzkabel).
1) Arbeitsplatzsicherheit:
a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elek trowerkzeug nicht in explosionsge fahrderter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.
ElektrowerkzeugeerzeugenFunken, die den Staub oder die Dampfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeuges fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) Elektrische Sicherheit:
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie
von Rohren, Heizungen, Herden und Kuhlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektronik zeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steck-dose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektro-werk zeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektro-werk zeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen:
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie daraufuf, was Sie tun, und给他们 Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerk
zeug, wenn Sie mude sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim GebrauchdesElektrowerkzeugskann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringgert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschelt ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder die Akkus anschließen, es aufnehmen oder-Tragen.
Wenn Sie beim Tragen des Elek trowerk zeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elek tro werkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung.
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare,
Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendent werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs:
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimmte Elektronikwerk zeug. Mit dem passenden Elektroniek work zeug arbeiten Sie better und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elek tro werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie die Akkus, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten StartdesElektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie die unbenutzten Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gele
sen haben.Elektrowerkzeugesind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfähig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elek tro werk zeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5) Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeug. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzun-
gen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie nicht benutzte Akkus fern von Buroklammern, Munzen, Schlusseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus den Akkus austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspulen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt,nehmen Sie zusammen arztliche Hilfe in Anspruch.Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
6) Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugeserhaltenbleibt.
Sicherheitshinweise für Kettensägen
- Halten Sie bei laufender Säge alle Körperteile von der Sägekette fern. Vergewissern Sie sich vor dem Starten der Säge, dass die Sägekette nichts berührt. Beim Arbeiten mit einer Kettensäge kann ein Moment der Unachtsamkeitazo führren, dass Bekleidung oder Körperper
teile von der Sägekette erfasst werden.
- Halten Sie die Kettensäge immer mit ihrer rechten Hand am Handgriff und ihrer linken Hand am Zusatzhandgriff. Das Festhalten der Kettensäge in umgekehrter Arbeitshaltung erhöht das Risiko von Verletzungen und darf nicht angewendet werden.
Tragen Sie Schutzbrille und Gehorschutz. Weitere Schutzausrüstung für Kopf, Hande, Beine und Fübe ist vorgeschreiben. Passende Schutzkleidung mindet die Verletzungsgefahr durch umherfliegenden Spanmaterial und zufälliges Berührend der Sägekette. - Arbeitsien Sie mit der Kettensäge nicht auf einem Baum. Bei Betrieb einer Kettensäge auf einem Baum besteht Verletzungsgefahr.
- Achten Sie immer auf festen Stand und benutz ten Sie die Kettensäge nur, wenn Sie auf festem, sicheren und ebenem Grund stehen. Rutschiger Untergrund oder instabile Standflächen wie auf einer Leiter konnen zum Verlust des Gleichgewichtes oder zum Verlust der Kontrolle über die Kettensäge führen.
- Rechnen Sie beim Schneiden eines unter Spannung stehenden Astes damit, dass dieser zurückfedert. Wenn die Spannung in den Holzfasern freikomm, kann der gespannte Ast die Bedienperson
treffen und/oder die Kettensäge der Kontrolle entreiBen.
- Befolgen Sie die Anweisungen für die Schmierung, die Kettenspannung und das Wechseln von Zubehör. Eine unsachgemäß gespannte oder geschmierte Kette kann entweder reiben oder das Rückschlagrisiko erhöhen.
- Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Fettige, ölige Griffe sind rutschig und führen zum Verlust der Kontrolle.
- Nur Holz sagen. Die Kettensäge nicht für Arbeiten verwenden, für die sie nicht bestimmt ist - Beispiel: Verwenden Sie die Kettensäge nicht zum Sagen von Plastik, Mauerwerk oder Baumaterialien, die nicht aus Holz sind. Die Verwendung der Kettensäge für nicht bestimmungsgemäß Arbeiten kann zu gefährlichen Situationen führen.
Ursachen und Vermeidunge eines Rückschlags bei Hochentastern

Achtung Ruckschlag! Achten Sie beim Arbeiten auf Ruckschlag des Gerätes. Es besteht Verletzungsgefahr. Sie vermeiden Ruckschlage durch Vorsicht und richtige Sägetechnik.

Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze der Führungs-schiene einen Gegenstand berührt oder wenn das Holz sich biegt und die Sägekette im Schnitt festklemmt (s. Abb. b).
- Eine Berührung mit der Schie-nenspitze kann in manchen Fällen zu einer unerwarteten, nach hinten gerichteten Reaktion führen, bei der die Führungsschie- ne nach oben und in Richtung der Bedienperson geschlagen wird (s. Abb. a).
Das Verklemmen der Sägekette an der Oberkante der Führungs-schiene kann die Schiene heftig in Bedienerrichtung zurückstoien.
Jede dieser Reaktionen kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über die Sage verlieren und sich möglicherweise schwer verletzen. Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die in der Kettensage eingebauten Sicherheitseinrichtungen. Als Benutzer einer Kettensage sollenn Sie verschiedene Maßnahmen ergreifen, um unfall- und verletzungsfrei arbeiten zu konnen.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften GebrauchsdesElektrowerkzeugs.Er kann durch geeignete Vorsichts
maßnahmen, wie nachfolgend beschreiben, verhindert werden:
- Halten Sie die Säge mit beiden Handen fest, wo bei Daumen und Finger die Griffe der Kettensäge umschlieben. Bringen Sie ihren Körper und die Arme in eine Stellung, in der Sie den Rückschlagkräften standhalten konnen. Wenn geeignete Maßnahmen getroffen werden, kann die Bedienperson die Rückschlagkräfte beherrschen. Niemals die Kettensäge loslassen.
- Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Dadurch wird eine bessere Kontrolle der Kettensäge in unerwarteten Situationen erhöglich.
- Verwenden Sie stets vom Hersteller vorgeschriebene Ersatzschienen und Sägeketten. Falsche Ersatzschieren und Sägekatten können zum Reifen der Kette und/oder zu Rückschlag führen.
- Halten Sie sich an die Anweisungen des Herstellers für das Scharfen und die Wartung der Sägekette. Zu niedrige Tiefenbegrenzer erhöhen die Neigung zu Rückschlag.
Sagen Sie nicht mit der Schwertspitze (siehe Abb. b). Es besteht Ruckschlagsgefahr.
Sorgen Sie dazu, dass keine Gegenstände am Boden liegen, über die Siestolpern können.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
- Halten Siedas Elektrowerkzeug nurandenisoliertenGrifflachen, da die Schneideeinheit in Berührung mit verborgenen Stromleitungen kommt kann. Der Kontakt des Schneidmessers mit einer spannungsfuhrenden Leitung kann metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
- Inspizieren Sie die zu schneidende Fläche sorgfältig und beseitigen Sie alle Drahte oder sonstigen Fremdkörper.
- Kontrollieren Sie das Gerät vor jeder Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile. Prufen Sie nach Fallenlassen das Gerät auf signifikante Schäden oder Defekte.
Vor dem Start, nach dem Fallen oder Schlag, überprüfen Sie unbedingt das Gerät und stellen Sie safer, dass es sich in einemGNUzustand befindet. - Achtung! Ortliche Vorschriften können die Benutzung der Maschine begrenzen.
- Halten Sie das Gerät mit dem Schneidwerkzeug immer in einem eigenen Zustand.
- Beachten Sie: Eine nicht ordnungsgemäß Wartung, die Verwendung nicht konformer Ersatzteile, oder das unerlaubte Entfernen oder Modifizieren der Sicherheitseinrichtungen konnen zu Schaden am Gerät und schweren Verletzungen der mit
dem Gerät arbeitenden Personen führen.
- Sichern Sie das Gerät beim Transport gut, um Schäden am Gerät und Verletzungen zu verhindern.
- Uberprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf lose Befestigungen, beschädigte Teile, wie z. B. Risse in den Schneidaufsätzen.
Tragen Sie rutschfesten Schutzschuhe sowie eng anliegende Kleidung. - Verwenden Sie kein Zubehör, welche nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen.
Achtung! Beachten Sie die Sicherheitschinweise und Hinweise zum Aufladen und der korrekten Verwendung, die in der Betriebsanleitung ihrer Akkus und Ladegeräte der Serie Parkside X 20 V Team gegeben sind. Eine detailierte Beschreibung zum Landevorgang und weitere Informationen finden Sie in dieser separaten Bedienungsanleitung.
Montage

Nehmen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Akku aus dem Gerät.

Verwenden Sie nur Originalteile.

Die Demontage erfolgt in umgehrter Reihenfolge.
Akku entnehmen/einsetzen
- Zum Herausnehmen des Akkus (11) aus dem Gerat drucken Sie die Entriegelungstaste an den Akku undziehen den Akku hersus.
-
Zum Einsetzen des Akkus (11) schieben Sie den Akku entlang der Führungsschiene in das Gerät. Er rastet hörbar ein.
-
Setzen Sie die Kettenradab deckung (5) auf. Ziehen Sie die Flügelmutter (3) der Kettenradabdeckung nur leicht an, da die Sägekette noch gespannt werden muss.
- Spannen Sie die Sägekette (2), indem Sie den Ring (4) zum Kettenspannen drehen U. Danach die Flügelmutter (3) der Kettenradabdeckung fest anziehen.

Setzen Sie den Akku erst ein, wenn das Gerät vollständig montiert ist. Es besteht Verletzungsgefahr!

Sägekette montieren

Tragen Sie beim Arbeiten mit der Sägekette schnittsichere Handschuhe.

Beachten Sie die korrekte Laufrichtung der Sägekette (2). These ist unter der Kettenradabdeckung (5) und auf dem Schwert (1) angegeben.

Spannen Sie die Sägekette nach den ersten 5-6 Schnitten nach. Siehe Kapitel „Sägekette spannen".
- Legen Sie das Gerät auf eine flache Oberfläche.
- Entfernen Sie die Kettenradabdeckung (5), indem Sie Flügelmutter (3) losen .
- Legen Sie die Sägekette (2) in die Schwertnut ein. Legen Sie die Sägekette (2) um das Kettenritzel (25).
- Setzen Sie das Schwert (1) und Sägekette (2) auf den Schienenbolzen (24) auf. Wenn die Nase, rechts befindem Schierenbolzen, in der langlichen Aussparung am Schwert sitzt, sitzt das Schwert richtig. Es ist normal, wenn die Sägekette (2) durchhängt.

Vorsicht! Der Hochentaster kann nacholen.
Sägekette spannen
Das regelmäßige Spannen der Sägekette dient der Sicherheit des Benutzers und reduziert bzw. verhindert Verschleib und Kettenschäden. Wir empfehlen dem Benutzer vor Arbeitsbeginn und in Abständen von ca. 10 Minuten die Kettenspannung zu kontrollieren und falls nötig zu korrigieren. Beim Arbeiten mit der Säge erwartt sich die Sägekette undweitet sich dadurch etwas. Mit thisem „Nachlangen"ist besondere bei neuen Sägeketten zu rechnen.

Die Sägekette nicht in heißtem Zustand nachspannen oder wechseln,
da sie sich nach dem Abkühlen wieder etwas zusammenzieht. Bei Nichtbeachtung kann dies zu Schaden an der Führungsschiene oder dem Motor führen, da die Sägekette nun zu straff an dem Schwert anliegt.
Kettenspannung und Kettenschmierung be-einflussen in erheblichem MaB die Lebensdauer der Sagekette.

Die Sägekette ist richtig gespannt, wenn sie an der Schwertuntersei
te nicht durchhängt und sich mit der be
handschuften Hand ganz herumziehen lasst. Beim Ziehen an der Sägekette mit 9 N (ca. 1 kg) Zugkraft dürfen Sägekette und Schwert nicht mehr als 2 mm Abstand haben.

Verletzungsgefahr! Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät, bevor Sie am Gerät arbeiten.

Sägekette spannen

Der Ring (4) zum Kettenspannen kann maximal eine dreiviertel Umrechnung gedreht werden. Bei erstmaliger Einstellung muss der Pfeil des Rings (4) und der Pfeil auf dem Gehäuse des Geräts aufeinanderizen.
- Lockern Sie die Flügelmutter (3) 5.
- Spannen Sie die Sägekette (2), indem Sie den Ring (4) zum Kettenspannen im Uhrzeigersinn drehen. Verringern Sie die Spannung der Sägekette, indem Sie den Ring gegen den Uhrzeigersinn drehen.
- Ziehen Sie die Flügelmutter (3) an.

Bei einer neuen Sägekette müssen Sie die Kettenspannung nach maximal 5 Schnitten nachstellen.

Motorkopf montieren
- Stecken Sie den Ausleger (27) in den Gewindestutzen (26) am Motorkopf (19). Die Nase am Ausleger (28) muss in die Aussparung am Gewindestutzen greifen!
- Schrauben Sie die Überwurfmutter (6) fest.
Inbetriebnahme
Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät geeignete Kleidung, Handschuhe, Augen-, Kopf- und Gehörschutz und schnittfeste Arbeitsschuhe.
Vergewissern Sie sich vor jeder Benutzung, dass das Gerät Funktionstüchtig ist. Der Ein-/Ausschalter und der Sicherheitschalter dürfen nicht arretiert werden. Sie müssen nach Loslassen des Schalters den Motor ausschalten. Sollte ein Schalter beschädigt sein, darf mit dem Gerät nicht mehr gearbeitet werden.
i Beachten Sie den Lärmschutz und ortliche Vorschriften. Die Benutzung des Gerätes kann an bestimmten Tagen (z.B.Sonn-und Feiertagen),während bestimmter Tageszeiten (Mittagszeiten, Nachruhe) oder in besonderen Gebieten (z.B. Kur or ten, Kliniken etc.) eingeschränkt oder verboten sein.

Kettenschmierung

Schwert und Sägekette)dürfen nie ohne Öl sein.Betreiben Sie den
Hochentaster mit zu weniger Öl, nimmt die Schnittleistung und die Lebenszeit der Sägekette ab, da die Sägekette schneller stumpf wird. Zu weniger Öl erkennen Sie an Rauchentwicklung oder Verfürbung des Schwertes.
Sobald der Motor lauft, flieBt das Öl zum Schwert.
Kettenöl einfllen:
- Prufen Sie regelmäßig die Ölstandsanzeige (30) auf dem Öltank und füllen
Sie bei Erreichen der Minimum-Marke "OIL min" Öl nach. Der Öltank fasst ca. 65 ml Öl.
- Verwenden Sie Bio-Ol, das Zusätze zur Her absetzung von Reibung und Abnutzung enthalt. Sie konnen es über unser Service-Center bestellen.
Verwenden Sie alternative Kettenschmieröl mit geringem Anteil an Haftzusätzen. -
Entleeren Sie den Öltank bei längerer Nichtbenutzung (6 - 8 Wochen).
-
Schrauben Sie die Öltankkappe (29) ab und füllen Sie das Kettenöl in den Tank.
- Wischen Sie eventuell verschüttetes Öl ab und schließen Sie die Öltankkappe (29) wieder.

Schalten Sie immer das Gerät ab und setzen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie Kettenöl einfällen. Durch Überlaufen von Öl besteht Brandgefahr.
Öl-Automatik prüfen
Prufen Sie vor Arbeitsbeginn die Öl-Auto-matik.
- Schieben Sie den Rohrschaft (7) vollständig zusammen (siehe „Rohrschaft teleskopieren”), schalten Sie das Gerä ein und halten Sie das Schwert (1) über einen hellen Grund. Das Gerä darf den Boden nicht berühren. Wenn sich eine Ölspur zeigt, arbeitet das Gerä einwandfrei.

Wenn sich keine Ölspur zeigt, reinigen Sie eventuell den Oldurchlass (23) oder halten Sie das Gerät von unserem Kundendienst reparieren.
B
Reinigen Sie den Oldurchlass (23), um ein störungsfreies, automatisches Olen der Sagekette während des Betriebs zu gewährleisten. Nehmen Sie hierzu einen Pinsel oder einen Lappen zur Hilfe, um Rückstände aus dem Oldurchlass (23) auszuwischen.
F
Ausschwenken des Hochentasters
- Drücken Sie den Verriegelungsknopf (31) und halten Sie ihn gedrückt.
- Greifen Sie den Hochentaster am aufgesetzten Schwertschutzkocher (22) und drehen Sieihn in die gewünschte Position. Es sind 4 Positionen möglich.
- Fixieren Sie den Hochentaster, indem Sie den Verriegelungsknopf (31) loslassen.
- Prufen Sie, ob der Hochentaster in der gewählten Position eingerastet ist.
!
Mit winkelverstelltem Sagekopf damit kein Entlastungsschnitt durchgefuhrt werden. Es besteht die Gefahr des Rückschlagens und das Gerät wird unkontrollierbar.
Tragegurt anlagen

Tragen Sie den Gurt niemals diagonal über Schulter und Brust, sondern nur auf eine Schulter, dadurch konnen Sie in Gefahr das Gerät schnell vom Körper per entfern.

Mit dem Steckverschluss (9) kann das Gerät schnell vom Tragegurt gelöst werden. Zum Öffnen des Steckverschlusses drücken Sie die beiden Klammern zusammen.
DEATCH
- Legen Sie den Tragegurt (10) über eine Schulter.
- Stellen Sie die Gurtlange so ein, dass sich der Karabinerhaken etwa 10 cm unterhalb der Hüfte befindet.
- Befestigen Sie den Karabinerhaken an der Ose (8) zum Einhängen des Tragegurtes

Öse für Tragegurt verschieben
Sie konnen die Ose (8) verschiben, um das Gewicht des Gerätes better zu verteilen.
- Losen Sie die Innensechskantschraube (32) an der Ose (8) für den Tragegurt, mit Hilfe des Innensechskantschlüssels (21) aus der Aufbewährung (A 12) am Handgriff.
- Schieben Sie die Ose (8) an die passende Stelle.
- Ziehen Sie die Innensechskantschraube (32) wieder an.

Zusatzhandgriff montieren / einstellen
Zusatzgriff montieren
- Offnen Sie die Verriegelung des Zusatzhandgriffs (33) an der Unterseite des Zusatzhandgriffs (17).
- Schieben Sie den Zusammenhanggriff (17) auf den Rohrschaft (7).
- Klappen Sie die Verriegelung des Zusatzhandgriffs (33) zu, um die Position zu fixieren.
Position einstellen
-
Klappen Sie die Verriegelung des Zusatzhandgriffs (33) an der Unterseite des Zusatzhandgriffs (17) auf.
-
Schieben Sie den Zusammenhanggriff (17) an die gewünschte Position am Rohrschaft (7).
- Klappen Sie die Verriegelung des Zusatzhandgriffs (33) zu, um die Position zu fixieren.
Winkel einstellen
- Losen Sie den Schnellspanner (16) am Zusatzhandgriff (17).
- Stellen Sie den gewünschten Winkel ein.
- Schlieben Sie den Schnellspanner.

Rohrschaft teeskopieren
- Klappen Sie die Verriegelung des Teleskopauszugs (18) am Rohrschaft (7) auf.
- Ziehen/Schieben Sie den Ausleger (27) auf die gewünschte Länge.
- Klappen Sie die Verriegelung des Teles-kopauszugs (18) zu, um die Lange zu fixieren.

Ein- und Ausschalten

Achten Sie auf einen sicheren Stand und halten Sie das Gerät mit beiden Händen und mit Abstand vom eigenen Körper gut fest. Achten Sie vor dem Einsatz darauf, dass das Gerät keine Gegenstände berührt.
- Schieben Sie den Akku (11) entlang der Führungsschiene in das Gerät. Erastet hörbar ein.
2.ZumEinschalten schieben Sie den Sicherheitsschalter (15) nach vorne und drücken gleichzeitig den Ein-/Ausschalter (13). Das Gerät lauft mit hochster Geschwindigkeit. Sie konnen den Sicherheitsschalter (15) wieder loslassen. - Zum Ausschalten setzen Sie den Ein-/ Ausschalter (13) wieder los.
Sicheres Arbeitsen

Wenn die Sägekette festklemmt, versuchen Sie nicht, den Hochentaster mit Gewalt herauszuziehen. Es besteht Verletzungsgefahr. Stellen Sie den Motor ab und benutzen Sie einen Hebelarm oder Keil, um den Hochentaster freizubekommen.
Um Augenverletzungen zu vermeiden, tragen Sie beim Arbeiten mit der Hochentaster eine Schutzbrille.
-
Verwenden Sie beim Arbeitsen mit dem Gerät immer den mitgelieferten Tragedurt.
-
Führren Sie vor dem Gebrauch und nach dem Fallenlassen oder anderen Stoffeinwirkungen eine Sichtprüfung durch, um signifikante Mängel festzustellen. Bei Mängelnephmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, sondern wenden Sie sich an das Service-Center.
-
Benutzen Sie das Gerät nicht auf einer Leiter stehend oder auf einem unsichenen Standplatz.
-
Lassen Sie sich nicht zu einem unüberlegten Schnitt verleiten. Das konnte Sie selbst und andere gefährden.
-
Kinder mussen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speien.
Wechseln Sie regelmäßige ihre Arbeitsposition. Eine langere Benutzung des Gerätes kann zu vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen der Höhe führren (Weißfängerkrankheit). Sie konnen die Benutzungsdauer jedoch durch geeignete Handschuhe oder regelmäßige Pausen verlangern. Achten Sie daraufuf, dass die persönliche Veranlagung zu schlechter Durchblutung, niedrige Außentemperaturen oder große Greifkräf
te beim Arbeitsen die Benutzungsdauer verringn.
- Beachten Sie mit dem Hochentaster/ den vorgeschreibenben Arbeitswinkel von max. 60^ , um ein sicheres Arbeiten zu gewährleisten. (siehe Bild
Stehen Sie am Hang immer oberhalb oder seitlich zum zu sagenden Ast.
- Halten Sie das Gerät so nah wie möglich am Körper. So haben Sie die Beste Balance.
Die Sägekette sollte die maximale Geschwindigkeit erreicht haben, bevor Sie mit dem Sagen beginnen.
- Achten Sie daraufuf, dass die Sägekette nicht im Sägeschnitt festklemmt. Der Baumstammarf nicht brechen oder absplittern.
Schalten Sie bei Blockierung der Sägekettesofar das Gerät aus und entfernen Sie den Akku. Entfernen Sie anschließend den Gegenstand, der die Blockierung verursacht. Bleibt das Schwert beim Schneiden hangen, schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den Akku. Befreien Sie das Schwert mit Hilfe eines Keils aus dem Schnitt.
-
Sie haben eine bessere Kontrolle, wenn Sie mit der Unterseite des Schwertes (mit ziehender Sägekette) und nicht mit der Oberseite des Schwertes (mit schiebender Sägekette) sagen.
-
Beachten Sie auch die Vorsichtsmaßnahmen gegen Rückschlag (siehe Sicherheitschinweise).
-
Entfernen Sie nach unterhängende Aste, indem Sie den Schnitt oberhalb des Astes ansetzen.
-
Verzweigte Aste werden einzeln abge-längt.
Die Sägekette darf während des Durchsagens oder danach weder den Erdboden noch einen anderen Gegenstand
DEATCH
berühren.
Gefahr vor weggeschleuderten und herabfallendne Gegenständen halten Sie umstehende Personen von dem Gerät fern.
- Halten Sie sich mindestens 10m von Überlandleitungen fern. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
Gerät ablegen
- Legen Sie das Gerät mit dem Motorkopf zuerst auf dem Boden auf.
Die Schneideeinrichtung ist ohne Druck gegen den Boden abzulegen. - Uben Sie grundsätzlich keinen statischen Druck auf die Schneideinrichtung aus.
Schnitttechniken mit dem Hochentaster

Beachten Sie grundsatzlich die Gefahr von Rückschlag sowie herabfallenden und am Boden liegenden Åsten.
Legen Sie die Anschlagfläche der Säge am Ast an, um ruckartige Bewegungen der Säge bei Beginn des Schnittes zu vermeiden. Führren Sie die Säge mit leichtem Druck von oben nach unter durch den Ast.
Achten Sie auf ein vorzeitiges Durchbrechen des Astes, falls Sie sich mit der Grüße und dem Gewicht verschätzt haben.

Gröbere Åste absägen:
Wahlen Sie bei großeren Asten zum kontrollierten Absagen zuerst einen Entlastungsschnitt. Dazu sagen Sie im unteren Drittel des Astes (mit der Oberseite des Schwertes) einen Einschnitt (a) ein. Sagen Sie dann von oben nach unter (mit der Unterseite des Schwertes) auf den ersten Schnitt zu (b).

- Absagen in Teilstücken:
Sagen Sie große bzw. lange Aste in Abschnitten ab, damit Sie eine Kontrolle über den Aufschlagort haben.

Sagen Sie die unteren Aste am Baum zuerst ab, um ein Herabfallen der geschnitten Aste zu erreichtern.
- Nach Beenden des Schnittes erhöht sich für den Bediener das Gewicht der Säge abrupt, da die Säge nicht mehr auf dem Ast abgestützt ist. Es besteht die Gefahr, die Kontrolle über das Gerät zu verlieren.
- Ziehen Sie die Säge nur mit laufender Sägekette aus dem Schnitt, um ein Festklemen zu vermeiden.
Sagen Sie nicht mit der Spitze der Schneidausrüstung.
Sagen Sie nicht in den wulstigen Astansatz, da dies die Wundheilung des Baumes verhindert.
Wartung und Reinigung

Warning! Verletzungsgefahr durch bewegliche, gefährliche Teile!

Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in
dieser Betriebsanleitung beschreiben sind, von unserem Service-Center durchführren. Verwenden Sie nur Originalteile. Die Verwendung von Nicht-Originalteilen stellt eine Gefahr vor den Benutzer dar.

Nehmen Sie vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Akku aus dem Gerät.

Tragen Sie beim Hantieren mit der Sagekette Handschuhe.
Führer Sie folgende Wartungs- und Reinigungsarbeiten regelmäß durch. Dadurch ist eine lange und zuverlüssige Nutzung gewährleistet. Viele Unfälle entstehen durch schlecht gewartete Geräte.
- Kontrollieren Sie den Hochentaster vor dem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile. Prüfen Sie den festen Sitz der Schrauben am Gerät.
- Schneiden Sie nicht mit einer stumpfen Sägekette, da Sie sonst Motor und Getriebe Ihr's Gerätes überlasten.
- Überprüfen Sie Abdeckungen und Schutzeinrichtungen auf Beschädigungen und korrekten Sitz. Tauschen Sie diese gegebenenfalls aus.
Reinigung

Nehmen Sie vor Reinigungsrarbeitenden Akku aus dem Gerät.
- Reinigen Sie das Gerät nach jeder Benutzung. Reinigen Sie das Motorgehäuse mit einem feuchten Tuch oder einer Bürste. Das Gerätarf weder mit Wasser abgespritzt werden, noch in Wasser gelegt werden.
- Halten Sie Lüftungsschlitze des Gerätes sauber. Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch oder eine Bürste.
- Verwenden Sie keine Reinigungsbzw. Lösungsmittel. Sie konnten das Gerät damit irreparabel beschädigen. Chemische Substanzen können die Kunststoffeile des Gerätes angreifen.
Wartungsintervalle
Führer Sie die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Durch regelmäßige Wartung Ihres Gerätes wird die Lebensdauer des Gerätes verlangert. Sie erreichen zudem optimale Schnittleistungen und vermeiden Unfälle.
Tabelle Wartungsintervalle
| Maschinenteil Aktion | Vor jedem Gebrauch | Nach 10 Betriebsstunden | |
| Komplette Maschine | Zustand prüfen, beschädigte Teile bei Bedarf ersetzen | ✓ | |
| Zugängliche Schrauben und Muttern | Nachziehen | ✓ | |
| Sägekette | Prüfen, ölen, bei Bedarf nach schleifen oder ersetzen | ✓ | |
| Schwert Prüfen, umdrehen, reinigen, ölen | ✓ | ✓ |
Schneidzähne schärfen
Das Nachscharfen einer Sägekette überlaffen Sie einem Fachmann oder gehen entsprechend der Anleitung Ihres Sägekettenschärfgerätes vor. Das Nachscharfen einer Sägekette bedarf einiger Übung. Im Zweifel ist der Austausch der Sägekette vorzuziehen.

Sägekette wechseln

Tragen Sie beim Arbeiten mit der Sägekette schnittsichere Handschuhe.

Befestigen Sie eine neue Sägekette. nie auf einer abgenutzten Zahlung oder auf einem beschädigten oder abgenutzten Schwert.
- Schalten Sie das Gerät aus und entnehmen Sie den Akku.
- Entfernen Sie die Kettenradabdeckung (5), indem Sie vorher die Flügelmutter (3) offen.
- Nehmen Sie die alte Sagekette (2) ab.
Das Montieren und Spannen der neuen Sägekette ist im Kapitel „Montage - Sägekette montieren" und „Montage - Sägekette spannen" beschrieben.

Schwert warten
Das Schwert muss alle 8-10 Arbeitsstunden umgedreht werden, um eine gemeinsame Abnutzung zu gewährleisten (siehe dazu Kapitel „Wartung und Reinigung - Schwert drehen").
- Schalten Sie das Gerät aus und entnehmen Sie den Akku.
- Nehmen Sie die Kettenradabdeckung (5), die Sägekette (2) und das Schwert (1) ab.
- Prufen Sie das Schwert (1) auf Abnutzung. Entfernen Sie Grate und begräigen Sie die Führungsflächen mit einer Flachfeile.
- Reinigen Sie den Oldurchlass (23), um ein störungsfreies, automatisches Olen der Sägekette während des Betriebs zu gewährleisten.
- Montieren Sie Schwert, Sägekette und Kettenradabdeckung und spannen Sie die Sägekette wieder (siehe Kapitel „Montage").

Schwert drehen

Tragen Sie beim Arbeiten mit der Sägekette schnittsichere Handschuhe.
- Schalten Sie das Gerät aus und entnehmen Sie den Akku.
- Entfernen Sie die Kettenradabdeckung (5), indem Sie vorher die Flügelmutter (3) losen .
- Nehmen Sie die Sagekette (2) und das Schwert (1) ab.
- Drehen Sie das Schwert (1) einmal um seine horizontale Achse.
- Legen Sie die Sägekette (2) in die Schwertnut ein. Legen Sie die Sägekette (2) um das Kettenritzel (25).
- Setzen Sie das Schwert (1) und Sägekette (2) auf den Schienenbolzen (24) auf. Wenn die Nase, rechts befindem Schierenbolzen, in der langlichen Aussparung am Schwert sitzt, sitzt das Schwert richtig. Es ist normal, wenn die Sägekette (2) durchhängt.
- Setzen Sie die Kettenradab deckung (5) auf. Ziehen Sie die Flügelmutter (3) der Kettenradabdeckung nur leicht an, da die Sägekette noch gespannt werden muss.
- Spannen Sie die Sägekette (2), indem Sie den Ring (4) zum Kettenspannen drehen U. Danach die Flügelmutter (3) der Kettenradabdeckung fest anziehen.

Bei gedrehtem Schwert (1) ist die Laufrichtung im Vergleich zum abgebildeten Piktogramm invertiert.
Lagerung

Führer Sie die Reinigungs- und Wartungsarbeiten vor der Lagerung durch.
Bewahren Sie das Gerät mit mitgeliefertem Schwertschutzköcher (A 22) trocken, staubgeschützt und außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lagern Sie das Gerät liegend oder gegen Umfallen
gesichert.
- Entleeren Sie den Öltank bei längerer Nichtbenutzung (6-8 Wochen).
- Reinigen Sie das Gerät und die Zube-hönteile vor der Lagerung sorgfällig.
- Wickeln Sie das Gerät nicht in Kunststoffsäcke, da sich Feuchtigkeit und Schimmel bilden können.
Transport

Transportieren Sie Ihr Gerät nie, so lange das Gerät lauft! Verletzungsgefahr!
- Beim Transportieren muss der Schwertschutzköcher (A 22) immer aufgesetzt sein.
Tragen Sie das Gerät mit nach hintengerichteter Schneideeinrichtung, mit zwei Handen, jeweils mit einer Hand am Handgriff (A 14) und mit der anderen Hand am Zusammenhanggriff (A 17).
Entsorgung/ Umweltschutz
Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und führen Sie Gerät, Akku, Zubehor und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.
Geben Sie Altol nicht in die Kanalisation oder in den Abfluss. Entsorgen Sie Altol umweltgerecht - geben Sie es an einer Entsorgungsstelle ab.

Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht über den Hausmull.
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht mussen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerech
ten Wiederverwertung zugeführrt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeufforderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendsung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne des nationalen Kreislaufwirtschaft's und Abfallgesetzes durchfuhrt.
Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
- Geben Sie das Gerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile konnen sorten rein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführten werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center.
Die Entsorgung ihrer defekten, eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
- Führer Sie Schnittgut der Kompostierung zu und werfen Sie diese nicht in die Mülltonne.
Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools-service.eu
Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sieitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das Service-Center" (siehe Seite 27)
Pos. Pos. Explosions- Bezeichnung Bestell-Nr. Anleitungzeichnung
| A 1 50 Schwert 8" 30100451 | |||
| A 2 | 54 | Sägekette | 30091329 |
| A 5 | 43-48 | Kettenradabdeckung | 91106093 |
| A 10 | 13 | Tragegurt | 91106096 |
| A 17 | 34 | Zusatzhandgriff | 91106092 |
| A 20 | - | Bio-Kettenöl, 180 ml | 30230010 |
| A 21 | 12 | Innensechskantschlüssel | 91105852 |
| A 22 | 78 | Schwertschutzköcher | 91104368 |

Fehlersuche
| Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung | ||
| Gerät startet nicht | Akku (11) entladen | Akku laden (separate Bedienungsanlei-tung für Akku und Ladegerät beachten) |
| Akku (11) nicht eingesetzt | Akku einsetzen (separate Bedienungsan-leitung für Akku und Ladegerät beachten) | |
| Ein-/Ausschalter (13) defekt | Reparatur durch Service-Center | |
| Motor defekt | ||
| Gerät arbeitet mit Unterbrechungen | Internet Wackelkontakt | Reparatur durch Service-Center |
| Ein-/Ausschalter (13) defekt | ||
| Säge lauft schwer, Kette springt ab | Kettenspannung ungenügend | Kettenspannung überprüfen |
| Kette wird frei, Rauchentwicklung beim Sägen, Verfür-bung der Schiene | Zu weniger Kettenöl | Ölstand prüfen und ggf. Kettenöl nach-fällen, Öl-Automatik prüfen und ggf. Ölausflusskanal reinigen oder Repara-tur durch Kundendienst |
| Schlechte Schneid-leistung | Sägekette (2) stumpf | Sägekette schärfen oder austauschen (Service-Center) |
| Kettenspannung ungenügend | Kettenspannung überprüfen | |
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf diesen Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln diesen Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäfer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. These Unterlandage wird als Nachweis fur den Kauf benotigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum theses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschreiben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neuen Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätstrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhalt geprüft.
Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler. These Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte teile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und darauf als Verschleibe teile angesehen werden konnen (z. B. Kette) oder fur Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z. B. Schalter).
These Garantie verfüllt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäß Benutzung des Produkts sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen möglich einzuhalten. Verwendungs-zwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vorden genarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrauchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um einechnelbearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Identifikationsnummer (IAN 354671_2010) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnahmen Sieitte dem Typenschild.
- Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per
E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung ihrer Reklamation.
- Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie por to frei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerätitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung.
Reparatur-Service
Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführten halten. Sie erstellt Ohnen kein einen Kostenvoranschlag.
Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden.
Achtung:itte senden Sie Ihr Gerat gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung.
Unfrei, per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht, eingeschiedte Geräte werden nicht angenommen.
Die Entsorgung ihrer defekten, eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
Service-Center
DE Service Deutschland Tel.:08005435111
E-Mail: grizzly@lidl.de
IAN 354671_2010
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
O,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.at
IAN 354671_2010
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.)
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: grizzlyy@lidl.ch
IAN 354671_2010
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst das oben genannte Service-Center.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
Deutschland
www.grizzlytools-service.eu
Content
Introduction 28
Proper use 29
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
GERMANY
www.grizzlytools-service.eu
Sommaire
Introduction 50
Transportieren Sie Ihr Gerät nie, so lange das Gerät lauft! Verletzungsgefahr!
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
Allemagne
www.grizzlytools-service.eu
Inhoud
Inleiding 77
Technische gegevens 79
Omstaande Personen mogen nicht in de gezarenzone komen.

Automatische olieregeling controlen
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
DUITSLAND
www.grizzlytools-service.eu
Spis tresci
Wstep 101
Uzytkowanie zgodne
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 GroBostheim
NIEMCY
www.grizzlytools-service.eu
Obsah
Uvod. 126
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
NEMECKO
www.grizzlytools-service.eu
Obsah
Uvod. 149
Použivanie podla určenia......150
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
NEMECKO
www.grizzlytools-service.eu
Indhold
Introduktion 172
Achtung! Verletzungsgefahr durch laufende Messer

Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
Tyskland
www.grizzlytools-service.eu
Contenido
Transportieren Sie Ihr Gerät nie, so lange das Gerät lauft! Verletzungsgefahr!
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
D-63762 GroBostheim
Alemania
www.grizzlytools-service.eu
| DE AT CH | Original-EG-Konformitätserklärung |
| Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Hochentaster Modell PAHE 20-Li B2 Seriennummer 000001 - 157000folgenden einschlädigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: | |
| 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG2011/65/EU* & (EU) 2015/863 | |
| Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: | |
| EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN ISO 11680-1:2011EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015EN IEC 63000:2018 | |
| Zusätzlich wird entsprechend der Geräsumchemissionsrichtlinie 2000/14/EG bestätigt: Schalleistungspegel: gemessen: 93,5 dB(A)garantiert: 99 dB(A) | |
| Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahren entsprechend Anh. VI / 2000/14/EG Benannte Stelle: NB 0123 • TÜV SÜD Product Service GmbH • Zertifizierstelle •Ridlerstraße 65 • 80339 München • Deutschland | |
| Baumusterbescheinigungs-Nr.: M6A0366070810 Rev. 00 | |
| Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärungträgt der Hersteller: | |
| CEGrizzly Tools GmbH & Co. KGStockstäder Straße 2063762 Großostheim, 15.05.2021Germany | Christian FrankDokumentationsbevollmächtigter |
- Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Stockstädter Straße 20
DE-63762 GroBostheim
GERMANY
Stand der Informationen - Last Information Update Version des informations - Stand van de informatie - Stan informaci - Stav informaci - Stav informacion - Tilstand af information - Estado de las informaciones: 03/2021 Ident-No.: 72035154032021-8


