KRUPS Perfect Mix KB430 - Mischpult

Perfect Mix KB430 - Mischpult KRUPS - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Perfect Mix KB430 KRUPS als PDF.

📄 70 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice KRUPS Perfect Mix KB430 - page 4
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : KRUPS

Modell : Perfect Mix KB430

Kategorie : Mischpult

Laden Sie die Anleitung für Ihr Mischpult kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Perfect Mix KB430 - KRUPS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Perfect Mix KB430 von der Marke KRUPS.

BEDIENUNGSANLEITUNG Perfect Mix KB430 KRUPS

ACHTUNG: Die Sicherheitshinweise sind Teil des Gerätes. Lesen Sie sie sorgfältig, bevor Sie Ihr neues Gerät zum ersten Mal benutzen. Bewahren Sie die Sicherheitshinweise zum Nachlesen griffbereit auf. SICHERHEITSHINWEISE

VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

Reinigen Sie alle Teile (F, J, K, L, M) mit warmem Wasser und Spülmittel mit Ausnahme der Motoreinheit (A), die niemals in Wasser getaucht oder unter ießendes Wasser gestellt werden darf (siehe § Reinigung). ACHTUNG: Die Klingen sind extrem scharf; bei der Verwendung oder Reinigung des Gerätes ist Vorsicht geboten. Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass alle Verpackungsteile entfernt wurden. Wichtiger Hinweis: Drehen Sie den Regler (E) auf , bevor Sie den Mischbecher (F) auf die Motoreinheit (A) setzen. Das Gerät startet nur, wenn der Mischbecher korrekt an der Motoreinheit befestigt ist. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne den Deckel. PRODUKTBESCHREIBUNG A Motoreinheit B Taste „Smoothie“ C Taste „Ice crush“ D Taste „Automatische Reinigung“ E Steuerknopf F Zusammensetzen des Mischbechers F1 Klingeneinheit F2 Sicherungsring F3 Dichtung F4 Mixaufsatz mit Skalierung F5 Deckel F6 Deckelkappe G Min. Geschwindigkeit H Max. Geschwindigkeit I Impulstaste J Spatel* (Zubehör je nach Modell) K Kräuterzerkleinerer (Zubehör je nach Modell) K1 Dichtung K2 Klingeneinheit des Kräuterzerkleinerer L Gewürzmühle* (Zubehör je nach Modell) L1 Dichtung L2 Klingeneinheit des Gewürzmühle M Kräuterzerkleinerer- und Gewürzmühlenschale* (Zubehör je nach Modell) N Minihäcksler* (Zubehör je nach Modell)

ZUSAMMENBAU UND BEFESTIGUNG DES BECHERS

Befeuchten Sie die Dichtung (F3) (immer noch eingelegt auf der Klingeneinheit (F1)). Vergewissern Sie sich, dass die sich die Dichtung auf der Klingeneinheit bendet. Legen Sie die Klingeneinheit auf die Basis des Bechers (Abb. 1). Setzen Sie den Sicherungsring ein und befestigen Sie ihn, indem Sie ihn um eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn drehen (Abb. 3) Vergewissern Sie sich, dass der Sicherungsring korrekt abschließt: Die zwei Pfeile müssen entsprechend ausgerichtet sein (Abb. 3). Geben Sie die Zutaten in den zusammengesetzten Becher, ohne die maximal angegebene Füllhöhe zu überschreiten:2 DEUTSCH BEI DER ERSTEN VERWENDUNG IHRES GERÄTS Sobald der Mixaufsatz korrekt an der Motoreinheit befestigt ist, stecken Sie den Netzstecker ein. Das Gerät leuchtet 2 mal und Sie hören einen Signalton. Schalten Sie es mit der gewünschten Funktion ein. Geschwindigkeitsauswahl: Drehen Sie den Steuerknopf (E), um die gewünschte Geschwindigkeit zu wählen. Die Geschwindigkeit steigt allmählich zwischen Min. und Max. an. Mit steigender Geschwindigkeit nimmt auch die Lichtintensität allmählich zu. Bei Bedarf können Sie die Geschwindigkeit während der Zubereitung ändern. „Impuls“-Funktion: Drehen Sie den Steuerknopf (E) auf die Position „Pulse (Impuls)“. Mit einer Folge von Impulsen haben Sie eine feinere Kontrolle für präzise Zubereitungen. In dieser Position beginnt das Gerät direkt mit der Maximalgeschwindigkeit. Sobald Sie den Knopf freigeben, stoppt das Gerät. Die Impulsfunktion wird durch eine entsprechende Lichtanzeige begleitet. Funktion „Smoothie“ Diese Funktion dient zur Zubereitung von Milchshakes und Fruchtcocktails. Die Geschwindigkeit ist für die besten Ergebnisse vorprogrammiert. Um diese Funktion zu verwenden, drücken Sie die Taste „Smoothie“ (B). Das Licht bleibt während dieses Zyklus eingeschaltet und schaltet ab, wenn der Zyklus beendet ist. Das Programm stoppt automatisch und gibt 4 Signaltöne. Sie können es vorzeitig beenden, indem Sie die Taste „Smoothie“<x15 /> (B) erneut drücken. Funktion „Ice crush" Sie können diese Funktion verwenden, um Eis mit vorprogrammierten Arbeitszyklen und Geschwindigkeit fein zu zerstoßen. Um diese Funktion zu verwenden, drücken Sie die Taste „Ice crush“ (C). Das Licht bleibt während dieses Zyklus eingeschaltet und schaltet ab, wenn der Zyklus beendet ist. Sie hören 4 Signaltöne. Das Programm stoppt automatisch, aber Sie können es vorzeitig beenden, indem Sie erneut auf die Taste „Ice crush“ (C) drücken. Funktion „Automatische Reinigung" Mit dieser Funktion reinigen Sie Ihr Gerät automatisch. Drücken Sie die Taste „Automatisch Reinigen" (D). Verwenden Sie nicht mehr als 1 Liter maximal 80°C/176°F heißes Wasser. Am Programmende schaltet das Gerät automatisch ab und Sie hören 4 Signaltöne. WARNUNG: Wenn die Belastung zu hoch wird, stoppt Ihr Gerät aus Sicherheitsgründen automatisch (wenn der Motor länger als 3 Minuten läuft oder wenn Sie zu viele Zutaten hineingegeben haben). Um das Gerät wieder zu starten, drehen Sie den Regler auf . Die Gesamtkühlzeit kann variieren und kann bis zu 30 Minuten betragen. Um Überbelastung zu vermeiden, passen Sie die Menge der Zutaten oder die Laufzeit an, bevor Sie das Gerät neu starten. Sie können dann die gewünschte Geschwindigkeit oder Funktion auswählen, um Ihre Zubereitung abzuschließen. WARNUNG: Verwenden Sie die Programmfunktionen Smoothie, Ice crush und automatische Reinigung nicht mit dem Zubehör. Diese Programme können nur mit dem Mixaufsatz verwendet werden. Zerkleinern Sie kein Eis mit dem Zubehör. Verwendung des Kräuterzerkleinerer (K) und der Gewürzmühle (L) (je nach Modell) –Mit dem Kräuterzerkleinerer (K) können Sie Zutaten wie Zwiebeln, Knoblauch oder

  • 1,5l für dicke Mischungen
  • 1,25l für flüssige Zubereitungen Warnung: Gießen Sie keine kochenden Flüssigkeiten (über 80°C/176°F) in den Becher. Setzen Sie den Deckel (F5) auf den Becher. Um ein Spritzen während der Zubereitung zu vermeiden, vergewissern Sie sich, dass die Ohren des Deckels mit dem Ausguss und dem Griff ausgerichtet sind (Abb. 9). Setzen Sie die Messkappe (F6) in die Aussparung des Deckels (Abb. 8).3 Fleisch (in kleine Stückchen geschnitten) in wenigen Sekunden zerkleinern. Verwenden Sie den Kräuterzerkleinerer nicht für üssige Zubereitungen (Obstsäfte o. ä.). –Mit der Gewürzmühle (L) können Sie in wenigen Sekunden Gewürze mahlen: Koriandersamen, Pfeffer usw. –Diese Zubehörteile sind mit einer Schale (M) ausgestattet, die den Zugang zu den Klingen während des Gebrauchs verhindert.

1. Drehen Sie die Schale (M) um und geben Sie die Zutaten hinein.

2. Legen Sie die Dichtung (K1 oder L1) in die Aussparung auf der Klingeneinheit (K2

oder L2) (Abb. 5). Setzen Sie die Klingeneinheit auf die Schale. Befestigen Sie das Zubehör, indem Sie die Klingeneinheit bis zum vollständigen Zusammenbau drehen (Abb. 6). Achtung: Es kann zu Leckagen kommen, wenn das Zubehör nicht korrekt zusammengesetzt ist.

3. Setzen Sie die das zusammengefügte Zubehör (K oder L) auf die Motoreinheit und

4. Dann drehen Sie das zusammengesetzte Zubehör eine Vierteldrehung im

Uhrzeigersinn (Abb. 7).

5. Stecken Sie das Gerät ein und drehen Sie den Regler (E) auf die gewünschte Position

oder geben Sie ein paar Impulse. Um das Gerät zu stoppen, drehen Sie den Regler (E) auf Position Null.

6. Lösen Sie das Zubehör, indem Sie es um eine Vierteldrehung gegen den Uhrzeigersinn

drehen. Entfernen Sie das zusammengesetzte Zubehör (K + M oder L + M) von der Motoreinheit. Vor dem Öffnen umdrehen, um Verschütten Ihrer Zubereitung zu vermeiden. Dann können Sie die Klingeneinheit (K1 oder L1) lösen. Die Klingen Sind sehr scharf: Vorsichtig behandeln, um Verletzungen zu vermeiden. Dann können Sie die Zubereitung aus der Schale entnehmen. Warnung: Sie können das Zubehör nur mit festen Zutaten verwenden. Flüssige Zutaten können Sie nur in den Glasbecher geben. EMPFEHLUNG Je nach Art der Zutaten können Sie im Mixaufsatz diese Mengen zubereiten:

  • 1,5l für dicke Mischungen
  • 1,25l für flüssige Zubereitungen Warnung: Gießen Sie keine kochenden Flüssigkeiten (über 80°C/176°F) in den Becher. Sie können fein gemischte Suppen, Cremesuppen, geschmorte Früchte, leichten Teig (Pfannkuchen, Krapfen, Yorkshire Pudding-Teig, etc.), Milchshakes, Smoothies, Cocktails, etc. zubereiten. Unterbrechen Sie, wenn beim Mixen Zutaten an den Seiten des Bechers haften. Entfernen Sie den Mixaufsatz von der Motoreinheit, drücken Sie die Speisen mit einem Spatel nach unten auf die Klingen, setzen Sie den Mixaufsatz zurück und fahren mit der Zubereitung fort. Gießen Sie üssige Zutaten immer zuerst in den Mixaufsatz, bevor Sie die festen Zutaten hinzufügen, ohne die maximale Füllhöhe zu überschreiten. Um Zutaten während des Mischens hinzuzufügen, entfernen Sie die Deckelkappe (F6) vom Deckel (F5) und fügen die Zutaten durch die Öffnung hinzu. Verwenden Sie höchsten 6 kleine Eiswürfel, um mit der Funktion „Ice crush“ fein gehacktes Eis zu erhalten. Es besteht keine Notwendigkeit, Wasser hinzuzufügen.4 DEUTSCH REZEPT REINIGUNG Kalte Karottensuppe: 600g Karotten + 900g Wasser: Geben Sie die Karottenstücke in den Mixaufsatz und fügen Sie das Wasser hinzu. 3 Minuten bei maximaler Geschwindigkeit mixen. Gemischte Feigen (mit Minizerkleinerer-Zubehör, je nach Modell) 70g Feigen: Geben Sie die Feigen in den Minihäcksler. 3 Sekunden bei maximaler Geschwindigkeit mixen. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein. Halten Sie die Motoreinheit (A) nie unter laufendes Wasser. Reinigen Sie den Mixaufsatz sofort nach jeder Verwendung. Füllen Sie den Krug mit 1 Liter heißem Wasser und fügen Sie 2 oder 3 Tropfen Spülmittel hinzu. Verwenden Sie nur die empfohlene Menge an Wasser und Spülmittel. Zuviel Spülmittel erzeugt mehr Schaum, was zu überlaufen führen kann. Verwenden Sie das automatische Reinigungsprogramm, um eine Vorwäsche der Schale durchzuführen. Ziehen Sie den Netzstecker, sobald das Programm beendet ist. Entfernen Sie den Mixaufsatz (F4). Stellen Sie den Becher auf eine ache Oberäche. Entriegeln Sie den Deckel und entfernen Sie ihn vorsichtig. Entfernen Sie die Rückseite der Klingeneinheit (F1+F3) und reinigen Sie sie unter laufendem Wasser (Abb. 10). Denken Sie daran, nach dem Reinigen die Dichtung (F3) wieder korrekt auf der Klingeneinheit (F1) anzubringen (Abb. 11). Bitte vermeiden Sie eine Beschädigung der Dichtung durch Kontakt mit den Klingen. Der Becher (F4), die Klingeneinheit (F1) und der Sicherungsring (F2) können in der oberen Ebene des Geschirrspülers gereinigt werden - verwenden Sie das Programm „ECO“ oder „WENIG SALZ“. Achtung: Sie müssen einzeln (demontiert) in den Geschirrspüler gelegt werden. Bitte legen Sie die Dichtung nicht in den Geschirrspüler. Reinigen Sie abschließend den Becher mit einem Schwamm. Spülen Sie das Innere des Bechers und den Deckel unter laufendem Wasser aus. Achten Sie beim Reinigen und Leeren von Mixaufsatz und Schale auf die scharfen Klingen. Reinigen Sie die Motoreinheit (A) mit einem feuchten Tuch. Sorgfältig abtrocknen. Die abnehmbaren Teile (Deckel, Klingeneinheit, Sicherungsring) können mit einem Schwamm und Spülwasser gereinigt werden.

PROBLEME URSACHEN LÖSUNGEN

Das Gerät funktioniert nicht. Der Netzstecker ist nicht angeschlossen. Stecken Sie den Netzstecker in eine laut Typenschild des Geräts geeignete Steckdose. Der Mixaufsatz sitzt nicht korrekt auf der Motoreinheit. Vergewissern Sie sich, das der Mixaufsatz richtig auf der Motoreinheit sitzt, wie im Beiheft angegeben. Das Gerät schaltet während des Gebrauchs ab. Überlastung Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt

VERWENDUNG IHRES GERÄTS. Die Abkühldauer variiert und kann bis zu 30 Minuten betragen. Starke Vibrationen Das Gerät steht nicht auf einer ebenen Fläche. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche. Zu viele Zutaten eingefüllt. Reduzieren Sie die Menge der zu verarbeitenden Zutaten. Der Deckel ist nicht dicht. Zu viele Zutaten eingefüllt. Reduzieren Sie die Menge der zu verarbeitenden Zutaten. Der Deckel sitzt nicht korrekt. Setzen Sie den Deckel korrekt auf dem Mischbecher. Leck an der Unterseite des Mischbechers Die Dichtung des Mixaufsatz (e2) ist nicht richtig eingesetzt oder fehlt. Setzen Sie die Dichtung korrekt ein und verschließen Sie die Klingeneinheit richtig. Die Klinge bewegt sich nur mühsam. Die Lebensmittelstücke sind zu groß oder zu hart. Es wurde eine zu heiße Flüssigkeit gemischt, wodurch sich die Dichtung verzogen hat. Ersetzen Sie die Dichtung durch eine neue. Verringern Sie die Größe oder Menge der zu verarbeitenden Zutaten. Fügen Sie Flüssigkeit hinzu. IHR GERÄT FUNKTIONIERT IMMER NOCH NICHT? Wenden Sie sich an ein zugelassenes Kundendienstzentrum (siehe Liste im Kundendienstheft).6 DEUTSCH

KRUPS INTERNATIONALE GARANTIE

: www.krups.com Dieses Produkt wird von KRUPS innerhalb und nach der Garantiezeit repariert. Zubehör, Verbrauchsmaterialien und durch den Endverbraucher austauschbare Ersatzteile können, mit Ausnahme der Schweiz, auf der KRUPS Internetseite www.accessories.home-and-cook.com erworben werden. Für die Bestellungen aus der Schweiz verwenden Sie bitte die Internetseite www.krups.com Garantie KRUPS (Firmenanschrift und Details nden Sie in der Länderliste der internationalen KRUPS Garantie) gewährt für dieses Produkt eine Garantie auf Material- oder Herstellungsfehler innerhalb der Garantiezeit von 2 Jahren, beginnend mit dem Datum des Kaufes, in den Ländern, die in der beigefügten Länderliste aufgeführt sind. Die internationale KRUPS Herstellergarantie ist ein zusätzlicher Vorteil, der die gesetzlichen Verbraucherrechte nicht beeinträchtigt. Die internationale Herstellergarantie deckt alle Kosten ab, die zur Wiederherstellung der ursprünglichen Eigenschaften eines defekten Produktes dienen, durch Reparatur oder Austausch eines defekten Teiles und der dazu erforderlichen Arbeit. KRUPS behält sich vor, eiein Ersatzgerät zu liefern anstelle einer Reparatur des defekten Gerätes. KRUPS einzige und ausschließliche Verpichtung im Rahmen dieser Garantie beschränkt sich auf die Reparatur oder den Ersatz. Bedingungen & Ausschluss Die internationale KRUPS Garantie ndet nur Anwendung innerhalb der Garantiezeit in den Ländern, die in der beigefügten Länderliste aufgeführt sind und gilt nur bei Vorlage eines Kaufbeleges. Das defekte Gerät kann persönlich bei einer autorisierten KRUPS Servicestelle abgegeben oder gut verpackt an eine autorisierte Servicestelle eingesandt werden. Die Anschriften der autorisierten Servicestellen eines Landes nden Sie auf den KRUPS Webseiten (www.krups.com) oder rufen Sie unter der entsprechenden Telefonnummer in der Länderliste an, um die Postanschrift zu erfragen. KRUPS ist nicht verpichtet, ein Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, wenn diesem kein gültiger Kaufbeleg beiliegt oder das Produkt gewerblich genutzt wurde. Diese Garantie deckt nicht Schäden ab, die auftreten können als Folge von Missbrauch, Fahrlässigkeit, Nichtbeachtung der KRUPS Bedienungsanleitungen, anderer Spannung oder Frequenz als auf dem Typenschild des Produktes angegeben, sowie einer Veränderung oder nicht autorisierten Reparatur des Produktes. Darüber hinaus erstreckt sie sich nicht auf normalen Verschleiß, fehlende Wartung oder ausgetauschte Ersatzteile und die folgenden Fälle: – Verwendung von ungeeigneten Flüssigkeiten oder Zubehörteilen – Eindringen von Wasser, Staub oder Insekten in das Produkt – Verkalkung (jede Entkalkung muss gemäß der Bedienungsanleitung durchgeführt werden) – Schäden oder ungenügende Ergebnisse wegen falscher Spannung oder Frequenz – Mechanische Schäden, Überbeanspruchung – Professionelle oder gewerbliche Nutzung – Unglücksfälle wie Feuer, Wasser, etc. – Blitzschlag oder Überspannung – Bruch von Glas- oder Porzellanbestandteilen des Produktes Um Ihnen einen bestmöglichen Kundendienst zu bieten und eine kontinuierlichen Verbesserung der Kundenzufriedenheit zu gewährleisten, behält sich KRUPS das Recht vor, Ihnen nach einer bei einem autorisierten Servicepartner durchgeführten Reparatur einen Fragebogen zuzusenden. Diese Garantie ndet keine Anwendung auf Produkte, die verändert wurden oder auf Schäden, die durch unsachgemäße Benutzung oder Pege, mangelhafte Verpackung oder falsche Handhabung des Transportdienstleisters aufgetreten sind. Die internationale KRUPS Garantie ndet nur Anwendung auf Produkte, die in aufgeführten den Ländern erworben und in einem dieser Länder nur für den Hausgebrauch genutzt werden. Wird ein Produkt in einem der aufgeführten Länder gekauft und in einem anderen genutzt, gilt: a. Die internationale KRUPS Garantie ndet keine Anwendung, falls das Produkt nicht den örtlichen Standards entspricht, wie Spannung, Frequenz, Steckern oder anderen lokalen, technischen Vorschriften. b. Die Reparatur eines im Ausland gekauften Produktes kann länger dauern, wenn dieses nicht in Ihrem Land von KRUPS vertrieben wird. c. Wenn das Produkt in Ihrem Land nicht repariert werden kann, beschränkt sich die internationale KRUPS Garantie auf den Austausch in ein ähnliches Produkt oder, wenn möglich, ein anderes Produkt zum gleichen Preis. Gesetzliche Rechte des Verbrauchers Diese internationale KRUPS Garantie beeinträchtigt weder die gesetzlichen Rechte des Verbrauchers, noch können diese ausgeschlossen oder eingeschränkt werden. Dies gilt auch für Rechte gegen den Händler, bei dem der Verbraucher das Produkt erworben hat. Diese Garantie gibt dem Verbraucher besondere Rechte. Zusätzlich hat der Verbraucher andere gesetzliche Rechte, die von Staat zu Staat oder von Land zu Land variieren. Der Verbraucher kann diese Rechte nach eigenem Ermessen geltend machen. Bitte bewahren Sie dieses Dokument zusammen mit den Unterlagen dieses Gerätes auf. GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH Theodor-Stern-Kai 1 60596 Frankfurt am Main7 ATTENTION : les consignes de sécurité font partie intégrante de l'appareil. Lisez- les attentivement avant d’utiliser votre nouvel appareil pour la première fois. Conservez-les dans un endroit accessible pour pouvoir les consulter ultérieurement.