Perfect Mix KB430 - Mesa de mistura KRUPS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Perfect Mix KB430 KRUPS em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Mesa de mistura em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Perfect Mix KB430 - KRUPS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Perfect Mix KB430 da marca KRUPS.
MANUAL DE UTILIZADOR Perfect Mix KB430 KRUPS
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Limpe todas as peças (F, J, K, L, M) com água quente e detergente líquido para a loiça, exceto a unidade do motor (A), que nunca pode ser colocada dentro de água ou debaixo de água corrente (consulte o capítulo “Limpeza”). CUIDADO: As lâminas estão extremamente afiadas. Manuseie-as com cuidado durante a utilização ou limpeza do aparelho. Certique-se de que todo o material da embalagem foi retirado antes de utilizar o aparelho. Nota importante: Rode o botão de comandos (E) para antes de colocar o copo liquidicador (F) na unidade do motor (A). O aparelho só começa a funcionar se o copo liquidicador estiver corretamente colocado na unidade do motor. Não utilize o aparelho se a tampa não estiver no respetivo lugar. DESCRIÇÃO A Unidade do motor B Botão “Smoothie” C Botão Picar gelo D Botão de limpeza automática E Botão de comandos F Conjunto do copo liquidicador F1 Unidade da lâmina F2 Anel de xação F3 Vedante F4 Copo liquidicador graduado F5 Tampa F6 Tampa doseadora G Velocidade mínima H Velocidade máxima I Botão Pulse J Espátula* (acessório que depende do modelo) K Picadora de ervas aormáticas* (acessório consoante o modelo) K1 Vedante K2 Unidade da lâmina do picadora de ervas aromáticas L Picador de especiarias* (acessório consoante o modelo) L1 Vedante L2 Unidade da lâmina da picadora deespeciarias M Recipiente para a picadora de ervas aromáticas e picadora de especiarias* (acessório que depende do modelo) N Mini picadora* (acessório que depende do modelo)
MONTAGEM E ENCAIXE DO COPO
Humedeça o vedante (F3) (ainda inserido na unidade da lâmina (F1)). Verique se o vedante está no respetivo lugar na unidade da lâmina. Coloque a unidade da lâmina na base do copo (Imagem 1). Coloque o anel de xação e xe-o rodando um quarto de volta no sentido dos ponteiros do relógio (Imagem 3).38 PORTUGUÊS USAR O SEU APARELHO PELA PRIMEIRA VEZ Quando o copo liquidicador estiver devidamente colocado na unidade do motor, ligue o aparelho. Acende uma luz 2 vezes e o aparelho emite um aviso sonoro. Ligue-o usando a função desejada. Seleção da velocidade: Rode o botão de comandos (E) para escolher a velocidade desejada. A velocidade aumenta gradualmente entre min e max. A intensidade da luz aumenta gradualmente com o aumento da velocidade. Pode alterar esta velocidade conforme necessário durante a preparação. Função Pulse: Rode o botão de comandos (E) para a posição “Pulse”. Usar uma sucessão de impulsos dá um controlo mais preciso para preparações perfeitas. Nesta posição, o aparelho começa diretamente na velocidade máxima. Pára automaticamente quando deixar de pressionar o botão pulse. Existe uma indicação luminosa quando a função pulse estiver a ser utilizada. Função “ Smoothie” Esta função é usada para preparar batidos suaves e cocktails de frutos. A velocidade está pré-programada, para melhores resultados. Para usar esta função, prima o botão “Smoothie” (B). A luz permanece ligada durante este ciclo e desliga-se quando o ciclo termina. O programa pára automaticamente e emite 4 avisos sonoros. Pode pará-lo antes do m, premindo de novo o botão “Smoothie” (B). Função de picar gelo Pode usar esta função para picar gelo com precisão com ciclos e velocidade de funcionamento pré-programados. Para usar esta função, prima o botão de picar gelo(C). A luz permanece ligada durante este ciclo e desliga-se quando o ciclo termina. Ouvirá 4 avisos sonoros. O programa pára automaticamente, mas pode pará-lo antes do nal, premindo de novo o botão de picar gelo (C). Função de limpeza automática: Esta função é usada para limpar automaticamente o seu aparelho. Prima o botão de limpeza automática (D). Não exceda 1 litro de água quente com uma temperatura máxima de 80 °C. No nal do programa, o aparelho pára automaticamente e ouvirá 4 avisos sonoros. AVISO: Se a carga for muito elevada, o seu aparelho pára automaticamente por razões de segurança (se o motor funcionar durante mais de 3 minutos ou se tiver colocado demasiados ingredientes). Para reiniciar o aparelho, rode o botão de comandos para . O tempo geral de arrefecimento pode variar, podendo durar até 30 minutos. Antes de reiniciar o seu aparelho, adapte a quantidade de ingredientes ou tempo de preparação, para evitar quaisquer sobrecargas. A seguir, pode selecionar a velocidade desejada ou função para completar a sua preparação. AVISO: Não use as funções de smoothie, picar gelo e limpeza automática com os acessórios. Certique-se de que o anel de xação ca corretamente colocado: As duas setas têm de car alinhadas (Imagem 3). Adicione os ingredientes no copo, sem exceder o nível máximo indicado:
- 1,5 L para misturas espessas
- 1,25 L para preparações líquidas Aviso: Não deite líquidos a ferver (acima dos 80 °C) no copo. Coloque a tampa (F5) no copo. Para evitar salpicos durante a preparação, certique-se de que as asas da tampa cam alinhadas com o bico e a pega (Imagem 9). Coloque a tampa doseadora (C6) na abertura central da tampa tampa (Imagem 8).39 USAR A PICADORA DE ERVAS AROMÁTICAS (K) E A PICADORA DE ESPECIARIAS (L) (CONSOANTE O MODELO) –Com a picadora de ervas aromáticas (K), pode picar ingredientes como cebolas, alho ou carne (pré-cortada em pequenos pedaços) em poucos segundos. Não use a picadora de ervas aromáticas para preparações líquidas (sumos de fruta, etc.). –Com a picadora de ervas aromáticas (L), pode picar especiarias em poucos segundos: Sementes de coentros, pimenta, etc. –Estes acessórios estão equipados com um recipiente (M) que evita o acesso às lâminas durante a utilização.
1. Vire o recipiente (M) para baixo e adicione os ingredientes.
2. Coloque o vedante (K1 ou L1) no respetivo lugar na unidade da lâmina (K2 ou
L2) (Imagem 5). Coloque a unidade da lâmina no recipiente. Fixe o acessório, rodando a unidade da lâmina até que que completamente montada (Imagem 6). Cuidado:Podem ocorrer fugas se o recipiente não for corretamente encaixado.
3. Coloque o acessório montado (K ou L) na unidade do motor e rode-o.
4. A seguir, rode o acessório montado (K ou L) através de um quarto de volta no
sentido dos ponteiros do relógio (Imagem 7).
5. Ligue o aparelho e rode o botão de comandos (E) para a posição desejada, ou dê alguns
impulsos. Para parar o aparelho, rode o botão de comandos (E) para a posição zero.
6. Desbloqueie o acessório, rodando um quarto de volta no sentido inverso ao dos ponteiros
do relógio. Retire o acessório montado (K+M ou L+M) da unidade do motor. Vire antes de abrir, para evitar quaisquer derrames da sua preparação. A seguir, pode desbloquear a unidade da lâmina (K1 ou L1). As lâminas estão muito afiadas: Manuseie-as com cuidado para evitar lesões. A seguir, pode retirar a preparação do recipiente. Aviso: Pode usar os acessórios apenas com ingredientes sólidos. Pode deitar ingredientes líquidos apenas no copo de vidro. CONSELHO Dependendo da natureza dos ingredientes, pode usar o copo liquidicador para preparar até
- 1,5 L para misturas espessas.
- 1,25 L para preparações líquidas. Aviso: Não deite líquidos a ferver (acima dos 80 °C) no copo. Pode preparar sopas bem trituradas, sopas cremosas, compota de fruta, massas leves (panquecas, lhós, preparação para pudim, etc.), batidos, smoothies, cocktails, etc. Se os ingredientes se colarem nas paredes laterais do copo quando os processar, desligue o aparelho. Retire o copo liquidicador da unidade do motor e pressione os alimentos para baixo para as lâminas usando uma espátula, e volte a colocar o copo para continuar a preparação. Deite sempre primeiro os ingredientes líquidos copo liquidicador, antes de adicionar ingredientes sólidos, sem exceder o nível máximo. Para adicionar ingredientes durante a preparação, retire a tampa doseadora (F6) da tampa (F5) e adicione os ingredientes através do orifício da tampa. Para picar gelo, use um máximo de 6 cubos de gelo usando a função picar gelo. Não precisa de adicionar água. Estes programas só podem ser usados com o copo de vidro. Não pique gelo com os acessórios.40 PORTUGUÊS RECEITA LIMPEZA Sopa de cenoura fria: 600g de cenouras + 900g de água: Coloque os pedaços de cenoura no copo de vidro eadicione água. Misture à velocidade máxima durante 3 minutos. Figos triturados (com a mini picadora, consoante o modelo) 70g de gos: Coloque os gos na mini picadora. Misture à velocidade máxima durante 3segundos. Não coloque o aparelho dentro de água. Nunca coloque a unidade do motor (A) debaixo de água corrente. Limpe o copo imediatamente após cada utilização. Encha o copo com 1 litro de água quente, juntamente com 2 ou 3 gotas de detergente líquido para a loiça. Use apenas a quantidade recomendada de água e de detergente líquido. Um excesso de detergente líquido cria mais espuma e pode dar origem a derrames. Use o programa de limpeza automática para pré-lavar o copo. Quando o programa parar, retire a cha da tomada. Retire o copo liquidicador (F4). Coloque o copo numa superfície plana. Desbloqueie a tampa e retire-a com cuidado. Retire a unidade da lâmina (F1+F3) e lave-a com água corrente (Imagem 10). Após a limpeza, lembre-se de colocar corretamente o vedante (F3) na unidade da lâmina (F1) (Imagem 11). Tenha o cuidado de evitar quaisquer danos no vedante ao tocar nas lâminas. O copo (F4), unidade da lâmina (F1), anel de xação (F2) podem ser lavados na máquina de lavar loiça no cesto superior. Use um programa “ECO” ou “POUCO SUJO”. Cuidado: Tem de ser colocado em separado na máquina de lavar loiça (e não montado). Não coloque o vedante (F3) na máquina de lavar loiça. Termine de lavar o copo com uma esponja. Passe o interior do copo e a tampa por água corrente. Tenha cuidado quando limpar as lâminas no copo liqudicador e quando esvaziar o recipiente, pois elas estão aadas. Use um pano ligeiramente embebido em água para limpar a unidade do motor (A). Seque-a cuidadosamente. As peças amovíveis (tampa, unidade da lâmina, anel de xação) podem ser lavadas com uma esponja e água quente com detergente para a loiça.
O QUE FAZER SE O SEU APARELHO NÃO FUNCIONAR?
PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÕES
O aparelho não funciona. A cha não está ligada na tomada. Ligue o aparelho a uma tomada com a mesma voltagem indicada na placa das especicações do aparelho. O copo liquidicador não está posicionado corretamente na unidade do motor. Certique-se de que o copo é posicionado corretamente na unidade do motor, conforme explicado no folheto. O aparelho parou durante a utilização. Sobrecarga. Siga as instruções no capítulo “Usar o seu aparelho pela primeira vez”. O tempo de arrefecimento pode variar, podendo durar até 30 minutos. Vibração excessiva. O aparelho não se encontra numa superfície plana. Coloque o aparelho numa superfície plana. O volume dos ingredientes é demasiado elevado. Reduza a quantidade de ingredientes processados. Fugas da tampa. O volume dos ingredientes é demasiado elevado. Reduza a quantidade de ingredientes processados. A tampa não está posicionada corretamente. Coloque corretamente a tampa no copo liquidicador. Fuga da base do copo liquidificador. O vedante da junta do copo liquidicador (e2) não está posicionado corretamente ou está em falta. Volte a colocar o vedante da junta e xe corretamente o suporte da lâmina (Imagem5). A lâmina não roda facilmente. Os pedaços de alimentos são muito grandes ou muito duros. O líquido estava muito quente e distorceu o vedante da junta. Substitua o vedante da junta por um novo. Reduza o tamanho ou quantidade dos ingredientes processados. Adicione líquido. O SEU APARELHO CONTINUA SEM FUNCIONAR? Contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado (consulte a lista no livro de reparações).42 PORTUGUÊS
KRUPS GARANTIA INTERNACIONAL LIMITADA
: www.krups.com Este aparelho é reparável pela KRUPS, durante e após o período de garantia. Acessórios, consumíveis e peças de substituição podem ser adquiridos directamente pelo consumidor final, caso estejam disponíveis localmente, tal como indicado no site www.krups.com Garantia : Este aparelho é garantido pela KRUPS (a morada e contactos da empresa constam na lista dos países da garantia Internacional KRUPS) contra qualquer defeito de fabrico ou nos materiais, durante o período de 2 anos a partir da data de compra, ou da data de entrega. A Garantia Internacional dada pela KRUPS enquanto fabricante, é um benefício adicional que não afecta os direitos legais do consumidor. A Garantia Internacional do fabricante cobre todos os custos inerentes à restituição do artigo defeituoso de forma a car em conformidade com as suas especicações de origem, mediante reparação ou substituição de qualquer peça defeituosa, e à mão-de-obra necessária. Sendo opção da KRUPS proceder à troca dum aparelho defeituoso em vez da sua reparação. A única obrigação da KRUPS limita-se à substituição ou reparação do aparelho. Condições e exclusões : A garantia internacional KRUPS apenas se aplica durante o período de 2 anos, e é válida apenas mediante apresentação duma prova de compra. O aparelho pode ser entregue directamente num Serviço de Assistência Técnica autorizado ou ser devidamente embalado e enviado por correio registado para um Serviço de Assistência Técnica autorizado. A lista completa dos Serviços de Assistência Técnica autorizados em cada país, encontra-se disponível no site da KRUPS (www.krups. com) ou pode também ser obtida ligando para o número do Clube do Consumidor indicado na Lista de Países. A KRUPS não tem obrigação de proceder à reparação ou substituição dum aparelho caso não seja acompanhado por uma prova de compra válida. Esta garantia não abrange danos que sejam resultantes de má utilização, negligência, não cumprimento das instruções KRUPS, utilização com corrente ou voltagem diferente da indicada na placa sinalética do aparelho, modicação ou reparação não autorizada do aparelho. Também não cobre o desgaste natural do aparelho, nem manutenção ou substituição de consumíveis, nem: – utilização de certos tipos de água ou produtos não adequados – danos provocados por raios ou picos de corrente – calcário (a descalcicação do aparelho deve ser feita de acordo com as instruções mencionadas no manual) – entrada de água, pó ou insectos no interior do aparelho – danos mecânicos, sobrecarga – danos ou avarias devido à utilização duma voltagem não adequada – acidentes incluindo fogo, inundação – utilização prossional ou comercial – danos das partes de vidro ou porcelana do aparelho – substituição dos consumíveis Esta garantia não se aplica a aparelhos que tenham sido modicados, nem a danos derivados duma utilização ou manutenção incorrecta, embalagem defeituosa ou danos durante o transporte. Para poder oferecer um serviço após venda de alta qualidade e melhorar constantemente a satisfação do consumidor, a KRUPS poderá enviar um inquérito de satisfação a todos os consumidores que tiveram os seus produtos a reparar ou que foram trocados num dos serviços autorizados de assistência técnica KRUPS. A garantia internacional KRUPS apenas se aplica a aparelhos adquiridos num dos países constantes da Lista de Países, e utilizados apenas para uso doméstico. Em caso de utilização do aparelho num país diferente daquele em que foi comprado: a. A garantia internacional KRUPS não se aplica em caso de não conformidade do produto adquirido com as normas do país, tais como voltagem, frequência, potência de corrente ou outras especicações técnicas b. O processo de reparação dos produtos adquiridos fora do país de utilização pode ser mais demorado caso o artigo em questão não seja comercializado pela KRUPS localmente c. No caso de o aparelho não ter reparação no país em que está a ser utilizado, a garantia internacional KRUPS limita-se à substituição por um aparelho equivalente ou por um aparelho com valor semelhante, sempre que possível Direitos dos Consumidores : A garantia internacional KRUPS não afecta os direitos legais dos consumidores, e os seus direitos não podem ser excluídos nem limitados, nem o direito de reclamar junto da loja onde adquiriu o aparelho. Esta garantia confere aos consumidores direitos legais especícos, e o consumidor pode também ter outros direitos legais que podem variar consoante a região ou país. Fica ao critério do consumidor poder reivindicar estes direitos. *** Por favor conserve este documento caso deseje apresentar alguma reclamação ao abrigo da garantia43 BEMÆRK: Sikkerhedsanvisningerne er en del af apparatet. Læs dem omhyggeligt, før dit nye apparat tages i brug første gang. Opbevar dem et sted, hvor du senere kan nde og bruge dem. SIKKERHEDSANVISNINGER
Notice-Facile