HDS 716 CX - Hochdruckreiniger Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HDS 716 CX Kärcher als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HDS 716 CX - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HDS 716 CX von der Marke Kärcher.
BEDIENUNGSANLEITUNG HDS 716 CX Kärcher
diesefurspaterenGebrauchoder furNachbesitzer auf.
Vor erster Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Nr. 5.951-949.0 unbedingtlesen!
- Bei Transportschaden(sofort Handler informieren.
- Packungsinhalt beim Auspacken prufen. Lieferumfang siehe Bild 1.
- Ab einer Betriebshöhe von ca. 800 m über NN kontaktieren Sieitte ihren Handler, um die Brennereinstellung an die Höhe und den reduzierten Sauerstoffgehalt anzupassen.
Inhaltsverzeichnis
Umweltschutz DE 1
Ubersicht DE 1
Symbole auf dem Gerät DE 2
Bestimmungsgemäß Verwendung DE 2
Sicherheitshinweise DE 2
Sicherheitseinrichtungen DE 2
Inbetriebnahme DE 3
Bedienung DE 4
Lagerung DE 6
Transport DE 6
Pflege und Wartung DE 6
Hilfe bei Störungen DE 6
Garantie DE 8
Zubehör und Ersatzteile DE 8
EU-Konformitäserklarung DE 8
Technische Daten DE 9
Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar.itte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmull, sondern fuhren Sidiese einer Wiederverwertung zu.

Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführrt werden sollenn. Batterien, Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen.itte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.
Elektrische und elektronische Geräte enthalten oft Bestandteile, die bei falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit thisem Symbol gekennzeichnete Geräte)dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Bitte Motorenöl, Heizöl, Diesel und Benzin nicht in die Umwelt gelangen halten. Bitte Boden schützen und Altöl umweltgerecht entsorgen.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
Ubersicht
Geräteelemente
Bild 1
1 Halterung fur Strahlrohr
2 Manometer
3 Aussparung für Reinigungsmittel-Saugschlauch
4 Griffmulde (beidseitig)
5 Wasseranschluss mit Sieb
6 Wasseranschlussadapter
7 Hochdruckanschluss EASY!Lock
8 Hochdruckschlauch EASY!Lock
9 Strahlrohr EASY!Lock
10 Hochdruckduse (Edelstahl)
11 Einfūlöffnung für Reinigungsmittel
12 Lenkrolle mit Feststellbremse
13 Brennstoffsieb
14 Sicherungshebel
15 Elektrozuleitung
16 Abzugshebel
17 Werkzeugtasche (nur HDS C)
18 Sicherungsraste der Handspritzpestole
19 Handspritz piston EASY!Force
20 Einfüllöffnung für Brennstoff
21 Reinigungsmittel-Dosierventil
22 Bedienfeld
23 Ablage fur Handspritzpirtole
24 Verbindungsschlauch der Schlauchtrommel (nur HDS CX)
25 Trittmulde
26 Schlauchtrommel (nur HDS CX)
27 Handkurbel für Schlauchtrommel (nur HDS CX)
28 Griffbugel
29 Typenschild
30 Haubenverschluss
31 Ablagefach für Zubehör
32 Brenner
33 Ablage fur Strahlrohr
34 Gerätehaube
35 Systempflege RM 110/RM 111
36 Druck.-Mengenregulierung der Pumpeneinheit
37 Ölbehälter
38 Olablassschraube
39 Rückschlagventil der Reinigungsmittel-Ansaugung
40 Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Filter
41 Brennstofffilter
42 Befestigungsklammer
43 Schlauch (Soft-Dampfungs-System) der Wassermangelsicherung
44 Wassermangelsicherung
45 Sieb in der Wassermangelsicherung
46 Feinfilter (Wasser)
47 Schwimmerbehälter
Bedienfeld
Bild 2
A Geräteschalter
0/OFF = Aus
1 Betriebsart: Betrieb mit Kaltwasser
2 Betriebsart: Betrieb mit Heißwasser (e = Eco-Stufe, Heißwasser max. 60 °C)
3 Kontrollampe Drehrichtigung (nur 3-phasige Geräte)
4 Kontrollampe Betriebsbereitschaft
5 Kontrollampe Brennstoff
6 Kontrollampe Service
7 Kontrollampe Reinigungsmittel
8 Kontrollampe Systempflege
Farbkennzeichnung
-Bedienelemente fur den Reinigungsprozess sind gelb.
Bedienelemente fur die Wartung und den Service sind hellgrau.
Symbole auf dem Gerät

Hochdruckstrahlen konnen bei unsachgemäßem Gebrauch gefährlich sein. Der Strahlarf nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das
Gerat selbst gerichtet werden.
| 4 | Gefahr durch elektrische Spannung!Arbeiten an Anlagenteilen nur durchElektro-Fachkräfte oder autorisiertesFachpersonal. |
| 5 | Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen! |
| 6 | Vergiftungsgefahr! Abgase nicht einat-men. |
Bestimmungsgemäß Verwendung
Reinigen von: Maschinen, Fahrzeugen, Bauwerken, Werkzeugen, Fassaden, Terrassen, Gartengeräten, etc.
△GEFAHR
Verletzungsgefahr! Beim Einsatz an Tankstellen oder anderen Gefahrenbereichen entsprechende Sicherheitsvorschriften beachten.
Bitte mineralölhaltiges Abwasser nicht ins Erdreich, Gewässer oder Kanalisation gelangen halten. Moto- renwäsche und Unterbodenwäsche deshalbitte nur an geeigneten Plätzen mit Olabscheider durchführten.
Anforderungen an die Wasserqualität: ACHTUNG
Als Hochdruckmediumarf nur sauberes Wasser verwendet werden. Verschmutzungen fuhren zu vorzeitigem Verschleib oder Ablagerungen im Gerat und im Zubehor.
Wird Recyclingwasser verwendet, dürfen folgende Grenzwerte nicht überschritten werden.
| pH-Wert 6,5...9,5 | |
| elektrische Leitfähigkeit * Leitfähigkeit | keit Frischwasser +1200 μS/cm |
| absetzbare Stoffe ** < 0,5 mg/l | |
| abfiltrierbare Stoffe *** < 50 mg/l | |
| Kohlenwasserstoffe < 20 mg/l | |
| Chlorid < 300 mg/l | |
| Sulfat < 240 mg/l | |
| Kalzium | < 200 mg/l |
| Gesamthärte | < 28 °dH< 50 °TH< 500 ppm (mgCaCO3/l) |
| Eisen | < 0,5 mg/l |
| Mangan | < 0,05 mg/l |
| Kupfer | < 2 mg/l |
| Aktivchlor | < 0,3 mg/l |
| frei von üblen Gerüchen | |
| * Maximum insgesamt 2000 μS/cm** Probevolumen 1 l, Absetzzeit 30 min*** keine abrasiven Stoffe | |
Sicherheitschinweise
Jeweilige nationale Vorschriften des Gesetzgebers für Flüssigkeitsstrahler beachten.
- Jeweilige nationale Vorschriften des Gesetzgebers zur Unfallverhütung beachten. Flüssigkeitsstrahler mussen regelmäß geprüft und das Ergebnis der Prüfung schriftlich festgehalten werden.
Die Heizeinrichtung des Gerätes ist eine Feuerungsanlage. Feuerungsanlagen müssen regelmäß nach den jeweiligen nationalen Vorschriften des Gesetzgebers überprüft werden.
- Am Gerät/Zubehör dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden.
Sicherheitsinrichtungen
Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Benutzers und dürfen nicht außer Kraft gesetzt oder in ihrer Funktion umgangen werden.
Überströmventil mit zwei Druckschaltern
- Beim Reduzieren der Wassermenge am Pumpenkopf oder mit der Servopress-Regelung öffnet das Überströmventil und ein Teil des Wassers fließt zur Pumpensaugasse zurück.
Wird die Handspritzpirtole geschlossen, so dass das gesamte Wasser zur Pumpensaugsite zurückflieBt, schaltet der Druckschalter am Uberströmventil die Pumpe ab.
Wird die Handspritzpotole wieder geöffnet, schal-tet der Druckschalter am Zylinderkopf die Pumpe wieder ein.
Das Überströmventil ist werkseitig eingestellt und plombiert. Einstellung nur durch den Kundendienst.
Sicherheitsventil
- Das Sicherheitsventil öffnet, wenn das Überströmventil bzw. der Druckschalter defekt ist.
Das Sicherheitsventil ist werkseitig eingestellt und plombiert. Einstellung nur durch den Kundendienst.
Wassermangelsicherung
Die Wassermangelsicherung verhindert, dass der Brenner bei Wassermangel einschaltet.
- Ein Sieb verhindert die Verschmutzung der Sicherung und muss regelmäßig gereinigt werden.
Abgastemperaturbegrenzer
- Der Abgastemperaturbegrenzer schaltet das Gerät bei Erreichen einer zu hohen Abgastemperatur ab.
Inbetriebnahme
△WARNUNG
Verletzungsgefahr! Gerät, Zubehör, Zuleitungen und Anschlüsse müssen in einwandfreiem Zustand sein. Falls der Zustand nicht einwandfrei ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
Feststellbremse arretieren.
Griffbügel montieren
Bild 3
Anzugsmoment der Schrauben: 6,5-7,0 Nm
Werkzeugtasche montieren (nur HDS C)
Bild 4
Werkzeugtasche an den oberen Rastnasen am Gerät einhängen.
Werkzeugtasche nach unten klappen und einrasten.
Werkzeugtasche mit 2 Schrauben befestigen (Anzugsmoment: 6,5-7,0 Nm).
Hinweis: 2 Schrauben bleiben übrig.
Schlauchtrommel montieren (nur HDS CX)
Bild 5
→ Schlauchtrommel an den unteren Rastnasen am Gerät einhängen.
→ Schlauchtrommel nach oben klappen und einrasten.
Schlauchtrommel mit 4 Schrauben befestigen (Anzugsmoment: 6,5-7,0 Nm).
Verbindungsschlauch der Schlauchtrommel am Hochdruckanschluss des Gerätes montieren.
Handspritzpirto, Strahlrohr, Duse und Hochdruckschlauch montieren
Hinweis: Das EASY!Lock-System verbindet Komponenten durch ein Schnellgewinde mit nur einer Umdrehung schnell und sicher.
Bild 6
→ Strahlrohr mit Handspritzpirbole verbinden und handfest anziehen (EASY!Lock).
Hochdruckduse auf Strahlrohr stecken.
Überwurfmutter montieren und handfest anziehen (EASY!Lock).
Gerat ohne Schlauchtrommel: Hochdruckschlauch mit Handspritzpirtole und Hochdruckanschluss des Gerates verbinden und handfest anziehen (EASY!Lock).
Gerat mit Schlauchtrommel: Hochdruckschlauch mit Handspritzpirtoverbinden und handfest anziehen (EASY!Lock).
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr! Hochdruckschauch immer vollständig abrollen.
Montage Ersatz-Hochdruckschlauch
Gerät mit Schlauchtrommel
Bild 7
Hochdruckschlauch vollständig von der Schlauchtrommel abrollen.
Befestigungsklammer für den Hochdruckschlauch hersaushebeln und Schlauch hersausziehen.
→ Schlauchnippel ganz in das Knotenstück der Schlauchtrommel einschieben und mit der Befestigungsklammer sichern.
Systempflege
Systempflege bestimmen
Die örtliche Wasserhärte ermittelt:
- Uber das örtliche Versorgungsunternehmen,
- mit einem Härteprüferat (Best.-Nr. 6.768-004).
| Wasserhärte (°dH) Zu verwendende Systempflege | |
| <3 RM 111 | |
| >3 RM 110 | |
Hinweis:
- RM 110 verhinder bei hartem Wasser das Verkalken der Heizschlange.
- RM 111 dient bei weichem Wasser der Pumpenpflege und dem Schutz vor Schwarzwasserbildung.
Systempflege-Flasche austauschen
Hinweis: Flasche beim Einsetzen fest eindrücken, damit Verschluss durchstoßen wird. Flasche nicht herausziehen bevor diese leer ist.
Hinweis: Eine Systempflege-Flasche RM 110 ist im Lieferumfang enthalten.
Systempflege-Flasche austauschen.
Brennstoff auffullen
△GEFAHR
Explosionsgefahr! Nur Dieselkraftstoff oder leichtes Heizöl einfällen. Ungeeignete Brennstoffe, z. B. Benzin, darüber nicht verwendet werden.
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr! Gerät niemals mit leerem Brennstofftank betreiben. Die Brennstoffpumpe wird sonst zerstört.
Brennstoff auffullen.
Tankverschluss schlieben.
Übergelaufenen Brennstoff abwischen.
Reinigungsmittel auffullen
△GEFAHR
Verletzungsgefahr!
Nur Karcher-Produkte verwenden.
- Keinesfalls Lösungsmittel (Benzin, Azeton, Verdünner etc.) einfllen.
- Kontakt mit Augen und Haut vermeiden.
- Sicherheits- und Handhabungshinweise des Reinigungsmittel-Herstellers beachten.
Kärcher bietet ein individuelles Reinigungs- und Pflegemittelprogramm an.
Ihr Handl berat Siegere.
Reinigungsmittel auffullen.
Wasseranschluss
Anschlusswerte siehe Technische Daten.
Zulaufschlauch (Mindestlange 7,5 m, Mindestdurchmesser 3 / 4^* ) mithilfe des Wasseranschlussadapters am Wasseranschluss des Gerätes und am Wasserzulauf (zum Beispiel Wasserhahn) anschließen.
Hinweis: Der Zulaufschlauch ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Wasser aus Behälter ansaugen
Wenn Sie Wasser aus einem externen Behälter ansau-gen möchten, ist folgender Umbau erforderlich:
Systempflege-Flasche abnehmen.
Bild 8
2 Schrauben am Brennergehause abschrauben.
Bild 9
Rückwand abschrauben und abnehmer. In der Rückwand verbleibt der Stutzen des Systempflege-Behalters.
Bild 10
Wasseranschluss am Feinfilter entfernen.
Feinfilter am Pumpenkopf abschrauben.
Behalter der Systempflege abnehmen.
Bild 11
Oberen Zulaufschlauch zum Schwimmerbehälter abschrauben.
Oberen Zulaufschlauch am Pumpenkopf anschließ.
Spülleitung des Reinigungsmittel-Dosierventils auf Blindstopfen umstecken.
Saugschlauch (Durchmesser mindestens 3/4" ) mit Filter (Zubehor) am Wasseranschluss anschließen.
Max.Saughohe:0,5m
Bis die Pumpe Wasser angesaugt hat, sollenn Sie:
Druck-/Mengenregulierung der Pumpeneinheit auf maximalen Wert einstellen.
Dosierventil fur Reinigungsmittel schlieben.
△GEFAHR
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Sagen Sie niemals Wasser aus einem Trinkwasserbehälter an. Sagen Sie niemals Lösungsmittelhaltige Flüssigkeiten wie Lackverdunnung, Benzin, Öl oder ungefiltertes Wasser an. Die Dichtungen im Gerät sind nicht Lösungsmittelbeständig. Der Sprühnebel von Lösungsmitteln ist hochentzündlich, explosiv und gifting.
Rückbau in umgekehrter Reihenfolge.
Hinweis: Darauf achten, dass das Magnetventilkabel am Behälter der Systempflege nicht eingeklemmt wird.
Bild 12
Hinweis: Nach dem Aufsetzen der Rückwand in den Schacht der Systempflege fassen und Stutzen auf den Systempflege-Behalter drucken.
Stromanschluss
- Anschlusswerte siehe Technische Daten und Typenschild.
- Der elektrische Anschluss muss von einem Elektroinstallateur ausgeführrt werden und IEC 60364-1 entsprechen.
△GEFAHR
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag!
- Ungeeignete elektrische Verlängerungsleitungen können gefährlich sein. Verwenden Sie im Freien nur dazu zugelassene und entsprechend gekenn-zeichnete elektrische Verlangerungsleitungen mit ausreichendem Leitungsquerschnitt.
- Verlägerungsleitungen immer vollständig abrolen.
- Stecker und Kupplung einer verwendeten Verlängerungsleitung müssen wasserdicht sein.
ACHTUNG
Die maximal zulässige Netzimpedanz am elektrischen Anschlusspunkt (siehe Technische Daten) darf nicht übersritten werden. Bei Unklarheiten bezüglich der an Ihrem Anschlusspunkt vorliegenden Netzimpedanz setzen Sie sichitte mit Ihrem Energieversorgungsunternehmen in Verbindung.
Bedienung
△GEFAHR
Explosionsgefahr! Keine brennbaren Flüssigkeiten versprühen.
△GEFAHR
Verletzungsgefahr! Gerät nie ohne montiertes Strahlrohr verwenden. Strahlrohr vor jeder Benutzung auf festen Sitz überprüfen. Verschraubung des Strahlrohrs muss handfest angezogen sein.
△GEFAHR
Verletzungsgefahr! Beim Arbeitsen Handspritzpestole und Strahrhohr mit beiden Händen halten.
GEFAHR
Verletzungsgefahr! Der Abzugshebel und der Sicherungshebel * dürfen bei Betrieb nicht festgeklemmt werden.
△GEFAHR
Verletzungsgefahr! Bei defektem Sicherungshebel
Kundendienst aufsuchen.
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr! Gerät niemals mit leeren Brennstofftank betreiben. Die Brennstoffpumper wird sonst zerstört.
Handspritzpistole öffnen/schlieben
Handspritzpistole offen: Sicherungshebel und Abzugshebel betätigten.
Handspritzpistole schlieben: Sicherungshebel und Abzugshebel loslassen.
Düse wechseln
△GEFAHR
Verletzungsgefahr! Gerät vor Düsenwechsel ausschalten und Handspritzpeste betätigten, bis Gerät drucklos ist.
Handspritzpistole sichern, dazu Sicherungsraste nach vorne schieben.
Duse wechseln.
Gerä einschalten
Geräteschalter auf gewünschte Betriebsart stellen. Kontrolllampe Betriebsbereitschaft leuchtet.
Das Gerat lauft kurz an und schaltet ab, sobald der Arbeitsdruck erreicht ist.
Hinweis: Leuchtet während des Betriebs die Kontrollampe Drehrrichtung auf, Gerat sofort abstellen und Störung beheben, siehe „Hilfe bei Störungen".
Handspritzpistole entsichern, davon Sicherungsraste nach halten schieben.
Bei Betätigung der Handspritzpirale schaltet das Gerät wieder ein.
Hinweis: Tritt kein Wasser aus der Hochdruckduse, Pumpe entlufen. Siehe „Hilfe bei Störungen - Gerät baut keinen Druck auf".
Reinigungstemperatur einstellen
Geräteschalter auf gewünschte Temperatur einstellen.
Arbeitsdruck und Fördermenge einstellen
Druck-/Mengenregulierung der Pumpeneinheit
Regulierspindel im Uhrzeigersinn drehen: Arbeitsdruck erhöhen (MAX).
Regulierspindel gegen Uhrzeigersinn drehen: Arbeitsdruck reduzieren (MIN).
Betrieb mit Reinigungsmittel
Zur Schonung der Umwelt sparsam mit Reinigungsmitteln umgehen.
- Das Reinigungsmittel muss für die zu reinigende Oberfläche geeignet sein.
Mit Hilfe des Reinigungsmittel-Dosierventils Konzentration des Reinigungsmittels laut Herstelleran-gabe einstellen.
Hinweis: Richtwerte am Bedienfeld bei maximalem Arbeitsdruck.
Hinweis: Soll Reinigungsmittel aus einem externen Behälter angesaugt werden, Reinigungsmittel-Saugschlauch durch die Aussparung nach außen führen.
Reinigen
Druck/Temperatur und Reinigungsmittelkonzentration entsprechend der zu reinigenden Oberfläche einstehen.
Hinweis: Hochdruckstrahl immer zuerst aus großerer Entfernung auf zu reinigendes Objekt richten, um Schaden durch zu hohen Druck zu vermeiden.
Empfohlene Reinigungsmethode
- Schmutz offen:
Reinigungsmittel sparsam aufsprufen und 1...5 Minuten einwirken, aber nicht eintocknen halten. - Schmutz entfernen:
Gelösten Schmutz mit Hochdruckstrahl abspülen.
Betrieb mit Kaltwasser
Entfernen von leichten Verschmutzungen und Klarspullen, z.B: Gartengeräte, Terrasse, Werkzeuge, etc.
Arbeitsdruck nach Bedarf einstellen.
Eco-Stufe
Das Gerät arbeitet im wirtschaftlichsten Temperaturbereich (max. 60^ ).
Betrieb mit HeiBwasser
△GEFAHR
Verbrühungsgefahr!
Geräteschalter auf gewünschte Temperatur einstellen.
Wir empfehlen folgende Reinigungstemperaturen:
- Leichte Verschmutzungen 30-50 °C
-Eiweißhaltige Verschmutzungen, z.B. in der Lebensmittelindustrie max. 60^
-Kfz-Reinigung, Maschinenreinigung 60-90°C
Betrieb unterbrechen
Handspritzpistole sichern, dazu Sicherungsraste nach vorne schieben.
Nach Betrieb mit Reinigungsmittel
Reinigungsmittel-Dosierventil auf 0^ stellen.
Geräteschalter auf Stufe 1 (Betrieb mit Kaltwasser) stellen.
Gerat bei geöffneter Handspritzpirale mindestens 1 Minute klarsprülen.
Gerätausschalten
△GEFAHR
Verbrühungsgefahr durch heiBes Wasser! Nach dem Betrieb mit HeiBwasser muss das Gerät zur Abkuhlung mindestens zwei Minuten mit Kaltwasser bei geffneter Pistole betrieben werden.
Wasserzulauf schließen.
Handspritzpirtoeoffnen.
Pumpe mit Geräteschalter einschalten und 5-10 Sekunden laufen halten.
→ Handspritzpirbole schlieben.
Geräteschalter auf „0/OFF“ stellen.
Netzstecker nur mit trockenen Händen aus Steckdoseziehen.
Wasseranschluss entfernen.
Handspritzpistole betätigen, bis Gerät drucklos ist.
Handspritzpistole sichern, davon Sicherungsraste nach vorne schieben.
Gerä aufbewahren
→ Strahlrohr in Halterung der Gerätehaube einrasten.
Hochdruckschlauch und elektrische Leitung aufrol-len und auf Halterungen hangen.
Gerät mit Schlauchtrommel:
Hochdruckschlauch vor dem Aufwickeln gestreckt auslegen.
Handkurbel im Uhrzeigersinn (Pfeilrichtung) dren.
Hinweis: Hochdruckschlauch und elektrische Leitung nicht knicken.
Frostschutz
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr! Frost zerstört das nicht vollständig von Wasser entleerte Gerät.
Gerat an einem frostfreiertabstellen.
Ist das Gerät an einem Kamin angeschlüssen, ist fol-gendes zu beachten:
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr durch über den Kamin eindringernde Kaltluft.
Gerät bei Außentemperaturen unter 0^ vom Kämin trennen.
Ist eine frostfreie Lagerung nicht möglich, Gerät stilllegen.
Stilllegung
Bei längeren Betriebspausen oder wenn eine frostfreie Lagerung nicht möglich ist:
Reinigungsmitteltank leeren.
Wasser ablassen.
Gerat mit Frostschutzmittel durchspullen.
Wasser ablassen
Wasserzulaufschlauch und Hochdruckschlauch abschrauben.
Zulaufleitung am Kesselboden abschrauben und Heizschlange leerlaufen halten.
Gerat max. 1 Minute laufen setzen bis Pumpe und Leitungen leer sind.
Gerät mit Frostschutzmittel durchspälen
Hinweis: Handhabungsvorschriften des Frostschutzmittelherstellers beachten.
Handelsübliches Frostschutzmittel in Schwimmerbehälter einfllen.
Gerät (ohne Brenner) einschalten, bis Gerät komplett durchspült ist.
Dadurch wird auch ein gewisser Korrosionsschutz erreicht.
Lagerung
△VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes bei Lagerung beachten.
Transport
Bild 13
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr! Beim Verladen des Gerätes mit einem Gabelstapler, Abbildung beachten.
ACHTUNG
Abzugshebel während des Transports vor Beschädigung schützen.
VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes beim Transport beachten.
Beim Transport in Fahrzeugen Gerät nach den jeweils gultigen Richtlinien gegen Rutschen und Kippen sichern.
Pflege und Wartung
△GEFAHR
Verletzungsgefahr durch unabsichtlich anlaufendes Gerät und elektrischen Schlag. Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten und Netzsteckerziehen.
Wasserzulauf schlieben.
Handspritzpistole offen.
Pumpe mit Geräteschalter einschalten und 5-10 Sekunden laufen halten.
Handspritzpirbole schlieben.
Geräteschalter auf 0 / OFF^ stellen.
Netzstecker nur mit trockenen Händen aus Steckdoseziehen.
Wasseranschluss entfernen.
→ Handspritzpistole betätigen, bis Gerät drucklos ist.
Handspritzpirto sichern, dazu Sicherungsraste nach vorne schieben.
Gerat abkühlen lessen.
Über Durchführung einer regelmäßigen Sicherheitsinspektion bzw. Abschluss eines Wartungsvertrags informiert Ihr Kärcher-Fachhändler.
Wartungsintervalle
Wochentlich
Sieb im Wasseranschluss reinigen.
Feinfilter reinigen.
Brennstoffsieb reinigen.
Ölstand kontrollieren.
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr! Bei milchigem Öl(sofort Kärcher-Kundendienst informieren.
Monatlich
Sieb in der Wassermangelsicherung reinigen.
Filter am Reinigungsmittel-Saugschlauch reinigen.
Alle 500 Betriebsstunden, mindestens jährlich
OI wechseln.
Wartung des Gerätes vom Kundendienst durchführten halten.
Wartungsarbeiten
Sieb im Wasseranschluss reinigen
Sieb entnehmen.
Sieb in Wasser reinigen und wieder einsetzen.
Feinfilter reinigen
Gerat drucklos machen.
Feinfilter am Pumpenkopf abschrauben.
Feinfilter demontieren und Filtrereinsatz Herausnehmen.
Filtrereinsatz mit sauberem Wasser oder Druckluft reinigen.
In umgehrter Reihenfolge zusammenbauen.
Brennstoffsieb reinigen
Brennstoffsieb ausklopfen. Brennstoff damit nicht in die Umwelt gelangen halten.
Sieb in der Wassermangelsicherung reinigen
Gerat drucklos machen.
Befestigungsklammer hersaushebeln und Schlauch (Soft-Dampfungs-System) der Wassermangelsicherung hersausziehen.
Sieb herausnehmen.
Hinweis: Gegebenenfalls Schraube M8 ca. 5 mm hineindreten und damit Sieb hersausziehen.
Sieb in Wasser reinigen.
Sieb hineinschieben.
→ Schlauchnippel ganz in Wassermangelsicherung einschieben und mit Befestigungsklammer sichern.
Filter am Reinigungsmittel-Saugschlauch reinigen
Reinigungsmittel-Saugstutzen herausziehen.
Filter in Wasser reinigen und wieder einsetzen.
Öl wechseln
Auffangbehälter für ca. 1 Liter Öl bereitstellen.
Ablassschraube losen.
Altol umweltgerecht entsorgen oder an einer Sammelstelle abgeben.
Ablassschraube wieder festziehen.
Olangsam bis zur MAX-Markierung auffullen.
Hinweis: Luftblasen müssen entweichen können.
Ölsorte und Füllmenge siehe Technische Daten.
Hilfe bei Störungen
△GEFAHR
Verletzungsgefahr durch unabsichtlich anlaufendes Gerät und elektrischen Schlag. Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten und Netzsteckerziehen.
Kontrollampe Drehrichtigung blinkt (nur 3-phasige Geräte)
Bild 14
Pole am Gerästecker tauschen.
Kontrollampe Betriebsbereitschaft erlischt
- Keine Netzspannung, siehe „Gerät lauft nicht".
Kontrollampe Service
1x blinken
Wassermangel
Wasseranschluss prufen, Zuleitungen prufen.
- Leckage im Hochdrucksystem
Hochdrucksystem und Anschlüsse auf Dichtigkeit prüfen.
2x blinken
- Fehler in der Spannungsvorsorgung oder Stromaufnahme des Motors zu groß.
Netzanschluss und Netzsicherungen prufen.
Kundendienstbenachrichtigen.
3x blinken
Motor überlastet/überhitzt
Geräteschalter auf "0/OFF" stellen.
Gerat abkühlen lessen.
Gerä einschalten.
- Störung tritt wiederholt auf.
Kundendienstbenachrichtigen.
4x blinken
- Abgastemperaturbegrenzer hat ausgelöst.
Geräteschalter auf „0/OFF“ stellen.
Gerat abkühlen lessen.
Geräeinschalten. - Störung tritt wiederholt auf.
Kundendienstbenachrichtigen.
5x blinken
- Reedschalter in der Wassermangelsicherung verklebt oder Magnetkolben klemmt.
Kundendienstbenachrichtigen.
6x blinken
- Flammfuhler hat den Brenner abgeschaltet.
Kundendienstbenachrichtigen.
Kontrollampe Brennstoff leuchtet
Brennstofftank ist leer.
Brennstoff auffullen.
Kontrollampe Systempflege leuchtet
- Systempflege-Flasche ist leer.
Systempflege-Flasche austauschen.
Kontrollampe Reinigungsmittel leuchtet
- Reinigungsmitteltank ist leer.
Reinigungsmittel auffullen.
Gerät lauft nicht
-Keine Netzspannung
Netzanschluss/Zuleitung prufen.
Gerät baut keinen Druck auf
- Luft im System
Pumpe entlufen:
Reinigungsmittel-Dosierventil auf,0" stellen.
Bei geoffneter Handspritzpirale Gerät mit Geräteschalter mehrfach ein- und ausschalten.
Druck-/Mengenregulierung der Pumpeneinheit bei geöffneter Handspritzpistole auf- und zudrehen.
Hinweis: Durch Demontieren des Hochdruckschlauchs vom Hochdruckanschluss wird der Entlüftungsvorgang beschleunigt.
Falls Reinigungsmitteltank leer, auffluen.
Anschlusses und Leitungen prufen.
- Druck ist auf MIN eingestellt
Druck auf MAX stellen.
- Sieb im Wasseranschluss verschmutzt
Sieb reinigen.
Feinfilter reinigen, bei Bedarf erneuern.
Wasserzulaufmenge zu gering
Wasserzulaufmenge prufen (siehe Technische Daten).
Gerät leckt, Wasser tropft unter aus Gerät
Pumpe undicht
Hinweis: Zulässig sind 3 Tropfen/Minute.
Bei stärkerer Undichtigkeit Gerät durch Kunden-dienst prüfen halten.
Gerät schaltet bei geschlossener Handspritzpirstole laufend ein und aus
- Leckage im Hochdrucksystem
Hochdrucksystem und Anschlüsse auf Dichtigkeit prüfen.
Gerät saugt kein Reinigungsmittel an
Gerat bei geöffnetem Reinigungsmittel-Dosierventil und geschlossen Wasserzulauf laufen lasen, bis der Schwimmerbehälter leergesaugt ist und der Druck auf 0^ abfällt.
Wasserzulauf wieder öffnen.
Saugt die Pumpe immer noch kein Reinigungsmittel an, kann dies folgende Ursachen haben:
-Filter im Reinigungsmittel-Saugschlauch verschmutzt
Filter reinigen.
Rückschlagventil verklebt
Reinigungsmittelschlauch abziehen und Rückschlagventil mit stumpfem Gegenstand losen.
Brenner zündet nicht
Brennstofftank ist leer.
Brennstoff auffüllen.
Wassermangel
Wasseranschluss prufen, Zuleitungen prufen.
Sieb in der Wassermangelsicherung reinigen.
Brennstofffilter verschmutzt
Brennstofffilter wechseln.
-Kein Zündfunke
Ist beim Betrieb kein Zündfunke durch das Schauglas sightbar, Gerat durch Kundendienst prufen lasen.
Eingestellte Temperatur wird bei Betrieb mit Heißwasser nicht erreicht
- Arbeitsdruck/Fördermenge zu hoch
Arbeitsdruck/Fördermenge an der Druck-/Mengenregulierung der Pumpeneinheit verringn.
Verruße Heizschlange
Gerät vom Kundendienst entrußen halten.
Kundendienst
Kann die Störung nicht behoben werden, muss das Gerät vom Kundendienst überprüft werden.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihr Gemät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sichitte mit Kaufbeleg an ihren Handlcr oder die nachste autorisierte Kundenstelle.
Zubehör und Ersatzteile
Hinweis: Bei Anschluss des Gerätes an einen Kamin oder wenn das Gerät nicht einsehbar ist, empfehlen wir den Einbau einer Flammüberwachung (Option).
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Gerätes.
Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com.
EU-Konformitätserklarung
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlädigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt: Hochdruckreiniger
Typ: 1.169-xxx
Typ: 1.173-xxx
Typ: 1.174-xxx
Einschlagige EU-Richtlinien
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2014/30/EU
2000/14/EG
Angewandte harmonisierte Normen
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2014
HDS 7/16:
EN 61000-3-3:2013
HDS 6/10, HDS 6/12, HDS 6/14, HDS 8/17:
EN 61000-3-11:2000
EN 62233: 2008
Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren
2000/14/EG: Anhang V
Schalleistungspegel dB(A)
HDS 6/10
Gemessen: 91
Garantiert: 94
HDS 6/12
Gemessen: 91
Garantiert: 94
HDS 6/14
Gemessen: 91
Garantiert: 94
HDS 7/16
Gemessen: 92
Garantiert: 95
HDS 8/17
Gemessen: 93
Garantiert: 96
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht des Vorstands.

H.Jenner
Dokumentationsbevollmächtigter:
S. Reiser
Alfred Karcher SE & Co. KG
Alfred-Karcher-Straße 28-40
| HDS 6/10 HDS | 6/12 HDS 6/14 | |||
| Netzanschluss | ||||
| Spannung V 100 230-240 230 | ||||
| Stromart Hz 1~50 1~50 1~50 | ||||
| Anschlussleistung kW 2,9 3,0 3,6 | ||||
| Absicherung (träge) A 30 13 16 | ||||
| Schutzart -- IPX5 IPX5 IPX5 | ||||
| Schutzklasse | -- I | I | I | |
| Maximal zulässige Netzimpedanz | Ohm | 0.3710 | 0.3710 | 0.3710 |
| Wasseranschluss | ||||
| Zulauftemperatur (max.) | °C | 30 30 30 | ||
| Zulaufmenge (min.) | I/h (I/min) | 800 (13,3) | 800 (13,3) | 800 (13,3) |
| Saughöhe aus offenem Behälter (20 °C) | m | 0,5 | 0,5 | 0,5 |
| Zulaufdruck (max.) | MPa (bar) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) |
| Leistungsdaten | ||||
| Fördermenge Wasser | I/h (I/min) | 240-560 (4-9,3) | 240-560 (4-9,3) | 240-560 (4-9,3) |
| Arbeitsdruck Wasser (mit Standarddüse) | MPa (bar) | 3-10 (30-100) | 3-12 (30-120) | 3-14 (30-140) |
| Max. Betriebsüberdruck (Sicherheitsventil) | MPa (bar) | 12 (120) | 15 (150) | 17 (170) |
| Max. Arbeitstermperor Heißwasser | °C | 98 | 98 | 98 |
| Reinigungsmittelansaugung | I/h (I/min) | 0-33,6 (0-0,56) | 0-33,6 (0-0,56) | 0-33,6 (0-0,56) |
| Brennerleistung | kW 43 43 43 | |||
| Maximaler Heizölverbrauch | kg/h | 3,5 3,5 3,5 | ||
| Rückstoßkraft der Handspritzpistole (max.) | N | 21,8 | 25,6 | 25,6 |
| Dusengröße der Standarddüse | -- 043 042 036 | |||
| Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79 | ||||
| Gerauschemission | ||||
| Schaldruckpegel LpA | dB(A) | 76 76 76 | ||
| Unsicherheit KpA | dB(A) | 3 | 3 | 3 |
| Schalleistungspegel LWA + Unsicherheit KWA | dB(A) | 94 94 94 | ||
| Hand-Arm Vibrationswert | ||||
| Handspritzpistole | m/s2 | 2,7 2,7 | 2,7 | |
| Strahlrohr | m/s2 | 5,4 5,4 | 5,4 | |
| Unsicherheit K | m/s2 | 0,3 0,3 | 0,3 | |
| Betriebsstoffe | ||||
| Brennstoff -- Heizöl EL oder | Diesel | Heizöl EL oder Diesel | Heizöl EL oder Diesel | |
| Ölmenge | I | 0,3 0,3 0,3 | ||
| Ölsorte | -- 0W40 | 0W40 | 0W40 | |
| Maße und Gewichte | ||||
| Länge x Breite x Höhe | mm | 1060 x 650 x 920 | 1060 x 650 x 920 | 1060 x 650 x 920 |
| Typisches Betriebsgewicht, C | kg | 108,1 | 108,1 | 108,1 |
| Typisches Betriebsgewicht, CX | kg | -- | -- | 111 |
| Brennstofftank | I | 15,5 | 15,5 | 15,5 |
| Reinigungsmitteltank | I | 15,5 | 15,5 | 15,5 |
| HDS 7/16 HDS | 7/16 HDS 8/17 | ||||
| Netzanschluss | |||||
| Spannung V 400 230 400 230 | |||||
| Stromart Hz 3~50 3~50 3~50 3~50 | |||||
| Anschlussleistung kW 4,7 4,7 | 5,7 | ||||
| Absicherung (träge) | A | 16 | 16 | 16 | 16 |
| Schutzart | -- | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 |
| Schutzklasse | -- | I | I | I | I |
| Maximal zulässige Netzimpedanz | Ohm | -- | -- | 0.2638 | |
| Wasseranschluss | |||||
| Zulauftemperatur (max.) | °C | 30 | 30 | 30 | |
| Zulaufmenge (min.) | I/h (I/min) | 900 (15) | 900 (15) | 1000 (16,7) | |
| Saughöhe aus offenem Behälter (20 °C) | m | 0,5 | 0,5 | 0,5 | |
| Zulaufdruck (max.) | MPa (bar) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) | |
| Leistungsdaten | |||||
| Fördermenge Wasser | I/h (I/min) | 270-660 (4,5-11) | 270-660 (4,5-11) | 290-760 (4,8-12,7) | |
| Arbeitsdruck Wasser (mit Standarddüse) | MPa (bar) | 3-16 (30-160) | 3-16 (30-160) | 3-17 (30-170) | |
| Max. Betriebsüberdruck (Sicherheitsventil) | MPa (bar) | 19,5 (195) | 19,5 (195) | 20,5 (205) | |
| Max. Arbeitstermateratur Heißwasser | °C | 98 | 98 | 98 | |
| Reinigungsmittelansaugung | I/h (I/min) | 0-39,6 (0-0,66) | 0-39,6 (0-0,66) | 0-45,6 (0-0,76) | |
| Brennerleistung | kW 43 | 43 | 51 | ||
| Maximaler Heizölverbrauch | kg/h | 4,1 | 4,1 | 4,7 | |
| Rückstoßkraft der Handspritzpistole (max.) | N | 32,4 | 32,4 | 39,8 | |
| Düsengroße der Standarddüse | -- | 040 | 040 | 045 | |
| Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79 | |||||
| Geräuschemission | |||||
| Schalldruckpegel LpA | dB(A) | 77 | 77 | 79 | |
| Unsicherheit KpA | dB(A) | 3 | 3 | 3 | |
| Schalleistungspegel LwA + Unsicherheit KwA | dB(A) | 95 | 95 | 96 | |
| Hand-Arm Vibrationswert | |||||
| Handspritzpistole | m/s2 | 2,6 2,6 | 2,0 | ||
| Strahlrohr | m/s2 | 4,2 4,2 | 2,7 | ||
| Unsicherheit K | m/s2 | 0,3 0,3 | 0,3 | ||
| Betriebsstoffe | |||||
| Brennstoff -- Heizöl EL oder | Diesel | Heizöl EL oder Diesel | Heizöl EL oder Diesel | ||
| Ölmenge | I | 0,3 0,3 | 0,3 | ||
| Ölsorte | -- SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 | ||
| Maße und Gewichte | |||||
| Länge x Breite x Höhe | mm | 1060 x 650 x 920 | 1060 x 650 x 920 | 1060 x 650 x 920 | |
| Typisches Betriebsgewicht, C | kg | 118,1 | 118,1 | 121,1 | |
| Typisches Betriebsgewicht, CX | kg | 121 | 121 | 124 | |
| Brennstofftank | I | 15,5 | 15,5 | 15,5 | |
| Reinigungsmitteltank | I | 15,5 | 15,5 | 15,5 | |

Alfred-Karcher-Straße 28-40
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Technische gegevens NL 9
Reinigungsmittel vullen
△GEVAAR
Verwondingsgevaar!
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Dokumentationsbefuldmaegtiget:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Vi anbefaler ffolgende rengjoringstemperaturer:
- Lett smuss
$$ 3 0 - 5 0 ^ {\circ} \mathrm {C} $$
Relevante EU-direktiver
Alfred-Karcher-Straße 28-40
- Manöverelement für rengöringsprocessen ar gula.
- Manöverelement für unterhalb och service ar lijusgrä.
Symboler pa aggregatet

Alfred-Karcher-Straße 28-40
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Texnueckne daHbte RU 11
3aunta okpykaouec cpebl

YnakoBouHbIe MaTePnaIbI npiroDhbI DnI BToPnuHOn nepepa6OtKn. IoxaynCTa, He Bbl6paCbIBaIte YnakoBky BMeCTc 6bItOBbIMN OTxOdAMn, a CdaIte ee B OINH N3 NyHKTOB pInema BToPnuHOrO cbIpBa.

CtapbIe npnbOpbl coepkataeHHbIe nepepa6abTbIbAembIe MaTePnAJIbI, NOJneKaaUne nepeDaeB NyHKTb IpnEMKn BToPnHOrO cbipb. AkymyIaTOpbl, MaCNo INHbI noo6HbIe MaTePnAJIbI He DOJNKBI nonadTb B OKpyKaHOu cypeDy. POnTomy yTNIn3npyIte cTapbIe npnbOpbl uee3 COOTBeTCTByIOUne CNCTEmbl npemKn OTXODOB.
3NeKtpnueckne n 3NeKtpoHbIe np6Opbl qacto co- depXaT KOMNOHEtbl, KOToPbIe npn HnnpabNlbHom o6paueHnn Nn HeHaJnEkaeey TnIn3aunn PpeCTabNIOIT NOTeHuaJIbHyO ONaCHocTb dnn JIOJe N 3KOJOnr. Tem He MeHee daHHbIe KOMNoHEtbl Heo6xOdMbl dnn npabNlbHO pa60bl np6Opa. Pnp6Opbl, 6o3HaueHHbIe 3TNm CmBOJOM, 3aIpeUeHO yTnIN3nPoBaTb BMeCTe C 6bIToBbIMn OTXoJaMn.
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Cischenje finega filtra
Napravo postavite v breztlacno stanje.
Odvijte fini filter na glavi crpalke.
Demontirajte fini filter in izvlecite filtrski vlozek.
Filtrski vlozek očistite s Čisto vodo ali komprimirānim zrakom.
Sestavite v nasprotnem zaporedju.
Ciscenje sita goriva
Iztepitestoigoriva.Goriva pri temne spuschajtevokolje.
Ciscenje sita v varovalu proti pomanjkanju vode
Napravo postavite v breztlacno stanje.
Privzdignite pritrditveno sponko in izvlecite gibko cev (sistem mehkega dušenja) varovala proti povanjkanju vode.
Izvlecite siteo.
Opozorilo: Po potrebi uvijte vijak M8 približno za 5 mm in takto izvlecite sito.
Sito operite z vodo.
Sito vstavite.
Nastavek za gibko cev potisnite povsem v varovalo proti pomanjkanju vode in zavarujte s pritrditveno sponko.
Ciscenje filtra na sesalni cevi za cistilo
Izvlecite sesalni nastavek za cistilo.
Filter operite z vodo in ga ponovno vstavite.
Zamenjava olja
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Kontrollige vorguuhendust/toidet.
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Alfred-Karcher-Straße 28-40
4 Rankenos jduba (abipuse)
5 Vandens prijungimo antgalis su filtru
6 Vandens jungties adapteris
7 Auksto slegio jungtis EASY!Lock
8 Auksto slegio zarna EASY!Lock
9 Purškimo antgalis EASY!Lock
10 Auksto slegio purkstukas (aukstos kokybes plieno)
11 Valomuju priemoniu jpylimo anga
12 Varomieji ratai su stovejimo standziais
13 Degalu filtras
14 Apsauginé svirtelé
15 Elektros jvadas
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Notice-Facile