SuperTres - Nicht kategorisiert Foppapedretti - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SuperTres Foppapedretti als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SuperTres - Foppapedretti und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SuperTres von der Marke Foppapedretti.
BEDIENUNGSANLEITUNG SuperTres Foppapedretti
WICHTIG! AUFMERKSAM LESEN UND FÜR
- FRANÇAIS • Wichtiger Hinweis: Die in diesem Heft enthaltenen Bilder und Anweisungen beziehen sich auf eine Produktversion des Buggy. Einige hier beschriebene Komponenten, Zubehör und Funktionen können je nach der von Ihnen gekauften Version variieren. MONTAGE DER VORDERRÄDER (Abb.1, Abb.2, Abb.3, Abb.4, Abb.5) Vorderradhalterung in den Schlitz des Fahrgestells einschieben, bis sie vollständig eingerastet ist. Auf korrekte Montage achten (Abb.2). Radzapfen in die Buchse in der Mitte der Radhalterung einsetzen. Knopf nach unten drücken, um die Drehbewegung zu blockieren. Den Knopf nach oben ziehen, um die Drehbewegung zu ermöglichen. Knopf an der Innenseite drücken, um die Räder zu entfernen (Abb.5). MONTAGE DER HINTERRÄDER (Abb.6, Abb.7, Abb.8, Abb.9, Abb.10) Hinterräder auf die Radachsen des Hinterradrahmens bauen, in der durch den Pfeil angegebenen Richtung. Hinterradbaugruppe in das Gestell einschieben, bis sie vollständig eingerastet ist. Prüfen, ob die Halterung an beiden Seiten des Gestells richtig eingerastet ist. Die Radhalterung ist richtig zusammengebaut, wenn die Metallstifte in die Löcher in die Löcher an den Gestellrohren einrasten (Abb.9). Knopf in der Mitte des Rades drücken und gleichzeitig das Rad von der Achse ziehen (Abb.10). BUGGY AUFKLAPPEN (Abb.11, Abb.12, Abb.13) Freigabeknopf drücken und Kinderwagen aufklappen, dazu am Gri anfassen. Mit dem Fuß den hinteren Fußtritt betätigen und den Gri mit den Händen umfassen, um den Buggy vollständig aufzuklappen. Sicherstellen, dass der Buggy vollständig geönet ist. HALTEBREMSE (Abb.14) Bremse aktivieren: Den Bremshebel drücken, den Buggy leicht nach vorne drücken, um sicherzustellen, dass die Bremse korrekt aktiviert ist. Um die Bremse zu löschen: wie in der Abbildung gezeigt den Hebel “Bremse” drücken sie. EINSTELLUNG DES GRIFFES (Abb.15) Die beiden Druckknöpfe an der Seite des Gries drücken und den Gri in die gewünschte Position. MONTAGE DER SCHUTZARMLEHNE (Abb.16, Abb.17, Abb.18, Abb.19, Abb.20) Montage: Den Knopf auf der unteren Seite des rechten Hebels gedrückt halten und sowohl den rechten als auch den linken Hebel nach oben schieben. Den Buggy zusammenklappen. Überprüfen, ob der Verschluss eingerastet ist. Demontage: Drücken Sie den Knopf „A“ auf beiden Seiten des Sicherheitsbügels und ziehen Sie gleichzeitig den Bügel nach oben heraus, um ihn abzunehmen (Abb.18). Önung nur auf einer Seite: Drücken Sie den Knopf “A” auf einer Seite des Sicherheitsbügels und ziehen sie den Bügel nach oben heraus, um ihn zu einer Seite aufzuklappen (Abb.20). Die Knöpfe “A” auf beiden Seiten drücken, um die Höhe des Sicherheitsbügels einzustellen. INSTALLATION DES SITZES (Abb.21, Abb.22, Abb.23, Abb.24) Kupplungen des Sitzes auf die entsprechenden Adapter ausrichten, nach unten drücken, ein Klicken zeigt das richtige Einrasten an. Vor Gebrauch stets prüfen, ob der Aufsatz an beiden Seiten richtig eingerastet ist. Beim Anheben des Sitzes darf er sich nicht lösen. Hebel am Adapter an beiden Seiten nach oben stellen und den Sitz aus dem Kinderwagen heben.
MONTAGE• DEUTSCH • • DEUTSCH •
EINSTELLUNG DER HAUBE
Die Haube nach Ihren Notwendigkeiten einstellen, um das Kind vor Sonnenstrahlen zu schützen. Achtung: Das Kind hat eine empndliche Haut. Das Kind NIE direkt den Sonnenstrahlen aussetzen. Stellen Sie immer sicher, dass Sie die Haube korrekt reguliert haben. Den hinteren Teil der Haube für seine Verwendung als Sonnenschutz entfernen (Abb.32). MONTAGE (Abb.24, Abb.25, Abb.26) AUFKLAPPEN DES VERDECKS (Abb.27, Abb.28) Klappen Sie das Verdeck, wie in Abbildung gezeigt, auf und drücken Sie die Hebel “A”. ZUKLAPPEN DES VERDECKS (Abb.29, Abb.30, Abb.31) Heben Sie beide Hebel “A” an, erst jetzt können Sie das Verdeck zuklappen (Abb. 31). Wichtig: Klappen Sie das Verdeck niemals zu, ohne vorher die Hebel “A” anzuheben, das Verdeck könnte beschädigt werden. EINSTELLUNG DER FUßSTÜTZEN (Abb.33) Die Druckknöpfe “A” drücken und die Fußstützen in der gewählten Position einstellen. RÜCKENTEIL NEIGEN (Abb.34) Um das Rückenteil anzuheben, mit einer Hand den Verstellgurt greifen und mit der anderen die Einstellvorrichtung “a” zum Rückenteil hin schieben. Um das Rückenteil zu neigen, den Knopf in der Mitte der Einstellvorrichtung “b” drücken und nach unten schieben. DREHBARE SITZFLÄCHE (Abb.35, Abb.36, Abb.37) Von beiden Seiten die Druckknöpfe “A” drücken und die Sitzäche durch Anheben abnehmen. Die Sitzäche Richtung Straße oder Richtung Eltern ausrichten. Die Sitzäche wieder auf dem Rahmen des Buggy positionieren. Siehe Abschnitt “Einfügen der Sitzäche” für eine korrekte Montage. SICHERHEITSGURTE (Abb.38) Die Bremse aktivieren, bevor das Kind untergebracht wird. Die Schnalle aushaken: Das Kind im Buggy unterbringen und die Gurte je nach dem Körper des Kindes einstellen. Die Schnalle einhaken:und dazu den Teil “a” in den Teil “b” einführen. Ein Klick wird Ihnen das korrekte Einrasten anzeigen. WARNUNG: Der Bauchgurt ist mit 2 seitlichen Ringen ausgestattet, die, in Übereinstimmung mit der Norm BS 6684, für zusätzliche Gurte zu verwenden sind. VERSCHLIESSEN DES BUGGY (Abb.39, Abb.40, Abb.41, Abb.42) Vor dem Schließen des Buggy sicherstellen, dass:
- Die Sitzäche in Richtung Straße ausgerichtet ist.
- Das Rückenteil sich in vertikaler Position bendet.
- Die Haube geschlossen ist. Den Knopf “A” auf der unteren Seite des rechten Hebels gedrückt halten und sowohl den rechten als auch den linken Hebel nach oben schieben. Den Buggy zusammenklappen. Überprüfen, ob der Verschluss “B” eingerastet ist (Abb.42). Anmerkungen: Es ist NICHT möglich, den Buggy mit den am Rahmen befestigten Zubehörteilen, Autokindersitz und Körbchen, zu schließen.• DEUTSCH • • DEUTSCH •
BUGGY AUFKLAPPEN (Abb.43, Abb.44, Abb.45) Freigabeknopf drücken und Kinderwagen aufklappen, dazu am Gri anfassen. Mit dem Fuß den hinteren Fußtritt betätigen und den Gri mit den Händen umfassen, um den Buggy vollständig aufzuklappen. Sicherstellen, dass der Buggy vollständig geönet ist. MONTAGE DER BEINABDECKUNG (Abb.46) Die Beinabdeckung am Rahmen der Sitzäche im unteren Teil herein ziehen. Die Beinabdeckung am Rahmen des Buggy mit den automatischen Knöpfen anbringen. MONTAGE DES REGENSCHUTZES FÜR DEN BUGGY (Abb.47) Den Regenschutz auf der Haube anbringen. Die Enden mit Klettband am Rahmen des Buggy im vorderen Teil des Regenschutzes anbringen.
VERWENDUNG MIT DEN ZUBEHÖRTEILEN
ACHTUNG: Dieses Produkt ist für den Gebrauch mit Kindern im Alter ab 6 Monate ausgelegt! Wenn Sie möchten, können Sie eins der folgenden, zum Buggy passenden Aufsätze benutzen: die Babyschale GRUPPE 0+ oder die Babytragewanne. Diese Aufsätze wurden realisiert, um das Produkt mit einem Säugling verwenden zu können. Die folgenden Hinweise bitte sorgfältig beachten. Die Sitzäche vom Rahmen entfernen (siehe Absatz Einfügen der Sitzäche) VERWENDUNG DES ZUBEHÖRTEILES AUTOKINDERSITZ ODER KÖRBCHEN (Abb.48, Abb.49) WICHTIG: Die Zubehörteile können nur in Richtung Eltern am Rahmen angebracht werden. BABYTRAGEWANNE (Abb.50, Abb.51) Montage: Kupplungen der Babytragewanne auf die entsprechenden Adapter ausrichten, nach unten drücken, ein Klicken zeigt das richtige Einrasten an. Vor Gebrauch stets prüfen, ob der Aufsatz an beiden Seiten richtig eingerastet ist. Beim Anheben der Babytragewanne darf sie sich nicht lösen. Demontage: Hebel am Adapter an beiden Seiten nach oben stellen und die Babytragewanne aus dem Wagen heben. EINSTELLUNG DES VERDECKS (Abb.52, Abb.53, Abb.54) Montage (Abb.52, 53) Knöpfe auf beiden Seiten drücken, und Verdeck der Babytragewanne in der gewünschten Position einstellen. EINSTELLUNG DES RÜCKENTEILS (Abb.55) Regler nach oben stellen, um das Rückenteil der Babytragewanne nach oben zu neigen. Knopf drücken und Regler nach unten schieben, um das Rückenteil der Babytragewanne nach unten zu neigen. Haken Sie die Haltestange auf den Rahmen, um Schwenkbewegung der Babytragetasche, wenn Sie es auf unebenem Gelände zu verhindern. (g.56) MONTAGE DER BABYSCHALE (Abb.57, Abb.58) Babyschale : Kupplungen der Babyschale auf die entsprechenden Adapter ausrichten, nach unten drücken, ein Klicken zeigt das richtige Einrasten an. Vor Gebrauch stets prüfen, ob der Aufsatz an beiden Seiten richtig eingerastet ist. Beim Anheben der Babyschale darf sie sich nicht lösen. Demontage : Hebel am Adapter an beiden Seiten nach oben stellen und die Babyschale aus dem Kinderwagen heben.
MONTAGE• DEUTSCH • • DEUTSCH •
- Dieses Produkt ist für Kleinkinder von der Geburt bis zu einem Gewicht von 9 kg bestimmt.
- WARNUNG: LASSEN SIE ANDERE KINDER NICHT UNBEAUFSICHTIGT IN DER NÄHE DER TRAGETASCHE SPIELEN.
- WARNUNG: SIE DIE TRAGETASCHE NICHT, WENN TEILE GEBROCHEN ODER EINGERISSEN SIND ODER FEHLEN.
- WARNUNG: Dieses produkt eignet sich nur für ein Kind geeignet, das sich noch nicht selbst aufsetzen bzw auf die Seite rollen oder sich auf Hände und Knie stützenkann. Höchstgewicht des Kindes: 9 kg.
- WARNUNG: Das Körbchen eignet sich für die Verwendung mit Kindern bis zu 6 Monaten oder bis sie dazu in der Lage sind, selbst zu sitzen.
- WARNUNG: Dieses Körbchen eignet sich für Kinder mit einem Alter von weniger als 6 Monaten.
- Vor dem Hochheben oder Transportieren des Kinderwagenaufsatzes sicherstellen, dass der Transportgri senkrecht gestellt und an beiden Seiten korrekt eingerastet ist.
- Die Grie und der Boden des Babybetts müssen regelmäßig auf etwaige Anzeichen von Verschleiß oder Schäden hin überprüft werden.
- Bendet sich das Baby im Kinderwagenaufsatz, darf das Köpfchen nicht tiefer liegen als der Körper.
- Außer der Matratze, die im Lieferumfang des Kinderwagenaufsatzes enthalten bzw. vom Hersteller zugelassen ist, keine weiteren Matratzen hinzufügen.
- ERSTICKUNGSGEFAHR: Der Kinderwagenaufsatz könnte auf weichen Oberächen kippen und das Kind ersticken. Den Kinderwagenaufsatz NIEMALS auf Betten, Sofas oder anderen weichen Oberächen abstellen.
- Die Unversehrtheit des Babybetts regelmäßig überprüfen und bei beschädigten, verschlissenen oder fehlenden Teilen nicht verwenden. BUGGY
- WARNUNG: DAS KIND NIE UNBEAUFSICHTIGT LASSEN.
- WARNUNG: VOR DEM GEBRAUCH SICHERSTELLEN, DASS DAS PRODUKT KOMPLETT GEOFFNET IST UND DASS ALLE VERSCHLUSS- UND SICHERHEITSVORRICHTUNGEN KORREKT EINGESETZT SIND.
- WARNUNG: UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN, IMMER SICHERSTELLEN, DASS SICH KINDER
- WAHREND DES OFFNENS UND SCHLIESSENS DES PRODUKT IN SICHERHEITSABSTAND BEFINDEN.
- WARNUNG: DAS KIND NICHT MIT DIESEM PRODUKT SPIELEN LASSEN.
- WARNUNG: DES PRODUKTS IST NICHT ZUM JOGGEN ODER ROLLSCHUHLAUFEN GEEIGNET.
- WARNUNG: DIESE SITZEINHEIT IST FÜR KINDER UNDER 6 MONATEN NICHT GEEIGNET.
- WARNUNG: DIESER BUGGY IST GEEIGNET FÜR KINDER MIT EINEM MAXIMALGEWICHT VON 15 KG.
- AWARNUNG! Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Haltevorrichtungen korrekt befestigt sind.
- WARNUNG: Halten Sie das Kind immer unter Kontrolle, wenn es im Buggy sitzt.
WARNHINWEISE• DEUTSCH • • DEUTSCH •
- WARNUNG: Wenn der Buggy mit dem Zubehörteil verwendet wird, so überprüfen Sie dessen korrektes Einrasten.
- WARNUNG: Verwenden Sie immer die Sicherheitsgurte, um schwere Verletzungen beim Kind zu vermeiden, wenn es aus dem Buggy herausfällt oder –rutscht.
- Kontrollieren Sie regelmässig, dass die Gurte korrekt angebracht, nicht beschädigt oder ausgefranst sind.
- WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass Ihr Kind die Sicherheitsgurte immer korrekt trägt und dass diese gut eingestellt sind.
- WARNUNG: Der Buggy ist für den Transport von nur einem Kind geplant worden.
- WARNUNG: Sicherstellen, dass die Sitzäche vor der Verwendung korrekt am Gestell angebracht ist.
- WARNUNG: Eine Last, die am Gri angehängt wird, kann die Stabilität des Buggy negativ beeinträchtigen.
- WARNUNG: Immer prüfen, dass die Bremse betätigt ist, wenn das Kind in den Sitz gesetzt wird oder es aus dem Sitz.
- WARNUNG: Auch bei kurzen Halten immer die Bremse ziehen.
- WARNUNG: Beim Abstellen immer darauf achten, dass die Bremse aktiviert wurde. Hierzu das Produkt nach vorne und hinten schieben.
- WARNUNG: Den Buggy nicht schliessen oder teilweise schliessen, wenn das Kind darin sitzt.
- Der Buggy besitzt einen Transportkorb für 4 kg Ware, die gleichmässig verteilt werden muss.
- Die Montage muss von einem Erwachsenen ausgeführt werden. Nur ein Erwachsener kann den Verstellmechanismus des Rückenteiles regulieren.
- Verwenden Sie den Buggy nicht, wenn eine Komponente oder ein Teil defekt oder beschädigt ist oder wenn es fehlt.
- Gestatten Sie dem Kind nicht, auf den Buggy zu steigen; dies kann ihn instabil machen.
- Dieses Produkt verlangt eine regelmässige Wartung von Seiten des Benutzers.
- Verwenden Sie keine Ersatz- oder Zubehoerteile, die nicht vom Hersteller geliefert oder zugelassen sind, weil diese den Buggy weniger sicher machen könnten.
- Eine übermässige Ladung, das unrichtige Verschliessen und die Verwendung von nicht zugelassenen Zubehör- und Ersatzteilen könnten den Buggy beschädigen oder kaputt machen und könnten das Produkt gefährlich machen.
- Jegliche Belastung von Gri und/oder Rückenlehne bzw seitliche Belastungen des Produkts können die Stabilität des Produkts beeinträchtigen.
- Stellen Sie sicher, dass alle Benützer sich gut mit den Funktionsfähigkeiten des Produktes auskennen.
- Das Önen und Schliessen erfolgt einfach und benötigt keinen übermässigen Kraftaufwand. Wenn dem nicht so ist, so üben Sie keine Gewalt auf den Mechanismus aus. Stoppen Sie und lesen Sie die Hinweise.
- Verwenden Sie den Buggy nicht zu anderen Zwecken, als zu dem für den er geplant worden ist.
- Gestatten Sie Ihrem Kind nicht, ohne Hilfe in den Buggy zu steigen, mit dem Buggy zu spielen oder sich daraus heraus hängen zu lassen.
- Halten Sie den Buggy immer fest, wenn Sie in der Nähe von Fahrzeugen oder Zügen in Bewegung sind. Auch wenn die Bremsen angezogen sind, könnte der Luftzug des in Bewegungb endlichen
- Fahrzeuges den Buggy bewegen.
- Passen Sie auf, wenn Sie den Buggy von einem Bordstein hinauf oder hinunter schieben.
- Nehmen Sie die Kinder heraus und schliessen Sie den Buggy, wenn Sie Treppen oder Rolltreppen nach oben oder unten benützen.
- Stellen Sie sicher, dass der geschlossene Buggy von Kindern fern gehalten wird, damit er nicht umfallen kann und Verletzungen verursachen kann.
- Benützen Sie keine nicht zugehörigen Zubehörteile, wie zum Beispiel Kindersitze, Taschen, Haken, Tabletts, usw., ausser denen, die vom Hersteller zugelassen sind, weil diese den Buggy weniger sicher machen könnten.
- Benützen Sie keine zusätzlichen Trittbretter für den Transport eines Kindes.
- ACHTUNG: Ihr Buggy erfüllt die von den Sicherheitsnormen vorgesehenen Vorschriften und bei korrekter Verwendung und geeigneter Wartung wird er jahrelang seine Leistungen unverändert beibehalten.
WARNHINWEISE• DEUTSCH • • DEUTSCH •
- Der Rahmen ist robust, kann aber beschädigt werden, wenn die Hinterräder ständig starken Schlägen durch das Benützen von Stufen und Bordsteinen ausgesetzt sind. Diese ständigen Schläge werden Schäden verursachen.
- Wenn Ihr Kind harte Schuhe trägt, könnten diese den weichen Sto beschädigen.
- Wenn der Buggy feucht weggestellt wird, kann das die Bildung von Schimmel verursachen.
- Wenn der Buggy Feuchtigkeit ausgesetzt ist oder feucht ist, so trocknen Sie ihn mit einem weichen Tuch, önen Sie den Buggy vollständig und lassen Sie ihn trocknen, bevor sie ihn wegstellen.
- Bewahren Sie Ihren Buggy an einem trockenen und sicheren Ort auf.
- Lassen Sie den Buggy nicht längere Zeit in der Sonne – einige Stoe könnten ausfärben.
- Die Verwendung des Auokindersitzes mit Rahmen ersetzt keine Wiege oder Bett. Wenn das Kind schlafen möchte, ist die Verwendung einer Wiege oder eines Betts vorzuziehen. Der Autokindersitz wurde nicht für lange Schlafzeiten entwickelt.
- Seien Sie sich der Gefahren durch oenes Feuer oder anderen Wärmequellen wie Heizkörper, Kamine, elektrische und Gasöfen usw. bewusst: Das Produkt nie in der Nahe solcher Wärmequellen stehen lassen.
ZUSATZAUSSTATTUNG KINDERWAGENAUFSATZ - WARTUNG DES PRODUKTES
ACHTUNG: Den Kinderwagenaufsatz regelmäßig überprüfen und sicherstellen, dass keine Schäden oder Anzeichen von Verschleiß vorhanden sind. Bei beschädigten Teilen muss der Kinderwagenaufsatz ausgewechselt werden. Bezug
- Die Stoteile können nach den Angaben auf dem Waschetikett gewaschen werden.
- Den Sto mit Wasser, Neutralreiniger und einem Schwamm reinigen.
- Niemals scheuernde Reinigungsmittel oder Reiniger verwenden, die Ammoniak, Bleichmittel oder Terpentin enthalten.
- Den Sto besser abbürsten als waschen.
- Das Produkt nur trocken lagern und nicht in feuchten Umgebungen abstellen, da sich sonst Schimmel bilden kann.
- Das Produkt an einem trockenen Ort aufbewahren.
- Das Produkt vor Witterung, Wasser, Regen oder Schnee schützten. Eine dauerhafte und lange Sonnenaussetzung kann Farbveränderungen bei vielen Stoen verursachen.
- Es wird empfohlen, den Bezug getrennt von anderen Artikeln zu waschen.
- Die auf den entsprechenden Etiketten angegebenen Anweisungen zur Reinigung des Textilüberzugs beachten.
- Vor dem Gebrauch oder der Lagerung, den Textilüberzug vollkommen trocknen lassen.
- Zur Vermeidung von Schimmelbildung die Babywanne regelmäßig lüften. REGENSCHUTZ - ACHTUNG:
- Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
- Bei der Benutzung des Regenschutzes immer darauf achten, dass kein Kontakt mit dem Gesicht des Kindes entsteht, um Erstickungsgefahr zu vermeiden.
- Den Regenschutz nicht ohne abstützen des Klappverdeck
- Regenschutz am Buggy, dadurch kann das Kind übermäßiger Wärme ausgesetzt werden.
- Nur für Produkte benutzen, die vom Hersteller als kompatibel freigegeben sind.
- Von Hand bei 30°C waschbar.
WARNHINWEISE• DEUTSCH • • DEUTSCH •
WARTUNG DES PRODUKTES
- Dieser Buggy verlangt eine regelmäßige Wartung von Seiten des Benutzers.
- Das Produkt verlangt ein Minimum an Wartung. Die Schmierung der in Bewegung bendlichen Teile wird die Haltbarkeit des Buggy erhöhen und erleichtert das Önen und Schließen des Buggy.
- Wenn einige Teile des Buggy steif werden sollten oder schwer funktionieren, so tragen Sie eine kleine Menge Schmiermittel in Form eines Sprays, wie z. B. WD 40 auf. Verwenden Sie kein Öl oder Fett. Das Produkt WD 40 darf nicht für die Schmierung der abnehmbaren Räder verwendet werden.
- Wenn nötig, müssen die Räder entfernt und mit einem weichen und trockenen Tuch gereinigt werden.
- Kontrollieren Sie regelmäßig die Befestigungsvorrichtungen, die Bremsen, die Räder, die Riemen, die Hebelchen, die Verstellvorrichtungen der Sitzäche, die Gelenke und die Fixierungsvorrichtungen und stellen Sie immer sicher, dass sie korrekt angebracht und in guten Betriebsbedingungen sind.
- Die Räder werden vom Verschleiß betroen und müssen im Bedarfsfall ausgetauscht werden.
- Führen Sie eine genaue Kontrolle über ein korrektes Funktionieren des Buggy nach 18 Monaten, nach langer Nichtverwendung und bevor Sie ihn für ein zweites Kind verwenden, durch.
- Das Gewebe nassreinigen mit einem Schwamm und Neutralseife.
- Reinigen Sie den Sto mit lauwarmem Wasser, einem neutralen Reinigungsmittel und einem Schwamm.
- Die Teile aus Plastik und aus Metall können mit lauwarmem Wasser, einem neutralen Reinigungsmittel und einem Schwamm gereinigt werden.
- Verwenden Sie nie Scheuermittel oder Reinigungsprodukte auf Basis von Ammoniak, Bleichmittel oder Terpentin.
WARTUNG DES PRODUKTES• ESPAÑOL •• DEUTSCH •
Der unten angegebene Wortlaut tritt am
01.01.2005 in Kraft und ersetzt in jeder Weise
und vollständig alle vorhergehenden Garantie- Mitteilungen der Foppa Pedretti S.p.A.
VERTRAGSMÄSSIGE GARANTIE
Foppa Pedretti S.p.A. mit Sitz in Grumello del Monte (Italien) Via Volta 11, gewährleistet dem Verbraucher direkt, dass dieser fabrikneue Artikel keine Materialmängel in der Entwicklung und Herstellung aufweist und mit den vom Hersteller angegebenen Eigenschaften übereinstimmt. Die vorliegende Garantie ist in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft gültig und schließt die gemäß den zwingenden Gesetzesnormen gültigen Verbraucherrechte weder aus noch werden diese dadurch eingeschränkt. Um die vorliegende Garantie in Anspruch nehmen zu können, muss der Verbraucher den fehlerhaften Artikel an den Verkäufer zurücksenden und dabei einen Kaufbeleg vorlegen auf dem die Adresse des Verkäufers, das Kaufdatum mit Stempel und Unterschrift des Verkäufers zu erkennen ist, sowie die eigentliche Artikelbezeichnung, alternativ gilt auch der unveränderte Kassenbon auf dem die genannten Angaben klar zu erkennen sind. Die vertragsmäßige Garantie hat eine Gültigkeit von zwölf (12) Monaten ab Kaufdatum. Während dieser Zeit repariert oder ersetzt Foppa Pedretti S.p.A. das fehlerhafte Teil nach eigenem Ermessen. Die vertragsmäßige Garantie wird dem Endabnehmer des Produktes (Verbraucher) gewährleistet und schließt die gemäß den zwingenden Gesetzesnormen gültigen Verbraucherrechte weder aus noch werden diese dadurch eingeschränkt, gleiches gilt für Rechte, die der Verbraucher gegenüber dem Verkäufer des Produktes geltend machen kann.
AUSSCHLIESSUNGEN VON DER
VERTRAGSMÄSSIGEN GARANTIE. Die vertragsmäßige Garantie gilt nicht für Schäden am Produkt, die durch folgendes hervorgerufen werden: Nicht in den Gebrauchsanweisungen vorgesehener Gebrauch und Montage, Stöße und Stürze, Aussetzung extremer Raum- und Witterungsverhältnisse oder Feuchtigkeit oder plötzliche Veränderungen der Bedingungen, Korrosion, Oxidation, unerlaubte Veränderungen oder Reparaturen, Reparaturen mit unzulässigen Ersatzteilen, unsachgemäßer Gebrauch, schlechte oder fehlende Instandhaltung, unsachgemäße Instandhaltung oder nicht den Anweisungen entsprechend, unsachgemäße Montage, Unfälle, Auswirkungen von Lebensmitteln und Getränken, Auswirkungen von chemischen Produkten, höhere Gewalt. In jedem Fall übernimmt Foppa Pedretti S.p.A keine Verantwortung für Schäden an Personen oder Sachen, die nicht vom Produkt hervorgerufen werden, sondern durch Nachlässigkeit gegenüber den Vorschriften, Empfehlungen, Anweisungen, die im Handbuch enthaltenen sind oder alternativ in der „Anleitung zum Gebrauch und zur Montage“, welche jedem Produkt anliegen und für den Besitzer/Benutzer bestimmt sind. (beispielsweise im Fall des Kinderbettchens: “Lassen Sie das Kind nicht unbeaufsichtigt. Achten Sie darauf, dass keine Laken oder Decken den Kopf des Kindes bedecken…”). Foppa Pedretti S.p.A. übernimmt keine Verantwortung für Schäden an Personen oder Sachen, wenn die Beschädigung der Produkte durch eine Abnutzung der verschleißenden Produktbestandteile hervorgerufen wird. Als Verschleißteile gelten alle Bestandteile aus Plastik.
pag 59 pag 60 pag 65 pag 66 pag 68 pag 68 pag 68 pag 68 pag 69 pag 69 pag 69 pag 70 pag 71 pag 72 pag 74 Komponenten Verwendung - warnung Kontrollen vor der ersten anwendung Befestigung im fahrzeug Das kind in den autositz setzen Gebrauch der schnalle Einstellen des sicherheitsgurts, geschirr Einstellung der kopfstütze und schultergurte Einstellung des griffs Zum schutz ihres kindes Sitzkissen Installation der babyschale im fahrzeug Einstellung des verdecks Instandhaltung - reinigung Vertragsmässige garantie• DEUTSCH •
2. Einstellknopf am Tragebügel
4. Schützender Schrittgurt
5. Schnalle am Sitzgurt
9. Schlaufe für den Sicherheits-
14. Schlaufe für den Sicherheits-
15. Hebel “Einstellung der
16. Den metallring• DEUTSCH • • DEUTSCH •
VERWENDUNG - WARNUNG
GEBRAUCHSKATEGORIEN Warnhinweise
1. Das ist eine Rückhaltevorrichtung für Babys „i-Size“ mit Zulassung gemäß
Verordnung Nr. 129, um auf Fahrzeugsitzen verwendet zu werden, die nach den Angaben des Fahrzeugherstellers in der Gebrauchsanweisung des Fahrzeugs mit „i-Size kompatibel“ gezeichnet sind.
2. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller der Rückhaltevorrichtung
oder an den Händler. WICHTIG: Der Auto-Kindersitz “Car seat SuperTres i-Size” ist gemeinsam mit dem Unterbau “X i-Size” ein Rückhaltesystem i-Size mit Zulassung gemäß der Verordnung ECE R129 für Babys mit einer Körpergröße zwischen 40 und 85 cm und maximal 13 kg Gewicht. AUTO-KINDERSITZ “Car seat SuperTres i-Size” AUTO-KINDERSITZ “Car seat SuperTres i-Size” mit Unterbau “X i-Size” Der Auto-Kindersitz “Car seat SuperTres i-Size” wird im Auto mit dem Drei-Punkt- Sicherheitsgurt befestigt. Der Auto-Kindersitz “Car seat SuperTres i-Size” wird am Unterbau “X i-Size” eingehängt und am Autositz mit den ISOFIX-Verbindern befestigt. Konsultieren Sie die Gebrauchsanweisung des Unterbaus “X i-Size” für den korrekten Einbau ins Auto. +• DEUTSCH •
VERWENDUNG - WARNUNG
WICHTIG Lesen Sie alle Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie das Handbuch des Fahrzeugs in Bezug auf die Kinderrückhaltesysteme. Sie müssen die Anweisungen verstanden haben. Installieren und verwenden Sie den Sitz wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. Eine falsche Anwendung kann die Sicherheit beeinträchtigen oder zu schweren Verletzungen oder Tod Ihres Kindes führen. Diese Gebrauchsanweisung muss im entsprechenden Fach des Auto-Kindersitzes während der Dauer des Gebrauchs für künftiges Nachschlagen aufbewahrt werden. WICHTIG
- Bei eventuell bestehenden Gesundheitsproblemen von Säuglingen mit niedrigem Geburtsgewicht und Frühgeborenen fragen Sie immer einen Mediziner oder das spezialisierte Krankenhauspersonal, ob der Kinderautositz geeignet ist, bevor Sie das Krankenhaus verlassen oder das Rückhaltesystem verwenden.
- ACHTUNG! Den Auto-Kindersitz “Car seat SuperTres i-Size” NUR ENTGEGEN DER FAHRTRICHTUNG DES FAHRZEUGS einbauen.
- “Car seat SuperTres i-Size” kann auf dem Unterbau “X i-Size” auf Sitzen verwendet werden, die nach den Angaben des Fahrzeugherstellers in der Gebrauchsanweisung des Fahrzeugs mit i-Size kompatibel sind.
- Verfügt das Fahrzeug über keinen i-Size-Sitz, ist der Einbau auf ISOFIX-Sitzen der Fahrzeuge gestattet, die auf der beiliegenden Liste aufgeführt sind. Diese Liste kann auch auf der Webseite www.foppapedretti.it abgerufen werden.
- Der Auto-Kindersitz “Car seat SuperTres i-Size” allein kann auch nur mit dem Drei-Punkt- Sicherheitsgurt des Fahrzeugs, statisch oder mit Aufrollvorrichtung, mit Zulassung gemäß Verordnung UN/ECE Nr. 16 oder anderen äquivalenten Standards eingebaut werden.
- Überprüfen Sie vor dem Kauf, ob der Kindersitz mit Ihrem Fahrzeug kompatibel ist. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller des Auto-Kindersitzes oder an den Händler.
WARNUNG• DEUTSCH • • DEUTSCH •
- Installieren Sie den Sitz nur auf Sitze, die in Fahrtrichtung ausgerichtet sind. Laut Statistik sind für Kinder die Rücksitze eines Wagens sicherer als die Vordersitze
- Verwenden Sie KEINE Kinderautositze, die aufgrund eines Unfalls unter schweren Belastungen standen. Unfälle können zu nicht sichtbaren inneren Brüchen führen.
- Stellen Sie sicher, dass sich bewegliche Objekte wie Gepäck oder Bücher im Wageninneren nicht bewegen können. Sie können zu Verletzungen bei einem Unfall führen.
- Die festen Elemente und die Plastikteile der Sicherheitsvorrichtung für Kinder müssen so positioniert und montiert werden, dass Sie sich unter normalen Fahrtbedingungen nicht unter einen bewegliche Sitz oder in die Fahrzeugtür verkeilen können.
- Entfernen Sie die Etiketten NICHT vom Kindersitz. Diese Etiketten enthalten wichtige Informationen.
- Verwenden Sie den Kindersitz NICHT, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
- Verwenden Sie den Sitzgurt oder die Sicherheitsgurte nicht, wenn diese beschädigt sind oder Verschleißspuren zeigen.
- Führen Sie KEINE Veränderungen am Kindersitz durch.
- Bauen Sie diesen Kindersitz NICHT auseinander, außer wie in dieser Anleitung beschrieben.
- Verwenden Sie KEINE Kinderautositze, die aufgrund eines Unfalls unter schweren Belastungen standen. Unfälle können zu nicht sichtbaren inneren Brüchen führen.
- Ersetzen Sie das Futter oder den Sitzgurt NICHT durch ein Futter oder einen Sitzgurt, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden, da dies die Funktion des
- Kindersitzes direkt beeinflussen kann.
- Kaufen Sie NIEMALS einen Kinderautositz aus zweiter Hand, dessen Geschichte Sie nicht kennen.
- Stellen Sie sicher, dass der Sitz nicht in einem beweglichen oder klappbaren Sitz stecken bleibt oder in der Wagentür feststeckt.
- NICHT in Konfigurationen verwenden, die in diesem Handbuch nicht aufgeführt werden. WARNUNG• DEUTSCH •
- Verwenden Sie NIEMALS eine 2-Punkt-Sicherheitsgurt, um den Sitz auf dem Autositz zu befestigen.
- Verwenden Sie KEINEN anderen Gurtverlauf als den in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten.
- Lassen Sie das Kind mit dem Kinderrückhaltesystem NICHT spielen oder es verändern.
- Prüfen Sie immer, dass das Rückhaltesystem und der Sitzgurt korrekt geschlossen sind, bevor Sie das System verwenden.
- Verwenden Sie den Kinderautositz NICHT auf einem Autositz, der mit einem aktiven Airbag ausgestattet ist, wenn der Fahrzeughersteller nicht angegeben hat, dass dies sicher sei.
- Dieses Rückhaltesystem muss immer am Autositz befestigt sein, auch wenn es nicht verwendet wird. Im Falle eines Unfalls oder bei plötzlicher Bremsung kann ein nicht befestigter Sitz zu Verletzungen anderer Passagiere führen.
- Stellen Sie sicher, dass sich bewegliche Objekte wie Gepäck oder Bücher im Wageninneren nicht bewegen können. Sie können zu Verletzungen bei einem Unfall führen.
- Lassen Sie das Kind NIEMALS unbeaufsichtigt im Wagen, auch nicht für einen kurzen Moment.
- Nehmen Sie das Kind während der Fahrt NIEMALS aus dem Sitz.
- Verwenden Sie dieses Rückhaltesystem für Kinder NIEMALS ohne den Bezug.
- HITZE! Decken Sie den Sitz ab, wenn er direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
- Teile des Sitzes können sich stark erwärmen und zu Hautverletzungen beim Kind führen. Kontrollieren Sie immer die Oberflächen, bevor Sie das Kind in den Sitz setzen.
- Verwenden Sie KEINE anderen der Last ausgesetzten Kontaktpunkte als jene, die in den Gebrauchsanweisungen beschrieben und auf der Sicherheitsvorrichtung markiert sind.
- Die festen Elemente und die Plastikteile der Sicherheitsvorrichtung für Kinder müssen so positioniert und montiert werden, dass Sie sich unter normalen Fahrtbedingungen nicht unter einen bewegliche Sitz oder in die Fahrzeugtür verkeilen können.
- Halten Sie alle Gurte unter Spannung, die zur Befestigung der Sicherheitsvorrichtung an den Wagen verwendet werden, und stellen Sie die Rückhaltegurte für das Kind ein. Der Sicherheitsgurt darf sich auf keinen Fall verdrehen.
- Wichtig. Stellen Sie sicher, dass der Bauchgurt des Sitzgurts so weit wie möglich unten sitzt, um das Becken des Kindes zu schonen.
WARNUNG• DEUTSCH • • DEUTSCH •
- Verwenden Sie dieses Rückhaltesystem NIEMALS mit einer Basis, die nicht vom Hersteller empfohlen wurde.
- Stellen Sie IMMER sicher, dass der Gurt des Wagens, die Gurte des Kinderrückhaltesystems sowie der Sitzgurt des Kinderautositzes nicht verdreht sind.
- Lassen Sie das Kind NIEMALS im Sitz, wenn der Sitzgurt nicht korrekt eingehängt ist.
- Lassen Sie Ihr Kind NIEMALS für eine längere Zeit im Kindersitz sitzen.
- Stellen Sie den Kinderautositz IMMER entgegen der Fahrtrichtung ab.
- Stellen Sie den Kinderautositz NIEMALS in Fahrtrichtung ab.
- Verwenden Sie KEINE anderen Gurtverläufe als die in dieser Anleitung angegebenen.
- STELLEN SIE SICHER, dass alle klappbaren/beweglichen Sitze korrekt verriegelt sind.
- ALLE Fahrzeugpassagiere müssen korrekt mit den Sicherheitsgurten angeschnallt sein. Passagiere ohne Sicherheitsgurt können im Falle eines Unfalls andere Passagiere verletzen.
- STELLEN SIE IMMER SICHER, dass der Tragebügel des Kinderautositzes auf die vertikale Position gestellt und blockiert ist, bevor Sie das Kind in den Sitz setzen.
- Stellen Sie den Kinderautositz oder ein Kinderrückhaltesystem NIEMALS in der Nähe von Kanten erhöhter Oberflächen oder auf weichen Oberflächen wie Kissen oder Matratzen ab. Der Sitz kann herunterfallen und zu schweren Verletzungen oder Tod führen.
- Verwenden Sie den Kinderautositz NIEMALS in Einkaufswägen.
- Wenn Sie Fragen in Bezug auf die Installation und korrekte Verwendung des Sitzes haben, kontaktieren Sie den Hersteller der Sicherheitsvorrichtung für Kinder.
- Ziehen Sie die Rücksitze immer vor, auch wenn die Straßenverkehrsordnung eine Montage auf dem Vordersitz erlaubt.
- Prüfen Sie immer, dass sich keine Reste von Lebensmitteln oder ähnlichem auf der Schnalle befinden.
- Im Winter sollte das Kind keine zu voluminöse Kleidung tragen, während es im Sitz sitzt. WARNUNG KONTROLLEN VOR DER ERSTEN ANWENDUNG• DEUTSCH •
WARNUNG KONTROLLEN VOR DER ERSTEN ANWENDUNG
- Der Sitzgurt nicht beschädigt ist und keinen Verschleiß zeigt Prüfen Sie, dass das Kind in die folgende Gruppe gehört:
- Sein Gewicht liegt zwischen 0-13 kg Installieren Sie das Kinderrückhaltesystem entgegen der Fahrtrichtung in einer sicheren Position im Fahrzeug:
- Nur auf Sitze, die in Fahrtrichtung ausgerichtet sind
- Der Tragebügel muss in der in diesem Handbuch angezeigten Position verriegelt sein.
- Der Sitz muss entgegen der Fahrtrichtung ausgerichtet sein
- Falls ein Airbag vorhanden ist, muss der Airbag DEAKTIVIERT werden
- Verwenden Sie nur Gurte mit 3 Fixpunkten, um den Sitz zu befestigen
- Die Gurte dürfen nicht verdreht sein
- Der Gurtverlauf muss korrekt sein
- Befestigung am Autositz. Sichern Sie das Kind korrekt im Sitz:
- Die Hosenträger müssen auf die korrekte Höhe eingestellt sein
- Die Gurte sind nicht verdreht
- Der Bauchgurt befindet sich in niedriger.• DEUTSCH • • DEUTSCH •
BEFESTIGUNG IM FAHRZEUG
VERWENDUNG IM FAHRZEUG
DEN AUTOSITZ KEINESFALLS AUF EINEM MIT
AIRBAG AUSGESTATTETEN BEIFAHRERSITZ
VERWENDEN. Gefahr! Beim Aufgehen kann der Airbag den Autositz treffen und dem Kind schwere Verletzungen zufügen oder es sogar töten. Beachten Sie die Anweisungen, die im Bedienungshandbuch Ihres Fahrzeugs für die Verwendung von Autositzen für Kinder angegeben sind. NIEMALS einen 2-Punkte-Sicherheitsgurt zur Verankerung des Autositzes am Beifahrersitz verwenden. Nur 3-Punkte-Sicherheitsgurte verwenden. Beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Vorschriften. NIEMALS einen 2-Punkte-Sicherheitsgurt zur Verankerung dieses Autositzes am Beifahrersitz verwenden. Dieser Autositz ist nur für den Einsatz in Fahrzeugen mit statischen 3-Punkte-Sicherheitsgurten oder Gurtaufrollvorrichtung geeignet, die gemäß der UN/ECE-Regelung Nr. 16 oder anderen entsprechenden Standards zugelassen wurden. Verwenden Sie diesen Autositz niemals auf einem vorderen mit aktiviertem Frontal-Airbag ausgestatteten Beifahrersitz.• DEUTSCH •
BEFESTIGUNG IM FAHRZEUG BEFESTIGUNG IM FAHRZEUG
Mit 3-Punkte-Sicherheitsgurt Sie können den Autositz wie folgt befestigen:
1) Die Verwendung eines 2-Punkte-Gurts erhöht das Verletzungsrisiko des
Kindes bei einem Unfall.
2) Der Sicherheitsgurt muss ECE R 16 oder von anderen entsprechenden
Standards zugelassen sein.
3) Den Autositz nicht auf einem vorderen mit aktiviertem Frontal-
Airbagausgestatteten Beifahrersitz verwenden.
4) Er kann auf dem mittleren Beifahrersitz des Fahrzeugs verwendet werden,
wenn dieser mit einem 3-Punkte-Gurt ausgestattet ist.
in Fahrtrichtung nein
nein 4) entgegen der Fahrtrichtung mit 2-Punkte-Sicherheitsgurt mit 3-Punkte-Sicherheitsgurt auf dem vorderen Beifahrersitz auf einem seitlichen Beifahrersitz hinten auf dem mittleren Beifahrersitz hinten• DEUTSCH • • DEUTSCH •
GEBRAUCH DER SCHNALLE
Lösen der Schnalle (Abb 1): Drücken Sie den roten Knopf auf der Schnalle in der Mitte, um die Hosenträger zu lösen und seitlich am Sitz abzulegen. Schließen Sie die Schnalle (Abb. 2.1, Abb. 2.2, Abb.2.3): Die beiden Enden/ Laschen der Schultergurte zusammenlegen, so dass ein einziges Verbindungsstück entsteht (Abb. 7). Das Verbindungsstück in die zentrale Schnalle stecken bis ein Klicken zu hören ist. Sicherstellen, dass die Schultergurte nicht verdreht sind. Die Brustschützer mittig über den Schultern des Kindes einstellen.
EINSTELLEN DES SICHERHEITSGURTS, GESCHIRR
Lockern der schultergurte (Abb. 3): Drücken Sie den Einstellknopf, der sichauf der Rückseite des Sitzes befindet, und ziehen Sie gleichzeitig an beiden Hosenträgern, um den Sitzgurt zu lockern. Straffen der vergurtung (Abb. 4): Spannen Sie die Gurte an, bis sie in Kontakt mit dem Körper des Kindes kommen. Eine korrekte Spannung ist dann gegeben, wenn der Abstand zwischen Sitzgurt und Kind nicht mehr als ein fingerbreit beträgt. WICHTIG! Das Ende des Einstellgurts nach vorne ziehen, nicht nach oben oder nach unten ziehen. Während des Transports (vor allem außerhalb des Autos) muss sich der Einstellgurt im Gurtfach befinden. ☞ Überprüfen, dass das Kind richtig mit der Vergurtung gesichert ist. Zur Garantie der Sicherheit des Babys sicherstellen, dass...
- Die Schultergurte passend zur Höhe der Schultern des Babys eingestellt sind.
- Die Schultergurte nicht verdreht sind.
- Die Laschen in der Schnalle des Anschnallgurts korrekt befestigt sind.
- Die Schultergurte korrekt gespannt sind, der Freiraum zwischen Anschnallgurt und Baby darf nicht mehr als eine Fingerdicke betragen.
EINSTELLUNG DER KOPFSTÜTZE UND SCHULTERGURTE
Lockern der schultergurte (Abb. 5): Drücken Sie den Einstellknopf, der sichauf der Rückseite des Sitzes befindet, und ziehen Sie gleichzeitig an beiden Hosenträgern, um den Sitzgurt zu lockern. Einstellung der kopfstütze und schultergurte (Abb. 6, Abb.7): Den Einstellhebel des Anschnallgurts nach oben ziehen und gleichzeitig den BEFESTIGUNG DES AUTOSITZES IM FAHRZEUG BEFESTIGUNG DES AUTOSITZES IM FAHRZEUG• DEUTSCH •
BEFESTIGUNG DES AUTOSITZES IM FAHRZEUG
Regler nach oben oder unten schieben, bis die Brustgurte auf korrekter Höhe sitzen. Den Einstellhebel auslassen, um den Regler in der neuen Position zu blockieren. Die korrekte Verriegelung und Position der Brustgurte sicherstellen. Sicherstellen, dass sich die Schultergurte auf gleicher Höhe befinden und etwas oberhalb der Schultern des Kindes positioniert sind. Zwischen der Vergurtung und dem Schultern des Kindes darf nicht mehr als eine Fingerbreite Platz sein. (Abb. 8). Eine korrekt eingestellte Kopfstütze gewährleistet dem Kind im Autositz die optimale Position. EINSTELLUNG DES GRIFFS (Abb. 9) A. Verwendung als Wippe in Fix-Position. B. Für den Gebrauch im Fahrzeug und für den Transport. C. Um das Baby in den Kindersitz zu setzen. D. Zum Gebrauch als Liege mit gesperrter Wiegebewegung. Zur Einstellung der unterschiedlichen Positionen des Tragebügels drücken Sie die Tasten auf beiden Seiten gleichzeitig und drehen den Tragebügel. Der Tragebügel verriegelt sich in der jeweiligen Position. ACHTUNG Stellen Sie immer sicher, dass der Tragebügel des Sitzes auf die vertikale Transportposition gestellt und verriegelt ist, bevor Sie den Sitz anheben. Mit einem Klick wird angezeigt, dass der Tragebügel korrekt in vertikaler Transportposition verriegelt wurde. ZUM SCHUTZ IHRES KINDES (Abb.10, Abb. 11, Abb. 12) Der Sitzverkleinerer gibt Ihrem Kind in den ersten Monaten mehr Halt. Der Sitzverkleinerer wird benötigt, um kleinen Kindern mehr Komfort zu gewährleisten. Verwenden Sie den SITZVERKLEINERER bei Neugeborenen bis zu einer Größe von 60 cm.
- Das Kind immer mit dem Gurt sichern, wenn es sich im Autositz befindet.
- Das Kind im Autositz niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn dieser auf hoch gelegenen Flächen abgestellt ist (z.B. auf Tischen, etc.).
- Verhindern, dass das Gurtende zwischen bewegliche Teile gerät (z.B. in Automatiktüren, Rolltreppen, etc.). BEFESTIGUNG DES AUTOSITZES IM FAHRZEUG• DEUTSCH • • DEUTSCH •
- Achtung! Die Plastikteile des Autositzes können sich in der Sonne erwärmen und dem Kind Verbrennungen zufügen. Den Autositz, z.B. durch Bedecken mit einer leichten Hülle, vor starken Wärmequellen schützen.
- Der Autositz hat eine einzige Befestigungsposition im Auto, in der sich das Kind immer in halb geneigter Lage befindet.
- Legen Sie bei längeren Fahrten häufige Pausen ein. Das Kind wird sehr leicht müde. Vermeiden Sie es, das Kind zu lange im Autositz zu lassen.
INSTALLATION DER BABYSCHALE IM FAHRZEUG
Diese Babyschale darf nur auf Sitzen mit 3-Punkt-Sicherheitsgurt (Brust- und Beckengurt) und ohne AIRBAG fixiert werden. Setzen Sie das Kind in den Kinderautositz und stellen Sie sicher, dass der untere Rückenbereich korrekt auf dem Sitzunterteil und die Schultern auf dem Rückenteil ruhen. Auf diese Weise sitzt das Kind bequem und es wird vom Sitzgurt besser gesichert. Die Hosenträger müssen oberhalb der Schultern des Kindes verlaufen. Sicherstellen, dass sich die Schultergurte auf gleicher Höhe befinden und etwas oberhalb der Schultern des Kindes positioniert sind. Das Kind mit dem Gurt sichern, Schließen Sie die Schnalle (Abb. 14) siehe Abschnitt “Gebrauch der Schnalle”. Straffen der vergurtung (Abb. 15): siehe Abschnitt “Einstellen des sicherheitsgurts, Geschirr”. Zur Befestigung des Kindersitzes mit dem Drei-Punkt-Sicherheitsgurt des Fahrzeugs folgendermaßen vorgehen: Die Babyschale ist immer entgegen der Fahrtrichtung anzuordnen, d. h. das Kind muss zum Heck des Fahrzeugs schauen (Abb. 16). Den diagonalen Sicherheitsgurt (Brustgurt) des Fahrzeugs um die Rückenlehne des Kindersitzes und durch den Schlitz des diagonalen Gurts verlegen (1) (Abb.17, Abb. 18). Den waagrechten Sicherheitsgurt (Bauchgurt) des Fahrzeugs durch beide Gurtschlitze (2) verlegen und die Schnalle (3) anschnallen. (Abb. 17, Abb. 19). Ist der Sicherheitsgurt des Fahrzeugs zu kurz, muss die Höhe auf die niedrigste Position gestellt werden. Ist er immer noch zu kurz, versuchen Sie es auf einem anderen Sitz. Sicherstellen, dass der Gurt richtig durch die Schlaufen geführt ist, sowohl der Teil des Beckengurts (Schlaufen auf beiden Seiten) als auch der Teil des Brustgurts (Schlaufe auf der Rückseite) Abb. 18.
BEFESTIGUNG DES AUTOSITZES IM FAHRZEUG• DEUTSCH •
Sicherstellen, dass der Gurt nicht verdreht oder eingeklemmt ist, und diesen spannen (Abb. 20). ACHTUNG:
- Verwenden Sie keine anderen Schlaufen zur Anbringung der Sicherheitsgurte. Kontaktieren Sie unseren Kundenservice, wenn Sie Hilfe benötigen.
- Verwenden Sie KEINE Sicherheitsgurte mit 2 Verankerungspunkten, um dieses Kinderrückhaltesystem zu befestigen.
- Dieser Kinderautositz muss stets in Richtung entgegen der Fahrtrichtung positioniert werden, auf einem Sitz, der in Fahrtrichtung ausgerichtet ist.
- Stellen Sie sicher, dass das Kind korrekt mit den Rückhaltegurten und dass der Kinderautositz sicher im Wagen befestigt wurde. ☞ Die richtige Befestigung des Autositzes im Fahrzeug überprüfen.
EINSTELLUNG DES VERDECKS
Das Sonnenverdeck lässt sich leicht einstellen (Abb. 21). Durch das Sonnenverdeck kann sich das Kind ausruhen und ist vor den Sonnenstrahlen geschützt. BEFESTIGUNG DES AUTOSITZES IM FAHRZEUG• DEUTSCH • • DEUTSCH •
INSTANDHALTUNG Unterbau “X i-Size” optional, separat erhältlich INSTANDHALTUNG Reinigung Der Bezug und die Sicherheitsgurte können mit einem sauberen Tuch, lauwarmem Wasser und Seife gereinigt werden. Die Kunststoffteile können mit einem milden Reinigungsmittel und lauwarmem Wasser gereinigt werden. Keine aggressiven Reinigungsmittel wie Lösungsmittel verwenden.
Der Autositz darf nicht ohne Polsterung verwendet werden. INSTANDHALTUNG• DEUTSCH •
INSTANDHALTUNG INSTANDHALTUNG AUSBAU DER HAUBE (Abb. 22) Entfernen des futters Drücken Sie auf den roten Knopf in der Mitte der Schnalle und lösen Sie die Verbinder von der Schnalle. Entfernen Sie aus den Schlitzen des Sitzkissens und des Bezugs sowie aus der Schale beide Brustgurte einschließlich Verbindern. Der Brustgurt braucht nicht aus dem Ring des Gurtspannriemens herausgezogen zu werden. Entfernen Sie den Gurt entsprechend den Anweisungen im Abschnitt “Wie nimmt man die Schnalle von der Vergurtung ab” und ziehen Sie die Schnalle ausdem Bezug. Nehmen Sie den Bezug von der Schale ab. Um die Abdeckung anzubringen, gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor WARNUNG! Positionieren Sie die Sicherheitsgurte richtig, ohne dass sich diese verheddern. Wie nimmt man die Schnalle von der Vergurtung ab
- Die Schnalle enthaken (den roten Entriegelungsknopf drücken).
- Die Gurte der Vergurtung lösen.
- Den Metallring ausndig machen, der auf dem Gurt unter der Haltevorrichtung angebracht ist.
- Den Metallring drehen und ihn über die Schale und die Polsterung entfernen. Wie wird die Schnalle der Vergurtung wieder angebracht
- Den Metallring und den Schrittgurt durch die Polsterung und die Schale einstecken.
- Die an den Gurt befestigte Schnalle muss aus der Schale austreten.
- Die Schnalle mittig ziehen, um zu kontrollieren, dass der Schrittgurt richtig befestigt ist. Wie wird die Vergurtung entfernt
- Die Schnalle der Vergurtung enthaken (den roten Entriegelungsknopf drücken).
- Die Schultergurte aus der auf der Rückseite des Rückenteil bendlichen Haltevorrichtung lösen.
- Beide Gurte über die Schale und die Polsterung herausziehen und die Brustschützer abziehen.
- Den am Gurt unter der Haltevorrichtung befestigten Metallring ausndig machen. Den Metallring drehen und ihn über die Schale und die Polsterung entfernen.• ESPAÑOL •• DEUTSCH •
Der unten angegebene Wortlaut tritt am
01.01.2005 in Kraft und ersetzt in jeder Weise
und vollständig alle vorhergehenden Garant ie- Mitteilungen der Foppa Pedretti S.p.A.
VERTRAGSMÄSSIGE GARANTIE
Foppa Pedretti S.p.A. mit Sitz in Grumello del Monte (Italien) Via Volta 11, gewährleistet dem Verbraucher direkt, dass dieser fabrikneue Artikel keine Materialmängel in der Entwicklung und Herstellung aufweist und mit den vom Hersteller angegebenen Eigenschaften übereinstimmt. Die vorliegende Garantie ist in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft gültig und schließt die gemäß den zwingenden Gesetzesnormen gültigen Verbraucherrechte weder aus noch werden diese dadurch eingeschränkt. Um die vorliegende Garantie in Anspruch nehmen zu können, muss der Verbraucher den fehlerhaften Artikel an den Verkäufer zurücksenden und dabei einen Kaufbeleg vorlegen auf dem die Adresse des Verkäufers, das Kaufdatum mit Stempel und Unterschrift des Verkäufers zu erkennen ist, sowie die eigentliche Artikelbezeichnung, alternativ gilt auch der unveränderte Kassenbon auf dem die genannten Angaben klar zu erkennen sind. Die vertragsmäßige Garantie des Herstellers hat eine Gültigkeit von zwölf (12) Monaten ab Kaufdatum. Während dieser Zeit repariert oder ersetzt Foppa Pedretti S.p.A. das fehlerhafte Teil nach eigenem Ermessen. Die vertragsmäßige Garantie wird dem Endabnehmer des Produktes (Verbraucher) gewährleistet und schließt die gemäß den zwingenden Gesetzesnormen gültigen Verbraucherrechte weder aus noch werden diese dadurch eingeschränkt, gleiches gilt für Rechte, die der Verbraucher gegenüber dem Verkäufer des Produktes geltend machen kann.
AUSSCHLIESSUNGEN VON DER
VERTRAGSMÄSSIGEN GARANTIE. Die vertragsmäßige Garantie gilt nicht für Schäden am Produkt, die durch folgendes hervorgerufen werden: Nicht in den Gebrauchsanweisungen vorgesehener Gebrauch und Montage, Stöße und Stürze, Aussetzung extremer Raum- und Witterungsverhältnisse oder Feuchtigkeit oder plötzliche Veränderungen der Bedingungen, Korrosion, Oxidation, unerlaubte Veränderungen oder Reparaturen, Reparaturen mit unzulässigen Ersatzteilen, unsachgemäßer Gebrauch, schlechte oder fehlende Instandhaltung, unsachgemäße Instandhaltung oder nicht den Anweisungen entsprechend, unsachgemäße Montage, Unfälle, Auswirkungen von Lebensmitteln und Getränken, Auswirkungen von chemischen Produkten, höhere Gewalt. In jedem Fall übernimmt Foppa Pedretti S.p.A keine Verantwortung für Schäden an Personen oder Sachen, die nicht vom Produkt hervorgerufen werden, sondern durch Nachlässigkeit gegenüber den Vorschrif ten, Empfehlungen, Anweisungen, die im Handbuch enthaltenen sind oder alternativ in der „Anleitung zum Gebrauch und zur Montage“, welche jedem Produkt anliegen und für den Besitzer/Benutzer bestimmt sind. (beispielsweise im Fall des Kinderbettchens: “Lassen Sie das Kind nicht unbeaufsichtigt. Achten Sie darauf, dass keine Laken oder Decken den Kopf des Kindes bedecken…”). Foppa Pedretti S.p.A. übernimmt keine Verantwortung für Schäden an Personen oder Sachen, wenn die Beschädigung der Produkte durch eine Abnutzung der verschleißenden Produktbestandteile hervorgerufen wird. Als Verschleißteile gelten alle Bestandteile aus Plastik.• ESPAÑOL •
Notice-Facile