PARKSIDE PRTA 20Li A1 - Rasenmäher

PRTA 20Li A1 - Rasenmäher PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PRTA 20Li A1 PARKSIDE als PDF.

📄 206 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice PARKSIDE PRTA 20Li A1 - page 4

Benutzerfragen zu PRTA 20Li A1 PARKSIDE

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PRTA 20Li A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PRTA 20Li A1 von der Marke PARKSIDE.

BEDIENUNGSANLEITUNG PRTA 20Li A1 PARKSIDE

AKKU-RASENTRIMMER Originalbetriebsanleitung

  • DE AT CH Inhalt Einleitung p. 4
  • Bestimmungsgemäße Verwendung p. 4
  • Allgemeine Beschreibung p. 5
  • Lieferumfang p. 5
  • Funktionsbeschreibung p. 5
  • Übersicht p. 5
  • Technische Daten p. 6
  • Sicherheitshinweise p. 6
  • Symbole und Bildzeichen p. 6
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge p. 7
  • Weiterführende Sicherheitshinweise . 10 Restrisiken p. 12
  • Montageanleitung p. 12
  • Bedienung p. 13
  • Ein- und Ausschalten p. 13
  • Einstellungen am Gerät p. 13
  • Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- ses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Ent- sorgung. Machen Sie sich vor der Benut- zung des Gerätes mit allen Bedien- und Si- cherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Wei- tergabe des Gerätes an Dritte mit aus. Original-EG-Konformitäts- erklärung p. 114
  • Explosionszeichnung p. 121
  • Arbeitshinweise p. 14
  • Gras schneiden p. 14
  • Senkrechtschnitt/Rasenkantentrimmen 15 Reinigung und Wartung p. 15
  • Reinigung p. 15
  • Allgemeine Wartungsarbeiten p. 15
  • Kunststoff-Messer auswechseln p. 16
  • Lagerung p. 16
  • Entsorgung/Umweltschutz p. 16
  • Garantie p. 16
  • Reparatur-Service p. 17
  • Service-Center p. 18
  • Importeur p. 18
  • Ersatzteile/Zubehör p. 18
  • Fehlersuche Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist nur zum Schneiden von Gras in Gärten und entlang von Beeträndern geeignet. Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich zuge- lassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen. Verwenden Sie das Ge- rät nicht zum Schneiden von Hecken oder Sträuchern. Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswid- rigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie.5 AT CHDE Allgemeine Beschreibung Die Abbildung der wichtigs- ten Funktionsteile nden Sie auf der vorderen und der hinteren Ausklappseite. Lieferumfang Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist: - Akku-Rasentrimmer - Schneidscheibe mit einer Schraube (Linksgewinde) - Schutzabdeckung mit zwei Schrauben - Abstandsrolle mit zwei Schrauben - Zusatzgriff - 20 Kunststoff-Messer - Ladegerät - Akku - Betriebsanleitung Ladegerät und Akku - Betriebsanleitung Funktionsbeschreibung Der handgeführte und tragbare Akku-Ra- sentrimmer besitzt als Schneideinrichtung ein Messersystem aus Kunststoff. Zusätzlich ist das Gerät mit einem schwenk- baren Motorkopf, verstellbarem Alu-Teleskop- rohr und Distanzbügel ausgestattet. Zum Schutz des Anwenders ist das Gerät mit einer Schutzeinrichtung versehen, die die Schneideinrichtung abdeckt. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Übersicht 1 Oberer Handgriff 2 Ein-/Ausschalter 3 Einschaltsperre 4 Aufbewahrungsbox für Kunst- stoff-Messer 5 Zusatzgriff 6 Griffteil 7 Riegel zur Verstellung des Griffteils 8 Schraubhülse zur Längenverstellung 9 Teleskoprohr 10 Motorkopf 11 Druckknopf zur Verstellung des Neigungswinkels 12 Schutzabdeckung 13 Kunststoff-Messer 14 Schneidscheibe 15 Distanzbügel (Blumenschutz) 16 Abstandsrolle 17 Akku 18 Ladegerät 19 Schrauben Schutzabdeckung 20 Schrauben Abstandsrolle 21 Schraube Schneidscheibe 22 Stift, Schneidscheibe 23 Griffaufnahme 24 Griffschraube6 DE AT CH Technische Daten Akku Rasentrimmer p. 19
  • PRTA 20-Li A1 Motorspannung U V Leerlaufdrehzahl n p. 20

Schnittkreis ............................. 250 mm Gewicht (ohne Ladegerät) .........2,15 kg Schalldruckpegel

= 3 dB Schallleistungspegel (L

  • Die effektive Laufzeit eines voll geladenen Akkus unter Last hängt von der Arbeitswei- se und der Beanspruchung während des Schneidens ab. Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- chend den in der Konformitätserklärung genannten Normen und Bestimmungen ermittelt. Die Schwingungs- und Geräusch- messverfahren gemäß EN 50636-2-91 wurden erfolgreich durchlaufen. Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfverfah- ren gemessen worden und kann zum Ver- gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschät- zung der Aussetzung verwendet werden. Warnung: Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benut- zung des Elektrowerkzeugs von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird. Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Da- bei sind alle Anteile des Betriebszyk- lus zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerk- zeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). Sicherheitshinweise Beim Gebrauch der Maschine sind die Sicherheitshinweise zu beachten. Symbole und Bildzeichen Bildzeichen auf dem Gerät: Achtung! Lesen Sie die Betriebsanlei- tung aufmerksam durch. Tragen Sie Augen- und Gehörschutz. Nach dem Ausschalten dreht sich die Schneid- scheibe noch für einige Sekunden. Hände und Füße fernhalten. Setzen Sie das Gerät nicht der Feuchtigkeit aus. Arbeiten Sie nicht bei Regen und schnei- den Sie kein nasses Gras.7 AT CHDE Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Ver- säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elekt- rischen Schlag, Brand und/ oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicher- heitshinweise und Anweisun- gen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen ver- wendete Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerk- zeuge (ohne Netzkabel).

1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT

a) Halten Sie Ihren Arbeits- bereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu UnfälIen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in expIosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube ben- den. Elektrowerkzeuge erzeu- gen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und an- dere Personen während der Benutzung des EIek- trowerkzeugs fern. Bei Halten Sie andere Per- sonen fern. Sie könnten durch weggeschleuderte Fremdkör- per verletzt werden. Verletzungsgefahr durch weggeschleuderte Teile. Umstehende Personen vom Gerät fernhalten. Entfernen Sie den Akku vor Wartungsarbeiten. Angabe des Schallleistungs- pegels L

in dB Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Schnittkreis Parkside X 20 V TEAM. Symbole in der Anleitung: Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden. Gefahrenzeichen mit An- gaben zur Verhütung von Personenschäden durch elektrischen Schlag. Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden. Lesen Sie die Betriebsanlei- tung aufmerksam durch. Hinweiszeichen mit Informati- onen zum besseren Umgang mit dem Gerät.8 DE AT CH Ablenkung können Sie die Kon- trolle über das Gerät verlieren.

2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT

a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein- sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unver- änderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risi- ko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körper- kontakt mit geerdeten OberfIächen, wie von Rohren, Heizungen, Her- den und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie Elektrowerkzeu- ge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Was- ser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elek- trowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. e) Wenn Sie mit einem Elek- trowerkzeug im Freien ar- beiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwen- dung eines für den Außenbe- reich geeigneten Verlängerungs- kabels verringert das Risiko eines elekrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwen- den Sie einen Fehlerstrom- schutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

3) SICHERHEIT VON PERSONEN

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerk- zeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einuss von Drogen, Alkohol oder Medikamen- ten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und im- mer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutz- ausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektro- werkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.9 AT CHDE c) Vermeiden Sie eine unbe- absichtigte lnbetriebnah- me. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversor- gung und/oder den Akku anschließen, es aufneh- men oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerk- zeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät einge- schaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Un- fällen führen. d) Entfernen Sie Einstell- werkzeuge oder Schrau- benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug ein- schalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine abnor- male Körperhaltung. Sor- gen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie je- derzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektro- werkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie kei- ne weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haa- re, Kleidung und Hand- schuhe fern von sich be- wegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewe- genden Teilen erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefähr- dungen durch Staub verringern.

ELEKTROWERKZEUGEN a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür be- stimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektro- werkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektro- werkzeug, dessen Schal- ter defekt ist. Ein Elektro- werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Iässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/ oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräte- einsteIlungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme ver- hindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer- halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind, oder diese Anweisungen nicht10 DE AT CH gelesen haben. Elektrowerk- zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e) Pegen Sie Elektrowerk- zeuge mit Sorgfalt. Kontrol- lieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktio- nieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerk- zeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerä- tes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. f) Halten Sie Schneidwerk- zeuge scharf und sauber. SorgfäItig gepegte Schneid- werkzeuge mit scharfen Schneid- kanten verklemmen sich weniger und sind Ieichter zu führen. g) Verwenden Sie Elektro- werkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen An- weisungen. Berücksich- tigen Sie dabei die Ar- beitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerk- zeugen für andere als die vorge- sehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. h) Achten Sie darauf, dass Luftöff- nungen frei von Verschmutzun- gen sind.

i) Entfernen Sie den Akku

- wann immer sich der Anwender von der Maschine entfernt, - vor dem Entfernen von Blockie- rungen, - vor Überprüfen, Reinigen oder Arbeiten an der Maschine, - nach Berühren eines Fremd- körpers, um die Maschine auf Beschädigungen zu überprüfen, - zur sofortigen Überprüfung, wenn die Maschine beginnt, übermäßig stark zu vibrieren.

Lassen Sie lhr Elektro- werkzeug nur von quali- ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatztei- len reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicher- heit des Gerätes erhalten bleibt. Weiterführende Sicherheitshinweise SCHULUNG

  • Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und War- tung darf nicht von Kindern durchgeführt werden.
  • Das Gerät darf nicht von Per- sonen mit verminderten physi- schen, sensorischen oder geisti- gen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichendem Wissen oder Erfahrung benutzt werden.
  • Lokale Vorschriften können eine Altersbeschränkung für den An- wender festlegen.
  • Es ist zu beachten, dass der Benutzer selbst für Unfälle oder Gefährdungen gegenüber an- deren Personen oder deren Be- sitz verantwortlich ist.11 AT CHDE
  • Kindern und Personen mit ein- geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unzureichen- der Erfahrung und Wissen oder Personen, welche mit den Anweisungen nicht vertraut sind, darf die Verwendung der Maschine nie gestattet werden! Lokale Vorschriften können die Altersbeschränkung für den An- wender festlegen.
  • Erlauben Sie nie, dass Kinder oder Personen, die mit den genannten Anweisungen nicht vertraut sind, die Maschine be- nutzen. VORBEREITUNG
  • Vor der Benutzung ist die Ma- schine optisch auf beschädigte, fehlende oder falsch angebrach- te Schutzeinrichtungen oder –ab- deckungen zu überprüfen.
  • Vor Inbetriebnahme der Maschi- ne und nach irgendwelchem Aufprall, prüfen Sie sie auf Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung und lassen Sie notwendige Reparaturen durch- führen. BETRIEB
  • Augenschutz, lange Hose und festes Schuhwerk sind über den gesamten Zeitraum der Benut- zung der Maschine zu tragen.
  • Die Verwendung der Maschine unter Schlechtwetterbedingun- gen, insbesondere bei Blitzrisi- ko, ist zu vermeiden.
  • Warnung! Berühren Sie keine sich bewegenden gefährlichen Teile, bevor die Batterie entfernt wurde und die beweglichen ge- fährlichen Teile vollständig zum Stillstand gekommen sind.
  • Vorsicht vor Verletzungen durch die Schneideinrichtung an Fü- ßen und Händen.
  • Unterbrechen Sie den Ge- brauch der Maschine, wenn Personen, vor allem Kinder oder Haustiere in der Nähe sind.
  • Benutzen Sie die Maschine nur bei Tageslicht oder guter künstli- cher Beleuchtung.
  • Halten Sie immer Hände und Füße von der Schneideinrich- tung entfernt, vor allem, wenn Sie den Motor einschalten.
  • Ersetzen Sie niemals die nicht- metallische Schneideinrichtung durch eine metallische Schneid- einrichtung.
  • Niemals die Maschine mit be- schädigter Abdeckung oder Schutzeinrichtung bzw. ohne Abdeckung oder Schutzeinrich- tungen verwenden.
  • Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für ei- nen sicheren Stand, um jederzeit das Gleichgewicht beim Arbeiten an Hängen halten zu können.
  • Gehen Sie langsam. Laufen Sie nicht mit dem Gerät in der Hand.
  • Tragen Sie während des Betriebs der Maschine jederzeit festes Schuhwerk und lange Hosen.
  • Bei Auftreten eines Un- falles oder einer Störung während des Betriebs ist das Gerät sofort auszu- schalten. Versorgen Sie Verletzungen sachgemäß oder suchen Sie einen Arzt auf. Lesen Sie zur Beseitigung12 DE AT CH von Störungen das Kapitel „Feh- lersuche“ oder kontaktieren Sie unser Service-Center. INSTANDHALTUNG UND AUFBEWAHRUNG
  • Die herausnehmbare Batterie entfernen, bevor die Wartung oder Reinigungsarbeiten durch- geführt werden.
  • Nur die vom Hersteller empfoh- lenen Ersatz- und Zubehörteile sind zu verwenden.
  • Die Maschine ist regelmäßig zu überprüfen und zu warten. Die Maschine nur in einer Vertrags- werkstatt instand setzen lassen. Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeugs auftreten: a) Schnittverletzungen b) Gehörschäden, falls kein geeig- neter Gehörschutz getragen wird. c) Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resul- tieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird. Warnung! Dieses Elektrowerk- zeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagneti- sches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizini- sche Implantate beeinträch- tigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller des medizinischen Implantats zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird. Achtung! Beachten Sie die Sicherheitshinweise, die in der Betriebsan- leitung Ihres Akku der Serie Parkside X 20 V Team angegeben sind. Montageanleitung Nehmen Sie vor der Montage den Akku aus dem Gerät. Setzen Sie den Akku erst ein, wenn das Gerät vollständig montiert ist. Es besteht Verlet- zungsgefahr! Schutzabdeckung montieren:

1. Setzen Sie die Schutzabdeckung

(12) auf den Motorkopf (10) auf und schrauben Sie diese mit den zwei Kreuzschlitzschrauben (19) fest.

2. Setzen Sie die Abstandsrolle (16)

auf die Schutzabdeckung (12) und schrauben Sie diese mit den zwei klei- nen Kreuzschlitzschrauben (20) fest. Schneideinheit montieren:

3. Setzen Sie die Schneidscheibe (14)

auf die Achse auf. Es besteht nur eine Montageposition. Verschrau- ben Sie die Schneidscheibe (14) mit der Achse. Beachten Sie das Linksgewinde. Bitte achten Sie auf13 AT CHDE festen Sitz der Schraube (21). Set- zen Sie das Kunststoff-Messer (13) auf den Stift (22) an der Schneid- scheibe (14) auf und ziehen dieses nach außen, bis es einrastet. Wie- derholen Sie den Vorgang mit dem zweiten Kunststoff-Messer (13). Ersatz-Kunststoff-Messer nden Platz in der Aufbewahrungsbox

4) am Zusatzgriff ( 5).

Zusatzgriff montieren:

4. Lösen und entfernen Sie die vor-

montierte Schraube (24) des Zu- satzhandgriffes (5).

5. Ziehen Sie die Enden des Zusatz-

griffes (5) auseinander und schie- ben Sie diese über die Griff- aufnahme (23). Die Aufbewah- rungsbox für Kunststoff-Messer (4) zeigt dabei nach oben.

6. Schrauben Sie den Zusatzgriff (5)

mit der Griffschraube (24) an. Bedienung Achtung Verletzungsgefahr! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Schutzabdeckung. Tra- gen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät geeignete Kleidung so- wie Augen- und Gehörschutz. Vergewissern Sie sich vor jeder Benutzung, dass das Gerät funktionstüchtig ist. Der Ein-/Ausschalter und die Einschaltsperre dürfen nicht arretiert werden. Sie müssen nach Loslassen des Schalters den Motor ausschalten. Sollte ein Schalter beschädigt sein, darf mit dem Gerät nicht mehr gearbeitet werden. Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche Vorschriften. Ein- und Ausschalten Achten Sie auf einen sicheren Stand und halten Sie das Gerät mit beiden Händen und mit Abstand vom eige- nen Körper gut fest. Achten Sie vor dem Einschalten darauf, dass das Gerät keine Gegenstände berührt.

1. Zum Einschalten betätigen Sie mit

dem Daumen die Einschaltsperre (3) und drücken dann den Ein-/ Ausschalter (2). Lassen Sie die Ein- schaltsperre wieder los.

2. Zum Ausschalten lassen Sie den

Ein-/Ausschalter (2) los. Eine Dau- erlaufschaltung ist nicht möglich. Nach dem Ausschalten des Gerätes dreht sich die Schneideinrichtung noch eini- ge Zeit weiter. Lassen Sie die Schneideinrichtung vollstän- dig zur Ruhe kommen. Berühren Sie das sich be- wegende Kunststoff-Messer nicht und bremsen Sie dieses nicht ab. Verletzungsgefahr! Einstellungen am Gerät Zusatzgriff verstellen: Sie können den Zusatzgriff in verschiedene Positionen bringen. Stellen Sie den Griff so ein, dass die Schneidscheibe in der Ar- beitshaltung leicht nach vorne geneigt ist.

Lösen Sie die Griffschraube (24) und verstellen Sie den Zusatzgriff (5) in die gewünschte Position. Ziehen Sie die Griffschraube wieder fest. Die in der14 DE AT CH Halterung integrierten Raststufen ver-hindern ein ungewolltes Verstellen des Griffes.Höhe verstellen:Das Teleskoprohr erlaubt es Ihnen, das Ge-rät auf Ihre individuelle Größe einzustellen. Lösen Sie die Schraubhülse (8). Brin-gen Sie das Teleskoprohr (9) auf die gewünschte Länge und schrauben Sie die Schraubhülse wieder fest.Schnittwinkel verstellen:Mit verändertem Schnittwinkel können Sie auch an unzugänglichen Stellen trimmen, z.B. unter Bänken und Vorsprüngen. Drücken Sie den Druckknopf (11) am Motorgehäuse und neigen Sie das Teleskoprohr (9). Es sind 7 Stellungen möglich (siehe auch „Arbeitshinweise“). Griffteil verstellen:Das Griffteil lässt sich um 90° und 180° drehen (siehe auch „Arbeitshinweise“). Drücken Sie den Riegel (7) um die Ver-riegelung zu lösen und drehen Sie das Griffteil (6) 0° 90° 180° , bis es in der gewünschten Position einrastet. Distanzbügel (Blumenschutz) ver-stellen: Der Distanzbügel hält nicht zu schneidende Panzen und Stämme von der Schneideinrichtung fern. Klappen Sie den Distanzbügel (15) nach unten. Wenn der Distanzbügel nicht benötigt wird, klappen Sie ihn hoch, in die Parkposition. Arbeitshinweise Achtung Verletzungsgefahr! • Schneiden Sie kein feuchtes oder nas-ses Gras. • Vergewissern Sie sich vor dem Starten des Gerätes, dass die Schneidscheibe nicht mit Steinen, Geröll oder anderen Fremdkörpern in Berührung ist. • Schalten Sie das Gerät ein, bevor Sie sich dem zu schneidenden Gras nä-hern. Vermeiden Sie die Überbeanspruchung des Gerätes während der Arbeit. • Vermeiden Sie die Berührung mit fes-ten Hindernissen (Steine, Mauern, Lat-tenzäune usw.). Das Kunststoff-Messer würde sich schnell abnutzen. • Vermeiden Sie die Verwendung des Gerätes bei schlechtem Wetter, beson-ders bei Blitzgefahr! Gras schneiden Schneiden Sie Gras, indem Sie das Gerät nach rechts und links schwenken. Schnei-den Sie langsam und halten Sie beim Schneiden das Gerät um ca. 30° nach vorn geneigt.Schneiden Sie langes Gras schichtweise von oben nach unten.15 AT CHDE Senkrechtschnitt/ Rasenkantentrimmen Bei senkrecht geführter Schneidscheibe ist besondere Vorsicht und Aufmerksamkeit geboten. Halten Sie genü- gend Abstand zur Schneid- einrichtung, um Verletzungen zu vermeiden. Einstellungen für den Senk- rechtschnitt: Zum Schneiden von Böschungen und steilen Hängen führen Sie das Ge- rät langsam nach rechts und links.

  • Griffteil: 180° (siehe
  • Schnittwinkel: 0° (siehe
  • Distanzbügel in Parkposition Einstellungen für das Rasen- kantentrimmen: Zum Trimmen von Rasenkanten füh- ren Sie das Gerät langsam an den Rasenkanten entlang.
  • Griffteil: 90° (siehe
  • Schnittwinkel: 90° (siehe
  • Distanzbügel in Parkposition Reinigung und Wartung Warnung! Verletzungsgefahr durch bewegliche gefährliche Teile! Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, von unserem Service-Center durchfüh- ren. Verwenden Sie nur Originalteile. Schalten Sie das Gerät aus und neh- men Sie vor allen Arbeiten den Akku aus dem Gerät. Führen Sie folgende Reinigungs- und War- tungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch ist eine lange und zuverlässige Nutzung gewährleistet. Reinigung Das Gerät darf weder mit Wasser abgespritzt werden, noch in Wasser gelegt wer- den. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
  • Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorgehäuse und Griffe des Gerätes sauber. Verwen- den Sie dazu ein feuchtes Tuch oder eine Bürste. Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lö- sungsmittel. Sie könnten das Gerät damit irreparabel beschädigen.
  • Reinigen Sie nach jedem Schneidevor- gang die Schutzabdeckung und die Schneideinrichtung von Gras und Erde.
  • Zur intensiven Reinigung der Schneidein- richtung nehmen Sie das Kunststoff-Mes- ser (

13) ab (siehe „Kunststoff-Messer

auswechseln“) und reinigen Sie den Stift

22) mit einem scharfen Messer.

Allgemeine Wartungsarbeiten

  • Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile. Prüfen Sie den festen Sitz der Schrauben in der Schneidscheibe.
  • Überprüfen Sie Abdeckungen und Schutzeinrichtungen auf Beschädigungen und korrekten Sitz. Tauschen Sie diese gegebenenfalls aus.16 DE AT CH Kunststoff-Messer auswechseln

1. Schieben Sie das Kunststoff-Mes-

ser (13) nach innen und drücken Sie es aus dem Stift (22) an der Schneidscheibe (14).

2. Setzen Sie das neue Kunststoff-

Messer (13) auf den Stift (22) auf und ziehen dieses nach au- ßen, bis es einrastet. Lagerung

  • Bewahren Sie das Gerät an einem trocke- nen und staubgeschützten Ort und außer- halb der Reichweite von Kindern auf.
  • Legen Sie das Gerät nicht auf der Schutzabdeckung ab. Hängen Sie es am Besten am oberen Handgriff auf, dass die Schutzabdeckung keine ande- ren Gegenstände berührt. Es besteht die Gefahr, dass sich die Schutzabdeckung verformt und sich damit Abmessungen und Sicherheitseigenschaften verändern. Entsorgung/ Umweltschutz Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- packung einer umweltgerechten Wieder- verwertung zu. Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll.
  • Geben Sie das Gerät an einer Verwer- tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- stoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wieder- verwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center.
  • Die Entsorgung Ihrer defekten eingesen- deten Geräte führen wir kostenlos durch.
  • Führen Sie Schnittgut der Kompostie- rung zu und werfen Sie dieses nicht in die Mülltonne. Garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf- datum. Bitte bewahren Sie den Original- Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Pro- dukt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga- rantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.17 AT CHDE Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemel- det werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können (z.B. Kunststoffmesser, Schneidscheibe), oder für Beschädigungen an zerbrechli- chen Teilen (z.B. Schalter, Akkus). Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Be- triebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebs- anleitung abgeraten oder vor denen ge- warnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach- gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
  • Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Identikationsnum- mer (IAN311046) als Nachweis für den Kauf bereit.
  • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild.
  • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
  • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kun- denservice, unter Beifügung des Kauf- belegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift über- senden. Um Annahmeprobleme und Zu- satzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehör- teile ein und sorgen Sie für eine ausrei- chend sichere Transportverpackung. Reparatur-Service Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- rantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos- tenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert einge- sandt wurden. Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- nigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung.18 DE AT CH Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son- derfracht - eingeschickte Geräte. Die Entsorgung Ihrer defekten eingesende- ten Geräte führen wir kostenlos durch. Service-Center

Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 311046

  • Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.ch IAN 311046 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon- taktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany www.grizzly-service.eu Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center“ Seite 18). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Ladegerät EU p. 8000
  • 1313 Ladegerät UK p. 8000
  • 1314 Akku p. 8000
  • 1166 Schutzabdeckung p. 9109
  • 9394 Kunststoffmesser 20 Stück p. 9109
  • 9406 Schneidscheibe 939519 AT CHDE Fehlersuche Im Falle eines Unfalls oder einer Betriebsstörung nehmen Sie sofort den Akku aus dem Gerät! Eine Nichtbeachtung kann zu Schnittverletzungen führen. Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Gerät startet nicht Akku ( p. 9109

nungsanleitung für Akku und Ladegerät beachten) Akku (

nungsanleitung für Akku und Ladegerät beachten) Ein-/Ausschalter (

defekt Reparatur durch Service-Center Motor defekt Gerät arbeitet mit Unterbre- chungen Interner Wackelkontakt Reparatur durch Service-Center Ein-/Ausschalter (

defekt Starke Vibrationen, starke Geräusche Kunststoff-Messer ( 13) gebrochen Kunststoff-Messer ( 13) auswechseln (siehe „Reinigung und Wartung“) Schneideinrichtung ver- schmutzt Schneideinrichtung reinigen (siehe „Reinigung und Wartung“) Motor defekt Reparatur durch Service-Center Schlechtes Schneidergebnis Kunststoff-Messer ( 13) gebrochen Kunststoff-Messer ( 13) auswechseln (siehe „Reinigung und Wartung“) Schneideinrichtung ver- schmutzt Schneideinrichtung reinigen (siehe „Reinigung und Wartung“) Akku (

2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID

Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Rasentrimmer Baureihe PRTA 20-Li A1 Seriennummer 201812000001 - 201901101854 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 50636-2-91:2014 • EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN 62321-1:2013 Zusätzlich wird entsprechend der Geräuschemissionsrichtlinie 2000/14/EG bestätigt: Schallleistungspegel: Garantiert: 96 dB(A); Gemessen: 89,8 dB(A) Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahren entsprechend Anh. VI / 2000/14/EG Benannte Stelle: TÜV Süd, NB 0036 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Christian Frank Dokumentationsbevollmächtigter Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany, 15.01.2019

DE AT CH Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Dieses Gerät wurde während der Produkti- on auf Qualität geprüft und einer Endkon- trolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt. Die Betriebsanleitung ist Be- standteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit al- len Bedien- und Sicherheitshinweisen ver- traut. Benutzen Sie das Produkt nur wie be- schrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Anlei- tung gut auf und händigen Sie alle Unterla- gen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Akku und das Ladegerät ist in Verbindung mit einem Gerät der Serie Parkside X 20 V Team zu nutzen. Jede andere Verwendung kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Original EG-Konformitäts- erklärung ..................................72 Inhalt Einleitung ..................................... 4 Bestimmungsgemäße Verwendung ................................4 Allgemeine Beschreibung .............5 Übersicht ........................................5 Technische Daten .......................... 5 Sicherheitshinweise ......................5 Bildzeichen in der Anleitung .............. 5 Allgemeine Sicherheitshinweise .........6 Richtiger Umgang mit dem Akkuladegerät .....................7 Ladevorgang ...............................8 Akku entnehmen/einsetzen ...............9 Ladezustand des Akkus prüfen ...........9 Akku au aden .................................9 Verbrauchte Akkus ...........................9 Lagerung ........................................9 Wartung .......................................10 Entsorgung/Umweltschutz .......... 10 Ersatzteile/Zubehör ...................10 Garantie ....................................11 Reparatur-Service ......................12 Service-Center ............................12 Importeur ..................................125 AT CHDE Allgemeine Beschreibung Die Abbildungen nden Sie auf der vorderen Ausklappseite. Übersicht 1 Entriegelungstaste 2 Taste zur Ladezustandsanzeige 3 Ladezustandsanzeige 4 Akku 5 Ladegerät 6 Kontrollanzeige am Ladegerät Technische Daten Akku (Li-Ion) ................. PAP 20 A1 Anzahl der Batteriezellen ...................5 Nennspannung ........................ 20 V Kapazität .................................2,0 Ah Energie ....................................40 Wh Ladezeit ...................................ca. 1 h Akku (Li-Ion) ................. PAP 20 A3 Anzahl der Batteriezellen .................10 Nennspannung ........................ 20 V Kapazität .................................4,0 Ah Energie ....................................80 Wh Ladezeit ...................................ca. 2 h Ladegerät ......................PLG 20 A1 Nennaufnahme .......................... 65 W Eingangsspannung . 230-240 V~, 50 Hz Ausgangsspannung ..... 21,5 V ; 2,4 A Schutzklasse ................................

Schutzart .....................................IPX0 Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und darüber sowie von Per- sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Ge- rätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durch- geführt werden. Bildzeichen in der Anleitung Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden. Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- schäden durch einen elektri- schen Schlag. Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden. Hinweiszeichen mit Informati- onen zum besseren Umgang mit dem Gerät. Bildzeichen auf dem Akku: Lesen Sie die Betriebsanlei- tung aufmerksam durch. Taste zur Ladezustandsanzeige6 DE AT CH Werfen Sie den Akku nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Setzen Sie den Akku nicht über längere Zeit starker Sonneneinstrahlung aus und legen Sie ihn nicht auf Heiz- körpern ab (max.50 °C). Geben Sie Akkus an einer Altbatteriesammelstelle ab, wo sie einer umweltgerech- ten Wiederverwertung zuge- führt werden. Bildzeichen auf dem Ladegerät: Achtung! Lesen Sie die Betriebsanlei- tung aufmerksam durch. Das Ladegerät ist nur zur Verwendung in Räumen ge- eignet. T3.15A 130°C Gerätesicherung Schutzklasse II (Doppelisolierung) Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Kontrollanzeigen (LED) Ladegerät Setzen Sie den Akku erst ein, wenn das Gerät vollständig montiert ist. Es besteht Verletzungsgefahr! Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie vor allen Arbeiten den Akku aus dem Gerät. Der Akku erreicht erst nach mehrmaligem Laden seine volle Kapazität. Allgemeine Sicherheitshinweise Achtung! Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicher- heitsmaßnahmen zu beachten: Sorgfältiger Umgang mit und Gebrauch von Akkuwerkzeugen:

  • Laden Sie die Akkus nur in Lade- geräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Lade- gerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit ande- ren Akkus verwendet wird.
  • Verwenden Sie nur die dafür vor- gesehenen Akkus in den Elektro- werkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzun- gen und Brandgefahr führen.

Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen7 AT CHDE Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verur- sachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Fol- ge haben.

  • Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austre- ten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuüssigkeit kann zu Hautrei- zungen oder Verbrennungen führen. Spezielle Sicherheitshinweise für Akkugeräte:
  • Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku einsetzen. Das Einsetzen eines Akkus in ein Elektrowerk- zeug, das eingeschaltet ist, kann zu Unfällen führen.
  • Laden Sie Ihre Batterien nur im In- nenbereich auf, weil das Ladege- rät nur dafür bestimmt ist. Gefahr durch elektrischen Schlag.

Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu reduzieren, ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts aus der Steckdose heraus, bevor Sie es reinigen.

  • Setzen Sie den Akku nicht über längere Zeit starker Sonnenein- strahlung aus und legen Sie ihn nicht auf Heizkörpern ab. Hitze schadet dem Akku und es besteht Explosionsgefahr.
  • Lassen Sie einen erwärmten Akku vor dem Laden abkühlen.
  • Öffnen Sie den Akku nicht und vermeiden Sie eine mechanische Beschädigung des Akkus. Es besteht die Gefahr eines Kurz- schlusses und es können Dämpfe austreten, die die Atemwege rei- zen. Sorgen Sie für Frischluft und nehmen Sie bei Beschwerden zusätzlich ärztliche Hilfe in An- spruch.
  • Verwenden Sie keine nicht wie- derauadbaren Batterien. Das Gerät könnte beschädigt werden. Richtiger Umgang mit dem Akkuladegerät
  • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man- gel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie be- aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf- sichtigung durchgeführt werden.
  • Kinder sollten beaufsichtigt wer- den, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Verwenden Sie zum Laden des Akkus ausschließlich das mitgelieferte Ladege- rät. Es besteht Brand- und Ex- plosionsgefahr.
  • Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel und Stecker und lassen Sie8 DE AT CH es von qualiziertem Fach- personal und nur mit Origi- nal-Ersatzteilen reparieren. Benutzen Sie ein defektes Ladegerät nicht und öffnen Sie es nicht selbst. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
  • Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben des Typenschildes auf dem Ladegerät über- einstimmt. Es besteht die Ge- fahr eines elektrischen Schlags.
  • Trennen Sie das Ladegerät vom Netz, bevor Verbin- dungen zum Elektrowerk- zeug geschlossen oder ge- öffnet werden.
  • Halten Sie das Ladegerät sauber und fern von Nässe und Regen. Benutzen Sie das Ladegerät niemals im Freien. Durch Verschmutzung und das Eindringen von Wasser erhöht sich das Risiko eines elek- trischen Schlags.
  • Das Ladegerät darf nur mit den zugehörigen Origi- nal-Akkus betrieben wer- den. Das Laden von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
  • Vermeiden Sie mechani- sche Beschädigungen des Ladegerätes. Sie können zu inneren Kurzschlüssen führen.
  • Das Ladegerät darf nicht auf brennbarem Unter- grund (z. B. Papier, Texti- lien) betrieben werden. Es besteht Brandgefahr wegen der beim Laden auftretenden Erwär- mung.
  • Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kun- dendienst oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Laden Sie in dem Ladege- rät keine nichtauadbaren Batterien auf. Das Gerät könnte beschädigt werden. Ladevorgang Setzen Sie den Akku nicht extremen Bedingungen wie Wärme und Stoß aus. Es besteht Verletzungsgefahr durch auslaufende Elektro- lytlösung! Spülen Sie bei Au- gen- oder Hautkontakt die betroffenen Stellen mit Was- ser oder Neutralisator und suchen Sie einen Arzt auf. Laden Sie den Akku nur in trockenen Räumen auf. Die Außenäche des Akkus muss sauber und trocken sein, bevor Sie das Ladege- rät anschließen. Es besteht die Gefahr von Verletzungen durch Stromschlag.
  • Laden Sie den Akku vor dem ersten Ge- brauch auf. Den Akku nicht mehrmals hintereinander kurz auaden.
  • Laden Sie nur mit beiliegendem Origi- nal-Ladegerät auf.
  • Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit trotz Auadung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss. Verwenden Sie nur einen Original-Er-9 AT CHDE satzakku, den Sie über den Kundendienst beziehen können.
  • Beachten Sie in jedem Falle die jeweils gültigen Sicherheitshinweise sowie Be- stimmungen und Hinweise zum Umwelt- schutz.
  • Defekte, die aus unsachgemäßer Hand- habung resultieren, unterliegen nicht der Garantie. Akku entnehmen/einsetzen

1. Zum Herausnehmen des Akkus (4) aus

dem Gerät drücken Sie die Entriege- lungstaste (1) am Akku und ziehen den Akku heraus.

2. Zum Einsetzen des Akkus (4) schieben

Sie den Akku entlang der Führungsschie- ne in das Gerät. Er rastet hörbar ein. Setzen Sie den Akku erst ein, wenn das Gerät vollständig montiert ist. Es besteht Verlet- zungsgefahr! Ladezustand des Akkus prüfen Die Ladezustandsanzeige (3) signalisiert den Ladezustand des Akkus (4). Drücken Sie die Taste zur Ladezustandsan- zeige (2) am Akku. Der Ladezustand des Akkus wird durch Aueuchten der entsprechenden LED-Leuchte angezeigt. 3 LEDs leuchten (rot, orange und grün): Akku geladen 2 LEDs leuchten (rot und orange): Akku teilweise geladen 1 LED leuchtet (rot): Akku muss geladen werden Laden Sie den Akku (4) auf, wenn nur noch die rote LED der Ladezu- standsanzeige (3) leuchtet. Akku auaden Laden Sie den Akku (4) auf, wenn nur noch die rote LED der Ladezu- standsanzeige (3) leuchtet. Die Ladezeit beträgt etwa 1 Stunde.

1. Nehmen Sie gegebenenfalls den Akku

2. Schieben Sie den Akku (4) in den Lade-

schacht des Ladegerätes (5).

3. Schließen Sie das Ladegerät (5) an eine

Steckdose an. Die rote LED der Kontrollanzeige (6) am Ladegerät (5) leuchtet, solange der Akku (4) lädt. Leuchtet die grüne LED am Lade- gerät (5), ist der Akku (4) aufgeladen.

4. Nach erfolgtem Ladevorgang trennen

Sie das Ladegerät (5) vom Netz.

5. Ziehen Sie den Akku (4) aus dem Lade-

gerät (5). Verbrauchte Akkus

  • Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit trotz Auadung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss. Ver- wenden Sie nur einen Ersatz-Akku, den Sie über den Kundendienst beziehen können.
  • Beachten Sie in jedem Falle die jeweils gültigen Sicherheitshinweise sowie Bestim- mungen und Hinweise zum Umweltschutz (siehe „Entsorgung/Umweltschutz“). Lagerung
  • Nehmen Sie den Akku vor einer längeren Lagerung (z.B. Überwinterung) aus dem Gerät.10 DE AT CH
  • Lagern Sie den Akku nur im teilgelade- nen Zustand. Während einer längeren Lagerzeit sollten 2 bis 3 LEDs leuchten.
  • Prüfen Sie während einer längeren La- gerungsphase etwa alle 3 Monate den Ladezustand des Akkus und laden Sie bei Bedarf nach.
  • Lagern Sie den Akku zwischen 10 °C bis 25 °C. Vermeiden Sie während der Lagerung extreme Kälte oder Hitze, da- mit der Akku nicht an Leistung verliert. Wartung
  • Das Gerät ist wartungsfrei. Entsorgung/ Umweltschutz Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wie- derverwertung zu. Entsorgen Sie das Ver- packungsmaterial ordnungsgemäß. Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Werfen Sie den Akku nicht in den Hausmüll, ins Feuer (Explosionsge- fahr) oder ins Wasser. Beschädigte Akkus können der Umwelt und ihrer Gesundheit schaden, wenn giftige Dämpfe oder Flüssigkeiten austreten.
  • Geben Sie das Gerät und das Ladege- rät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser Ser- vice-Center.
  • Entsorgen Sie Akkus im entladenen Zustand. Wir empfehlen die Pole mit einem Klebestreifen zum Schutz vor einem Kurzschluss abzudecken. Öffnen Sie den Akku nicht.
  • Entsorgen Sie Akkus nach den lokalen Vorschriften. Geben Sie Akkus an einer Altbatteriesammelstelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wiederver- wertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Müllentsorger oder unser Service-Center.
  • Die Entsorgung Ihrer defekten eingesen- deten Geräte führen wir kostenlos durch. Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center“ Seite 12). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Akku PAP 20 A1, 2,0 Ah .........................................................................80001166 Akku PAP 20 A3, 4,0 Ah .........................................................................80001168 Ladegerät PLG 20 A1, EU ........................................................................80001313 Ladegerät PLG 20 A1, UK ........................................................................ 8000131411 AT CHDE Garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Die Garantie für den Akku beträgt 6 Monate ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- tum. Bitte bewahren Sie den Original Kas- senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf- datum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis- tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei- Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kauf- beleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa- cken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechli- chen Teilen (z.B.Schalter). Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Be- triebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebs- anleitung abgeraten oder vor denen ge- warnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach- gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
  • Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Identikationsnum- mer (IAN 311046) als Nachweis für den Kauf bereit.
  • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
  • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie12 DE AT CH zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
  • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um An- nahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung. Reparatur-Service Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- rantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos- tenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert einge- sandt wurden. Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- nigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung. Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son- derfracht - eingeschickte Geräte. Die Entsorgung Ihrer defekten eingesende- ten Geräte führen wir kostenlos durch. Service-Center

Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 311046

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PARKSIDE

Modell : PRTA 20Li A1

Kategorie : Rasenmäher