PBM 125 A1 - Rasenmäher PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PBM 125 A1 PARKSIDE als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PBM 125 A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PBM 125 A1 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PBM 125 A1 PARKSIDE
- DE AT CH Inhalt Einleitung p. 4
- Bestimmungsgemäße Verwendung p. 5
- Allgemeine Beschreibung p. 5
- Lieferumfang p. 5
- Übersicht p. 5
- Funktionsbeschreibung p. 6
- Schutzeinrichtungen p. 6
- Technische Daten p. 6
- Sicherheitshinweise p. 7
- Bildzeichen/Symbole p. 7
- Allgemeine Sicherheithinweise p. 8
- Inbetriebnahme p. 11
- Unteren Holm montieren p. 11
- Griffholm montieren p. 12
- Starterseil montieren p. 12
- Grasfangkorb de-/montieren p. 12
- Motoröl einfüllen p. 12
- Ölstand kontrollieren p. 13
- Benzin einfüllen p. 13
- Bedienung p. 13
- Motor starten/stoppen p. 14
- Mähen p. 14
- Arbeitshinweise p. 14
- Allgemeine Arbeitshinweise p. 14
- Schnitthöhe einstellen p. 15
- Grasfangkorb entleeren p. 15
- Reinigung und Wartung p. 15
- Reinigung und allgemeine Wartungsarbeiten p. 16
- Luftlter austauschen p. 16
- Wartungsintervalle p. 17
- Zündkerze warten p. 17
- Motoröl wechseln p. 18
- Messer austauschen p. 18
- Vergaser einstellen p. 19
- Lagerung p. 19
- Allgemeine Lagerungshinweise p. 19
- Gerät zusammenklappen p. 19
- Lagerung während der Winterpause . 19 Entsorgung/Umweltschutz p. 20
- Ersatzteile/Zubehör p. 20
- Fehlersuche p. 21
- Garantie p. 22
- Reparatur-Service p. 23
- Service-Center p. 23
- Importeur p. 23
- Original- EG-Konformitätserklärung p. 147
- Explosionszeichnung Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde während der Produkti- on auf Qualität geprüft und einer Endkon- trolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Be- triebsanleitung und die Betriebsanlei- tung von Briggs & Stratton aufmerk- sam durch, um eine falsche Hand- habung zu vermeiden. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshin- weisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und händigen Sie alle Unter- lagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.5 CHATDE Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist nur für das Mähen von Rasen- und Grasächen im häuslichen Be- reich bestimmt. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei ge- werblichem Einsatz erlischt die Garantie. Jede andere Verwendung, die in dieser Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zuge- lassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen. Das Gerät ist zum Gebrauch durch Er- wachsene bestimmt. Kinder sowie Per- sonen, die mit dieser Betriebsanleitung nicht vertraut sind, dürfen das Gerät nicht benutzen. Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich. Allgemeine Beschreibung Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile nden Sie auf der vorderen und hinteren Aus- klappseite. Lieferumfang Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Packung und prüfen Sie, ob die nachfol- genden Teile vollständig sind: - Benzin-Rasenmäher - Unterer Holm - Montagezubehör für den Griffholm - Grasfangkorb - Kabelklemme - Ersatzzündkerze - Zündkerzenschlüssel - Kurzanleitung - Betriebsanleitung - Betriebsanleitung Briggs & Stratton Übersicht 1 Griffholm 2 Sicherheitsbügel 3 Bowdenzug 4 Unterer Holm 5 Montagezubehör, Griffholm 5a Unterlegscheibe 5b Schnellspannhebel 5c Schraube 6 Kabelklemme 7 2 Schnellspanner 8 Motorabdeckung mit Lüftungsöff- nungen (Fingerschutz) 9 Tankdeckel 10 Luftlterbox 11 Luftlter (nicht sichtbar) 12 Zündkerzenstecker 13 Zündkerze (nicht sichtbar) 14 2 Vorderräder 15 Stahlblechgehäuse 16 Auspuffschutz 17 Hebel zur Einstellung der Schnitthöhe 18 2 Hinterräder 19 Öltankkappe mit Ölmessstab 20 Hinterer Prallschutz 21 Grasfangkorb 22 Tragegriff Grasfangkorb 22a Unterer Griff, Grasfangkorb 23 Füllstandsanzeige 24 Startergriff mit Starterseil 25 Starterseil-Führung 26 Ersatzzündkerze 27 Zündkerzenschlüssel 28 Grasfangkorb-Aufhängung 29 Einfüllstutzen 30 Benzinpumpe (Primer)6 DE AT CH 31 Position Schnitthöhe 32 Messer 33 Messerschraube 34 Motorspindel 35 Spannscheibe Funktionsbeschreibung Das Gerät wird mit einem leistungsfähigen 4-Takt-Motor (Briggs & Stratton 125 cc Se- ries) angetrieben. Das Gerät ist mit einem hochwertigen Stahlblechgehäuse, einem Grasfangkorb und einem zusammenklappbaren Griffholm ausgestattet. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Schutzeinrichtungen 2 Sicherheitsbügel Bei Loslassen des Sicherheitsbügels stoppt das Gerät. 16 Auspuffschutz verhindert, dass Hände oder brennbare Materialien mit einem heißen Auspuff in Kontakt kommen. 20 Hinterer Prallschutz schützt die Bedienperson vor wegge- schleuderten Teilen und vor unbeab- sichtigter Messerberührung, wenn ohne Grasfangkorb gemäht wird. Technische Daten Benzin-Rasenmäher p. 155
- PBM 125 A1 Motor p. 4
- -Takt B&S 125cc Series Motorhubraum cm p. 125
(cc) Leistung .....................1,82 kW (2,47 PS) Max. Drehzahl (n
= 3 dB Schallleistungspegel (L
Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- chend den in der Konformitätserklärung genannten Normen und Bestimmungen ermittelt. Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfver- fahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Gerätes mit einem anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissi- onswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden. Warnung: Der Schwingungse- missionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Gerätes von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Gerät verwendet wird. Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnah- men zur Verringerung der Vibrati- onsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des7 CHATDE Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle An- teile des Betriebszyklus zu berück- sichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abge- schaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt behandelt die grundlegen- den Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Gerät. Bildzeichen/Symbole Bildzeichen auf dem Gerät Vorsicht! Betriebsanleitung lesen Verletzungsgefahr durch wegge- schleuderte Teile Umstehende Personen von dem Gerät fernhalten Verletzungsgefahr durch scharfe Messer! Füße und Hände fernhalten Vorsicht - Giftige Dämpfe! Gerät nicht in geschlossenen Räumen betreiben Vorsicht - Benzin ist brennbar! Nicht rauchen und Wärmequellen fernhalten Setzen Sie das Gerät nicht der Feuchtigkeit aus. Arbeiten Sie nicht bei Regen. Achtung! Nachlauf des Rasenmä- hermessers Stellen Sie den Motor ab wenn Sie das Gerät verlassen. Mähen Sie niemals, während Perso- nen, besonders Kinder oder Tiere in der Nähe sind. Vor Wartungsarbeiten Motor ausschal- ten und Zündkerzenstecker ziehen Vorsicht - Heiße Flächen! Verbrennungsgefahr Tragen Sie Augen- und Gehörschutz
Angabe des Schallleistungspegels
in dB Gefahr! Hände und Füße fernhalten Bildzeichen Tankdeckel: Hinweis auf Benzineinfüllstutzen Kein E85-Gemisch tanken! Vorsicht! Vor dem Start Ölstand prüfen Bildzeichen an der Öltankkappe: Hinweis auf Öleinfüllstutzen Bildzeichen auf dem Benzintank: Achtung! Betriebsanleitung lesen Vorsicht - Benzin ist brennbar! Motor mind. 2 Min. abkühlen las- sen, bevor aufgetankt wird. Vorsicht - Giftige CO-Dämpfe! Ge- rät nicht in geschlossenen Räumen betreiben8 DE AT CH Vorsicht - Heiße Flächen! Verbrennungsgefahr Bildzeichen an der Benzinpumpe: Benzinpumpe (Primer) vor dem Start 3x drücken. Bildzeichen am Griffholm:
OFF Gerät einschalten (ON): Sicherheitsbügel heranziehen Gerät ausschalten (OFF): Sicherheitsbügel loslassen Füllstandsanzeige:
Füllstandsanzeige geöffnet: Grasfangkorb leer STOP Füllstandsanzeige geschlossen: Grasfangkorb gefüllt Symbole in der Betriebsanleitung Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- sonen- oder Sachschäden. Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden. Stehen Sie hinter dem Gerät, wenn Sie es starten. Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät. Betriebsanleitung lesen Tragen Sie beim Umgang mit dem- Messer Handschuhe. hochentzündlich gitg umweltgefährdend Allgemeine Sicherheithinweise WARNUNG! Lesen Sie alle Sicher- heitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anwei- sungen können Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Hinweise:
- Lesen Sie die Betriebsanleitung sorg- fältig. Machen Sie sich mit den Ein- stellmöglichkeiten und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut.
- Lassen Sie sich bei Unsicherheiten im Gebrauch des Gerätes und über verbotene Betätigungen angemessen schulen.
- Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einuss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
- Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geisti- gen Fähigkeiten benutzt zu werden; Ebenso dürfen Personen ohne Erfah- rung im Umgang mit diesem Gerät oder mangeldem Wissen über dieses Gerät, dieses Gerät nicht benutzen; Es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsich-9 CHATDE tigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
- Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Erlauben Sie niemals Kindern oder anderen Personen, die die Betriebs- anleitung nicht kennen, das Gerät zu benutzen. Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen.
- Mähen Sie niemals, während Personen, besonders Kinder oder Tiere in der Nähe sind. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
- Denken Sie daran, dass der Benutzer für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum verantwortlich ist.
- Beachten Sie den Lärmschutz und ört- liche Vorschriften. Vorbereitende Maßnahmen:
- Während des Mähens sind immer rutsch- festes Schuhwerk und lange Hosen zu tragen. Mähen Sie nicht barfüßig oder in leichten Sandalen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. Das Tragen geeigneter Kleidung verrin- gert das Risiko von Verletzungen.
- Überprüfen Sie das Gelände, auf dem das Gerät eingesetzt wird und entfer- nen Sie alle Gegenstände (z.B. Steine, Stöcke, Drähte, Spielzeug), die erfasst und weggeschleudert werden können.
- Warnung: Benzin ist hochgradig ent- ammbar. Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen führen: - bewahren Sie Benzin nur in den da- für vorgesehenen Behältern auf; - tanken Sie nur im Freien und rau- chen Sie nicht während des Einfüll- vorgangs; - Benzin ist vor dem Starten des Mo- tors einzufüllen. Während der Motor läuft oder bei heißem Gerät darf der Tankdeckel nicht geöffnet oder Ben- zin nachgefüllt werden. - falls Benzin übergelaufen ist, darf kein Versuch unternommen werden, den Motor zu starten. Stattdessen ist das Gerät von der benzinverschmutzten Fläche zu entfernen. Jeglicher Zünd- versuch ist zu vermeiden, bis sich die Benzindämpfe verüchtigt haben; - aus Sicherheitsgründen sind Ben- zintank- und andere Tankdeckel bei Beschädigung auszutauschen.
- Ersetzen Sie defekte Schalldämpfer.
- Vor dem Gebrauch ist immer durch Sichtkontrolle zu prüfen, ob die Schneid- werkzeuge, Befestigungsbolzen und die gesamte Schneideinrichtung abgenutzt oder beschädigt sind. Zur Vermeidung einer Unwucht dürfen abgenutzte oder beschädigte Werkzeuge und Bolzen nur satzweise ausgetauscht werden.
- Seien Sie vorsichtig bei Geräten mit mehreren Schneidwerkzeugen, da die Bewegung eines Messers zur Rotation der übrigen Messer führen kann.
- Benutzen Sie nur Ersatz- und Zubehör- teile, die vom Hersteller geliefert und empfohlen werden. Der Einsatz von Fremdteilen kann zu Verletzungen füh- ren und führt zum sofortigen Verlust des Garantieanspruches. Handhabung:
- Lassen Sie den Verbrennungsmotor nicht in geschlossenen Räumen laufen, in denen sich gefährliches Kohlenmono- xid sammeln kann.
- Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher Beleuchtung. Ein unbeleuchteter Arbeitsbereich kann zu Unfällen führen.10 DE AT CH
- Vermeiden Sie, wenn möglich, den Ein- satz des Gerätes bei nassem Gras.
- Achten Sie immer auf einen sicheren Stand, besonders an Hängen, Müllhal- den, Gräben oder Deichen. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. - Arbeiten Sie immer quer zum Hang, niemals auf- oder abwärts. - Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Fahrtrichtung am Hang ändern. - Mähen Sie nicht an übermäßig stei- len Hängen (maximal 10°).
- Führen Sie das Gerät nur im Schritttempo.
- Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät umkehren oder es zu sich heranziehen.
- Halten Sie das Schneidwerkzeug an, wenn das Gerät gekippt werden muss, zum Transport über andere Flächen als Gras und wenn das Gerät von und zu der zu mähenden Fläche bewegt wird.
- Benutzen Sie niemals das Gerät mit beschädigten Schutzeinrichtungen oder Schutzgittern oder ohne angebaute Schutzeinrichtungen, z.B. Prallschutz und/oder Grasfangeinrichtungen. Da- mit wird sichergestellt, dass die Sicher- heit des Gerätes erhalten bleibt.
- Ändern Sie nicht die Reglereinstellung des Motors oder überdrehen Sie ihn nicht. Sie könnten das Gerät beschädigen.
- Bevor Sie den Motor starten, kuppeln Sie alle Schneidwerkzeuge und Antrie- be aus.
- Starten Sie das Gerät mit Vorsicht, ent- sprechend den Herstelleranweisungen. Achten Sie auf ausreichenden Abstand der Füße zu dem Schneidwerkzeug. Es besteht Verletzungsgefahr.
- Beim Starten oder Anlassen des Motors darf das Gerät nicht gekippt werden, es sei denn, das Gerät muss bei dem Vorgang angehoben werden. In diesem Fall kippen Sie das Gerät nur so weit, wie es unbe- dingt erforderlich ist und heben Sie nur die vom Benutzer abgewandte Seite hoch.
- Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie vor der Auswurföffnung stehen.
- Schalten Sie den Motor nach Anwei- sung ein und nur dann, wenn Ihre Füße in sicherem Abstand von den Schneid- werkzeugen sind.
- Führen Sie niemals Hände oder Füße an oder unter sich drehende Teile. Halten Sie sich immer entfernt von der Aus- wurföffnung. Ein Moment der Unacht- samkeit bei Benutzung des Gerätes kann zu schweren Verletzungen führen.
- Heben oder tragen Sie niemals das Gerät mit laufendem Motor.
- Stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab, ziehen Sie den Zündschlüssel, wenn vorhanden und vergewissern Sie sich, dass alle beweglichen Teile still stehen: - bevor Sie Blockierungen lösen oder Verstopfungen in der Auswurföffnung beseitigen; - bevor Sie das Gerät überprüfen, rei- nigen oder daran arbeiten; - wenn ein Fremdkörper getroffen wurde. Suchen Sie nach Beschädi- gungen am Gerät und führen Sie die erforderlichen Reparaturen durch, bevor Sie erneut starten und mit dem Gerät arbeiten; - falls das Gerät anfängt, ungewöhn- lich stark zu vibrieren, ist eine soforti- ge Überprüfung erforderlich. - wenn Sie das Gerät verlassen; - bevor Sie nachtanken.
- Hinterlassen Sie das Gerät nie unbeauf- sichtigt am Arbeitsplatz.
- Arbeiten Sie nicht mit einem beschädig- ten, unvollständigen oder ohne die Zu- stimmung des Herstellers umgebauten Gerät. Der Gebrauch von Geräten für11 CHATDE andere als die vorgesehenen Anwen- dungen kann zu gefährlichen Situatio- nen führen.
- Arbeiten Sie nicht mit dem Gerät bei Blitzschlaggefahr. Gefahr durch elektri- schen Schlag.
- Beim Auslaufen des Motors ist die Dros- selklappe zu schließen. Falls der Motor einen Benzinabsperrhahn besitzt, ist dieser nach dem Mähen zu schließen. Wartung und Lagerung:
- Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und das Gerät in einem sicheren Ar- beitszustand ist. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Geräten.
- Bewahren Sie niemals das Gerät mit Benzin im Benzintank innerhalb eines Gebäudes auf, in dem möglicherweise Benzindämpfe mit offenem Feuer oder Funken in Berührung kommen können.
- Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie das Gerät in geschlossenen Räu- men abstellen. Es besteht Brandgefahr.
- Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie Motor, Auspuff und den Bereich um den Benzintank frei von Gras, Blättern oder austretendem Fett (Motoröl).
- Prüfen Sie regelmäßig die Grasfangein- richtung auf Verschleiß oder Verlust der Funktionsfähigkeit.
- Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte oder beschädigte Teile. Er- setzen Sie defekte Schalldämpfer.
- Falls der Benzintank zu entleeren ist, sollte dies im Freien erfolgen.
- Behandeln Sie Ihr Gerät mit Sorgfalt. Halten Sie die Werkzeuge scharf und sauber, um besser und sicherer arbei- ten zu können. Befolgen Sie die War- tungsvorschriften.
- Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, es sei denn, Sie besitzen hierfür eine Ausbildung. Sämtliche Arbeiten, die nicht in dieser Betriebs- anleitung angegeben werden, dürfen nur von Kundendienststellen ausgeführt werden, die von uns ermächtigt sind.
- Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und außerhalb der Reich- weite von Kindern auf. Geräte sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. Inbetriebnahme Vorsicht! Verletzungsgefahr durch rotierendes Messer. Nehmen Sie Arbeiten am Ge- rät nur bei abgeschaltetem und stillstehendem Messer vor. Beachten Sie auch die mitgelieferte Betriebsanleitung von Briggs&Stratton. Bevor Sie das Gerät starten, müssen Sie - alle Transportsicherungen entfernen, - das Griffgestänge hochklappen und die Schnellspannhebel verriegeln, - Motoröl einfüllen, - Benzin einfüllen, - ggf. den Grasfangkorb montieren, - ggf. die Schnitthöhe einstellen. Unteren Holm montieren Achten Sie darauf, dass bei der Mon- tage der Griffgestänge der Bowden- zug (
3) nicht gequetscht wird.
1. Klappen Sie den unteren Holm (4) hoch.
2. Drehen Sie die Schnellspanner (7)
quer zum Holm. Hierfür müssen Sie die Schnellspanner (7) leicht vom unteren Holm (4) wegziehen.12 DE AT CH
3. Bringen Sie den unteren Holm (4) in
die gewünschte Position. Es sind 3 Positionen möglich.
4. Drehen Sie die Schnellspanner (7) wie-
der in ihre ursprüngliche Position zurück. Die Schnellspanner (7) rasten ein. Griffholm montieren
1. Setzen Sie den Griffholm (1) auf den
2. Schieben Sie beidseitig eine Schraube
(5c) durch die Bohrlöcher an den Griff- gestängen.
3. Schieben Sie jeweils eine Unterleg-
scheibe (5a) auf die Schrauben (5c). Die gerillte Seite der Unterlegscheibe (5a) zeigt zum Griffholm (1).
4. Drehen Sie die Schnellspannhebel (5b)
auf die Schrauben (5c).
5. Verriegeln Sie die Schnellspannhebel
(5b), indem Sie diese in Richtung Griff- holm (1) drücken. Die Schnellspannhebel (5b) müssen so am Holm anliegen, dass ein Spannen mit mittlerer Kraft erfolgen kann. An- sonsten muss der Schnellspannhebel (5b) zum Spannen im Uhrzeigersinn gedreht werden oder gegen den Uhr- zeigersinn gelockert werden.
6. Befestigen Sie den Bowdenzug (3) mit
Hilfe der Kabelklemme (
1. Ziehen Sie den Sicherheitsbügel (2) in
Richtung oberen Griffholm (1) und hal- ten Sie ihn.
2. Ziehen Sie langsam das Starterseil am
Startergriff (24) in Richtung Holm.
3. Hängen Sie das Starterseil in die Star-
terseil-Führung (25) ein.
4. Lassen Sie den Sicherheitsbügel (2) los.
Grasfangkorb de-/ montieren Achtung: Gerät nicht ohne vollständig angebrachten Grasfangkorb oder ohne Prallschutz betreiben. Verlet- zungsgefahr! Grasfangkorb am Gerät anbringen:
1. Heben Sie den hinteren Prallschutz (20)
2. Fassen Sie den Grasfangkorb (21) am
3. Hängen Sie den Grasfangkorb (21)
in die dafür vorgesehene Grasfang- korb-Aufhängung (28) an der Rückseite des Gerätes ein.
4. Legen Sie den hinteren Prallschutz (20)
ab, er hält den Grasfangkorb (21) in Position. Grasfangkorb demontieren:
5. Heben Sie den hinteren Prallschutz (20)
6. Nehmen Sie den Grasfangkorb (21)
am Tragegriff (22) heraus. Motoröl einfüllen Stellen Sie das Gerät auf ebenen Boden.
1. Drehen Sie die Öltankkappe mit Öl-
2. Füllen Sie Motoröl in den Öltank. Der
Öltank fasst 0,5l Motoröl. Verwenden Sie Markenöl (z.B. SAE30).
3. Schließen Sie die Öltankkappe mit Öl-
messstab (19) wieder.13 CHATDE Ölstand kontrollieren
1. Drehen Sie die Öltankkappe mit Öl-
2. Wischen Sie den Öltankkappe mit
Ölmessstab (19) mit einem sauberen Lappen ab.
3. Setzen Sie die Öltankkappe mit
Ölmessstab (19) wieder bis zum An- schlag in den Öltank ein.
4. Lesen Sie nach dem Herausziehen
den Ölstand am Ölmessstab ab. Der Ölstand muss sich in dem mar- kierten Feld zwischen Minimum- und Maximummarke (Maximum: 0,5 l Motoröl im Öltank) benden.
5. Wischen Sie eventuell verschütte-
6. Schließen Sie die Öltankkappe mit Öl-
messstab (19) wieder. Prüfen Sie vor jedem Mähen den Ölstand und füllen Sie vor Erreichen des unteren Markierungspunktes Motoröl nach. Benzin einfüllen Warnung! Benzin ist entammbar, gesundheits- und umweltschädlich: - Benzin in dafür vorgesehenen Behäl- tern aufbewahren; - Tanken nur im Freien und niemals bei laufendem oder heißem Motor; - Tankdeckel vorsichtig öffnen, damit sich Überdruck abbauen kann; - beim Tanken nicht rauchen; - Hautkontakt und das Einatmen der Dämpfe vermeiden; - verschüttetes Benzin entfernen; - Benzin von Funken, offenen Flammen und anderen Zündquellen fernhalten. - Benzinreste umweltgerecht entsorgen (siehe „Entsorgung/Umweltschutz“). - Verwenden Sie kein Benzin/ Öl-Gemisch. - Verwenden Sie bleifreies Nor- mal- oder Superbenzin; bei Einsatz von Bio-Kraftstoff darf nicht mehr als 10% Ethanol beigemischt sein. - Verwenden Sie nur sauberes, frisches Benzin. - Lagern Sie Benzin nicht länger als einen Monat, da sich seine Qualität verschlechtert.
1. Schrauben Sie den Tankdeckel (
2. Füllen Sie Benzin bis zur Unterkante
des Einfüllstutzens (29) ein. Füllen Sie den Benzintank nicht ganz voll, damit das Benzin Platz zum Ausdehnen hat.
3. Wischen Sie um den Tankdeckel Ben-
4. Schließen Sie den Tankdeckel wieder.
Bedienung Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses Gerät ist nicht vermeidbar. Verlegen Sie lärmintensive Arbeiten auf zugelassene und dafür be- stimmte Zeiten. Halten Sie sich ggf. an Ruhezeiten und beschränken Sie die Arbeitsdauer auf das Not- wendigste. Zu Ihrem persönlichen Schutz und Schutz in der Nähe bendlicher Personen ist ein geeig- neter Gehörschutz zu tragen.14 DE AT CH Motor starten/stoppen Warnung! Benzin ist ent- ammbar. Starten Sie den Motor mindestens 3 m vom Befüllungsort entfernt. Es besteht Brandgefahr. Starten Sie das Gerät auf festem, ebenem Boden, möglichst nicht in hohem Gras. Vergewissern Sie sich, dass das Schneidwerkzeug weder Gegenstände noch den Boden be- rührt. Zu Ihrer Sicherheit: Stehen Sie hin- ter dem Gerät, wenn Sie es starten. Kontrollieren Sie regelmäßig Benzin und Ölstand (siehe „Ölstand kont- rollieren“) und füllen Sie rechtzeitig nach. Kaltstart:
1. Drücken Sie 3x die Benzinpumpe
2. Ziehen Sie den Sicherheitsbügel
(2) in Richtung Griffholm (1) und halten Sie ihn.
3. Ziehen Sie am Startergriff mit Starter-
4. Wenn der Motor startet, lassen Sie
den Startergriff langsam in die Starter- seil-Führung (25) zurückgleiten. Bei einem Warmstart ist das Drü- cken der Benzinpumpe (Primer) (30) nicht notwendig. Wenn der Primer zu oft gedrückt wird, gelangt zu viel Benzin in den Vergaser und der Motor ist schwie- rig zu starten. Motor stoppen:
- Lassen Sie den Sicherheitsbügel (2) los. Der Motor schaltet ab und das Messer wird abgebremst. Messerstoppvorrichtung: Überprüfen Sie regelmäßig die Messer- stoppvorrichtung:
- Lassen Sie den Sicherheitsbügel (2) los. Der Motor schaltet ab und das Messer wird abgebremst. Das Messer muss innerhalb von 7 Sekun- den stoppen. Mähen
1. Starten Sie den Motor (siehe „Motor
2. Halten Sie den Griffholm (1) und den
Sicherheitsbügel (2) beim Mähen mit beiden Händen fest. Arbeitshinweise Allgemeine Arbeitshinweise
- Mähen Sie möglichst trockenen Rasen, um die Grasnarbe zu schonen.
- Stellen Sie die Schnitthöhe so ein, dass das Gerät nicht überlastet wird.
- Führen Sie das Gerät im Schritttempo in möglichst geraden Bahnen. Für ein lückenloses Mähen sollten sich die Bahnen immer um wenige Zentimeter überlappen.
- Bewegen Sie sich nicht rückwärts.
- Arbeiten Sie an Hängen immer quer zum Hang.
- Sollten die Messer mit einem Fremdkör- per in Berührung kommen, stellen Sie den Motor sofort ab. Warten Sie den Stillstand des Messers ab und prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen.15 CHATDE Nehmen Sie die Arbeit nur bei einem unbeschädigten Gerät wieder auf.
- Schalten Sie in längeren Arbeitspausen und zum Transport das Gerät aus und warten Sie den Stillstand des Messers ab.
- Reinigen Sie das Gerät nach jedem Einsatz wie im Kapitel „Reinigung und Wartung“ beschrieben. Schnitthöhe einstellen Das Gerät besitzt 7 Positionen zur Einstel- lung der Schnitthöhe: 1 25 mm 4 45 mm 7 75 mm 2 30 mm 5 55 mm 3 38 mm 6 65 mm
1. Ziehen Sie den Hebel (17) zur Schnitt-
höheneinstellung nach außen.
2. Verschieben Sie den Hebel zur Schnitt-
höhenverstellung in die gewünschte Position Schnitthöhe (31).
3. Lassen Sie den Hebel zur Schnitthöhen-
verstellung (17) wieder los. Die richtige Schnitthöhe beträgt bei einem Zierrasen etwa 30 - 45 mm, bei einem Nutzrasen etwa 40 - 65 mm. Für den ersten Schnitt in der Saison sollte eine hohe Schnitthöhe ge- wählt werden. Grasfangkorb entleeren Füllstandsanzeige: Durch die oberhalb am Grasfangkorb (21) angebrachte Füllstandsanzeige (23) sehen Sie, wann der Grasfangkorb (21) gefüllt ist.
Füllstandsanzeige (23) geöffnet: Grasfangkorb leer STOP Füllstandsanzeige (23) geschlossen: Grasfangkorb gefüllt Die Füllstandsanzeige (23) funktioniert nur, wenn das Gerät in Betrieb ist.
1. Stoppen Sie den Motor und warten Sie
den Stillstand des Messers ab.
2. Heben Sie den hinteren Prallschutz (20)
3. Nehmen Sie den Grasfangkorb (21)
4. Zum Entleeren fassen Sie den Gras-
fangkorb (21) am Tragegriff (22) und am unteren Griff (22a) (siehe auch „Entsorgung/Umweltschutz“).
5. Montieren Sie den Grasfangkorb wieder.
Reinigung und Wartung Lassen Sie Instandsetzungs- arbeiten und Wartungsar- beiten, die nicht in dieser Be- triebsanleitung beschrieben sind, von einer Fachwerkstatt durchführen. Benutzen Sie nur originale Ersatzteile. Es besteht Unfallgefahr! Führen Sie Wartungs- und Reinigungsarbeiten grund- sätzlich bei ausgeschaltetem Motor und gezogenem Zünd- kerzenstecker durch. Es be- steht Verletzungsgefahr! Lassen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Reinigungs- arbeiten abkühlen. Elemente des Motors sind heiß. Es be- steht Verbrennungsgefahr! Tragen Sie beim Umgang mit dem Messer Handschuhe.16 DE AT CH Beachten Sie für Reinigungs- und Wartungsarbeiten auch die mitge- lieferte Betriebsanleitung von Brig- gs& Stratton. Wir empfehlen, dass Sie sich für Wartungsarbeiten am Motor an ei- nen Briggs & Stratton-Vertragshänd- ler wenden. Einen Vertragshändler in Ihrer Nähe nden Sie über die Briggs & Stratton Internetpräsenz. Reinigung und allgemeine Wartungsarbeiten Reinigungs- und Wartungsarbeiten an der Geräteunterseite: Legen Sie eine Unterlage unter den Benzin-Rasenmäher.
1. Klappen Sie den oberen Griffholm (1) ein.
2. Lösen Sie die Schnellspanner (7) und
klappen Sie den unteren Holm (4) ein.
3. Kippen Sie das Gerät nach hinten, so-
dass die Zündkerze nach oben ragt. Sorgen Sie dafür, dass eine zweite Person das Gerät hält, da die Ge- fahr des Zurückkippens besteht. Kippen Sie das Gerät nicht auf die Seite oder nach vorne. Betriebsüs- sigkeiten können auslaufen und der Motor kann beschädigt werden.
- Halten Sie das Gerät stets sauber. Ver- wenden Sie zum Reinigen eine Bürste oder ein Tuch, aber keine scharfen Rei- nigungs- oder Lösungsmittel. Verwenden Sie zum Reinigen des Mo- tors kein Wasser, es könnte die Kraft- stoffanlage verunreinigen.
- Entfernen Sie nach dem Mähen an- haftende Panzenreste mit einem Holz- oder Plastikstück. Reinigen Sie insbesondere die Lüftungsöffnungen
8), die Auswurföffnung und den Messerbereich. Verwenden Sie keine harten oder spitzen Gegenstände, die- se könnten das Gerät beschädigen.
- Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile. Prüfen Sie den festen Sitz aller Muttern, Bolzen und Schrauben.
- Überprüfen Sie Abdeckungen und Schutzeinrichtungen ( 2,8,16,20) auf Beschädigungen und korrekten Sitz. Tauschen Sie diese gegebenenfalls aus. Luftlteraustauschen Betreiben Sie das Gerät nie ohne Luftl- ter. Staub und Schmutz gelangen sonst in den Motor und führen zu Schäden. Luftlter herausnehmen
1. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker
12) ab (siehe „Zündkerze warten“).
2. Öffnen Sie die Luftlterbox (10).
3. Nehmen Sie den Luftlter (11) heraus.
4. Reinigen Sie den Luftlter (11) in Sei-
5. Lassen sie den Luftlter (11) trocknen.
Kneten Sie einige Tropfen frisches Mo- toröl in den Luftlter (11) ein.
6. Tauschen Sie einen defekten Luftlter
(11) gegen einen neuen Luftlter (11) aus (siehe „Ersatzteile/Zubehör)“. Luftlter einsetzen
1. Setzen Sie den Luftlter (11) in die Luft-
2. Verschließen die Luftlterbox (10) wieder.17
CHATDE Wartungsintervalle Führen Sie die in der Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Durch regel- mäßige Wartung wird die Lebensdauer des Gerätes verlängert. Sie erreichen zudem opti male Schnittleistungen und vermeiden Unfälle. Wartungsarbeiten (siehe „Reinigung und Wartung“) vor nach nach ersten 5Std. nach 8Std. nach 50Std. jähr- lich der Arbeit Schrauben, Muttern, Bolzen prüfen und anziehen
Motorölstand/Benzinstand kontrollieren und bei Bedarf Motoröl/Benzin nachfüllen
Bedienungselemente/Bereich um Schalldämpfer reinigen
Fingerschutz reinigen
Luftlter austauschen
Zündkerze reinigen/einstel- len/austauschen
Messer reinigen/prüfen schärfen
Schalldämpfer und Funkenfän- ger prüfen
bei hohem Staubaufkommen oder starker Verschmutzung öfter austauschen
siehe Betriebsanleitung von Briggs & Stratton Zündkerze warten Verschlissene Zündkerzen oder ein zu großer Zündabstand führen zu einer Leistungsreduzierung des Motors.
1. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (12)
durch gleichzeitiges Ziehen und Drehen von der Zündkerze (13) ab.
2. Schrauben Sie die Zündkerze (13)
gegen den Uhrzeigersinn mit dem bei- liegenden Zündkerzenschlüssel ( 27) heraus.
3. Prüfen Sie den Zündabstand mit Hilfe
einer Fühlerlehre (im Fachhandel er- hältlich). Der Zündabstand muss 0,7- 0,8 mm betragen.
4. Stellen Sie den Abstand gegebenenfalls
ein, indem Sie die Masse-Elektrode der Zündkerze vorsichtig biegen.18 DE AT CH
5. Reinigen Sie die Zündkerze (13) mit
6. Setzen Sie die gereinigte und einge-
stellte Zündkerze ein oder tauschen Sie eine beschädigte Zündkerze gegen eine Ersatzzündkerze (
(empfohlenes Anzugsdrehmoment 20Nm, mit Drehmomentschlüssel ermit- telt) (siehe „Ersatzteile/Zubehör“). Motoröl wechseln Führen Sie den Motorölwechsel bei leerem Benzintank und warmem Motor durch.
- Führen Sie den ersten Motoröl- wechsel nach etwa 5Betriebs- stunden, danach alle 50Betriebs- stunden oder jährlich durch.
- Entsorgen Sie das Altöl umweltgerecht (siehe „Entsorgung/Umweltschutz“).
1. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker
12) ab (siehe „Zündkerze warten“).
2. Öffnen Sie die Öltankkappe mit Öl-
3. Pumpen Sie das Motoröl mit einer
Ölpumpe (nicht im Lieferumfang enthal- ten) ab.
3. Füllen Sie Motoröl nach (siehe „Motoröl
einfüllen“). Messer austauschen Eine unsachgemäße Montage kann zu schweren Verletzun- gen führen. Kippen Sie den Mäher nie mit gefülltem Benzin- oder Öltank zur Seite oder nach vorne! Der Motor wird dadurch beschä- digt und die Garantie erlischt. Prüfen Sie das Messer auf Abnutzung und Beschädigungen. Tauschen Sie ein stump- fes oder beschädigtes Messer aus! Lassen Sie ein stumpfes Messer immer von einer Fachwerkstatt nachschleifen, da diese eine Un- wuchtprüfung vornehmen kann. Tragen Sie beim Umgang mit dem Messer Handschuhe. Sobald Sie die Messerschraube (33) einmal gelöst haben, müssen Sie die Spannscheibe (35) austau- schen. Der Anzugsdrehmoment des Mes- sers beträgt 45 Nm.
1. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker
2. Bringen Sie das Gerät in die Wartungs-
stellung (siehe Bild
3. Benutzen Sie feste Handschuhe und
halten Sie das Messer (32) fest. Drehen Sie die Messerschraube (33) gegen den Uhrzeigersinn mit Hilfe eines Schraubenschlüssels von der Motorspin- del (34).
3. Bauen Sie das neue Messer in umge-
kehrter Reihenfolge wieder ein. Achten Sie darauf, dass das Messer richtig positionie rt ist und bündig an der Motorspindel anliegt. Zwischen Messerschraube und Messer muss die Spannscheibe (35) positio- niert sein.
4. Ziehen Sie das Messer mit 45 Nm fest.19
CHATDE Vergaser einstellen Der Vergaser wurde werkseitig auf optima- le Leistung voreingestellt. Sollten Nachein- stellungen erforderlich sein (siehe „Fehler- suche“) lassen Sie die Einstellungen durch eine Fachwerkstatt durchführen. Lagerung Allgemeine Lagerungshinweise Lagern Sie das Gerät nicht mit gefülltem Grasfangkorb. Bei heißem Wetter beginnt das Gras unter Wärmeent- wicklung zu gären. Es be- steht Brandgefahr.
- Reinigen und warten Sie das Gerät vor der Lagerung.
- Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie das Gerät in geschlossenen Räu- men abstellen.
- Verwenden Sie zur Aufbewahrung des Kraftstoffs geeignete und zulässige Be- hälter.
- Bewahren Sie das Gerät an einem tro- ckenen und staubgeschützten Ort auf, außerhalb der Reichweite von Kindern.
- Umhüllen Sie das Gerät nicht mit Ny- lonsäcken, da sich Feuchtigkeit und Schimmel bilden könnten. Gerät zusammenklappen Zur platzsparenden Aufbewahrung ist das Griffgestänge zweifach klappbar.
1. Nehmen Sie den Grasfangkorb
2. Hängen Sie den Startergriff mit Starter-
3. Öffnen Sie die Schnellspanner (5b) am
Griffholm (1). Schnellspannhebel
5b), Unterlegscheibe ( 5a) und Schrauben ( 5c) können montiert bleiben.
4. Drehen Sie die Schnellspanner (7)
quer zum Holm. Hierfür müssen Sie die Schnellspanner (7) leicht vom unteren Holm (4) wegziehen.
5. Klappen Sie die beiden Holme nach
unten. Der Bowdenzug (3) darf dabei nicht eingeklemmt werden. Lagerung während der Winterpause Ein Nichtbeachten der Lagerungs- hinweise kann durch Kraftstoffreste im Vergaser zu Startproblemen oder permanenten Schäden führen.
- Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn so lange laufen, bis er aus Mangel an Benzin ausgeht.
- Führen Sie einen Ölwechsel durch (sie- he „Motoröl wechseln“).
- Konservieren Sie den Motor: - Drehen Sie die Zündkerze (
raus (siehe „Reinigung und Wartung); - füllen Sie einen Esslöffel Motoröl durch die Zündkerzenöffnung in den Motorraum; - ziehen Sie den Startergriff mit Starterseil (
langsam zum Verteilen des Öls im Innern des Motors; - schrauben Sie die Zündkerze
- Entsorgen Sie Altöl und Benzinreste umweltgerecht (siehe „Entsorgung/Um- weltschutz“).20 DE AT CH Der Benzintank muss nicht entleert werden, wenn Sie dem Benzin ei- nen Kraftstoffzusatz zusetzen (siehe „Ersatzteile“ und Betriebsanleitung Briggs & Stratton). Entsorgung/ Umweltschutz
- Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- ckung einer umweltgerechten Wieder- verwertung zu. - Entleeren Sie den Benzin- und Öltank sorgfältig und geben Sie Ihr Gerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Me- tallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwer- tung zugeführt werden. - Geben Sie Altöl und Benzinreste an einer Entsorgungsstelle ab und schüt- ten diese nicht in die Kanalisation oder in den Abuss. - Fragen Sie hierzu unser Service-Center.
- Die Entsorgung Ihrer defekten eingesen- deten Geräte führen wir kostenlos durch.
- Werfen Sie geschnittenes Gras nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie es der Kompostierung zu oder verteilen Sie es als Mulchschicht unter Sträu- chern und Bäumen. Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 23). Position Betriebs- Bezeichnung Bestell-Nr. anleitung 3 Bowdenzug 91105622 14 Vorderrad (Set) 91105615 18 Hinterrad (Set) 91105616 21 Grasfangkorb 91105618 7 Schnellspannhebel mit Montagezubehör 91105134 32-35 Messer/Messeraufnahme/Messerschraube/ Spannscheibe 13700458 Ersatzteile und Zubehör für den Motor (z.B. Luftlter und Zündkerzen) können Sie auch direkt über Briggs & Stratton bestellen. Sollten weitere Ersatzteile erforderlich sein, ent- nehmen Sie die Teilenummer bitte der Explosionszeichnung.21 CHATDE Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Motor startet nicht Zu wenig Benzin im Ben- zintank Benzin einfüllen Falsche Startreihenfolge Anweisungen zum Starten des Motors beachten (siehe „Bedienung“) Zündkerzenstecker ( 12) nicht richtig aufgesteckt Verrußte Zündkerze Zündkerzenstecker aufstecken Zündkerze reinigen, einstellen oder erset- zen (siehe „Reinigung und Wartung“) Falsch eingestellter Vergaser Vergaser durch eine Fachwerkstatt ein- stellen lassen Motor startet, Gerät läuft aber nicht mit voller Leistung Verschmutzter Luftlter ( 11) Luftlter ersetzen (siehe „Reinigung und Wartung“) Falsch eingestellter Vergaser Vergaser von einer Fachwerkstatt einstel- len lassen Motor stottert, stockt Falsch eingestellter Vergaser Vergaser von einer Fachwerkstatt einstel- len lassen Verrußte Zündkerze ( 13) Zündkerzen reinigen, einstellen oder er- setzen (siehe „Reinigung und Wartung“) Motor wird überhitzt Lüftungsöffnungen (
verstopft Lüftungsöffnungen reinigen Falsche Zündkerze ( 13) Zündkerze wechseln Zu wenig Motoröl im Motor Motoröl einfüllen (siehe „Inbetriebnahme“) Motor qualmt Verschmutzter Luftlter ( 11) Luftlter ersetzen (siehe „Reinigung und Wartung“) Zu wenig Motoröl im Motor Motoröl einfüllen (siehe „Inbetriebnahme“) Arbeitsergeb- nis nicht zu- friedenstellend oder Motor ar- beitet schwer Gras zu kurz oder zu hoch Schnitthöhe ändern (siehe „Schnitthöhe einstellen“) Messer stumpf siehe „Messer austauschen“ Messer durch Gras blockiert, Grasfangkorb voll, Auswurföffnung verstopft Gras entfernen (siehe „Reinigung und Wartung“) Messer rotiert nicht Messer durch Gras blockiert Gras entfernen Messer nicht korrekt montiert Messer korrekt montieren (siehe „Messer austauschen“) Abnorme Geräusche, Klappern oder Vibrationen Messer nicht korrekt montiert siehe „Messer austauschen“ Messer beschädigt22 DE AT CH Garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Bitte beachten Sie gegebenenfalls unter- schiedliche Garantiebedingungen für den Motor und lesen Sie dazu sorgfältig die beiliegende Betriebsanleitung des Motor- herstellers „Briggs & Stratton“. Ihre gesetz- lichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht beeinträchtigt. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- tum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas- senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf- datum dieses Gerätes ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis- tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei- Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kauf- beleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Gerätes beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa- cken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können (z.B. Schneideinrichtung, Zündkerze, Luft- lter, Starterseil) oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z.B. Schalter). Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachge- mäße Benutzung des Gerätes sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anwei- sungen genau einzuhalten. Verwendungs- zwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach- gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Identikationsnum- mer (IAN345555_2004) als Nach- weis für den Kauf bereit.23 CHATDE
- Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
- Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um An- nahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung. Reparatur-Service Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- rantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos- tenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert einge- sandt wurden. Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- nigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung. Nicht angenommen werden unfrei ein- geschickte Geräte und Geräte die per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son- derfracht eingeschickt werden. Die Entsorgung Ihrer defekten eingesende- ten Geräte führen wir kostenlos durch. Service-Center Für Motorenprobleme an Ihrem Benzin-Ra- senmäher ist der zuständige „Briggs & Stratton“-Service zuständig. Einen Vertrags- händler in Ihrer Nähe nden Sie über die Briggs & Stratton Internetpräsenz.
Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Benzin-Rasenmäher Modell PBM 125 A1 Seriennummer 000001 - 011000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet:
Zusätzlich wird entsprechend der Geräuschemissionsrichtlinie 2000/14/EG bestätigt: Schallleistungspegel: Garantiert: 94 dB(A); Gemessen: 91,9 dB(A) Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahren entsprechend Anh. VI / 2000/14/EG und 2005/88/EG Benannte Stelle: NB0036; TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, 80686 München, Germany Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany
- Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. Christian Frank Dokumentationsbevollmächtigter148
Notice-Facile