PBM 125 A1 - Kosačka na trávu PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PBM 125 A1 PARKSIDE vo formáte PDF.
| Typ produktu | Benzínová kosačka so 4-taktným motorom |
| Značka a model | Parkside PBM 125 A1 |
| Motor | Briggs & Stratton 125cc Series, 4-takt, 125 cm³ |
| Výkon | 1,82 kW (2,47 k) |
| Maximálne otáčky | 2900 min⁻¹ |
| Objem palivovej nádrže | 0,8 l (oktánové číslo 95-98) |
| Objem olejovej nádrže | 0,5 l (SAE 30) |
| Zapaľovacia sviečka | Champion XC92YC |
| Rezná šírka | 420 mm |
| Výška kosenia | 7 úrovní: 25, 30, 38, 45, 55, 65, 75 mm |
| Objem zberného koša | 55 l |
| Hmotnosť (s košom, prázdna nádrž) | 21 kg |
| Hladina akustického tlaku | 71,9 dB(A) (K=3,0 dB) |
| Garantovaná hladina akustického výkonu | 94 dB(A) |
| Vibrácie (rukoväť) | 5,1 m/s² (K=2,0 m/s²) |
| Materiál skrine | Oceľový plech |
| Hlavné funkcie | Kosenie, zberný kôš s ukazovateľom úrovne, nastavenie výšky kosenia pákou, skladacie oje, bezpečnostný oblúk, zadný deflektor, ochrana výfuku |
| Bežná údržba | Čistenie po použití, kontrola a výmena oleja, výmena vzduchového filtra a zapaľovacej sviečky, brúsenie alebo výmena noža |
| Bezpečnostné prvky | Bezpečnostný oblúk (zastavenie motora), zadný deflektor, ochrana výfuku, kryt motora s otvormi |
| Dostupné náhradné diely | Zberný kôš, kolesá, nôž, Bowden lanko, páky, vzduchový filter, zapaľovacia sviečka |
| Záruka | 3 roky (Francúzsko/Belgicko) |
Často kladené otázky - PBM 125 A1 PARKSIDE
Otázky používateľov k PBM 125 A1 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kosačka na trávu vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PBM 125 A1 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PBM 125 A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PBM 125 A1 PARKSIDE
Preklad originálneho návodu na obsluhu
GB IE
Petrol Lawn Mower
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Piktogram na prístroji

Pozor!
- Nesečte na príliš strmých svazích (max. 10°).
Naplnenie motorového oleja ..... 135
Kontrola stavu oleja....135
Naplneniebenzínu 136
Obsluha....136
Spustenie/zastavenie motora ..... 136
Kosenie 137
Pokyny pre prácu ......137
Všeobecné pracovné pokyny ...... 137
Nastavenie výšky kosenia ...... 137
Vyprázdnenie zberného
Čistenie a všeobecné
Výmenamotorovéhooleja......140
Výmenanoža 140
Nastavenie karburátora 140
Sklopenieprístroja 142
Skladovanie počas
zimnej prevádzky....142
Likvidácia/ochranaživotného ..142
Náhradné diely/príslušenstvo .. 143
Vyhládávanie chýb ......143
Záruka 145
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE......153
Výkres náhradných dielov .....155
Úvod
Srdečné blahoželanie ku kúpe vášho nového prístroja. Rozhodli ste sa tým pre vysoko kvalitný prístroj.
Toto zariadenie bolo kontrolované na kvalitu a prešlo výstupnou kontrolou. Tým je zabezpečená funkčná schopnosť zariadenia.

Návod na používanie je súčasťou tohto prístroja. Obsahuje dôležité pokyny pre bezpečnosť, používanie a likvidáciu. Pred prvým uvedením do prevádzky, pozorne si prečítajte tento návod na prevádzku a návod na prevádzku Briggs & Stratton, aby ste zabránili nesprávnemu zaobchádzaniu. Pre použitím prístroja sa oboznámte so všetkými pokynmi týkajúcimi sa obsluhy a bezpečnosti. Prístroj používajte iba ako je opísané a na uvedené oblasti použitia. Návod na používanie si dobre uschovajte a pri odovzdávaní prístroja tre-tej osobe dodajte tiež všetky podklady.
Používanie podla určenia
Prístroj je určený na kosenie trávnikov a zatrávnených plôch v domácej oblasti. Tento prístroj nie je vhodný na komerčné používanie.
Pri komerčnom používaní záruka zaniká.
SK
Každé iné používanie, ktoré nie je v tomto návode na obsluhu výslovne povolené, môže viest'k poškodeniu prístroja a predstavovať vážne nebezpečenstvo pre používateľa.
Prístroj je určený pre dospelých. Deti, ako aj osoby, ktoré nie sú oboznámené s týmto návodom na používanie, nesmú zariadenie používať.
Obsluhujúci alebo používatel' je zodpovedný za zranenia iných l'udí alebo poškodenia ich majetku.
Všeobecný opis

Obrázky najdôležitejších funkčných dielov nájdete na prednej a zadnej vyklápacej strane.
Rozsah dodávky
Vyberte prístroj opatrne z obalu a skontrolujte, či sú nasledovné diely kompletné:
– Benzínová kosačka na trávu
- Spodné držadlo
- Montážne príslušenstvo pre držadlo
- Zberný kôš na trávu
- Svorka na káble
- Náhradná zapalovacia sviečka
- Klúč na sviečky
- Krátky návod
- Návod na obsluhu
- Návod na obsluhu Briggs & Stratton
Prehl'ad

1 Držadlo
Bezpečnostné rameno
6 Svorka na káble
7 2 rýchloupínače
8 Kryt motora s vetracími otvormi (ochrana prstov)
9 Uzáver benzínovej nádrže
10 Skrinka vzduchového filtra
11 Vzduchový filter (nie je vidiet)
12 Konektor zapalovacej sviečky
13 Zapalovacia sviečka (nie je vidiet)
14 2 predné kolesá
15 Kryt z ocelového plechu
16 Ochrana výfuku
17 Páka na nastavenie výšky kosenia
18 2 zadné kolesá
19 Uzáver olejovej nádržky s tyčkou na meranie oleja
20 Zadná ochrana proti odrazeným predmetom
21 Zberný kôš na trávu
22 Držiak zberného koša na trávu
22a Spodné držadlo, zberný kôš na
trávu
23 Ukazovatel'naplnenia
24 Držadlo spúšťača s lankom spúš-
ťača
25 Vedenie lanka spúšťača
26 Náhradná zapalovacia sviečka
27 Klúč na sviečky

28 Záves zberného koša na trávu

29 Plniace hrdlo

Prístroj je poháňaný výkonným 4-taktovým motorom (Briggs & Stratton 125 cc Series). Prístroj je vybavený kvalitným krytom z ocelového plechu, zberným košom na trávu a sklápatelným držadlom. Funkcia jednotlivých prvkov obsluhy je uvedená v nasledovných opisoch.

Ochranné zariadenia
Pri pustení bezpečnostného ramena sa prístroj zastaví.
16 Ochrana výfuku
zabraňuje tomu, aby sa ruky alebo horľavé materiály dostali do kontaktu s horúcim výfukom.
20 Zadná ochrana proti odrazeným predmetom
chráni obsluhujúcu osobu pred vymrštenými dielmi a pred neúmyselným kontaktom s nožom, ked' sa kosí bez zberného koša na trávu.
Technické údaje
Benzínová kosačka.....PBM 125 A1
Hodnoty hluku a vibrácií boli stanovené podľa noriem a ustanovení uvedených vo vyhlásení o zhode.
Uvedená hodnota emisií vibrácii sa merala podľa normovaného skúšobného postupu a môže sa použit na vzájomné porovnanie prístroja s iným.
Uvedená hodnota emisií vibrácii sa môže tiež použiť pre odhad počiatočného pozaštavenia.

Výstraha: Hodnota emisií vibrácii sa môže odlišovať od skutočnej hodnoty pri používaní prístroja v závislosti od druhu a spôsobu jeho používania.
Zaťaženie spôsobené vibráciami sa pokúste udržat tak malé, ako je to možné. Príkladné opatrenia na zníženie zaťaženia vibráciami je nose-nie rukavíc pri používaní nástroja a obmedzenie pracovného času. Pritom sa zohl’adnia všetky podiely cyklu prevádzky (napríklad časy, kedy je elektrické náradie vypnuté a také, kedy je zapnuté, ale bez zaťaženia).
Bezpečnostné pokyny
V tomto odseku sú uvedené základné bezpečnostné pokyny pri práci s prístrojom.
Piktogramy/Symboly
Piktogramy na prístroji

Opatrne!

Nebezpečenstvo poranenia v dô- sledku vymrštených dielov.

Okolostojace osoby držte mimo dosahu prístroja

Nebezpečenstvo poranenia ostrým nožom! Nohy a ruky držte mimo dosahu

Opatrne – toxické výpary! Prístroj nepoužívajte v uzavretých priestoroch

Prístroj nevystavujte vlhkosti.

Nepracujte v daždi.

Pozor! Dobeh noža kosačky na trávu

Ked' prístroj opustíte, vypnite motor.

Nikdy nekoste, ked' sa v blízkosti nachádzajú osoby, hlavne deti alebo zvieratá.

Pred údržbárskymi prácami vypnite motor a vytiahnite konektor zapalovacej sviečky

Opatrne – horúce plochy!

Nebezpečenstvo popálenia

výkonu L _WA v dB

Nebezpečenstvo! Ruky a nohy
držte mimo dosahu
Piktogram Uzáver benzínovej nádrže:

Piktogram na uzávere olejovej nádrže:

Upozornenie na plniace hrdlo oleja
Piktogram na benzínovej nádrži:


Pozor!
Opatrne – benzín je horľavý! Pred
tankovaním nechajte motor ochladit' aspoň 2 min.

Pozor - toxické výpary CO! Prístroj
nepoužívajte v uzavretých priestoroch

Opatrne – horúce plochy!
Nebezpečenstvo popálenia
Ukazovatel' naplnenia otvorený:
Ukazovatel' naplnenia zatvorený:
Zberný kôš na trávu je naplnený
Značky nebezpečenstva s údajmi na zabránenie poško-deniam zdravia osób alebo vecným škodám.

Ked' prístroj spúštate, stojte za ním.

Upozorňovacia značka s informáciami pre lepšiu manipuláciu s prístrojom.

ohrozujúce životné prostredie
VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a návody. Zanedbania pri dodržiavaní bezpečnostných pokynov a návodov môžu spôsobit' požiar a/alebo ťažké zranenia.
Upozornenia:
- Pozorne si prečítajte návod na obsluhu. Oboznámte sa s možnosťami nastavenia a správnym používaním zariadenia.
- V prípade nejasností pri používaní prístroja a ohľadom zakázaných činností sa nechajte primerane zaškolit.
- Budte pozorní, dávajte pozor na to čo robíte a pri práci rozmýšlajte. Nepoužívajte zariadenie, ked' ste unavený alebo nemocný alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvílka nepozornosti pri používaní prístroja môže spôsobit' vážne poranenia.
- Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby s obmedzenými fy-zickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúse-ností; Taktiež osoby bez skúseností pri manipulácii s týmto prístrojom alebo s nedostatočnými vedomosťami o tomto prístroji nesmú tento prístroj používať; Iba vtedy áno, ak pre ich bezpečnosť sú pod dohládom kompetentnej osoby alebo boli ňou zaškolené o používaní prístroja.
- Deti musia byť pod dohl'adom, aby sa zabezpečilo, že sa nehrajú s prístrojom.
- Nikdy nedovolte defom alebo iným osobám, ktoré nepoznajú návod na používanie, aby používali prístroj. Miestne predpisy môžu stanoviť najnižší vek používateľa.
SK
- Nikdy nekoste, ked'v blízkosti sa nachádzajú osoby, hlavne deti alebo zvieratá. Pri odvrátení pozornosti môžete stratit kontrolu nad prístrojom.
- Myslite na to, že za nehody s inými osobami alebo ich vlastníctvom je zodpovedný používatel.
- Zohl'adnite ochranu proti hluku a miestne predpisy.
Prípravné opatrenia:
- Počas kosenia noste vždy protišmykovú obuv a dlhé nohavice. Nekoste bosý alebo v l'ahkých sandáloch. Vol'ný odev, ozdoby alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené pohybujúcimi sa častámi. Nosenie vhodného odevu znižuje riziko poranenia.
- Skontrolujte terén, na ktorom sa prístroj používa a odstráňte všetky predmety (napr. kamene, tyče, drôty, hračky), ktoré môžu byť zachytené a odhodené.
- Výstraha: Benzín má vysoký stupeň horľavosti. Požiar alebo explózie môžu spôsobit’ťažké zranenia:
– benzín uschovajte iba v na tento účel určených zásobníkoch;
- tankujte iba na volnom priestranstve a počas plnenia nefajčite;
- benzín treba naplnit' pre naštartovaním motora. Zatial' čo motor beží alebo pri horúcom prístroji sa uzáver benzínovej nádrže nesmie otvárat' ani sa nesmie doplňat' benzín.
– v prípade, že je benzín pretečený, nesmie sa uskutočnit' pokus o naštartovanie motora. Namiesto toho odstráňte prístroj z plochy znečistenej benzínom. Je nutné zabrániť každému pokusu o zapálenie, kým benzínové výpary nevyprchajú;
- z bezpečnostných dôvodov je v prípade poškodenia nutné vymení úzáver benzínovej nádrže a iné uzávery nádrže.
- Chybný tlmič hluku vymeňte.
- Pred použitím sa má vždy vykonať vizuálna kontrola, či rezacie nástroje, upevňovacie čapy a celá rezacia jednotka nie sú opotrebované alebo poškodené. Na zabránenie nevyváženosti sa smú opotrebované alebo poškodené nástroje a čapy vymieňať iba po súpravách.
- Pri prístrojoch s viacerými rezacími nástrojmi budte opatrní, pretože pohyb noža môže viest'k rotácii ostatných nožov.
- Používajte len tie náhradné diely a časti príslušenstva, ktoré dodáva a odporúča výrobca. Použitie cudzích dielov môže viest'k poraneniam a spôsobí okamžitú stratu nároku na záruku.
Manipulácia:
- Spalovací motor nenechajte bežat' v uzatvorených miestnostiach, v których sa môže hromadit' nebezpečný oxid uholnatý.
- Koste len pri dennom svetle alebo pri dobrom umelom osvetlení. Neosvetlená pracovná oblast môže viest'k úrazom.
- Ak je to možné, zabráňte použitiu prístroja pri mokrej tráve.
- Vždy dávajte pozor na bezpečný postoj, najmä na svahoch, skládkach, priekopách alebo hrádzach. Tak je možné zariadenie lepšie kontrolovať v neočakávaných situáciách.
– Pracujte vždy priečne k svahu, nikdy nie nahor alebo nadol. - Budte zvlášť opatrní, ked’ meníte na svahu smer jazdy.
– Nekoste na nadmerne strmých svahoch (maximálne 10°). - Prístroj vedte iba v krokovej rýchlosti.
- Budte zvlášť opatrní, ked' prístroj otáčate alebo ho pritahujete k sebe.
- Zastavte rezací nástroj, ked' sa prístroj musí naklopit', na prenesenie cez iné
plochy ako tráva a ked' sa prístroj pohybuje od kosenej plochy alebo ku kosenej ploche.
- Nikdy nepoužívajte prístroj s poškodenými ochrannými zariadeniami alebo ochrannými mrežami alebo bez namontovaných ochranných zariadení, napr. ochrana proti odrazeným predmetom a/alebo zariadenia na zachytávanie trávy. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť prístroja zostane zachovaná.
- Nemeňte nastavenie regulátora motora ani ho nepretáčajte. Tým by ste mohli prístroj poškodit.
- Skôr ako spustíte motor, odpojte všetky rezné nástroje a pohony.
- Prístroj spustite s opatrnostou, podľa pokynov výrobcu. Dávajte pozor na dostatočný odstup nôh k reznému nástroju. Existuje nebezpečenstvo poranenia.
- Pri štartovaní alebo spúšťaní motora sa nesmie prístroj naklopiť, iba vtedy áno, ak sa musí prístroj počas kosenia zdví-hat'. V tomto prípade nakloňte prístroj iba natolko, ako je to bezpodmienečne potrebné a zdvihnite stranu odvrátenú od používateľa nahor.
- Zapnite motor podľa návodu a iba vtedy, ked’ sú vaše nohy v bezpečnom odstupe od rezacích nástrojov.
- Nikdy nevedte ruky a nohy na alebo pod otáčajúcimi sa dielmi. Držte sa vždy vo vzdialenosti od vyhadzovacieho otvoru. Chvílka nepozornosti pri používaní prístroja môže spôsobit vážne poranenia.
- Prístroj nikdy nezdvíhajte ani nenoste s bežiacim motorom.
- Odstavte motor, vytiahnite konektor zapalovacej sviečky, vytiahnite klúč zapałovania, ak je k dispozícii a presvedčte sa, či všetky pohyblivé časti stoja:
– pred uvolnením blokovaní alebo odstránením upchatí vo vyhadzovacom otvore;
– predtým než prístroj skontrolujete, vyčistíte alebo na ňom pracujete;
- ked'bolo narazené na cudzie teleso. Skontrolujte, či prístroj nie je poškodený a v prípade potreby vykonajte potrebné opravy, predtým než prístroj znova spustíte a začnete s ním pracovat;
- ak prístroj začal neobyčajne silne vibrovať, má sa vykonať okamžitá kontrola.
- ked' prístroj opustíte;
– predtým ako budete dočerpávat' pali- vo.
- Prístroj nikdy nenechávajte na pracovisku bez dohl'adu.
- Nikdy nepracujte s poškodeným alebo neúplným prístrojom ani neupravujte prístroj bez súhlasu výrobcu. Používanie prístrojov na iné ako plánované aplikácie môže viest'k nebezpečným situáciám.
- S prístrojom nepracujte v prípade nebezpečenstva búrky. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
- Postarajte sa, aby všetky matice, svorníky a skrutky boli pevne dotiahnuté a aby bol prístroj v bezpečnom pracovnom stave. Mnoho nehôd zapríčinili nesprávne udržiavané zariadenia.
- Nikdy neukladajte prístroj s benzínom v benzínovej nádrži vo vnútri budovy, v ktorej sa podľa možnosti môžu dostat' benzínové výpary do kontaktu s otvoreným ohňom.
SK
- Motor nechajte ochladit, skôr než ho odložíte do uzatvorených priestorov. Existuje nebezpečenstvo požiaru.
- Aby sa zabránilo nebezpečenstvu požiaru, držte motor, výfuk a oblast'okolo benzínovej nádrže bez trávy, listov alebo unikajúceho tuku (motorový olej).
- Pravidelne kontrolujte zariadenie na zachytávanie trávy vzhľadom na opotrebenie alebo stratu funkčnosti.
- Z bezpečnostných dôvodov vymeňte všetky opotrebované alebo poškodené diely. Chybný tlmič hluku vymeňte.
- V prípade, že treba vyprázdnit benzínovú nádrž, malo by sa to uskutočnit na volnom priestranstve.
- Váš prístroj ošetrujte starostlivo. Nástroje udržiavajte ostré a čisté, aby bolo možné s nimi pracovať lepšie a bezpečnejšie. Dodržiavajte predpisy pre údržbu.
Nepokúšajte a opravovat' prístroj sami, iba vtedy áno, ak máte na to vzdelanie. Všetky práce, ktoré nie sú uvedené v tomto návode na obsluhu, smú byť vykonávané len strediskami zákazníckeho servisu, ktoré sú nami k tomu splnomocnené.
- Prístroj uschovávajte na suchom mieste a mimo dosahu detí. Prístroje sú nebezpečné, ked' ich používajú neskúsené osoby.
Uvedenie do prevádzky

Opatrne! Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku rotujú-ceho noža. Práce na prístroji sa môžu vykonávať len pri vypnutom motore a stojacom noži.

Dodržiavajte takisto dodaný návod na obsluhu spoločnosti Briggs & Stratton.
Predtým než náradie spustíte, musíte
- odstránit' všetky prepravné poistky,
- tyč držadla preklopiť hore a rýchloupínacie páky zablokovat,
- naplnit' motorový olej,
- naplnif'benzín,
- v prípade potreby namontovať zberný kôš na trávu,
- v prípade potreby nastavit' výšku kose-
nia.
B
- Spodné držadlo (4) preklopte nahor.
- Otočte rýchloupínače (7) priečne k držadlu. Na tento účel musíte rýchloupínače (7) mierne odtiahnuť od spodného držadla (4).
- Dajte spodné držadlo (4) do požadovanej polohy. Sú možné 3 polohy.
- Otočte rýchloupínače (7) znova spät' do ich pôvodnej polohy. Rýchloupínače zaskočia.
C
Montáž držadla
Založenie/odobratie zberného koša na trávu

Pozor: Prístroj neprevádz- kujte bez úplne upevneného zberného koša na trávu ani bez ochrany proti odrazeným predmetom. Nebezpečenstvo poranenia!
Upevnenie zberného koša na trávu na prístroji:
- Zdvihnite zadnú ochranu proti odrazeným predmetom (20).
- Chytte zberný kôš na trávu (21) za držadlo (22).
-
Zaveste zberný kôš na trávu (21) do na tento účel určeného závesu zberného koša na trávu (28) na zadnej strane prístroja.
-
Odoberte ochranu proti odrazeným predmetom (20), ktorá drží zberný kôš na trávu (21) v jeho polohe.
Odobratie zberného koša na trávu:
Naplnenie motorového oleja
i
Postavte prístroj na rovnú plochu.
- Odtočte uzáver olejovej nádržky s tyčkou na meranie oleja (19).
- Motorový olej naplňte do olejovej nádržky. Olejová nádržka má kapacitu 0,5 l motorového oleja. Použite značkový olej (napr. SAE 30).
- Zatvorte znova uzáver olejovej nádržky (19).
Kontrola stavu oleja
- Odtočte uzáver olejovej nádržky s tyčkou na meranie oleja (19).
- Tyčku na meranie oleja (19) utrite čistou handrou.
-
Uzáver olejovej nádržky s tyčkou na meranie oleja (19) znova nasadte do olejovej nádržky až na doraz.
-
Po vytiahnutí odčítajte na tyčke na meranie oleja stav oleja. Stav oleja musí byť v označenom poli medzi značkou minima a maxima (maximum: 0,5 l motorového oleja v olejovej nádržke).
-
Prípadne vyliaty motorový olej utrite.
-
Zatvorte znova uzáver olejovej nádržky (19).

SK

– Benzín skladujte v určených nádobách;
- Tankujte len vonku a nikdy s bežiacim alebo horúcim motorom;
- Uzáver benzínovej nádrže opatrne otvorte, aby sa mohol uvolníť pretlak;
– Pri tankovaní nefajčite;
- Zabráňte kontaktu s pokožkou a vdýchnutiu výparov;
– Odstráňte rozliaty benzín;
- Benzín udržiavajte mimo dosahu iskier a iných zápalných zdrojov.
- Ekologicky zlikvidujte zvyšky benzínu (pozri „Likvidácia/Ochrana životného prostredia“).

– Používajte bezolovnatý normálny
benzín alebo benzín super;
Pri použití biopaliva nesmie byť
primiešané viac ako 10 % etanolu.
– Používajte iba čistý, čerstvý ben-
zín.
– Neskladujte benzín dlhšie ako jeden mesiac, pretože sa jeho kvalita zhoršuje.
-
Odskrutkujte uzáver benzínovej nádrže (A 9).
-
Naplňte benzín až po spodný okraj plniaceho hrdla (29). Benzínovú nádrž
nenaplňte celkom doplna, aby mal benzín miesto na rozpínanie.
Pri používaní tohto prístroja nie je možné zabrániť určitému zaťaženiu hlukom. Práce s vysokou hlučnostľou preložte na dovolené a k tomu určené časy. Nepracujte v čase odpočinku a prípadné práce obmedzte na najnutnejšie. Pre osobnú ochranu a ochranu v blízkosti sa nachádzajúcich osób note vhodnú ochranu sluchu.

Spustenie/zastavenie motora

Výstraha! Benzín je horlavý. Naštartujte motor vo vzdialenosti minimálne 3 m od miesta plnenia. Existuje nebezpečenstvo požiaru.

Prístroj štartujte na pevnej, rovnej zemi, podľa možnosti nie vo vyso- kej tráve. Presvedčte sa, či rezací nástroj sa nedotýka predmetov alebo podlahy.

Pre vašu bezpečnost: Ked' prístroj spúšťate, stojte za ním.

Pravidelne kontrolujte benzín a stav oleja (pozri „Kontrola stavu oleja“) a doplňte ho včas.
Studené spúštanie:
Pri teplom spúšťaní nie je potrebné stlačenie čerpadla Primer (30).

Ked' sa čerpadlo Primer často stláča, do karburátora sa dostane vel'a benzínu a motor sa t'ažko spúšťa.
Zastavenie motora:
Nôž sa musí zastavit za 7 sekúnd.

Kosenie
- Naštartujte motor (pozri „Spustenie/ zastavenie motora“).
- Pri kosení držte pevne držadlo (1) a bezpečnostné rameno (2) obomi rukami.
Pokyny pre prácu
Všeobecné pracovné pokyny
- Koste podľa možnosti suchú trávu, aby sa chránila mačina.

- Výšku kosenia nastavte tak, aby sa prístroj neprefážil.
- Prístroj vedte v krokovej rýchlosti v podľa možnosti rovných dráhach. Pre dokonalé kosenie by sa mali dráhy prekrývať vždy niekolko centimetrov.
- Nepohybujte sa smerom dozadu.
- Na svahoch pracujte vždy priečne k svahu.
- Ak by sa mali nože dostat' do kontaktu s cudzím teleso, motor ihned' vypnite. Počkajte, kým sa nôž nezastaví a skontrolujte poškodenia prístroja. Prácu zahájte znova iba pri nepoškodenom prístroji.
- Pri dlhších prestávkach v práci a na prepravu prístroj vypnite a počkajte na zastavenie noža.
- Po každom použití prístroj vyčistite, ako je opísané v kapitole „Čistenie a údržba“.

Nastavenie výšky kosenia
Prístroj má 7 polôh na nastavenie výšky kosenia:
| 1 | 25 mm 4 | 45 mm | 7 | 75 mm |
| 2 | 30 mm 5 | 55 mm | ||
| 3 | 38 mm 6 | 65 mm |
- Vytiahnite páku (17) na nastavenie výšky kosenia smerom von.
- Páku na nastavenie výšky kosenia prepnite do žiadanej polohy (31).
- Páku na nastavenie výšky kosenia (17) znova pustite.
Správna výška kosenia pri ozdobnej tráve činí približne 30 – 45 mm, pri úžitkovej tráve približne 40 – 65 mm.

Pre prvé kosenie v sezione by sa mala zvolit velká výška kosenia.
E Vyprázdnenie zberného koša na trávu
Ukazovatel' naplnenia:
Cez hore na zbernom koši na trávu (21) umiestnený ukazovatel' naplnenia (23) vidíte, kedy je zberný kôš na trávu (21) naplnený.

Ukazovatel' naplnenia (23) je otvorený: Zberný kôš na trávu je prázdny

Ukazovatel' naplnenia (23) je zatvorený: Zberný kôš na trávu je naplnený

Ukazovatel' stavu naplnenia (23) je funkčný len vtedy, ked'je prístroj v prevádzke.
- Zastavte motor a počkajte, kým sa nôž nezastaví.
- Zdvihnite zadnú ochranu proti odrazeným predmetom (20).
- Vyberte zberný kôš na trávu (21).
- Na vyprázdnenie uchopte zberný kôš na trávu (21) za držadlo (22) a spodné držadlo (22a) (pozri tiež „Likvidácia/ochrana životného prostredia“).
- Prázdny zberný kôš na trávu znova na- montujte.
Čistenie a údržba

Servisné a údržbárske práce, ktoré nie sú opísané v tomto návode na obsluhu, nechajte vykonať našej odbornej dielmi. Používajte iba originálne náhradné diely. Hrozí nebezpečenstvo úrazu!
vypnutom motore a vytiah- nutom konektore zapalovacej sviečky. Hrozí nebezpe- čenstvo poranenia! Pred všetkými údržbárskymi a čistiacimi prácami, nechajte prístroj vychladnúť. Prvky motora sú horúce. Existuje nebezpečenstvo popálenia!

Pri zaobchádzaní s nožom noste rukavice.

Pri čistiacich a údržbárskych prá- cach dodržiavajte dodaný návod na obsluhu firmy Briggs & Stratton.

Odporúčame, aby ste sa pre údržbárske práce na motore obrátili na zmluvného predajcu firmy Briggs & Stratton. Zmluvného predajcu vo vašej blízkosti nájdete cez internetovú stránku firmy Briggs & Stratton.
Čistiace a údržbárske práce na spodnej strane prístroja:

Prístroj nesklápajte na stranu ani smerom dopredu. Prevádzkové kva-paliny by mohli vytiect'a motor sa môže poškodit'.
- Prístroj udržiavajte vždy čistý. Na čistenie používajte kefu alebo handru, ale nie ostrý čistiaci prostriedok alebo rozpúšťadlo.
Na čistenie motora nepoužívajte vodu, palivová sústava by sa mohla znečistit'.
- Po kosení odstráňte prichytené zvyšky rastlín s kusom dreva alebo plastu. Zvlášť vyčistite vetracie otvory (A 8), vyhadzovací otvor a oblast' noža. Nepoužívajte tvrdé alebo špicaté predmetry, tieto by mohli poškodit' prístroj.
- Pred každým použitím skontrolujte prístroj vzhľadom na viditelné nedostatky ako uvoľnené, opotrebované alebo poškodené časti. Skontrolujte pevné osadenie všetkých matíc, svorníkov a skrutiek.
- Skontrolujte kryty a ochranné zariadenia (A 2, 8, 16, 20) vzhľadom na poškodenia a správne osadenie. Prípadne tieto vymeňte.

Prístroj nikdy neprevádzkujte bez vzduchového filtra. Inak sa do motora dostane prach a špina a môže spôsobit' škody.
Vybratie vzduchového filtra
-
Vytiahnite konektor zapalovacej sviečky (M 12) (pozri „Údržba zapalovacej sviečky”).
-
Otvorte skrinku vzduchového filtra (10).
-
Vyberte vzduchový filter (11) von.
-
Vyčistite vzduchový filter (11) v mydlovom roztoku.
-
Vzduchový filter nechajte vysušit' (11). Do vzduchového filtra natrite niekolko kvapiek čerstvého motorového oleja.
- Poškodený vzduchový filter nahradte novým vzduchovým filtrom (pozri „Náhradné diely/príslušenstvo“).
- Vložte vzduchový filter (11) do skrinky vzduchového filtra (10).
- Skrinku vzduchového filtra (10) znova uzatvorte.

Údržba zapalovacej sviečky

Opotrebované zapalovacie sviečky alebo príliš velká vzdialenosť zapalovania vedú k zníženiu výkonu motora.
- Vytiahnite konektor zapalovacej sviečky (12) súčasným tahaním a otáčaním zapalovacej sviečky (13).
- Vyskrutkujte zapalovaciu sviečku (13) proti smeru hodinových ručičiek pomocou priloženého klúča na sviečky (27).
- Skontrolujte vzdialenosť zapalovania pomocou lístkového škáromera (dostupný v špecializovanom obchode). Vzdialenosť zapalovania musí činit’ 0,7 – 0,8 mm.
- Prípadne nastavte vzdialenost tak, že opatrne ohnete uzemňovaciu elektródu zapalovacej sviečky.
- Zapaľovaciu sviečku vyčistite drôtenou kefou.
- Vložte vyčistenú a nastavenú zapalovaciu sviečku alebo poškodenú zapalovaciu sviečku vymeňte za náhradnú zapalovaciu sviečku (A 26) (odporúčaný uťahovací moment 20 Nm, zistený momentovým klúčom) (pozri „Náhradné diely/príslušenstvo“).
SK
Výmenu motorového oleja uskutočňujte pri prázdnej benzínovej nádrži a teplom motore.

- Prvú výmenu motorového oleja vykonajte po približne 5 prevádzkových hodinách, potom každých 50 hodín alebo raz ročne.
- Starý olej zlikvidujte ekologicky (pozri „Likvidácia/ochrana životného prostredia“).
- Vytiahnite konektor zapalovacej sviečky (M 12) (pozri „Údržba zapalovacej sviečky“).
- Otvorte uzáver olejovej nádržky (A 19).
- Vyčerpajte motorový olej olejovým čerpadlom (nie je súčastou dodávky).
- Doplňte motorový olej (pozri „Naplnenie motorového oleja“).

Výmena noža

Neodborná montáz môže spôsobit' fažké úrazy.

Kosačku s naplnenou benzí- novou nádržou alebo olejo- vou nádržkou nenaklápajte na stranu alebo smerom do- predu!
Skontrolujte nôž vzhľadom na opotrebenie a poškodenia. Tupý alebo poškodený nôž vymeňte!

Tupý nôž nechajte vždy dobrúsít' odbornou dielňou, pretože táto môže vykonať skúšku nevyváženosti.

Pri zaobchádzaní s nožom noste rukavice.

Hned' ako raz uvolníte skrutku noža (33), musí sa vymení' upínací kotúč (35).

- Vytiahnite konektor zapalovacej sviečky (12).
- Prístroj dostaňte do údržbovej polohy (pozri obrázok K).
- Použite pevné rukavice a podržte pevne nôž (32). Otočte skrutku noža (33) proti smeru hodinových ručičiek pomocou skrutkového klúča od vretena motora (34).
- Znova nasadte nový nôž v opačnom poradí.
Dávajte pozor na to, aby bol nôž umiestnený správne a dosadal lícujúco na vretene motora.
Medzi skrutkou noža a nožom musí byť umiestnený upínací kotúč (35). - Nôž pevne utiahnite so 45 Nm.
Nastavenie karburátora
Karburátor bol z výroby prednastavený na optimálny výkon. Ak by mali byť potrebné dodatočné nastavenia (pozri „Vyhládávanie chýb“), nechajte vykonat’ nastavenia prostredníctvom odbornej dielne.
Intervaly údržby
Pravidelne vykonávajte údržbárske práce uvedené v tabulke. Pravidelnou údržbou sa predíži životnosť prístroja. Navyše dosiahnete optimálne rezné výkony a zabrá-nite úrazom.
| údržbárske práce (pozri „Čistenie a údržba”) | pred po | po pr-vých 5 hod. | po 8 hod. | po 50 hod. | ročne | |
| práce | ||||||
| Skontrolovať a utiahnut’ skrut-ky, matice, svorníky | √ | |||||
| Skontrolovať stav motorového oleja/stav benzínu a v prípa-de potreby doplnit’ motorový olej/benzín | √ | √ | ||||
| Vyčistit’ ovládacie prvky/ob-last’ okolo tlmiča hluku | √ | √ | ||||
| Vyčistit’ chránič prstovb | √ | |||||
| Vymenit’ motorový olej | √ √ | √ | ||||
| Vymenit’ vzduchový filtera | √ | |||||
| Vyčistit’/nastavit’/vymenit’ za-pal’ovaciu sviečku | √ | √ | ||||
| Vyčistit’/skontrolovať, naostrit’ nôž | √ | √ | ||||
| Skontrolovať tlmič hluku a la-pač iskierb | √ | √ | ||||
| Vyčistit’ systém chladiaceho vzduchua,b | √ | |||||
^a pri vysokom výskyte prachu alebo silnom znečistení vymieňať častejšie
^b pozri návod na obsluhu firmy Briggs & Stratton
Skladovanie
Všeobecné pokyny pre skladovanie

Prístroj neskladujte s naplneným zberným košom na trávu. Pri horúcom počasí začne tráva pod vývojom tepla kvasit. Existuje nebezpečenstvo požiaru.
- Pred skladovaním prístroj vyčistite a vykonajte na čnom údržbu.
- Motor nechajte ochladit, skôr než ho odložíte do uzatvorených priestorov.
- Na uloženie paliva použite vhodné a dovolené zásobníky.
- Prístroj majte odložený na suchom mieste chránenom pred prachom, mimo dosahu detí.
- Prístroj neovíjajte nylonovými vrecami, pretože by sa mohli tvorit' vlhkost' a pleseň.
N Sklopenie prístroja
Na šetrenie miesta pri skladovaní je možné tyč držadla dvakrát sklopiť.
- Vyberte zberný kôš na trávu (A 21).
- Vyveste lanko spúšťača (24).
- Otvorte rýchloupínače (5b) na spodnom držadle (1). Rýchloupínacie páky (5b), podložka (A 5a) a skrutky (5c) môžu zostat' namontované.
- Otočte rýchloupínače (7) priečne k držadlu. Na tento účel musíte rýchloupínače (7) mierne odtiahnuť od spodného držadla (4).
- Obidve držadlá sklopte nadol. Pritom sa nesmie zovriet lankové tiahlo (3).
Skladovanie počas zimnej prevádzky

Nedodržiavanie pokynov k skladovaniu môže v dôsledku zvyškov paliva v karburátore viest'k problémom so štartovaním alebo k permanentným škodám.
- Spustite motor a nechajte ho bežať tak dlho, kým sa nevypne v dôsledku nedostatku benzínu.
-
Vykonajte výmenu oleja (pozri „Výme-na motorového oleja“).
• Zakonzervujte motor: -
Vytočte zapal'ovaciu sviečku (M 13) von (pozri „Čistenie a údržba“);
– Naplňte jednu polievkovú lyžicu motorového oleja cez otvor zapaľovacej sviečky do priestoru motora;
– Viackrát pomaly potiahnite lanko spúšťača (H 24) pri tahanom bezpečnostnom ramene (H 2) na rozdelenie oleja vo vnútri motora; - Zapalovaciu sviečku (M 13) znova pevne priskrutkujte.
- Starý olej a zvyšky benzínu zlikvidujte ekologicky (pozri „Likvidácia/ochrana životného prostredia“).

Benzínová nádrž sa nemusí vy-prázdnit, ked'k benzínu pridávate palivovú prísadu (pozri „Náhradné diely“ a návod na obsluhu firmy Briggs & Stratton).
Likvidácia/ochrana životného
- Prístroj, príslušenstvo a balenie prineste na ekologické zhodnotenie.
- Benzínovú nádrž a olejovú nádržku starostlivo vyprázdnite a váš prístroj odovzdajte na zbernom mieste na dálšie zhodnotenie. Použité plastové a kovové časti sa môžu vytriedit' a tak odniest' na ekologické zhodnotenie.
- Starý olej a zvyšky benzínu odovzdajte na zbernom mieste a ne-vylievajte do kanalizácie alebo do odtoku.
– Informujte sa o tom v našom servisnom centre.
- Pokosenú trávu nevyhadzujte do kontajnera na odpadky, ale ju dajte na kompostovanie alebo rozdelte ako mulčovaciu vrstvu pod kríky a stromy.
Náhradné diely/príslušenstvo
Náhradné diely a príslušenstvo dostanete na www.grizzly-service.eu
Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri d’alších otázkach sa obrátte na „Servisné centrum“ (pozri stranu 146).
| A 3 Lankové tiahlo 91105622 | |
| A 14 Predné koleso (Set) 91105615 | |
| A 18 Zadné koleso (Set) 91105616 | |
| A 21 Zberný kôš na trávu 91105618 | |
| A 7 Rýchloupínacia pákas montážnym príslušenstvom 91105134 | |
| A 32-35 Nôž/upnutie noža/skrutka noža 13700458 |
Náhradné diely a príslušenstvo pre motor (napr. vzduchový filter a zapalovacie sviečky) si môžete objednat'aj priamo cez firmu Briggs & Stratton. Ak sú potrebné dálšie náhradné diely, pozrite si číslo dielu na výkrese s rozloženým zobrazením.
Vyhládávanie chýb
| Problém | Možná príčina | Odstránenie chyby |
| Motor sa ne-naštartuje | Príliš málo benzínu v benzí-novej nádrži | Naplnit' benzín |
| Nesprávne poradie štarto-vania | Zohl'adnit' pokyny k štartovaniu motora (pozri „Obsluha“) | |
| Konektor zapal'ovacej svieč-ky (A 12) nie je správne nasunutý Zadymená zapal'ovacia sviečka | Nasunut' konektor zapal'ovacej sviečky Zapal'ovaciu sviečku vyčistit', nastavit' ale-bo vymeniť (pozri „Čistenie a údržba“) | |
| Nesprávne nastavený kar-burátor | Karburátor nechat' nastavit' prostredníc-tvom odbornej dielne | |
| Motor štartuje, prístroj beží, ale nie s pl-ným výkonom | Znečistený vzduchový filter (L 11) | Vymeniť vzduchový filter (pozri „Čistenie a údržba“) |
| Nesprávne nastavený kar-burátor | Karburátor nechat' nastavit' v odbornej dielni | |
| Problém Možná príčina Odstránenie chyby | ||
| Motor beží nepravidelne, viazne | Nesprávne nastavený karburátor | Karburátor nechat' nastavit' v odbornej dielni |
| Zadymená zapalovacia sviečka (M 13) | Zapalovacie sviečky vyčistit', nastavit' alebo vymenit' (pozri „Čistenie a údržba”) | |
| Motor sa pre-hrieva | Vetracie otvory (A 8) sú upchané | Vyčistit' vetracie otvory |
| Nesprávna zapalovacia sviečka (M 13) | Vymenit' zapalovaciu sviečku | |
| Príliš málo motorového oleja v motore | Naplnit' motorový olej (pozri „Uvedenie do prevádzky”) | |
| Spaliny motora | Znečistený vzduchový filter (L 11) | Vymenit' vzduchový filter (pozri „Čistenie a údržba”) |
| Príliš málo motorového oleja v motore | Naplnit' motorový olej (pozri „Uvedenie do prevádzky”) | |
| Výsledok práce nie je uspo-kojivý alebo motor pracuje tǎžko | Tráva je príliš krátka alebo príliš vysoká | Zmenit' výšku kosenia(pozri „Nastavit' výšku kosenia”) |
| Nôž je tupý pozri „Výmena noža”) | ||
| Nôž je blokovaný trávou, zberný kôš na trávu je plný, vyhadzovací otvor je upcha-ný | Odstránit' trávu (pozri „Čistenie a údržba”) | |
| Nôž nerotuje | Nôž je blokovaný trávou Odstránite trávu | |
| Nôž nie je správne namon-tovaný | Namontovať správne nôž (pozri „Výme-na noža”) | |
| Abnormálny hluk, klepo-tanie alebo vibrácie | Nôž nie je správne namon-tovaný | pozri „Výmena noža”) |
| Nôž je poškodený | ||
Záruka
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Na tento prístroj dostávate 3 ročnú záruku od dátumu kúpy.
Vezmite na vedomie prípadné odlišné záručné podmienky pre motor a prečítajte si na tento účel pozorne priložený návod na obsluhu od výrobcu motora „Briggs & Stratton“. Vaše zákonné nároky zo záruky nie sú touto zárukou dotknuté.
V prípade nedostatkov tohto prístroja vám voči predajcovi prístroja prináležia zákonné práva. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou opísanou v nasledujúcej časti.
Záručné podmienky
Záručná lehota začína dňom zakúpenia. Pokladničný doklad ako originál prosím starostlivo uschovajte. Je potrebný ako dôkaz o zakúpení.
Ak sa počas troch rokov od dátumu zakúpenia tohto produktu vyskytne materiálna alebo výrobná chyba, produkt - podľa nášho rozhodnutia - bezplatne opravíme alebo nahradíme. Predpokladom záruky je, že v priebehu trojročnej lehoty bude predložený poškodený prístroj a pokladničný doklad a stručne opísaná chyba a kedy sa vyskytla. Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje, obdržíte spät opravený alebo nový prístroj. S opravou alebo výmenou produktu sa nezačína nová záručná doba.
Záručná doba a nárok na odstránenie vady
Záručná doba sa poskytnutím záruky nepredlžuje. To platí aj pre nahradené a opravené diely. Prípadné škody a nedostatky vzniknuté už pri zakúpení sa musia ihned' po vybalení ohlásit'. Opravy vykonané po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené.
Rozsah záruky
Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smerníc kvality a pred dodaním bol svedomite kontrolovaný.
Záruka sa týka materiálových alebo výrobných chýb. Táto záruka sa nevztáhuje na diely produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu považovať za opotrebované diely (napr. Rezacia jednotka, zapalovacia sviečka, vzduchový filter, lanko spúšťača) alebo na poškodenia na krehkých dieloch (napr. vypínač).
Táto záruka zaniká, ak bol produkt používaný poškodený, neodborne alebo nebola vykonávaná údržba. Pre odborné používanie produktu je nutné presne dodržiavať všetky návody uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa vyhnite používaniu, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúča alebo pred ktorým ste boli vystríhaní.
Produkt je určený len pre súkromné použitie a nie v oblasti podnikania. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom používaní, pri násilnom používaní a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané v našej servisnej pobočke.
Postup v prípade reklamácie
Pre zabezpečenie rýchleho spracovania vašej žiadosti postupujte prosím podľa nasledujúcich pokynov:
- Pri všetkých požiadavkách predložte pokladničný doklad a číslo artiklu (IAN 345555_2004) ako dôkaz o zakúpení.
- Číslo artiklu nájdete na typovom štítku.
- Ak sa vyskytnú chyby funkcie alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr následne uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo emailom. Následne
SK
obdržíte dálšie informácie o priebehu vašej reklamácie.
- Produkt evidovaný ako poškodený môžete po dohode s našim zákazníckym servisom, s priloženým dokladom o zakúpení (pokladničný doklad) a s údajmi, v čom chyba spočiva a kedy vznikla, zaslat bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Nezasielajte prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými častami príslušenstva dodanými pri zakúpení a zabezpečte dostatočne bezpečné prepravné balenie.
Servisná oprava
Opravy, ktoré nepodliehajú záruke, môžeme nechat' vykonať v našej servisnej pobočke za úhradu. Radi vám poskytneme predbežnú kalkuláciu nákladov.
Môžeme spracovať len prístroje, ktoré boli doručené dostatočne zabalené a so zaplateným poštovným.
Pozor: Prístroj zašlite do našej servisnej pobočky vyčistený a s informáciami o chybe. Neprevezmeme prístroje zaslané ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Likvidáciu vašich poškodených zaslaných prístrojov vykonáme bezplatne.
Service-Center
Za prípadné problémy s motorom na vašej benzínovej kosačke na trávu zodpovedá servis firmy „Briggs & Stratton“. Zmluvného predajcu vo vašej blízkosti nájdete cez internetovú stránku firmy Briggs & Stratton.
SK Servis Slovensko Tel.: 0850 232001
E-Mail: grizzly@lidl.sk
IAN 345555_2004
Dovozca
Nasledujúca adresa nie je adresa servisu. Najskôr kontaktujte hore uvedené servisné centrum.
| SK | Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE |
| Týmto potvrdzujeme, žeBenzínová kosačka konštrukčnej rady PBM 125 A1Poradové číslo000001 - 011000zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* | |
| Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné normy a predpisy: | |
| EN ISO 5395-1:2013/A1:2018 • EN ISO 5395-2:2013/A2:2017EN ISO 14982:2009 • EN 62321-1:2013 | |
| Okrem toho sa v súlade so smernicou o emisiách hluku 2000/14/EC potvrdzuje:Hladina akustického výkonuzaručená: 94 dB (A)nameraná: 91,9 dB (A)Použitý postup hodnotenia zhody v súlade s dodatkom VI/ 2000/14/ECCertifikačný orgán: NB 0036; TÜV SÜD Industrie Service GmbH,Westendstrasse 199, 80686 München, Germany | |
| Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhlásenia o zhode je výrobca: | |
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany20.10.2020 | Christian FrankOsoba splnomocnená na zostave-nie dokumentácie |
* Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spíňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch.
Explosionszeichnung • Vue éclatée Rysunek samorozwijający • Nákresy explózií Exploded Drawing • Explosietekening Výkres sestavení

text_image
PBM 125 A1 55 56 57 58 54 53 52 51 50 49 48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 70 69 68 67 66 65 64 63 62 61 60 59 58 57 562020921_rev02_sh

text_image
D 1 2 24 25
text_image
E 23 22 28 20 22a 21 PARKSIDE
text_image
F 19
text_image
G 29 1995 Erik 1995 Erik 1995 Erik
text_image
H 2 30 24 25
text_image
1 2
text_image
17 31
text_image
K 1 4 7
text_image
10 11
text_image
M 0,7-0,8 mm 13 12
Stav informací · Stav informácií: 09/2020
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany20.10.2020
Christian FrankOsoba splnomocnená na zostave-nie dokumentácie