PARKSIDE PBM 125 A1 - Tondeuse à gazon

PBM 125 A1 - Tondeuse à gazon PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PBM 125 A1 PARKSIDE au format PDF.

📄 160 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PBM 125 A1 - page 43
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tondeuse à gazon thermique à 4 temps
Marque et modèle Parkside PBM 125 A1
Moteur Briggs & Stratton 125cc Series, 4 temps, 125 cm³
Puissance 1,82 kW (2,47 PS)
Régime maxi 2900 min⁻¹
Capacité réservoir essence 0,8 l (indice octane 95-98)
Capacité réservoir huile 0,5 l (SAE 30)
Bougie d'allumage Champion XC92YC
Rayon de coupe 420 mm
Hauteur de coupe 7 niveaux : 25, 30, 38, 45, 55, 65, 75 mm
Volume du bac à herbe 55 l
Poids (avec bac, réservoir vide) 21 kg
Niveau de pression acoustique 71,9 dB(A) (K=3,0 dB)
Niveau de puissance acoustique garanti 94 dB(A)
Vibrations (poignée) 5,1 m/s² (K=2,0 m/s²)
Matériau du carter Tôle d'acier
Fonctions principales Tonter, bac à herbe avec indicateur de niveau, réglage hauteur de coupe par levier, longeron pliable, arceau de sécurité, chicane arrière, protection échappement
Entretien courant Nettoyage après usage, contrôle et changement d'huile, remplacement filtre à air et bougie, affûtage ou remplacement lame
Dispositifs de sécurité Arceau de sécurité (arrêt moteur), chicane arrière, protection échappement, capot moteur avec ouïes
Pièces de rechange disponibles Bac à herbe, roues, lame, câble Bowden, leviers, filtre à air, bougie
Garantie 3 ans (France/Belgique)

FOIRE AUX QUESTIONS - PBM 125 A1 PARKSIDE

Quelle huile moteur utiliser et comment vérifier le niveau ?
Utilisez une huile de marque SAE 30. Vérifiez le niveau avec la jauge sur le capuchon (19) : le niveau doit se situer entre les repères Min et Max. La capacité est de 0,5 l.
Comment démarrer le moteur à froid ?
Appuyez 3 fois sur la pompe à essence (30), tirez l'arceau de sécurité (2) vers la poignée et maintenez-le, puis tirez sur la corde de lanceur (24). Relâchez la corde doucement.
Quel type d'essence utiliser et comment faire le plein ?
Utilisez de l'essence ordinaire sans plomb ou super, avec un indice d'octane de 95 à 98. Ne mettez pas de mélange essence-huile. Faites le plein en plein air, moteur froid, jusqu'au bord inférieur de la tubulure.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Tirez le levier de réglage (17) vers l'extérieur, déplacez-le dans l'une des 7 positions (25 à 75 mm) et relâchez-le. Pour une pelouse décorative, réglez entre 30 et 45 mm.
Comment savoir quand le bac à herbe est plein ?
L'indicateur de niveau (23) sur le bac à herbe s'ouvre quand il est vide et se ferme quand il est plein. Il ne fonctionne que lorsque l'appareil est en marche.
Quand et comment changer l'huile moteur ?
Première vidange après 5 heures de service, puis toutes les 50 heures ou une fois par an. Effectuez-la moteur chaud et réservoir d'essence vide. Pompez l'huile usagée par le capuchon (19) et éliminez-la écologiquement.
Comment remplacer la lame de coupe ?
Débranchez la cosse de bougie. Basculez l'appareil en arrière (bougie vers le haut). Portez des gants, dévissez la vis de lame (sens antihoraire) avec une clé. Remontez la nouvelle lame avec la rondelle de serrage neuve, serrez à 45 Nm.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez l'essence, l'ordre de démarrage, la cosse de bougie et l'état de la bougie. Nettoyez ou remplacez la bougie si encrassée. En dernier recours, faites régler le carburateur par un spécialiste.
Comment stocker la tondeuse en hiver ?
Videz le réservoir d'essence en faisant tourner le moteur jusqu'à l'arrêt. Vidangez l'huile. Protégez le moteur : versez une cuillère d'huile par le trou de bougie, tirez la corde plusieurs fois pour répartir. Rangez dans un endroit sec.
Quels sont les principaux dispositifs de sécurité ?
L'arceau de sécurité (2) arrête le moteur dès qu'il est relâché. La chicane arrière (20) protège contre la projection de débris. La protection d'échappement (16) évite les brûlures. Portez des gants et des chaussures fermées.

Questions des utilisateurs sur PBM 125 A1 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PBM 125 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PBM 125 A1 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PBM 125 A1 PARKSIDE

Traduction des instructions d'origine

Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

NL BE

FR / BE Traduction des instructions d'origine Page

Utilisation conforme 43

Description générale.....44

Matériel livré 44

Aperçu 44

Description fonctionnelle 45

Dispositifs de protection 45

Caractéristiques techniques.....45

Consignes de sécurité......46

Pictogrammes/symboles 46

Consignes générales de sécurité..... 47

Mise en service....50

Monter le longeron inférieur..... 51

Monter le longeron de poignée......51

Monter la corde de lanceur..... 51

Démonter/monter le bac à herbe..... 51

Mettre de l'huile de moteur......52

Contrôler le niveau d'huile 52

Mettre de l'essence....52

Utilisation....53

Démarrer/arrêter le moteur 53

Tondre 54

Consignes de travail......54

Consignes générales de travail..... 54

Régler la hauteur de coupe 54

Vider le bac à herbe 54

Nettoyage et maintenance.....55

Nettoyage et travaux généraux de

maintenance....55

Remplacerlefiltreàair....56

Entretien de la bougie d'allumage.....56

Changer l'huile de moteur....56

Remplacer la lame 57

Régler le carburateur 57

Intervalles de maintenance 57

Stockage....58

Consignesgénéralesde stockage..... 58

Replier l'appareil 59

Stockage pendant la pause hivernale. 59

Recyclage/Protection de

l'environnement......59

Pièces de rechange/Accessoires..60

Diagnostic de pannes......60

Garantie - France......62

Garantie - Belgique......64

Traduction de la déclaration de conformité CE originale.....149

Vue éclatée....155

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi opté pour un produit de grande qualité.

La qualité de cet appareil a été contrôlée au cours de la production, et il a été soumis à un contrôle final. Le bon fonctionnement de votre appareil est ainsi garanti.

PARKSIDE PBM 125 A1 - 1

Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Avant la première mise en service, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi et la notice d'utilisation de Briggs & Stratton afin d'éviter toute mauvaise manipulation.

Avant d'utiliser l'appareil, familiarisez-vous avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. Utilisez l'appareil uniquement de la façon décrite et pour les domaines d'applications indiqués. Veillez à bien conserver le mode d'emploi et à remettre l'ensemble des documents en cas de cession de l'appareil à des tierces personnes.

Utilisation conforme

L'appareil est uniquement destiné à tondre les pelouses et l'herbe en milieu domestique. Cet appareil n'est pas conçu pour

FR BE

une utilisation commerciale. Une utilisation commerciale annule la garantie.

Toute autre utilisation qui n'est pas expressément préconisée dans ce mode d'emploi peut entraîner des dommages à l'appareil et constituer un sérieux danger pour l'utilisateur.

L'appareil est destiné à être utilisé par des adultes. L'utilisation de cet appareil est interdite aux enfants et aux personnes qui ne se sont pas familiarisés avec le contenu de ce mode d'emploi.

L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des dommages causés aux autres personnes ou à leurs biens.

Description générale

PARKSIDE PBM 125 A1 - Description générale - 1

Vous trouverez la représentation des fonctions les plus importantes sur le volet rabattable au recto et au verso.

Matériel livré

Retirez prudemment l'appareil de l'emballage et vérifiez si les pièces suivantes sont complètes :

  • tondeuse thermique
  • longeron inférieur
  • accessoires pour le montage du longeron de poignée
  • bac à herbe
  • serre-câbles
  • bougie d'allumage
  • clé à bougie
  • guide rapide
  • mode d'emploi
  • notice d'utilisation de Briggs & Stratton

Aperçu

1 ongeron de poignée

2 Arceau de sécurité

3 Câble Bowden

4 Longeron inférieur

5 Accessoires de montage, longeron de poignée

5a Rondelle

5b Levier de serrage rapide

5c Vis

6 Serre-câbles

7 2 tendeurs rapides

8 Capot du moteur avec ouïes de ventilation (protection des doigts)

9 Bouchon de réservoir

10 Boîtier du filtre à air

11 Filtre à air (non visible)

12 Cosse de bougie

13 Bougie d'allumage (non visible)

14 2 roues avant

15 Carter en tôle d'acier

16 Protection de l'échappement

17 Levier de réglage de la hauteur de coupe

18 2 roues arrière

19 Capuchon du réservoir d'huile avec jauge à huile

20 Chicane arrière

21 Bac à herbe

22 Poignée du bac à herbe

22a Poignée inférieure, bac à herbe

23 Indicateur de niveau

24 Poignée de démarreur avec corde de lanceur

25 Guidage de la corde de lanceur

26 Bougie d'allumage de rechange

27 Clé à bougie

E 28 Suspension du bac à herbe

G 29 Tubulure de remplissage

30 Pompe à essence (Primer)

J 31 Position de hauteur de coupe

32 Lame 33 Vis de lame 34 Broche de moteur 35 Rondelle de serrage

Description fonctionnelle

L'appareil est entraîné par un moteur puissant à 4 temps (Briggs & Stratton 125 cc Series).

L'appareil est doté d'un carter en tôle d'acier de haute qualité, d'un bac à herbe et d'un longeron de poignée pliant.

Pour savoir quelles fonctions remplissent les éléments de commande, veuillez vous reporter aux descriptions suivantes.

A Dispositifs de protection

2 Arceau de sécurité

L'appareil s'arrête en relâchant l'arceau de sécurité.

16 Protection de l'échappement

empêche que les mains ou des matériaux inflammables entrent en contact avec l'échappement très chaud.

20 Chicane arrière

protège l'utilisateur contre la projection de pièces et contre un contact involontaire avec la lame en cas de tonte sans bac à herbe.

Tondeuse à essence..... PBM 125 A1

Indice d'octane 95-98

Bougie d'allumage..... Champion XC92YC

Rayon de coupe.... ø 420 mm

Hauteur de coupe.... 7 niveaux,..... 25/30/38/45/55/65/75 mm

Poids (avec bac à herbe, réservoir vide)....21 kg

Niveau de pression acoustique (L_pA)....71,9 dB(A); K_pA=3,0 dB

Niveau de puissance acoustique ( I_WA ) mesuré.....91,9 dB(A); K_WA=1,89 dB garanti..... 94 dB(A)

Vibration sur la poignée (a_h)....5,1 m/s²; K= 2,0 m/s²

Les valeurs sonores et de vibration ont été déterminées selon les normes et réglementations citées dans la déclaration de conformité.

La valeur d'émission des vibrations indiquée a été calculée selon une méthode d'essai standardisée et peut être utilisée comme moyen de comparaison entre un appareil et un autre.

La valeur d'émission des vibrations indiquée peut aussi être utilisée comme moyen d'estimation de l'exposition.

PARKSIDE PBM 125 A1 - Tondeuse à essence..... PBM 125 A1 - 1

Avertissement : La valeur d'émission des vibrations peut être différente de la valeur indiquée au cours de la réelle utilisation de l'appareil, indépendamment de la façon et de la manière dont l'appareil est utilisé. Essayez de maintenir aussi faible que possible la contrainte que constituent les vibrations. Mesures à titre d'exemple pour réduire la contrainte que constituent les vibrations : porter des gants lors

FR BE

de l'utilisation de l'outil et limiter le temps de travail. Il faut à ce titre tenir compte de toutes les parties du cycle d'exploitation (par exemple les temps au cours desquels l'outil électroportatif est éteint, et ceux au cours desquels il est certes allumé, mais fonctionne hors charge).

Consignes de sécurité

Ce paragraphe traite les directives de sécurité fondamentales à respecter pendant l'utilisation de l'appareil.

Pictogrammes sur l'appareil

PARKSIDE PBM 125 A1 - Pictogrammes sur l'appareil - 1

ence!

PARKSIDE PBM 125 A1 - Pictogrammes sur l'appareil - 2

Lire le mode d'emploi

PARKSIDE PBM 125 A1 - Pictogrammes sur l'appareil - 3

Risque de blessures par projection de pièces Éloigner les personnes de l'appareil

PARKSIDE PBM 125 A1 - Pictogrammes sur l'appareil - 4

Risque de blessure lié aux lames tranchantes ! Tenez les mains et les pieds éloignés

PARKSIDE PBM 125 A1 - Pictogrammes sur l'appareil - 5

Prudence - Vapeurs nocives! Ne pas exploiter l'appareil dans des locaux fermés

PARKSIDE PBM 125 A1 - Pictogrammes sur l'appareil - 6

Prudence - L'essence est inflammable! Ne pas fumer et se tenir éloigner des sources de chaleur

PARKSIDE PBM 125 A1 - Pictogrammes sur l'appareil - 7

PARKSIDE PBM 125 A1 - Pictogrammes sur l'appareil - 8

PARKSIDE PBM 125 A1 - Pictogrammes sur l'appareil - 9

PARKSIDE PBM 125 A1 - Pictogrammes sur l'appareil - 10

PARKSIDE PBM 125 A1 - Pictogrammes sur l'appareil - 11

N'exposez pas l'appareil à l'humidité. Ne travaillez pas sous la pluie. Attention ! Marche à vide de la lame de la tondeuse

PARKSIDE PBM 125 A1 - Pictogrammes sur l'appareil - 12

Éteignez le moteur avant de vous éloigner de l'appareil. Ne tondez jamais lorsque des animaux et des personnes, en particulier des enfants, se trouvent à proximité.

PARKSIDE PBM 125 A1 - Pictogrammes sur l'appareil - 13

Avant les travaux de maintenance, éteindre le moteur et retirer la cosse de bougie

PARKSIDE PBM 125 A1 - Pictogrammes sur l'appareil - 14

Attention - Surfaces chaudes ! Risque de brûlure

PARKSIDE PBM 125 A1 - Pictogrammes sur l'appareil - 15

Portez une protection oculaire et auditive

PARKSIDE PBM 125 A1 - Pictogrammes sur l'appareil - 16

Information sur le niveau sonore L_WA en dB

PARKSIDE PBM 125 A1 - Pictogrammes sur l'appareil - 17

Danger ! Tenez les mains et les pieds éloignés

Pictogramme du bouchon de réservoir :

PARKSIDE PBM 125 A1 - Pictogramme du bouchon de réservoir : - 1

Information sur la tubulure de remplissage de l'essence. Ne pas faire le plein avec du mélange E85 !

PARKSIDE PBM 125 A1 - Pictogramme du bouchon de réservoir : - 2

PARKSIDE PBM 125 A1 - Pictogramme du bouchon de réservoir : - 3

PARKSIDE PBM 125 A1 - Pictogramme du bouchon de réservoir : - 4

Prudence ! Avant le démarrage, contrôler le niveau d'huile

Pictogrammes sur le capuchon du réservoir d'huile :

PARKSIDE PBM 125 A1 - Pictogrammes sur le capuchon du réservoir d'huile : - 1

Information sur la tubulure de remplissage de l'huile

Pictogrammes sur le réservoir d'essence :

PARKSIDE PBM 125 A1 - Pictogrammes sur le réservoir d'essence : - 1

PARKSIDE PBM 125 A1 - Pictogrammes sur le réservoir d'essence : - 2

Attention! Lire le mode d'emploi

PARKSIDE PBM 125 A1 - Pictogrammes sur le réservoir d'essence : - 3

Prudence - L'essence est inflammable ! Laisser refroidir le moteur au moins 2 min avant de faire le plein.

PARKSIDE PBM 125 A1 - Pictogrammes sur le réservoir d'essence : - 4

Attention - Vapeurs CO nocives! Ne pas exploiter l'appareil dans des locaux fermés

PARKSIDE PBM 125 A1 - Pictogrammes sur le réservoir d'essence : - 5

Attention - Surfaces chaudes ! Risque de brûlure

Pictogrammes sur la pompe à essence :

PARKSIDE PBM 125 A1 - Pictogrammes sur la pompe à essence : - 1

Appuyer 3x sur la pompe à essence (bouton d'amorçage) avant le démarrage.

Pictogrammes sur le longeron de poignée :

PARKSIDE PBM 125 A1 - Pictogrammes sur le longeron de poignée : - 1

Allumer l'appareil (ON) : tirer sur l'arceau de sécurité

dre l'appareil (OFF) : relâcher l'arceau de sécurité

Indicateur de niveau :

PARKSIDE PBM 125 A1 - Indicateur de niveau : - 1

Indicateur de niveau ouvert : bac à herbe vide

PARKSIDE PBM 125 A1 - Indicateur de niveau : - 2

Indicateur de niveau fermé : bac à herbe plein

Symboles dans le mode d'emploi

PARKSIDE PBM 125 A1 - Symboles dans le mode d'emploi - 1

Pictogramme de danger avec informations de prévention des dommages aux personnes ou des dégâts matériels.

PARKSIDE PBM 125 A1 - Symboles dans le mode d'emploi - 2

Pictogramme d'obligation avec informations de prévention des dommages.

PARKSIDE PBM 125 A1 - Symboles dans le mode d'emploi - 3

Pour démarrer l'appareil, position-nez-vous derrière lui.

PARKSIDE PBM 125 A1 - Symboles dans le mode d'emploi - 4

Pictogramme d'indication avec des informations portant sur la meilleure manipulation de l'appareil.

PARKSIDE PBM 125 A1 - Symboles dans le mode d'emploi - 5

Lire le mode d'emploi

PARKSIDE PBM 125 A1 - Symboles dans le mode d'emploi - 6

Portez des gants lorsque vous manipulez la lame.

PARKSIDE PBM 125 A1 - Symboles dans le mode d'emploi - 7

extrêmement inflammable

PARKSIDE PBM 125 A1 - Symboles dans le mode d'emploi - 8

toxique

PARKSIDE PBM 125 A1 - Symboles dans le mode d'emploi - 9

polluant

Consignes générales de sécurité

PARKSIDE PBM 125 A1 - Consignes générales de sécurité - 1

AVERTISSEMENT! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut entraîner un incendie et/ou des blessures graves.

Remarques :

- Lisez attentivement le mode d'emploi. Familiarisez-vous avec les options de réglage et l'utilisation correcte de l'appareil.

FR BE

  • En cas d'incertitude sur l'utilisation de l'appareil ou sur les manœuvres interdites, suivez une formation appropriée.
  • Soyez attentif et prenez garde à ce que vous faites, commencez le travail raisonnablement. N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade, sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'appareil peut entraîner de graves blessures.
  • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées; De même, des personnes inexpérimentées dans la manipulation de cet appareil ou ne connaissant pas suffisamment cet appareil ne doivent pas l'utiliser; Sauf si elles sont supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles reçoivent de cette personne les directives concernant l'utilisation de l'appareil.
  • Les enfants doivent être surveillés pour vérifier qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • N'autorisez jamais l'utilisation de l'appareil par des enfants ou d'autres personnes n'ayant pas pris connaissance de la mode d'emploi. La législation locale permet de déterminer l'âge minimum de l'utilisateur.
  • Ne tondez jamais lorsque des animaux et des personnes, en particulier des enfants, se trouvent à proximité. Une distraction peut vous faire perdre le contrôle de l'appareil.
  • N'oubliez pas que l'utilisateur est responsable de tout accident impliquant des personnes ou leurs biens.
  • Respectez la protection sonore et les directives locales.

Mesures préparatoires :

  • Portez toujours des chaussures antidérapantes et des pantalons longs lors de la tonte. Ne tondez pas pieds nus ou chaussés de sandales. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles. Le port de vêtements adaptés réduit les risques de blessures.
  • Vérifiez le terrain sur lequel l'appareil sera utilisé, et éliminez tous les objets (p. ex. pierres, bâtons, câbles, jouets) susceptibles d'être happés et projetés.
  • Avertissement : L'essence est extrêmement inflammable. Un feu ou des explosions peuvent provoquer des brûlures graves :
  • conservez l'essence uniquement dans des récipients prévus à cet effet;
  • faites le plein uniquement en plein air et ne fumez pas pendant le remplissage;
  • faites toujours le plein d'essence avant de démarrer le moteur. Pendant que le moteur tourne ou si l'appareil est encore très chaud, il ne faut pas ouvrir le bouchon de réservoir ni rajouter de l'essence.
  • si de l'essence a débordé, il ne faut jamais tenter de démarrer le moteur. Au lieu de cela, il faut éloigner l'appareil de la surface souillée par l'essence. Il faut éviter toute tentative d'allumage tant que les vapeurs d'essence ne se sont pas volatilisées;
  • pour des raisons de sécurité, il faut remplacer le bouchon du réservoir d'essence et autres bouchons endommagés.

- Remplacez un silencieux endommagé.

- Avant l'utilisation, il est nécessaire de toujours vérifier visuellement si les outils de coupe, les boulons de fixation et

tout le dispositif de coupe sont usés ou endommagés. Pour éviter un déséquilibre, les outils et boulons usés ou endommagés doivent être remplacés uniquement par jeux.

  • Soyez prudent avec les appareils dotés de plusieurs outils de coupe, car le mouvement d'une lame peut entraîner la rotation de l'autre lame.
  • Utilisez uniquement des accessoires et pièces de rechange livrés et recommandés par le fabricant. L'utilisation de pièces étrangères peut provoquer des blessures et donne lieu à la perte immédiate du droit à la garantie.

Manipulation :

  • Ne laissez jamais le moteur à combustion tourner dans des locaux fermés dans lesquels du monoxyde de carbone dangereux peut s'accumuler.
  • Tondez uniquement en plein jour ou avec un bon éclairage artificiel. Une zone de travail non éclairée peut être source d'accidents.
  • Dans la mesure du possible, évitez d'utiliser l'appareil sur une herbe mouillée.
  • Veillez toujours à être bien stable, notamment dans les pentes, les décharges, les fossés ou digues. Cela permet de mieux contrôler l'appareil dans des situations inattendues.
  • Travaillez toujours en biais sur les pentes, jamais vers le haut ou le bas.
  • Soyez particulièrement prudent lorsque vous changez de direction sur une pente.
  • Ne tondez jamais sur des pentes excessivement pentues (maximum 10°).

- Conduisez l'appareil uniquement à l'allure de marche.

- Soyez particulièrement prudent lorsque vous retournez l'appareil ou le tirez vers vous.

  • Arrêtez l'outil de coupe si l'appareil doit être retourné pour le transport sur des surfaces autres que de l'herbe et lorsque l'appareil doit être déplacé depuis et vers la zone à tondre.
  • N'utilisez jamais l'appareil s'il présente des dispositifs de protection ou grilles de protection endommagés ou sans les dispositifs de protection installés, par ex. chicane et/ou dispositifs de ramassage de l'herbe. Ainsi, la sécurité de l'appareil est garantie.
  • Ne modifiez pas le réglage du régulateur du moteur et ne le faites pas tourner d'une manière excessive. Vous pourriez endommager l'appareil.
  • Avant de démarrer le moteur, débrayez tous les outils de coupe et entraînements.
  • Mettez prudemment l'appareil en marche conformément aux instructions du fabricant. Veillez à ce que vos pieds soient à une distance suffisante de l'outil de coupe. Risque de blessures.
  • Lors du démarrage ou du maintien en fonctionnement du moteur, l'appareil ne doit pas être basculé à moins qu'il ne doive être levé pendant la procédure. Dans ce cas, basculez l'appareil uniquement jusqu'au niveau impérativement nécessaire et soulevez uniquement le côté opposé à l'utilisateur.
  • Ne démarrez pas le moteur lorsque vous vous trouvez devant l'ouverture d'éjection.
  • Allumez le moteur selon les instructions et seulement si vos pieds sont à une distance sécuritaire des outils de coupe.
  • Ne passez jamais les mains ou les pieds sur ou sous les pièces en rotation. Restez toujours éloigné de l'ouverture d'éjection. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'appareil peut entraîner de graves blessures.

FR BE

  • Ne soulevez et ne portez jamais l'appareil lorsque le moteur tourne.
  • Éteignez le moteur, détachez la cosse de bougie, retirez la clé de contact si elle est présente et assurez-vous que toutes les pièces mobiles se sont immobilisées :
  • avant de supprimer des blocages ou obstructions dans l'ouverture d'éjection;
  • avant de vérifier l'appareil, de le nettoyer ou de travailler dessus;
  • si un corps étranger a été heurté. Vérifiez la présence de dégâts sur l'appareil et effectuez les réparations nécessaires avant de le redémarrer et de l'utiliser;
  • si l'appareil commence à vibrer de manière inhabituellement forte, il faut le vérifier immédiatement.
  • lorsque vous vous éloignez de l'appareil;
  • avant de refaire le plein.
  • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance sur le poste de travail.
  • Ne travaillez jamais lorsque l'appareil est endommagé, incomplet ou lorsqu'il a été modifié sans l'accord du fabricant. L'utilisation d'appareils pour d'autres applications que celles prévues peut provoquer des situations dangereuses.
  • N'utilisez pas l'appareil en cas de risque de foudre. Risque d'électrocution
  • Au démarrage du moteur, le clapet d'étranglement doit être fermé. Si le moteur est équipé d'un robinet d'arrêt de l'essence, celui-ci doit être fermé après la tonte.

Maintenance et stockage :

- Vérifiez que tous les écrous, boulons et vis sont serrés à fond et que l'appareil se trouve dans un état de travail sûr.

Beaucoup d'accidents ont pour origine des appareils mal entretenus.

  • Ne rangez jamais l'appareil avec un réservoir contenant de l'essence dans un bâtiment dans lequel des vapeurs d'essence risquent d'entrer en contact avec une flamme nue ou des étincelles.
  • Laissez le moteur refroidir avant de ran- ger l'appareil dans des locaux fermés. Risque d'incendie.
  • Pour éviter un risque d'incendie, enlevez du moteur, de l'échappement et de la zone autour du réservoir d'essence l'herbe, les feuilles ou le cambouis (huile de moteur) qui a fui.
  • Vérifiez régulièrement l'usure ou la perte de fonctionnalité du dispositif de ramassage de l'herbe.
  • Pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées. Remplacez un silencieux endommagé.
  • S'il faut vider le réservoir d'essence, cela doit être fait en plein air.
  • Veuillez manipuler votre appareil avec soin. Maintenez les outils affûtés et propres pour pouvoir travailler mieux et de manière plus sûre. Veuillez suivre les prescriptions d'entretien.
  • Ne tentez pas de réparer l'appareil vous-même, sauf si vous avez été formé à cette fin. Tous les travaux qui ne figurent pas dans le présent mode d'emploi ne pourront être réalisés que par les services après-vente agréés par nos soins.
  • Conservez l'appareil dans un endroit sec et hors de portée des enfants. Les appareils sont dangereux si des personnes inexpérimentées s'en servent.

PARKSIDE PBM 125 A1 - Maintenance et stockage : - 1

Tous les travaux sur l'appareil doivent être effectués uniquement lorsque le moteur est arrêté et la lame à l'arrêt complet.

PARKSIDE PBM 125 A1 - Tous les travaux sur l'appareil doivent être effectués uniquement lorsque le moteur est arrêté et la lame à l'arrêt complet. - 1

Veuillez également respecter la notice d'utilisation fournie par Briggs & Stratton.

Avant d'allumer l'appareil, vous devez

  • retirer toutes les sécurités de transport,
  • relever l'armature du guidon et bloquer les leviers de serrage rapide,
  • remplir le moteur d'huile,
  • mettre de l'essence,
  • si nécessaire, monter le bac à herbe,
  • si nécessaire, régler la hauteur de coupe.

PARKSIDE PBM 125 A1 - Tous les travaux sur l'appareil doivent être effectués uniquement lorsque le moteur est arrêté et la lame à l'arrêt complet. - 2

Monter le longeron inférieur

PARKSIDE PBM 125 A1 - Monter le longeron inférieur - 1

Prenez garde à ne pas écraser le câble Bowden (3) lors du montage de l'armature du guidon.

  1. Relevez le longeron inférieur (4).
  2. Tournez les tendeurs rapides (7) en diagonale par rapport au longeron. Pour ce faire, vous devez éloigner légèrement les tendeurs rapides (7) du longeron inférieur (4) en tirant.
  3. Placez le longeron inférieur (4) dans la position souhaitée. 3 positions sont possibles.
  4. Remettez les tendeurs rapides (7) dans leur position initiale. Les tendeurs rapides s'enclenchent.

PARKSIDE PBM 125 A1 - Monter le longeron inférieur - 2

Monter le longeron de poignée

  1. Placez le longeron de poignée (1) sur le longeron inférieur (4).
  2. Faites passer des deux côtés une vis (5c) dans le trou de perçage sur les armatures du guidon.
  3. Insérez respectivement une rondelle (5a) sur les vis (5c). Le côté rainuré de la rondelle (5a) est orienté vers le longeron de poignée (1).
  4. Tournez les leviers de serrage rapide (5b) sur les vis (5c).
  5. Verrouillez les leviers de serrage rapide (5b) en les poussant en direction du longeron de poignée (1).

Les leviers de serrage rapide doivent reposer sur le longeron de manière à pouvoir serrer en exerçant une force moyenne. Sinon, le levier de serrage rapide doit être tourné dans le sens horaire pour être serré ou dans le sens anti-horaire pour être desserré.

  1. Fixez le câble Bowden (3) avec le serre-câbles (A 6) sur le longeron inférieur (4).

PARKSIDE PBM 125 A1 - Monter le longeron de poignée - 1

Monter la corde de lanceur

  1. Tirez l'arceau de sécurité (2) vers le longeron de poignée supérieur (1) et maintenez-le.
  2. Tirez lentement la corde de lanceur sur la poignée du démarreur (24) vers le longeron.
  3. Accrochez la corde de lanceur dans le guidage de la corde de lanceur (25).
  4. Relâchez l'arceau de sécurité (2).

PARKSIDE PBM 125 A1 - Monter la corde de lanceur - 1

Démonter/monter le bac à herbe

PARKSIDE PBM 125 A1 - Démonter/monter le bac à herbe - 1

Attention : Ne pas utiliser l'appareil sans le bac à herbe entièrement installé ou sans chicane. Risque de blessures !

Installer le bac à herbe sur l'appareil :

  1. Soulevez la chicane arrière (20).
  2. Attrapez le bac à herbe (21) par la poignée (22).
  3. Accrochez le bac à herbe (21) sur la suspension du bac à herbe (28) prévue à cet effet à l'arrière de l'appareil.
  4. Installez la chicane (20), elle maintient le bac à herbe (21) en position.

Démonter le bac à herbe :

  1. Soulevez la chicane (20).
  2. Sortez le bac à herbe (21) par la poignée (22).

PARKSIDE PBM 125 A1 - Démonter le bac à herbe : - 1

Mettre de l'huile de moteur

PARKSIDE PBM 125 A1 - Mettre de l'huile de moteur - 1

Placez l'appareil sur un sol plat.

  1. Dévissez le capuchon du réservoir d'huile avec jauge à huile (19).
  2. Versez de l'huile de moteur dans le réservoir d'huile. Le réservoir d'huile a une contenance de 0,5 l d'huile de moteur. Utilisez une huile de marque (par ex. SAE 30).
  3. Refermez le capuchon du réservoir d'huile (19).

Contrôler le niveau d'huile

  1. Dévissez le capuchon du réservoir d'huile avec jauge à huile (19).
  2. Essuyez la jauge à huile (19) avec un chiffon propre.
  3. Remettez le capuchon du réservoir d'huile avec jauge à huile (19) jusqu'à la butée.
  4. Lisez le niveau d'huile sur la jauge à huile après l'avoir ressortie. Le niveau d'huile doit se situer dans la zone identifiée entre les repères Minimum et Maximum (maxi-

PARKSIDE PBM 125 A1 - Contrôler le niveau d'huile - 1

mum: 0,5 l d'huile de moteur dans le réservoir d'huile).

  1. Essuyez l'huile de moteur éventuellement renversée.
  2. Refermez le capuchon du réservoir d'huile (19).

PARKSIDE PBM 125 A1 - Contrôler le niveau d'huile - 2

Avant chaque tonte, vérifiez le niveau d'huile et faites l'appoint avant que l'huile de moteur n'atteigne le point inférieur du repère.

PARKSIDE PBM 125 A1 - Contrôler le niveau d'huile - 3

PARKSIDE PBM 125 A1 - Contrôler le niveau d'huile - 4

PARKSIDE PBM 125 A1 - Contrôler le niveau d'huile - 5

PARKSIDE PBM 125 A1 - Contrôler le niveau d'huile - 6

Avertissement ! L'essence est inflammable, nocive pour la santé et l'environnement :

  • conservez l'essence dans des récipients prévus à cet effet;
  • remplir d'essence uniquement à l'air libre et jamais lorsque le moteur tourne ou lorsqu'il est chaud;
  • ouvrir prudemment le bouchon de réservoir afin que la surpression puisse se dissiper;
  • ne pas fumer pendant le remplissage en carburant;
  • éviter le contact cutané et l'inhalation des vapeurs;
  • retirer l'essence renversée;
  • tenir l'essence éloignée des étincelles, des flammes nues et d'autres sources d'inflammation.
  • éliminer les restes d'essence en respectant l'environnement (voir „Recyclage/Protection de l'environnement“).

PARKSIDE PBM 125 A1 - Avertissement ! L'essence est inflammable, nocive pour la santé et l'environnement : - 1

- N'utilisez pas de mélange essence-huile.

- Utilisez exclusivement comme carburant de l'essence ordinaire sans plomb ou du super;

en cas d'utilisation de biocarburant, seuls des carburants contenant moins de 10 % d'éthanol peuvent être utilisés.

- Utilisez uniquement de l'essence propre et neuve.

- Ne stockez pas l'essence plus d'un mois, car sa qualité se détériore.

  1. Dévissez le bouchon de réservoir (A 9).
  2. Versez de l'essence jusqu'au bord inférieur de la tubulure de remplissage (29). Ne remplissez pas complètement le réservoir d'essence afin que l'essence ait de la place pour se dilater.
  3. Essuyez les restes d'essence autour du bouchon de réservoir.
  4. Refermez le bouchon de réservoir.

Utilisation

PARKSIDE PBM 125 A1 - Utilisation - 1

Une certaine nuisance sonore émise par cet appareil n'est pas exclue. Effectuez les travaux bruyants à des moments autorisés et appropriés. Le cas échéant, respectez les heures de repos et limitez la durée du travail au strict nécessaire. Un appareil de protection auditive approprié doit être porté pour votre sécurité et celle des personnes à proximité.

PARKSIDE PBM 125 A1 - Utilisation - 2

Démarrer/arrêter le moteur

PARKSIDE PBM 125 A1 - Démarrer/arrêter le moteur - 1

Avertissement ! L'essence est inflammable. Démarrez le moteur à au moins 3 mètres du lieu de remplissage. Risque d'incendie.

PARKSIDE PBM 125 A1 - Démarrer/arrêter le moteur - 2

Démarrez l'appareil sur un sol stable, plat et si possible, pas dans de l'herbe haute. Assurez-vous que l'outil de coupe ne touche aucun objet ni le sol.

PARKSIDE PBM 125 A1 - Démarrer/arrêter le moteur - 3

Pour votre sécurité : Pour démarrer l'appareil, positionnez-vous derrière lui.

PARKSIDE PBM 125 A1 - Démarrer/arrêter le moteur - 4

Contrôlez régulièrement l'essence et le niveau d'huile (voir „Contrôler le niveau d'huile“) et faites à temps l'appoint en huile.

Démarrage à froid :

  1. Appuyez 3x sur la pompe à essence (30) (bouton d'amorçage).

PARKSIDE PBM 125 A1 - Démarrage à froid : - 1

  1. Tirez l'arceau de sécurité (2) vers le longeron de poignée (1) et maintenez-le.
  2. Tirez sur la poignée du démarreur (24).
  3. Lorsque le moteur démarre, relâchez lentement la poignée du démarreur dans le guidage de la corde de lanceur (25).

PARKSIDE PBM 125 A1 - Démarrage à froid : - 2

Il n'est pas nécessaire d'appuyer sur le bouton d'amorçage (30) en cas de démarrage à chaud.

PARKSIDE PBM 125 A1 - Démarrage à froid : - 3

Si vous appuyez trop souvent sur le bouton d'amorçage, une trop grande quantité d'essence arrivera dans le carburateur et le moteur sera difficile à démarrer.

Arrêter le moteur :

- Relâchez l'arceau de sécurité (2). Le moteur s'éteint et la lame est ralentie.

Dispositif d'arrêt de la lame :

Contrôlez régulièrement le dispositif d'arrêt de la lame :

- Relâchez l'arceau de sécurité (2). Le moteur s'éteint et la lame est ralentie.

La lame doit s'arrêter au bout de 7 secondes.

Tondre

  1. Allumez le moteur (voir „Démarrer/ arrêter le moteur“).
  2. Pendant la tonte, maintenez fermement le longeron de poignée (1) et l'arceau de sécurité (2) avec les deux mains.

Consignes générales de travail

  • Dans la mesure du possible, tondez de l'herbe sèche afin de préserver la couche herbeuse.
  • Réglez la hauteur de coupe de sorte que l'appareil ne soit pas surchargé.
  • Conduisez l'appareil à l'allure de marche et le plus possible en bandes droites. Pour une tonte impeccable, les bandes doivent toujours se chevaucher de quelques centimètres.
  • Ne vous déplacez pas à reculons.
  • Travaillez toujours en biais sur les pentes.
  • Si les lames devaient entrer en contact avec un corps étranger, arrêtez immédiatement le moteur. Attendez l'arrêt complet de la lame et vérifiez la présence de dommages sur l'appareil. Reprenez le travail uniquement si l'appareil n'est pas endommagé.
  • Éteignez l'appareil lors des pauses plus longues et pour le transport, et atten-

dez toujours l'arrêt complet de la lame.

- Nettoyez l'appareil après chaque utilisation comme décrit dans le chapitre „Nettoyage et maintenance“.

J Régler la hauteur de coupe

L'appareil possède 7 positions de réglage de hauteur de coupe :

1 25 mm 4 45 mm 7 75 mm 2 30 mm 5 55 mm 3 38 mm 6 65 mm

  1. Tirez le levier de réglage de la hauteur de coupe (17) vers l'extérieur.
  2. Décalez le levier de réglage de la hauteur de coupe dans la position souhaitée (31).
  3. Relâchez le levier de réglage de la hauteur de coupe (17).

La hauteur de coupe correcte pour une pelouse décorative est d'environ 30 à 45 mm, pour une pelouse utilitaire d'environ 40 à 65 mm.

Une hauteur de coupe élevée doit être choisie pour la première coupe de la saison.

Indicateur de niveau :

Grâce à l'indicateur de niveau (23) placé sur le dessus du bac à herbe (21), vous pouvez voir lorsque le bac à herbe (21) est plein.

PARKSIDE PBM 125 A1 - Indicateur de niveau : - 1

Indicateur de niveau (23) ouvert : bac à herbe vide

PARKSIDE PBM 125 A1 - Indicateur de niveau : - 2

Indicateur de niveau (23) fermé : bac à herbe plein

PARKSIDE PBM 125 A1 - Indicateur de niveau : - 3

L'indicateur de niveau (23) fonctionne uniquement lorsque l'appareil est en service.

  1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt complet de la lame.
  2. Soulevez la chicane arrière (20).
  3. Sortez le bac à herbe (21).
  4. Pour le vider, attrapez le bac à herbe (21) par la poignée (22) et par le longeron inférieur (22a) (voir également „Recyclage/Protection de l'environnement“).
  5. Remontez le bac à herbe.

Nettoyage et maintenance

PARKSIDE PBM 125 A1 - Nettoyage et maintenance - 1

Faites effectuer les travaux de réparation et de maintenance qui ne sont pas mentionnés dans ce mode d'emploi par un atelier spécialisé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine. Risque d'accident !

Effectuez en principe les travaux de maintenance et de nettoyage lorsque le moteur est coupé et la cosse de bougie débranchée. Risque de blessures !

Avant tout travail de maintenance et de nettoyage, laissez refroidir l'appareil. Des éléments du moteur sont brûlants. Risque de brûlures !

PARKSIDE PBM 125 A1 - Nettoyage et maintenance - 2

Portez des gants lorsque vous manipulez la lame.

PARKSIDE PBM 125 A1 - Nettoyage et maintenance - 3

Pour les travaux de nettoyage et de maintenance, veuillez également respecter la notice d'utilisation fournie par Briggs & Stratton.

PARKSIDE PBM 125 A1 - Nettoyage et maintenance - 4

Nous vous recommandons de vous adresser à un revendeur agréé Briggs & Stratton pour les travaux de maintenance sur le moteur. Vous trouverez un revendeur agréé proche de chez vous sur le site Internet Briggs & Stratton.

Nettoyage et travaux généraux de maintenance

PARKSIDE PBM 125 A1 - Nettoyage et travaux généraux de maintenance - 1

Travaux de nettoyage et de maintenance sous l'appareil :

PARKSIDE PBM 125 A1 - Nettoyage et travaux généraux de maintenance - 2

Placez un support sous la tondeuse thermique.

  1. Repliez le longeron de poignée supérieur (1)
  2. Desserrez les tendeurs rapides (7) et rabattez le longeron inférieur (4).
  3. Basculez l'appareil en arrière de manière à ce que la bougie d'allumage pointe vers le haut.

PARKSIDE PBM 125 A1 - Nettoyage et travaux généraux de maintenance - 3

Demandez à une autre personne de tenir l'appareil, afin d'éviter qu'il ne bascule vers l'avant.

PARKSIDE PBM 125 A1 - Nettoyage et travaux généraux de maintenance - 4

Ne basculez pas l'appareil sur le côté ou vers l'avant. Les liquides de service peuvent fuir et le moteur peut être endommagé.

- L'appareil doit toujours rester propre. Pour le nettoyage, utilisez une brosse ou un chiffon, mais aucun produit de nettoyage ou solvant agressif.

Pour le nettoyage du moteur, n'utilisez

FR BE

pas d'eau. Cela pourrait polluer le système de carburation.

  • Après la tonte, retirez les adhérences de résidus végétaux avec un bout de bois ou de plastique. Nettoyez en particulier les ouïes de ventilation (A 8), l'ouverture d'éjection et la zone de la lame. N'utilisez pas d'objets durs ou pointus car ceux-ci peuvent endommager l'appareil.
  • Avant chaque utilisation, contrôlez l'appareil pour trouver des défauts tels que des pièces détachées, usées ou endommagées. Vérifiez que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés.
  • Vérifiez les caches et les dispositifs de protection (A 2, 8, 16, 20) du point de vue des dégradations et de la bonne tenue. Si nécessaire, remplacez-les.

PARKSIDE PBM 125 A1 - FR BE - 1

Remplacer le filtre à air

PARKSIDE PBM 125 A1 - Remplacer le filtre à air - 1

N'utilisez jamais l'appareil sans filtre à air. Sinon, de la poussière et de la saleté pénètrent dans le moteur et entraînent des dégradations.

Retirer le filtre à air

  1. Détachez la cosse de bougie (M 12) (voir „Entretien de la bougie d'allumage“).
  2. Ouvrez le boîtier du filtre à air (10).
  3. Sortez le filtre à air (11).
  4. Nettoyez le filtre à air (11) dans une solution savonneuse.
  5. Laissez sécher le filtre à air (11). Malaxez quelques gouttes d'huile de moteur neuve dans le filtre à air.
  6. Remplacez un filtre à air défectueux par un filtre à air neuf (voir „Pièces de rechange/Accessoires“).

Placer le filtre à air

  1. Insérez le filtre à air (11) dans le boîtier du filtre à air (10).
  2. Refermez le boîtier du filtre à air (10).

PARKSIDE PBM 125 A1 - Placer le filtre à air - 1

Entretien de la bougie d'allumage

PARKSIDE PBM 125 A1 - Entretien de la bougie d'allumage - 1

Une bougie d'allumage usée ou un écart excessif entre les électrodes provoque une baisse de puissance du moteur.

  1. Détachez la cosse de bougie (12) de la bougie d'allumage (13) en tirant et en tournant simultanément.
  2. Dévissez la bougie d'allumage (13) dans le sens anti-horaire à l'aide de la clé à bougie fournie (A 27).
  3. Vérifiez l'écart entre les électrodes à l'aide d'une jauge d'épaisseur (en vente dans le commerce spécialisé). L'écart entre les électrodes doit être de 0,7 à 0,8 mm.
  4. Réglez le cas échéant l'écart en incurvant prudemment l'électrode de masse de la bougie d'allumage.
  5. Nettoyez la bougie d'allumage à l'aide d'une brosse métallique.
  6. Insérez la bougie d'allumage après l'avoir nettoyée et réglée, ou remplacez une bougie d'allumage abîmée par une bougie d'allumage de rechange (A 26) (couple de serrage recommandé 20 Nm, déterminé avec clé dynamométrique) (voir „Pièces de rechange/Accessoires”).

Changer l'huile de moteur

PARKSIDE PBM 125 A1 - Changer l'huile de moteur - 1

Effectuez la vidange de l'huile de moteur lorsque le réservoir d'essence est vide et le moteur chaud.

PARKSIDE PBM 125 A1 - Changer l'huile de moteur - 2

- Effectuez la première vidange de l'huile de moteur au bout d'environ 5 heures de service, puis toutes les 50 heures de service ou une fois par an.

- Éliminez l'huile usagée en respectant l'environnement (voir „Recyclage/Protection de l'environnement“).

  1. Détachez la cosse de bougie (M 12) (voir „Entretien de la bougie d'allumage“).
  2. Ouvrez le capuchon du réservoir d'huile (A 19).
  3. Pompez l'huile de moteur avec une pompe à huile (non fournie).
  4. Ajoutez de l'huile de moteur (voir „Remplir d'huile de moteur“).

PARKSIDE PBM 125 A1 - Changer l'huile de moteur - 3

Remplacer la lame

PARKSIDE PBM 125 A1 - Remplacer la lame - 1

Un mauvais montage peut entraîner de graves blessures.

PARKSIDE PBM 125 A1 - Remplacer la lame - 2

Ne basculez jamais la tondeuse sur le côté ou vers l'avant lorsque les réservoirs d'essence ou d'huile sont remplis !

Cela endommagera le moteur et annulera la garantie.

Contrôlez l'usure et les détériorations de la lame. Remplacez une lame émoussée ou endommagée !

PARKSIDE PBM 125 A1 - Remplacer la lame - 3

Faites toujours affûter une lame émoussée par un atelier spécialisé car il peut réaliser un examen du déséquilibre.

PARKSIDE PBM 125 A1 - Remplacer la lame - 4

Portez des gants lorsque vous manipulez la lame.

PARKSIDE PBM 125 A1 - Remplacer la lame - 5

Dès que vous avez dévissé une fois la vis de lame (33), vous devez remplacer la rondelle de serrage (35).

PARKSIDE PBM 125 A1 - Remplacer la lame - 6

Le couple de serrage de la lame s'élève à 45 Nm.

  1. Détachez la cosse de bougie (12).
  2. Placez l'appareil en position de maintenance (voir image K).
  3. Utilisez des gants solides et retenez la lame (32). Tournez la vis de lame (33) sur la broche de moteur (34) dans le sens antihoraire à l'aide d'une clé à molette.
  4. Insérez la lame neuve en procédant dans le sens inverse. Veillez à ce que la lame soit bien positionnée et qu'elle repose à fleur sur la broche de moteur. La rondelle de serrage (35) doit être positionnée entre la vis de lame et la lame.
  5. Resserrez la lame à 45 Nm.

Régler le carburateur

Le carburateur a été réglé en usine pour fournir une performance optimale. Si des réglages sont nécessaires ultérieurement (voir „Diagnostic de pannes“), faites-les réaliser par un atelier spécialisé.

Intervalles de maintenance

Effectuez à intervalles réguliers les travaux de maintenance énoncés dans le tableau. Un entretien régulier de l'appareil en allongera la durée de vie. En outre, vous obtiendrez des rendements de coupe optimaux et éviterez des accidents.

Travaux de maintenance(voir „Nettoyage etmaintenance”)avantaprèsau bout des5 premièresheuresau boutde 8heuresau boutde 50heuresannuel-lement
le travail
Vérifier et resserrer les vis,écrous et boulons
Contrôler le niveau d’huile demoteur/le niveau d’essence etle cas échéant, faire l’appointen huile de moteur/essence
Nettoyer les éléments decommande/la zone autour dusilencieux
Nettoyer les traces de doigtsb
Changer l’huile de moteur√ √
Remplacer le filtre à aira
Nettoyer/régler/remplacer labougie d’allumage
Nettoyer/contrôler,aiguiser la lame
Vérifier le silencieux et lepare-étincellesb
Nettoyer le système de refroidissement de l’aira,b

^a remplacer plus souvent en cas de formation importante de poussière ou d'un fort encrassement

^b bvoir la notice d'utilisation de Briggs & Stratton

Consignes générales de stockage

PARKSIDE PBM 125 A1 - Consignes générales de stockage - 1

Ne stockez pas l'appareil avec un bac à herbe rempli. Par temps chaud, l'herbe se met à fermenter sous l'effet de la chaleur. Risque d'incendie.

- Nettoyez et entretenez l'appareil avant de le stocker.

  • Laissez le moteur refroidir avant de ran- ger l'appareil dans des locaux fermés.
  • Pour conserver le carburant, utilisez des récipients adaptés et autorisés.
  • Conservez l'appareil dans un endroit sec et protégé de la poussière et hors de portée des enfants.
  • N'enveloppez pas l'appareil dans des sacs en nylon car de l'humidité et de la moisissure pourraient se former.

N Replier l'appareil

L'armature du guidon peut être repliée deux fois pour un rangement peu encombrant.

  1. Retirez le bac à herbe (A 21).
  2. Décrochez la corde de lanceur (A 24).
  3. Ouvrez les tendeurs rapides (5b) sur le longeron supérieur (1). Les leviers de serrage rapides (5b), les rondelles (A 5a) et les vis (5c) peuvent rester en place.
  4. Tournez les tendeurs rapides (7) en diagonale par rapport au longeron. Pour ce faire, vous devez éloigner légèrement les tendeurs rapides (7) du longeron inférieur (4) en tirant.
  5. Rabattez les deux longerons vers le bas. Le câble Bowden (3) ne doit pas être coincé.

Stockage pendant la pause hivernale

PARKSIDE PBM 125 A1 - Stockage pendant la pause hivernale - 1

e non-respect des consignes de stockage peut occasionner des problèmes de démarrage ou des dégâts irréversibles s'il reste du carburant dans le carburateur.

  • Démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il s'éteigne par manque d'essence.
  • Effectuez une vidange (voir „Changer l'huile de moteur“).

- Préservez le moteur : - dévissez la bougie d'allumage (M 13) (voir „Nettoyage et maintenance“); - versez une cuillère à soupe d'huile de moteur dans l'ouverture de la bougie d'allumage dans le compartiment moteur;

  • l'arceau de sécurité (H 2) étant tiré, tirez lentement la corde de lanceur (H 24) plusieurs fois pour répartir l'huile dans le moteur;
  • revissez solidement la bougie d'allumage (M 13).

- Éliminez l'huile usagée et les restes d'essence en respectant l'environnement (voir „Recyclage/Protection de l'environnement“).

PARKSIDE PBM 125 A1 - Stockage pendant la pause hivernale - 2

Le réservoir d'essence ne doit pas être vidé si vous ajoutez à l'essence un additif pour carburants (voir „Pièces de rechange“ et notice d'utilisation de Briggs & Stratton).

Recyclage/Protection de l'environnement

PARKSIDE PBM 125 A1 - Recyclage/Protection de l'environnement - 1

Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif.

PARKSIDE PBM 125 A1 - Recyclage/Protection de l'environnement - 2

Portez le carton à un point de recyclage.

- Introduisez l'appareil, les accessoires et l'emballage dans un circuit de recyclage respectueux de l'environnement.

  • Vidangez soigneusement le réservoir d'essence et le réservoir d'huile et rapportez votre appareil à un service de valorisation. Il est possible de trier les pièces en plastique et métalliques par matières et de les introduire ainsi dans un circuit de recyclage.
  • Remettez l'huile usagée et les restes d'essence à un point de collecte et ne les jetez pas dans la canalisation ou dans l'écoulement.
  • Pour cela, veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente.

- Nous effectuons gratuitement la mise au rebut de votre appareil défectueux retourné.

- Éliminez les restes de coupe non pas avec les déchets ménagers, mais jetez-les avec le compost ou répartissez-les comme paillage sous des arbustes et des arbres.

Vous obtiendrez des pièces de rechange et accessoires à l'adresse www. grizzly-service. eu

Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au „Centre de service après-vente“ (voir page 65).

Position mode d'emploi Désignation N° de commande

A 3 Câble Bowden 91105622
A 14 Roue avant (Set) 91105615
A 18 Roue arrière (Set) 91105616
A 21 Bac à herbe 91105618
A 7 Levier de serrage rapideavec accessoires de montage 91105134
O 32-35 Lame/Logement de lame/Vis de lameRondelle de serrage13700458

Vous pouvez également commander des pièces de rechange et accessoires pour le moteur (par ex. filtre à air et bougies d'allumage) directement auprès de Briggs & Stratton. Si d'autres pièces de rechange devaient être nécessaires, merci de relever le numéro de référence sur la vue éclatée.

Diagnostic de pannes

ProblèmeCause possibleDépannage
Le moteur ne démarre pasPas assez d'essence dans le réservoir d'essenceMettre de l'essence
Ordre de démarrage erronéSuivre les instructions de démarrage du moteur (voir „Utilisation“)
Cosse de bougie (A 12) mal enfichée Bougie d'allumage couverte de suieEmboîter la cosse de bougie; Nettoyer, régler ou remplacer la bougie d'allumage (voir „voir „Nettoyage et maintenance“)
Carburateur mal régléFaire régler le carburateur par un atelier spécialisé
Problème Cause possible Dépannage
Le moteur dé-marre, mais l'appareil ne fonctionne pas à pleine puissanceFiltre à air (11) encrasséRemplacer le filtre à air (voir „Nettoyage et maintenance”)
Carburateur mal régléFaire régler le carburateur par un atelier spécialisé
Le moteur tousse, caleCarburateur mal régléFaire régler le carburateur par un atelier spécialisé
Bougie d'allumage (M 13) couverte de suieNettoyer, régler ou remplacer les bougies d'allumage (voir „Nettoyage et maintenance”)
Le moteur sur-chauffeOuïes de ventilation (A 8) obstruéesNettoyer les ouïes de ventilation
Mauvaise bougie d'allumage (M 13)Remplacer la bougie d'allumage
Trop peu d'huile de moteur dans le moteurRemplir d'huile de moteur (voir „Mise en service”)
Le moteur fumeFiltre à air (N 11) encrasséRemplacer le filtre à air (voir „Nettoyage et maintenance”)
Trop peu d'huile de moteur dans le moteurRemplir d'huile de moteur (voir „Mise en service”)
Résultat du travail non satisfaisant ou moteur sur-chargéHerbe trop courte ou trop hauteModifier la hauteur de coupe (voir „Régler la hauteur de coupe”)
Lame émoussée voir „Remplacer la lame”)
Lame bloquée par de l'herbe, bac à herbe plein, ouverture d'éjection obstruéeRetirer l'herbe (voir „Nettoyage et main-tenance”)
La lame ne tourne pasLame bloquée par de l'herbeRetirer l'herbe
Lame incorrectement montéeMonter correctement la lame (voir „Rem-placer la lame”)
Bruits anor-maux, cliquetis ou vibrationsLame incorrectement montéevoir „Remplacer la lame”)
Lame endommagée

Garantie - france

Chère cliente, cher client,

Ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat.

En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.

Article L217-4 du code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :

  • s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
  • s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;

2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-16 du code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-12 du code de la consommation

L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Conditions de garantie

Le délai de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière

dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.

Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication.

Cette garantie ne s'applique pas aux consommables. Les pièces d'usure sont remplacées pendant les deux premières années à compter de la date d'achat.

Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas été utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.

Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage industriel. En cas d'emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d'interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend fin.

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Article 1641 du code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1ER alinéa du Code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Marche à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :

  • Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'identification (IAN 345555_2004) comme preuve d'achat.
  • Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique.
  • Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
  • En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat

(ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, en-voi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sûr.

Garantie - belgique

Chère cliente, cher client, Ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.

Conditions de garantie

Le délai de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.

Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.

Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison.

La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication.

Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple la lame) ou pour des dommages affectant les parties fragiles.

Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas été utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.

Marche à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :

  • Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'identification (IAN 345555_2004) comme preuve d'achat.
  • Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique.
  • Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
  • En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sûr.

Service réparations

Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif.

Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés suffisamment affranchis.

Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux renvoyés.

Service-Center

Pour tout problème de moteur sur votre tondeuse thermique, veuillez contacter le service après-vente „Briggs & Stratton“. Vous trouverez un revendeur agréé proche de chez vous sur le site Internet Briggs & Stratton.

FR Service France Tel.: 0800 919270

E-Mail: grizzly@lidl. fr

IAN 345555_2004

BE Service Belgique Tel.: 070 270 171

(0,15 EUR/Min.)

E-Mail: grizzly@lidl. be

IAN 345555_2004

Importeur

Veuillez noter que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Contactez d'abord le service après-vente cité plus haut.

PARKSIDE PBM 125 A1 - Importeur - 1PARKSIDE PBM 125 A1 - Importeur - 2
Nous certifions par la présente que laBineuse électriquesérie PBM 125 A1Numéro de série000001 - 011000est conforme depuis aux directives EU actuellement en vigueur:
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU*
En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées:
EN ISO 5395-1:2013/A1:2018 • EN ISO 5395-2:2013/A2:2017EN ISO 14982:2009 • EN 62321-1:2013
De plus, conformément à la directive sur les émissions de bruit 2000/14/EC, nous confirmons : Niveau de puissance sonoregaranti: 94 dB(A)mesuré: 91,9 dB(A)Procédé utilisé pour l’évaluation de la conformité en fonctionde l’annexe VI / 2000/14/ECBureau declaré: NB 0036; TÜV SÜD Industrie Service GmbH,Westendstrasse 199, 80686 München, Germany
Le fabricant assume seul la responsabilité d’établir la présente déclaration de conformité :
CE Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany20.10.2020Christian FrankChargé de documentation

* L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.

Update · Version des informations ·

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PBM 125 A1

Catégorie : Tondeuse à gazon