UFESA Nuuk+ - Klimaanlage

Nuuk+ - Klimaanlage UFESA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Nuuk+ UFESA als PDF.

📄 74 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice UFESA Nuuk+ - page 45
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Nuuk+ UFESA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Nuuk+ - UFESA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Nuuk+ von der Marke UFESA.

BEDIENUNGSANLEITUNG Nuuk+ UFESA

BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT IN BETRIEB NEHMEN. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUF.

BESCHREIBUNG

  1. Luftauslass
  2. Frontplatte
  3. Filter
  4. Pumpe
  5. Laufrollen
  6. Wassertank
  7. Touch-Display
  8. Eisbox (x2)

BEDIENFELD

a. Modus
b. Geschwindigkeit
c. Schwenktaste
d. Ein/Standby-Taste
e. Kuhl taste
f. Timer
g. Lichttaste

SICHERHEITSHINWEISE

  • Dieses Gerätarf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren den Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten. Reinigung und War

tung dürfen von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.

  • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder ähnlich qualifizierte Personen ersetzt werden, um eine Gefährung zu vermeiden.
  • Das Gerät muss vor Montage, Demontage und Reinigung vom Netz getrennt werden.
  • Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt.

WICHTIGE INFORMATIONEN

Dieses Gerät ist ausschließlich zur Belüftung von Wohnräumen bestimmt. Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke.Eine andere Verwendung ist als unsachgemäß und gefährlich zu betrachten. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen, falschen und unverantwortlichen Gebrauch entstehen und/oder für Reparaturen durch unqualifiziertes Personal. Stecken Sie ihre Finger oder andere Gegenstände nicht durch das Schutzgitter des Lufters. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig Funktioniert oder beschädigt zu sein scheint. Bringen Sie es im Zweifelsfall zu einem professionellen, qualifizierten Techniker. Bewegen Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist. Wenn das Gerät nicht benutzt wird, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Handen oder Fußen. Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Kabel. Ziehen Sie nicht am Kabel oder am Gerät selbst, um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Befolgen Sie zur Reinigung des Geräts die Anweisungen im Abschnitt Reinigung und Wartung des Handbuchs.

B&B TRENDS S.L. haftet nicht für Schäden an Menschen, Tieren oder Gegenständen, die aus der Nichtbeachtung der aufgeführten Warnhinweise entstehen können.

INBETRIEBNAHME

  1. Das Gerät kann über das Bedienfeld oder die Fernbedienung bedient werden. Die Fernbedienung hat die gleichen Tasten wie das Bedienfeld.
  2. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Es ertont ein Signalton und das Stromsymbol „EIN/STANDBY" (d) leuchtet auf dem Display.
  3. Drücken Sie die Taste „EIN/ STANDBY" (d) am Gerät. Das Gerät ist standardmäßig auf die niedrige Ventilatorgeschwindigkeit und den Modus Normaler Wind eingestellt. Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät auszuschalten (vergewissern Sie sich vor dem

Drucken der Ein-/Ausschalttaste, dass der Luftauslass an der Vorderseite geöffnet ist).

  1. Drücken Sie die „Geschwindigkeitstaste" (b) im normalen Windmodus, um die Ventilatorgeschwindigkeit zu wahlen. Sie haben die Wahl zwischen 3 Geschwindigkeiten: niedrig, mittel und hoch. Sie werden durch die entsprechenden Indikatoren auf dem Anzeigefeld angezeigt:

  2. Drücken Sie die „Modustaste" (a), um den Windmodus zu wahren (Normaler Wind/ Natürlicher Wind/Schlafwind). Sie werden durch die entsprechenden Indikatoren auf dem Anzeigefeld angezeigt:

A. Normaler Wind: Der Ventilator arbeitet mit konstanter Geschwindigkeit je nach eingestelltem Wind: starker, mittlerer und schwacher Wind.

B. Natürlicher Wind: Der Ventilatormotor arbeitet unregelmäßig nach dem vorprogrammierten Computerprogramm und kann je nach Einstellung der Windgeschwindigkeit in starken, mittleren und schwachen natürlichen Wind unterteilt werden, wodurch die Luftmenge weicher und angenehmer wird.

C. Schlafwind: Wenn der Schlafwind-Modus ausgewählt wird, Goes der Ventilatormotor in die Steuerung des Schlafwind-Computerprogramms über, und die Luftmenge des Ventilators nimmt allmählich ab.

Wenn er auf starken Schlafwind eingestellt ist, lauft der Ventilator eine halbe Stunde lang bei starkem natürlichem Wind, dann bei mittlerem natürlichem Wind und nach einer halben Stunde bei schwachem natürlichem Wind, bis die voreingestellte Zeit abgelaufen ist oder er ausgeschaltet wird.

Wenn der mittlere Schlafwind eingestellt ist, arbeitet der Ventilator eine halbe Stunde lang mit dem mittleren natürlichen Wind und schaltet dann auf den niedrigen natürlichen Wind um, bis die eingestellte Zeit abgelaufen ist oder er ausgeschaltet wird.

Wenn die anfängliche Einstellung schwacher Schlafwind ist, arbeitet der Ventilator entsprechend dem geringen natürlichen Wind, bis die voreingestellte Zeit abgelaufen ist oder er ausgeschaltet wird.

  1. Drücken Sie die „Kühltaste" (e), dann leuchtet der Indikator für den Kuhlmodus auf und die Wasserpumpe ist in Betrieb. Vergewissern Sie sich, dass der Wassertank mit Wasser gefüllt ist, bevor Sie den Knopf drücken. Im Kuhlmodus pump das Gerät Wasser aus dem Wassertank, um Nebel zu erzeugen, der die Luft befeucht und die Kuhlwirkung verbessert.

Um den Kuhlmodus zu beenden, drücken Sie erneut die „Kuhl taste" (e). Der Kuhlmodusindikator erlischt.

  1. Drücken Sie die „Schwenktaste" (c). Die Oszillationsfunktion bewegt die Deflektoren nach links und rechts, um die Richtung des Luftstroms anzupassen. Die entsprechende Anzeige leuchtet auf dem Anzeigefeld auf.

  2. Das Gerät kann so programmiert werden, dass es sich zwischen 1 und 12 Stunden automatisch ausschaltet. Um den Timer zu benutzen, drücken Sie die „Timer-Taste" (f), um die Stundenzahl zu durchlaufen (von 1 bis 12 h). Die entsprechenden Stundenindikatoren leuchten auf. Wenn die gewünschte Stundenzahl erscheint, horen Sie auf, die „Timer-Taste" (f) zu drucken. Der Timer wird(sofort gestartet.

  3. Drücken Sie die „Licht-Taste" (g). Alle Indikatorleuchten, einschließlich der digitalen Raumtemperaturanzeige, erlösen. Wenn Sie eine beliebige Taste drücken, schalten sich alle Indikatorleuchten ein.

  4. Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, während die „Kühlfunktion“ lauft, lauft das Gerät 5 Minuten lang mit hoher Windgeschwindigkeit und schaltet sich automatisch ab, nach dem der nasse Vorhang getrocknet ist.

WASSER HINZUFÜGEN

Bevor Sie den Kuhlmodus verwenden, müssen Sie Wasser in den Wassertank des Geräts füllen. Sie können dem Wassertank auch Eisbehälter hinzufügen, um die Kuhlwirkung zu verbessern. Stellen Sie safer, dass das Gerät nicht an eine Steckdose angeschlossen ist. Es gibt 2 Möglichkeiten, Wasser hinzuzufügen:

(1) Drehen Sie den Verriegelungsknopf des Wassertanks nach links (siehe Abb. 1), zieren Sie den ausziehbaren Wassertank Heraus, und gibt Sie dann langsam sauberes Leitungswasser in den Wassertank (Abb. 2). Hinweis: Beobachten Sie beim Nachfüllen von Wasser den Wasserstand an der Wasserstandsmarkierung des Wassertanks auf der Rückseite. Überschreiben Sie beim Nachfüllen von Wasser nicht den maximalen Wasserstand des Wassertanks.

UFESA Nuuk+ - WASSER HINZUFÜGEN - 1

(2) Wasser in den oberen Tank einfüllen. Öffnen Sie den Wassertankdeckel und gießen Sie langsam sauberes Leitungswasser in den Wassertank (Abb. 3). Hinweis: Beobachten Sie beim Nachfüllen von Wasser den Wasserstand an der Wasserstandsmarkierung des Wassertanks auf der Rückseite. Überschreiben Sie beim Nachfüllen von Wasser nicht den maximalen Wasserstand des Wassertanks.

UFESA Nuuk+ - WASSER HINZUFÜGEN - 2
Abb 3

Hinweis: Es stehen 2 Eisboxen zur Verfügung. Fülten Sie die Eisboxen mit Wasser und stellen Sie sie dann in den Gefrierschrank, damit sie gefrieren. Legen Sie sie dann in den Wassertank. Achten Sie daraufuf, dass der maximale Wasserstand des Wassertanks nach dem Hinzufügen der Eisboxen nicht übersritten wird.

Nach dem Auffüllen des Wassers und dem Aufstellen der Eisboxen verriegeln Sieitte den Wassertank oder schließen Sie die obere Abdeckung des Wassertanks.

VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG

Das Gerät wird mit einer Fernbedienung gefleert, mit der Sie das Gerät bequem aus kurzer Entfernung bedieten konnen. Die Fernbedienung verfügt über die gleichen Funktionssymbole wie das Bedienfeld.

Sie können die Fernbedienung nach dem Einschalten des Geräts verwenden. Worauf bei der Verwendung der Fernbedienung zu achten ist:

  1. Sie befinden sich weniger als 3 Meter vom Gerät entfernt.
  2. Sie richten die Fernbedienung auf das Gerät.
  3. Es besteht eine klare Sichtverbindung zwischen dem Gerät und der Fernbedienung. Die Fernbedienung wird durch eine CR2025-Batterie mit Strom versorgt. Gehen Sie wie folgt vor, um die Batterie einzulegen oder auszutauschen:

  4. Drehen Sie die Fernbedienung um, so dass Sie die Rückseite sehen können.

  5. Ziehen Sie das Batteriefach aus der Fernbedienung hersa.
  6. Wenn Sie die Batterie austauschen, erhmen Sie die leere Batterie aus dem Batteriefach.
  7. Legen Sie die mitgelieferte oder eine neue CR2025-Batterie in das Batteriefach ein und achten Sie darauf, dass die positive (+) Seite der Batterie nach oben zeigt.

UFESA Nuuk+ - VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG - 1

UFESA Nuuk+ - VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG - 2

UFESA Nuuk+ - VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG - 3

PFLEGE UND REINIGUNG

REINIGUNG VON STAUBFILTERN

Um einen effizienten Betrieb des Luftkühlers zu gewährleisten, sollen den Staubfilter nach jeder Betriebswoche reinigen.itte befolgen Sie diese Schritte:

  1. Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie es aus, warten Sie eine Minute undziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose.
  2. Drehen Sie den Verriegelungsknopf an der Oberseite des Filters nach oben undnehmen Sie dann den Luftfilter aus dem Gerät. Verwenden Sie einen Staubsauger, um Staubansammlungen aus dem Filter zu entfernen. Wenn der Filter stark verschmutzt ist, tauchen Sieihn in warmes Wasser und spülen Sieihn mehrmals aus. Das Wasser

sollte nie heiBer als 40^ sein.

UFESA Nuuk+ - REINIGUNG VON STAUBFILTERN - 1

  1. Bevor Sie den Staubfilter wieder in das Abdeckgitter einsetzen, setzen Sieihn nach dem Waschen gut austrocknen.
  2. Setzen Sie den sauberen, trockenen Filter vor der{nachsten Verwendung oder Lagerung wieder ein.

5. Vorsicht: Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Filter, da Schmutz und Flusen diesen verstopfen und die Leistung verringgern.

ENTLEEREN DES WASSERTANKS

Es wird empfohlen, den Wassertank während des Gebrauchs alle 2-3 Wochen zu leeren.itte befolgen Sie diese Schritte:

  1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  2. Losen Sie den Knopf, mit dem die Wasserpumpe befestigt ist (wie in der Abbildung unter darestellt). Nehmen Sie den Wassertank hers aus und gieben Sie das Wasser aus.

UFESA Nuuk+ - ENTLEEREN DES WASSERTANKS - 1

  1. Nachdem der Tank vollständig entleert wurde, bringen Sie die Clips an den beiden Enden der Wasserpumpe wieder an (siehe Pfeil in der Abbildung) und prufen Sie, ob sie fest sitzt.

UFESA Nuuk+ - ENTLEEREN DES WASSERTANKS - 2

REINIGUNG DES GEHÄUSES

Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie es aus, warten Sie eine Minute undziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose.

  • Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem leicht feuchten Tuch und trocknen Sie es anschließend mit einem trockenen Tuch.
  • Waschen Sie das Gerät niemals mit Wasser. Das könnte gefährlich sein.
  • Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts niemals Benzol, Alkohol oder Lösungsmittel - dies konnte gefährlich sein.
  • Spruhen Sie keine Insektizide oder ähnliche Mittel auf den Luftkühler.

GERÄTEENTSORGUNG

UFESA Nuuk+ - GERÄTEENTSORGUNG - 1

Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte, besteht als WEEE, die den in der Europäischen Union geltenden gesetzlichen Rahmen für die Entsorgung und Wiederverwendung von elektrischen und elektronischen Geräten festlegt. Entsorgen Sie these Produkt nicht im Mülleimer. Bringen Sie es zum nachsten Aufbereitungszentrum für elektrische und elektronische Abfälle. Das Gerät kann Batterien oder Akkus enthalten. Vor der Entsorgung des Geräts müssen diese entnommen und in einem damit zugelassenen Spezialcontainer entsorgt werden. Wir hoffen, dass Sie mit diesen Produkt zufrieden sind.

UFESA Nuuk+ - GERÄTEENTSORGUNG - 2

Das Gerät kann Batterien oder Akkus enthalten. Vor der Entsorgung des Geräts mussen diese entnommen und in einem dazu zugelassenen Spezialcontainer entsorgt werden.

Beschreibung Symbol WertEinheit
Maximaler Ventilator-VolumenstromF 5,03 m3/min
Lüftermotorleistung P 61,4 W
Servicewert SV 0,082 (m3/min)/W
Standby-Stromverbrauch PSB 0,2W
Schallpegel des LuftersLWA56,3dB(A)
Maximale LuftgeschwindigkeitC 3,9Meter/s
Saisonaler StromverbrauchQ19,9 kWh/a
Messstandard für den ServicewertIEC 60879:2019 - Komfortventila-toren und -regler für den Haushalt und ähnliche Zwecke - Verfahren zur Leistungsmessung

PPEyPExKDeHne

MOJI, PPOYETETE BHIMATEJIHO INHCTPYKUNITE 3A YNOTPEBA, IPEIN DA IN3IOJ3BATE IPOykTA. CbXPAHRAIte IHA BE3OJACHO MRCTO 3A BbDEUCA CPABKA.

ONUCAHNE

1.ИЗхояиВьзdyxОпровд
2. Ппебен борд
3.ФИNTbp
4. Nomna
5. Konelez
6. Pe3epBoap 3a B0da
7. Cen3open dncnne
8. Kytnya nei (x2)

KOHTPOJIEN IaHEJI

a.Бутонзаразжим
b. ByToH 3a ckopoCT
c. BytoH 3a BbPteHe
d. ByToH 3a BkIIOUBaHe/ROTOBHOCT
e. ByToH 3a oxlaXkaHe
f. ByToH Ha TaIMepa
g. ByToH 3a OCBetBaHe

Инструкциз 3A БеЗпachoct

To3n ypei moKe da ce n3noJ3Ba ot deca Ha n Hau 8-roDnUHa Bb3pact n OT IuCa C HamaJIeHn fIu3nueckn, cEH3OpHN IuYmCTBeHn CNoC6HOCTn, IuN C LnPcHa OOnT N 3HaHnA aKO nM 6bJe ocInrpyepen Hau3Op IuINHCTpyKcN OTHOCHO n3NoJ3BaHeto Ha ypeDa no 6e3oNaCeH Naunn aKO pa3bnpaT CBbp3aHnTe C TOBa OpanchocTn. Deuata He Tpr6Ba Da cn ngpaT C ypeDa. PounctBaHeto n PoJdpBjKkata He Tpr6Ba

da ce n3BbPWBaT OT deca 6e3 HaD3Op.

  • Ako 3axpaHbauT Ka6eI e nobpeDeH, Toi Tp86Ba Da 6bJe cMeHeN OT npOn3BODnteJI, HerOBnA cepBn3eH ppeDcTaBnTeJ nll OT IInca C noDo6Ha KBaIInΦnKaZn, 3a Da Ce n36erHe OnaChOCT.
    Heo6xoJIMOe da n3KJIouHTe ypeDa nppei Da ro cIIO6nte, pa3rIo6nte i nouNCTnte.
    To3n ypeJe npoeKtnpaH 3a ynoTpe6a npin MaKcImaJIHa NaMOpcka BIncoUHa Do 2000 M.

BAKHA INHΦOPMAÇNIA

To3n ypeE npedHa3HaeH eINcTBeHO n cAmO 3a DomAsha ynoTppe6a 3a BeHTnlaucn Ha nomeeHna. He ro n3noI3BaIte 3a dpyr nu ceni. BcKaKbA dpyra ynoTppe6a 6n ce cHTana 3a HenoXoJa u onacHa. PpOn3BODnteJrT Hma Da Hocn OTROBOPHOCT 3a KaKbATO n da e NobpeDa B pezIaT ot HeNoDxOJa, HnpabuHa n Hepa3ymHa ynoTppe6a n/nn 3a pemOHTHn DeHocTN, n3BbpseHn OT HeKBaIINfUnpaHn Texnui. He BkapBaIte npbCTn nn KaBnTO n da e npyri npedMeTu npes 3aunTHata peweTKa Ha BeHTnlaTopa. YpeBbT Tp8Ba Da ce DpbKu n3BbH Docera Ha deca. He n3no3BaIte ypeDa, aKO Toi He pa6OTn npabInHo nLI aKO n3rlexda NobpeDen. Ako Ce CbMnBAte, OTHeCete Ro HA npoFecnoHaJIen, KBaIINfUncpan TexNIk. He MeCTe ypeDa DOkaTo pa6OTn. Korato ypeBbT He ce nol3Ba, OTCpaHete UcenCeLa OT KOHTAKTa Ha eJeKTprueckaT MaPexa. He DoKocBaIte ypeDa c MOKpn Pbue nLI Kpaka. He BnaueTe ypeDa 3a Ka6ela, 3a Da r npemeTte. He dbrpaTne Ka6ela nLI camn ypeD, 3a Da OTCTpaHnte UcenCeLa OT KOHTAKTa Ha eJeKTprueckaT MaPexa. 3a Da nouchTne ycTPOJCTBOTo, CLeBaIte INCHTPKcUNTE B pa3deLa OT PbKOBOIDCTBOTO OTHOCTBaHe n NOdpbxxka.

B&B TRENDS, S.L. Нма Да Нocn OTROBOPHOC 3a KaKBaTO И дe e ΚeTa Илп NOВpeДa, KOnTo 6bxa Bb3HnKHaIInpi Лиca,ЖИВOTN ИлnpeДmEtВ pe3yIITaT Ha HeCna3BaHe Na ropeCnOmeHaTITe npeDyIpExJdEHHa.

MOHTAK

  1. UpeBt Moxe da ce ynpablaBa c KOHTpoHnnaHeI nIIc dNCTaHnOHHOTo ynpabLeHne. NcTaHnOHHoTo nMa cbuTe 6yToHn KaTO KOHTpoHnnaHeI.
  2. Пoctabete сeпсesa в кontakta. Yece chye 3BykoB cnHaI n Ha dinCnpe Ie cBeTHe NkoHata „BKJIIOUcEHO/B FOTOBHOCT". (d)
  3. HatncheTe 6yToHa „BKJIIOUeHO/B IOTOBHOCT" (d) Ha ypeHa. Iio nopa3bnpaHe ypeBt e BKJIOueH B pexm Ha Hncka ckopocT ha BeHTnlaTopa n peXm HopmaJeBraBp. HatncheTe ro OTHOBo, 3a da N3KJIIOuHte ypeDa (npeDi Da HATncHeTe 6yToHa 3a BKJIIOUBaHe/IN3KJIIOUBaHe, MoIa, yBepeTe ce, ye OTBOpBT 3a Bb3dYx OTnPepE OTBOpeH).
  4. HatncheTe 6yToHa ,CkopoCT" (b) B peKIM Ha HopMaJIeH Brtbp, 3a Da n36peTe

ckopocTTa Ha BeHTnlaTopa. IpeIarat ce 3 ckopocTn - Hncka, CpeHa n BncoKa. Te ce 06o3HaayBaT cbc CbOTBeTHnTe INHnKaTopn Ha naHeLa Ha dncnJe:

  1. HatncheTe 6yToHa „PexnM" (a), 3a da n36epeTe peXnMa Ha Brtbpa (HopmaJIenBraTbp/EcTeCTBeH Brtbp/Brtbp B pexnM Ha cbH). Te ce o6o3Haayabat cbc cbOTBeHTHeuHdNKaTopn Ha naHeLa Ha dncnJe:

A. Hopmalien Baryp: BeHTnlaTopbT pa6OTn C NOCTOHa CKOpoc T 3aBnCnMoCT OT 3aAdenHn BAYbp: cIneH, cpeH n Cna6 BAYbp.
B. ECTeTBEN BATp: MOTOpBT Ha BeHTnlaTopa pa6OTn HepaBHomepHo cNopei PpeiBaPntelHO npOrpaMnpaHaTa KOMNtBpHa npOrpMa n MoKe da ce pa3deJIH Na CInJeH, CpeH n Cna6 eCTeTBen BATbP cNopei HacToPkata Ha CKOpocTTa Ha BAtbpa, KOeTO npaBn Obema Ha Bb3dUxHa No-Mek n No-ydo6eH.
C. Cnau Btbp: Korato ce n36epe peximbT Ha cnaBtbp, DnraTeJrHa BeHTnlaTopa npemHaba B peKIM Ha ynpabHeHne Ha KOMNtbpHaTa nporpama 3a cnaBtbp N o6embT Ha B3dyxa Ha BeHTnlaTopa NOCTeHNO HamaIyBa.

Korato e HaCTpoen Ha cnIeH BAtbP B pexnHa CbH, BeHTnilaTOpbT ige pa6OTn PNOBIn Hac B 3aBcIMoCT OT cINHna eCTcBeH BAtbP, CneT ToBa ige npemHe Ha cpeDeH eCTcBeH BAtbP i CneD PNOBIn Yac ige npemHe Ha cIa6 eCTcBeH BAtbP, DOKaTo n3Teue PpeBapntelHo 3aAdeHoto Bpeme IIn Ce N3KlnOuN.

Korato e 3aadaeH cpeH BAtbP 3a CbH, BeHTnlaTOpbT ige pa60Tu Cbc cpeHnna
ecTeCTBeH BAtbP B npOdbLxKeHne Ha noIOBUn Yac, CJeD KoEtO ige npeMInHe KbM cIa6nna
ecTeCTBeH BAtbP, DOKaTO n3Teue npeBaPnteHNO 3aAdeHOTo BpeMe IIN Ce I3KlUOni.
Korato PpBOHaJHaTa HAcToPka e Cna6 BAtbP NO BpeMe Ha CbH, BeHTnlaTOpbT
pa60Tu cNopeD cIa6nna ecTeCTBeH BAtbP, DOKaTO n3Teue npeBaPnteHNO 3aAdeHOTO
BpeMe IIN Ce I3KJIOnuN.

  1. HaTnchHeTe 6yToHa „OxJaXdAHe" (e), INHdNkATOpbT 3a peKIM Ha oxJaXdAHe CBETBa IN BODHaTa nomna pa6OtN. Ipei Da HATnCHTe 6yToHa, ce yBepTe, ye pe3epBoapbT 3a BOda e IIJIen C BODa. B peKIM Ha oxJaXdAHe ypeIbT n3nOMnBa BOda OT pe3epBoapa 3a BOda, 3a Da reHepnpa Mbla 3a OBlaXHЯBaHe Ha Bb3dyxa I NOdo6pRaHe Ha OxJaXdaun eΦeKT.
    3a da n3ne3eTe ot pexnma Ha oxlaXdaHe, HATNCheTe OTHOBo 6yToHa „OxnaKdaHe" (e). INndkaTOpbT 3a peKm Ha oxlaXdaHe ce n3KnIOUba.
  2. Hatnche 6yToHa, BbptHe" (c). FyhKzraTa 3a TpeTHe npemecBa deΦJekTopnte HaIBAO n Haidrcho, 3a da perylnpa Nocokata Ha Bb3dUshnnoTOK. CboTBetHnrt INHdkaTOP ige CBtHe Ha naHeLa Ha dinCnIe.
    3.Урет може дбдпорразиранда сИЗКЛЮЧВа abTomatчно ot 1do 12 уа ca. 3a da nI3noJ3BaTe taiMepa, haTucheTe 6yToHa „TaIMep" (f), 3a da npemHHeTe npe3 6poj Ha yacobete (ot 1 do 12 уаca). CbOTBeTHnTe nHДИКaTOpN 3a yacobete CBETBaT. Korato ce пови келанят 6poi yacobe, cnpeTe dHa Hatnckate 6yToHa „TaIMep" (f). TaIMepbT ige 3anoYHe BeDHaRa da OT6pOBA.
  3. HatncheTe 6yToHa „CBeTInHa" (g). BCuKn CBeTInHHN INHdkaTOPn, BKIOHTeJIHO uΦpOBnT dncIeN 3a ctaHata Tempepatya, ue n3rachat. HatncheTe KOITo I da e 6yToH, BCuKN CBeTInHHN INHdkaTOPn Ie ce BKIOUcAeT.
  4. Ako ypeT e n3KlHoueH, KOrato pa60Tu yHKcHraTa "oxJaXdaHe", MaunHaTa ige pa60Tu c BncoKa ckOpOCT Ha BAtbpa B npOdbJIxKeHne Ha 5 MNHyTu N ige ce n3KlHouN aBTOMaTHUHO, Cled KaTO MOKpTa 3aBeCa n3CbxHe.

ДоваянЕHA BODA

Ipei Da u3noJ3BaTe peKIma 3a OxJaHe, Tp6Ba Da do6aBnTe BODa B pe3epBoapa 3a BODa Ha ypeDa. MoKeTe CbIo TaKa Da do6aBnTe KytN 3a JeD KbM pe3epBoapa 3a BODa, 3a Pa oO6pnte oxJaDaun eΦeKT. YBepTe ce, Ye ypeDbT He e CBbp3aH KbM eJeKTPnueCKn KOHTaKT.

Ima 2 NaunHa 3a DoabAHe Ha Boda:

(1) 3aBbptete 6yToHa 3a 3akIouBaHe Ha pe3epBoapa 3a BODa HalaBO (BX. cHIMka 1), I3BaIeTe pe3epBoapa 3a BOda N CLeD TOBa 6abHO HaleYte MaIKO YnCTa YeIImHa BOda B pe3epBoapa 3a BOda (cHIMka 2). 3a6eIexkA: Korato Do6abYte BOda, HabIODaBAIte HNBOTO Ha BOdaTAPpe3 MapKIpOBKaTa 3a HIBOTO Ha BOdaTA B pe3epBoapa 3a BOda OT3ad. He npebuwaBaIte MaKcImaJIHoTO HINBO Ha BOdaTA B pe3epBoapa 3a BOda, KOrato Do6abYte BOda.

UFESA Nuuk+ - ДоваянЕHA BODA - 1
CHIMka1

UFESA Nuuk+ - ДоваянЕHA BODA - 2
CHIMKa 2

UFESA Nuuk+ - ДоваянЕHA BODA - 3

(2)Добавete ВODа OT ropня pe3epBoap. OTbopeTe Kanaka Ha pe3epBoapa 3a BODa n 6abHo HaneIte MaNKo YnCTa YeShMaHa B ODA B pe3epBoapa 3a BODa (CHIMKa 3). 3a6eJexka: Korato Do6aBTe BODa, NaHIODaBaIte HNBOTo Ha BODaTa npe3 MapKInpOBkata 3a HNBOTo Ha BODaTa B pe3epBoapa 3a BODa OT3aI. He npeBnJaBaIte MaKcImMaJIHOTn HNBO Ha BODaTa B pe3epBoapa 3a BODa, KOrato Do6aBTe BODa.

UFESA Nuuk+ - ДоваянЕHA BODA - 4

CHIMKa3

3a6eIexka: IpeIarat ce 2 kyTn 3a nei. HanbIHeTe c BODa kyTnIte 3a nei, cnei KOeTo rN NOCTaBeTe B XlaAnHnKa, 3a da 3ampb3HaT. Cnei TOBa rN NOCTaBeTe B pe3epBoapa 3a BODa. YBepTe ce, ye MaKcImaJIHOTo HnBO Ha BODaTa B pe3epBoapa 3a BODa He e npBnSeHo cIeI do6abAHeTo Ha kyTnIte 3a nei.

Clekato HanbHnTe BODaTa N NOCTaBnTe JeDeHnTe KytN, MoJ, 3akIoueTe pe3epBoapa 3a BOda nn 3aTBopeTe rOpHna KaNAK Ha pe3epBoapa 3a BOda.

ИЗПОЛЗВАЕ НАДИСТAHЦИОНноУПРавлЕне

UpeT ce DocTabc DnctaHcnoHNo ynpabHeHne, KoTo Bn N03Bolra Ba leCho da ynpabLaBe ypea ot 6n3ko pa3ctoHne. DnctaHcnoHHTO ynpabHeHne mMa CbIte fYHKcIOHaJIHn IKOHn KaTO KOHTpOJIHn naHeI.

Mozete da 3aNoHete da n3noJ3BaTe dNCTaHcNOHHOTo, cIeD KaTO BKJIouHTe ypeDa. Korato n3noJ3BaTe dNCTaHcNOHHOTo, yBepTe ce, ye:

  1. HamnPate ce Ha no-MaIko ot 3 MeTpa otypeda.
  2. HacouBaTe DnCTaHcNoHHOTo KbM ypeJa.
  3. Mexky ypea n dntaHcnoHHOTnMa npka BnIMOCT.

j 151 jy. y 15 15 15 15 15 15

.

UFESA Nuuk+ - ИЗПОЛЗВАЕ НАДИСТAHЦИОНноУПРавлЕне - 1

1 1

J 1 J 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

.0

0161 jz

aaii iagaiie 1j jy. pluuswll sui yuulr-yl oui jz

.

.161 101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010

B&B TRENDs, S.L. garantiert die Konformitat theses Products fur den Gebrauch, fur den es bestimmt ist, fur den Zeitraum, der durch die im Verkaufsland geltende Gesetzgebung festgelegt ist. Im Falle eines Ausfalls während dieser Garantiezeit hat der Benutzer Anrecht auf eine kostenlose Reparatur oder andernfalls auf den kostenlosten Ersatz des Gerats, wenn es nicht repariert werden kann, es sei dess, eine dieser Optionen erweist sich als unmoglich oder unverhältnismäßig. In thisem Fall konnen Sie sich dann fur eine Preisminderung oder die Stornierung des Verkaufs entscheiden. Dies mussen Sie direkt mit dem Verkaufer regeln. Gedeckt ist auch der Ersatz von Ersatzteilen, vorausgesetzt, das Gerat wurde gemäß den in dieser Anleitung fur beiden Fälle angegebenen Empfehlungen verwendet und nicht von Dritten manipuliert, die nicht von B & B TRENDS, SL autorisiert sind. Die Garantie gilt nicht fur Verschleiße. Thesee Garantie beeintrachtigt nicht Ohre Rechte als Verbraucher gemäß den Bestimmungen der Richtlinie 1999/44/EG fur die Mitgliedsstaaten der Europäischen Union.

INANSPRUCHNAHME DER GARANTIE

Der Kunde muss sich für die Reparatur des Geräts an einen autorisierten technischen Service von B&B TRENDS, SL. wenden. Jegliche Manipulation durch nicht von B&B TRENDS, SL. autorisierte Personen oder unvorsichtigige oder unsachgemäße Verwendung des Geräts führt zum Erlösenchen dieser Garantie. Sie müssen die Kaufrechnung, die Quittung oder den Liefernachweis aufbewahren, um ihre Gewährleistungsrechte geltend machen zu konnen. Für technischen Service und Kundendienst außerhalb des spanischen Hoheitsgebiets richten Sie Ihre Anfrageitte an die Verkaufsstelle, bei der Sie das Gerät gekauft haben.

CbObIeHne 3A rAPAHcIOHHOTO OBCJyKBAHE

B&B TRENDs, S.L. rapaHTnpa cBoTBcTbHeTo Ha To3n npOdyKT 3a yNoTpe6aTa, 3a KOJTO e npedHa3HaueH, 3a Cpoka, onpeJeH eOnCTBaUTo 3aKOHOdaTeJIcTBO B CTpaHaTa Ha npOdaX6a. B clyuaH h NobpeDa nO BpeMe H raPauHcNooHHMy CpOK, NOTpe6nteImat npaBo dA peMOHTnpa, OCBeH aKO ce OKaKe, ye EDH OT Te3n BapNaHTn He e HeBb3MOxHo Da Ce pEmoHTnpa, OCBeH aKO ce OKaKe, ye EDH OT Te3n BapNaHTn He e Bb3MOxHo Da 6bDe npiloxen Ha npakTuKa nIu Che e HepponOpznoHaJeH. B To3n cLyuaM oKeTe Da npedNooyTeOT6NB OT cEHaT a IIN OTMaHa Ha npOdaX6aTa, 3a KoEtO MOKeTe Da Ce DOrOBOPuTE HaPapaBO C npOdaBaua. Toba NOKpIBa N 3amHaTa Ha pe3epBHN uactn, HO npu YcLobne Ye npOdyKbT e N3NoJ3BaH cbrIacHO npEopbKNTe, NocouEH N TOBA PbKOBOCTBO 3a DBaTa clyua, IN Hama Hameca OT cTpaHa Ha TpeTo IInCe, KoEtO da He e yNbIhOMoSeHO OT B & B TRENDs, SL. rapaHcNraT he NOKpIBa qactn, KOUTo ce amOpTu3npat. Ta3n rapaHcNra He 3acra BaUnte npaba KaTO Notpe6nteN B cBoTBcTbNe c pa3npoe6bTa B DInpeKtBu 1999/44/EO 3a DbpxkABte UlenKn Ha EBpOeckn CbIO3.

N3ПОЛ3BAHE HA TAPAHUNYTA

3a peMOHT ha npOdykTa KIneHNTte Tp86Ba Da ce CbBpxKaT C yIbHOMoUeH OT B&B TRENDs, SL. Texnueckn cepBn3. Ako no OTHOseHne Ha rOpHTo e HalaNce Hameca ot HeynbHOMoUeHo OT B&B Lnue , nn nopadn He6peXHocT nn HeppaBnHa yNoTpe6a Ha npOdykTa, Ta3n rapaHcnn CTaba HnIoXHa. Tp86Ba Da 3aNa3nte akTypata 3a NOKynka, kacOBaTa 6eJekKa nn DoKa3aTeJICTBOTo 3a DoCTaBKa, 3a Da

MOxTe Da ynpaxHnTe rapaHcnoHHnTe cn npaBa. 3a TexHnuecko n cneepoJaX6eHo 06cnykBaHe u n3BbH IcpanHa e Heo6xoDmO da npdaTe CBOeTO OJIaKBaHe B TbpROBCKnO bekT, OT KOITcE 3akynnnn n3denneto.

Joo

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : UFESA

Modell : Nuuk+

Kategorie : Klimaanlage