Alaska 7 - Klimaanlage UFESA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Alaska 7 UFESA als PDF.
Benutzerfragen zu Alaska 7 UFESA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Alaska 7 - UFESA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Alaska 7 von der Marke UFESA.
BEDIENUNGSANLEITUNG Alaska 7 UFESA
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHEDEN HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT Funktioniert.
WARNHINWEIS
BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH.
BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUF.
BESCHREIBUNG
- Bedienfeld
- Signalempfänger
- Kaltluftauslass
- Fernbedienung
- Transportgriff
- Verdampfer-Lufteinlass
- Abluftkanal
- Primäre Abflussöffnung
ZUBEHÖR
- Abluftkanal
- Anschluss des Abluftkanals
- Fensteradapter für Abluftkanal
- Fernbedienung
- Prallplatte
BEDIENFELD
- Einschalttaste
- Schlafmodus-Taste
- Timer
4.Modus - Geschwindigkeit
- Temperatur/Zeit erhöhen
- Temperatur/Zeit verringern
- Schlafmodus-Leuche
- Timer-Licht
- Lüfterbetrieb-Leuchte
- Kuhlmodus-Leuchte
- Leuchte für niedrige Geschwindigkeit
- Leuche für hohe Geschwindigkeit
- Entfeuchtermodus-Leuche
- Automatikbetrieb-Leuchte
FERNBEDIENUNG
- Einschalttaste
- Modus
- Geschwindigkeit
- Taste zum Temperatur/Zeit erhöhen
- Taste zum Temperatur/Zeit verringern
- Schlafmodus-Taste
- Timer
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerätarf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerätspiel. Reinigung und Wartung dürfen von Kindern nur unter Aufsicht durchgehört werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kunden oder ähnlich qualifizierte Personen ersetzt werden, um eine Gefährung zu vermeiden. Das Gerät muss in Übereinstimmung mit den nationa-len Verdrahtungsvorschriften installiert werden. Der zulässige Mindestabstand des oberen und hinteren Teils des Geräts zu angrenzenden Bauteilen beträgt 50 cm. Das Gerät verwendet eine Sicherung vom Typ T oder F mit einer Spannung von 250 V und einer Stromstarke von 3,15 A.
WARNHINWEIS

-
Verwenden Sie keine Mittel zur Beschleunigung des Abtauvorgangs oder zur Reinigung, die nicht vom Hersteller empfohlen werden.
-
Das Gerät muss in einem Raum aufbewahrt werden, in dem sich keine ständig brennenden Zündquellen befinden (z. B. offene Flammen, ein in Betrieb befindliches Gasgerät oder eine in Betrieb befindliches Elektro- Heizgerät).
-
Nicht durchstehen oder verbrennen.
-
Beachten Sie, dass Kältemittel keinen Geruch aufweisen)dürfen.
-
Das Gerät muss in einem Raum mit einer Grundfläche von mehr als 4 m2 installiert, betrieben und aufbewahrt werden. Der Raum sollte auch höher als 2,2 m sein.
Maximale Füllmenge des Kältemittels R290: 90 g. Entsorgen Sie das Kältemittel entsprechend den örtlichen Vorschriften, damit es ordnungsgemäß bearbeitet werden kann.
Die Wartungarf nur wie vom Hersteller empfohlen durchgefuhrt werden.
ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert werden.
ACHTUNG: Das Gerät muss in einem gut belüfte
ten Bereich gelagert werden, dessen Raumgroße der für den Betrieb angegebenen Raumfläche entspricht.
ACHTUNG: Das Gerät muss in einem Raum aufbewahrt werden, in dem sich keine ständig offen den Flammen (z. B. ein in Betrieb befindliches Gasgerät) und keine Zündquellen (z. B. ein in Betrieb befindliches Elektro-Heizgerät) befinden.
Das Gerät ist so zu lagern, dass jegliche mechanischen Beschädigungen vermieden werden.
Jede Person, die mit Arbeiten an oder Eingriffen in einen Kältemittelkreislauf befasst ist, sollte im Besitz eines gültigen Zertifikats einer von der Industrie akkredtieren Bewertungsstelle sein, das ihre Kompetenz zum sicheren Umgang mit Kältemitteln gemäß einer von der Industrie anerkannten Bewertungsspezifikation beschinent.
Die Wartungarf nur gemäß den Empfehlungen des Geräteherstellers durchgeführt werden. Wartungs und Reparaturarbeiten, bei denen die Hilfe anderer Fachkräfte erforderlich ist, müssen unter der Aufsicht der für den Umgang mit brennbaren Kältemitteln zuständigen Person durchgeführt werden.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von bis zu 2000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt.
WICHTIGEWARNHINWEISE
Dieses Gerät ist für den Haushaltsgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen für den gewerblichen oder industriellen Gebrauch zweckentfremdet werden.Eine unsachgemäße Verwendung oder unsachgemäße Handhabung des Produkts führt zum Erlöschen der Garantie. Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, ob ihre Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen übereinstimmt. Das Netzanschlusskabelarf während des Gebrauchs nicht verworren sein oder um das Gerät gewickelt werden. Das Gerätarf nicht mit nassen Händen und/oder Füßen benutzt oder ein- und ausgesteckt werden. Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netzkabel Heraus und/TRagen Sie das Gerät nicht am Kabel. Versuchen Sie niemals, das Gerät durch Ziehen des Steckers auszuschalten. Um Brand- und Explosionsgefahr zu vermeiden, sprehen Sie nichts auf das Gerät. Stellen Sie keine brennbaren Materialien oder Chemikalien in die Nähedes Geräts. Um zu verhindern, dass Kunststoffe schmelzen oder in Brand geraten, stellen Sie das Gerät nicht in der Nähwe von Heizgeräten auf. Bewegliche und frei Teile: Betreiben Sie das Gerät nicht mit abgenommener Rückwand. Das Gerät muss auf einer ebenen und stabilen Fläche verwendet werden. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Achten Sie daraufuf, dass ein Heizgerät nicht dem Gerätwind ausgesetzt ist. Bedecken Sie das Gerät nicht mit gewaschener Kleidung oder ähnlichen Gegenständen. Ziehen Sie im Falle einer Störung oder Beschädigung所提供 den Netzstecker und wenden Sie sich an einen offiziellen technischen Kundendienst. Um Gefahren zu vermeiden, darf das Gerät nicht geöffnet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des officiellen technischen Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an dem Gerät durchführren.
B&B TRENDS SL. leht eine Haftung für Schäden ab, die an Menschen, Tieren oder Gegenständen durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen können.
VOR INBETRIEBNAHME
Entfernen Sie unbedingt jegliches Verpackungsmaterial aus dem Inneren des Geräts. Um Schäden zu vermeiden, stellen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme mindestens 24 Stunden lang aufrecht hin.
Stellen Sie safer, dass der Luftauslass und der Luftteinlass niemals blockiert sind.
Betreiben Sie das Gerät nur auf einer horizontalen Fläche, damit kein Wasser austritt.
INBETRIEBNAHME
A) Standort und Installation des Zubehörs
- Das traqbare Klimagerät muss geben einer Tur oder einem Fenster aufgestellt werden.
- Um eine Überhitzung des Geräts zu vermeiden, muss ein Mindestabstand von 60 cm zwischen der Rückseite des Geräts und der Wand oder einem große Gegenstand eingehalten werden.
Hinweise zur Einrichtung des Wasserablaufs
Beim Kühlen und Entfeuchten entsteht Wasser. Deshalb mussen Sie ein Ablaufsystem einrichten. Sie können entweder ein automatisches (kontinuierliches) Ablaufsystem einrichten oder das Wasser manuell ablassen.
1. Automatischer Ablauf
Das Wasser lauft kontinuierlich ab, wenn Sie die obere Ablauföffnung (sekundäre Ablauföffnung) mit einem Ablaufrohr verwenden. Anweisungen zur Einrichtung finden Sie unter WARTUNG UND REINIGUNG.
2. Manueller Ablauf
Wenn der Tank voll ist, ertont ein Alarm und der Kompressor schaltet sich ab, um anzugeigen, dass der Wassertank geleert werden sollente.
Wie Sie das Wasser manuell aus dem Tank ablassen, um den Betrieb wieder aufzunehmen, erfolhen Sie unter WARTUNG UND REINIGUNG.
B) Montage des Abluftschlauches und des Fensteradapters
- Erweitern Sie den Abluftkanal, indem Sie die beiden Enden des Kanals Herausziehen.

- Schrauben Sie den Abluftkanal in den Anschluss für den Abluftkanal.

- Schlieben Sie den Abluftkanal an das Gerät an.

- Versperren Sie niemals den Luftauslass.

C) Einsetzen der Batterie (Fernbedienung)
Kompatibel mit einer CR2025 (3-V-Lithium-Batterie)
- Verschieben Sie die Abdeckung, um das Fach zu öffnen.

-
Legen Sie die Batterie unter Bechtung der Pole (Anode und Kathode) in den Schacht ein.
-
Setzen Sie den Deckel wieder ein.
Falls Sie die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, behmen Sie die Batterie aus der Fernbedienung.
VERWENDUNG DES GERÄTS
A. Verwendung des Bedienfelds
- Einsatzalten des Geräts und Auswahl eines Modus: Um das Gerät in Betrieb zunehmen, schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an. Das Gerät gibt dann einen Signatlon ab. Drücken Sie die Taste EINSCHALTEN (1), um das Gerät einzuschalten, und ein weiterer tiefer Ton ertönt. Drücken Sie dann die Taste MODUS (4), um einen der verfügbaren Betriebsmodi zu wahren:
Automatischer Modus (15):
Im Automatischen Modus arbeitet der Temperatursensor selbsttätig und wählt je nach Raumtemperatur den Modus Kühlen (11) oder Lüfter (10).
-
Wenn die Raumtemperatur gleich oderHigher als 24^ ist, lauft das Gerät im Kuhlmodus.
-
Wenn die Raumtemperatur unter 24^ liegt, lauft das Gerät im Lüftermodus.
Kuhlmodus (11)
Wenn die Raumtemperatur über der eingestellen Temperatur liegt, schaltet sich der Kompressor ein. Wenn die Raumtemperatur unter der eingestellen Temperatur liegt, wird der Kompressor abgeschalte.
Entfeuchtermodus (14):
Der Kompressor arbeitet 8 Minuten lang und schaltet dann 6 Minuten lang ab. Danach wird er automatisch wieder in Betrieb genommen und der Zyklus wiederholt.
Anmerkungen:
Der Lüfter oben arbeitet im Entfeuchtermodus mit langsamer Geschwindigkeit (standardmäßig langsam). Schnelle Geschwindigkeit wird in dieser Modus nicht unterstützt. Die Einstellung der Temperatur wird in dieser Modus nicht unterstützt.
Lüfterbetrieb: (10)
In this Modus ist die Auswahr der Temperatur deaktiviert. Der Lüfter arbeitet mit der eingestellten Temperatur. Der Kompressor wird nicht arbeiten.
Berühren Sie die Taste MODUS (4), um von einem Modus zum anderen zu wechseln.

Drücken Sie erneut auf die Taste EINSCHALTEN (1), um das Gerät auszuschalten.
- Einstellen der Temperatur: Die Temperatur kann durch Drücken der Tasten + (6) oder - (7) jeweils um 1^ zwischen 15^ und 31^ eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste + (6) oder - (7), um die Temperatur um 1 °C zu erhöhen oder zusenken. Das LED-Display zeigt 5 Sekunden lang die eingestellte Temperatur an, danach wird die Raumtemperatur angezeigt.
- Einstellung der Lüftergeschwindigkeit: Drücken Sie die Taste GESCHWINDIGKEIT (5), um eine der verfügbaren Lüfterstufen (langsam oder schnell) auszuwahlen.

- Aktivieren der Schlaffunktion: Das Gerät kann nur in den Ruhezustand versetzt werden, wenn es sich im Modus KühLEN (11) befindet. Drücken Sie die Schlafmodus-Taste (2), um diese Funktion zu aktivieren.
Der obere Lüfter arbeitet in langsamer Geschwindigkeit. Die eingestellte Temperatur steigt nach einer Stunde Betrieb um 1 °C und nach zwei Stunden um 2 °C. Nach sechs Stunden schaltet sich das Gerät ab.
Anmerkungen:
Die Hauptsteuerplatine verfügt über eine Speicherfunktion. Die Hauptsteuerplatine speichert den vorherigen Betriebsmodus, bevor das Gerät in den Ruhezustand versetzt wird. Wenn Sie das Gerät also neu starten, arbeitet es im vorherigen Betriebsmodus. Es muss nicht neu programmiert werden. Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn der vorherige Betriebsmous Automatisch (15) ist.
Die Fenster sollenen geschlossen bleiben, wenn sich das Klimagerät im Modus KühLEN (11) oder im Modus ENTFEUCHTEN (14) befindet. Sonst füllt sich der Wassertank Schnell.
5. Timer:
Der Timer (3) kann zwischen 1 und 24 Stunden eingestellt werden. Drücken Sie die Taste + oder -, um die Dauer zu erhöhen oder zu verringern. jeder Druck erhöht oder verringgert die Zeit um eine Stunde.
-
Automatisches Ausschalten: Wenn das Gerät in Betrieb ist, drücken Sie die Timer-Taste (3) und stellen Sie die gewünschte Dauer ein, nach der das Gerät ausgeschaltet werden soll. Die Anzahl der Stunden blinkt auf der LED-Anzeige eine Sekunden lang, bis die Timer-Kontrollleuchte auf der linken Seite aufleuchtet. Danach zeigt die LED-Anzeige wieder die eingestellte Temperatur an.
-
Automatisches Einsatzen: Wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen, aber nicht eingeschaltet ist, drücken Sie die Timer-Taste (3) und stellen Sie die gewünschte Dauer ein, nach der das Gerät eingeschaltet werden soll. Die Anzahl der Stunden blinkt auf der LED-Anzeige eine Sekunden lang, bis die LED-Anzeige erlischt und die Timer-Kontrolleuche auf der linken Seite weiterhin leuchtet.
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG
Um das Klimagerät mit der Fernbedienung zu bedieren, richten Sie die Fernbedienung auf den Signalempfänger an der Vorderseite des Geräts.

Die Fernbedienung betätigt das tragbare Klimagerät nur, wenn sie innerhalb von 5 Metern verwendet wird.
- Einschalttaste: Das Gerät startet oder stoppt, wenn diese Taste gedrückt wird.
- Modustaste: Ermoglicht die Auswahl eines der folgenden Betriebsmodi: Automatisch, Kühlen, Entfeuchter oder Lüfter.
- Geschwindigkeitstaste: Ermöglicht die Auswahl der Lüftergeschwindigkeit (langsam oder schnell).
4 und 5: Tasten zum Ändern der Temperatur und der Zeit. - Schlafmodus-Taste: Hier konnen Sie den Ruhemodus aktivieren oder beenden.
- Timer-Taste: Ermöglicht die Einstellung des automatischen Ein- oder Ausschaltens durch den Timer.
Not-Aus und Schutz:
Das Gerät ist mit einer Schutzvorrichtung ausgestattet, die den Betrieb des Geräts im Notfall unterbricht. Das Vorrichtung kann in den folgenden Fällen ausgelöst werden:
Im Modus KUHLEN (11), wenn:
die Raumtemperatur über 43^ liegt. die Raumtemperatur unter 15^ liegt.
Im Modus ENTFEUCHTER (14), wenn:
die Raumtemperatur unter 15^ liegt.
Anmerkungen:
3 Minuten sollenn vergehen, bevor das Gerät neu gestartet wird oder bevor von einer Betriebsart in eine andere gewechselt wird.
Das Gerät wird nach dem Wiedereinstecken in den ursprünglichen Betriebsmodus versetzt. Der Timer muss zurückgesetzt werden.
EMPFEHLUNGEN FÜR DEN FALL, DASS DAS GERÄT NICT VERWENDET WIRD
- Wenn das Gerät langere Zeit nicht benutzt wird,ziehen Sieitte den Netzstecker.Andernfalls kann es zu einem Stromschlag oder Brand kommt.
-
Gießen Sie das gesamte Wasser ab und reinigen Sie den Wassereimer mit einem weichen Tuch.
-
Reinigen Sie den Luftfilter.
- Decken Sie das Gerät ab, damit sich kein Staub ansammelt. Lagern Sie das Gerät aufrecht an einem kühlen und trockenen Ort.
REINIGUNG UND WARTUNG
Achtung: Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es vom Stromnetz trennen.
Wartung des Geräts
- Unterbrechen Sie die Stromzufuhr.
- Wischen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie lauwarmes Wasser zum Reinigen, falls das Gerät stark verschmutzt ist.
- Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts niemals flüchtige Substanzen wie Benzin oder Polierpulver.
- Gießen Sie niemals Wasser direkt auf das Hauptgerät.
Wartung des Luftfilters
Es ist notwendig, den Luftfilter nach etwa 100 Betriebsstunden zu reinigen. Reinigen Sieihn wie folgt:
- Schalten Sie das Gerät aus und unterbrechen Sie die Stromzufuhr. Entfernen Sie den Luftfilter, der sich auf der Rückseite des Klimageräts befindet.
- Reinigen Sie den Luftfilter und setzen Sieihn wieder in das dafür vorgesehene Fach ein. Bei starker Verschmutzung waschen Sie den Filter mit einer Lösung aus Spülmittel und lauwarmem Wasser. Trocknen Sieihn nach dem Reinigen an einem schattigen und kühlen Ort und bauen Sieihn dann wieder ein.
Reinigen Sie den Luftfilter alle zwei Wochen, falls das Klimagerät in einer extrem staubigen Umgebung betrieben wird.

Wasserablauf
Während des Kuhl- und Entfeuchtungsvorgangs entzieht das Gerät der Luft Feuchtigkeit und speichert das kondensierte Wasser in einem internen Recycling-Tank im Gerät. Wenn der Wassertank voll ist, wird das Gerät:
- einen „E4“-Code anzeigen
- den Betrieb einstellen, bis das Wasser aus dem Tank entleert ist
Wasser kann auf folgende Weise abgelassen werden:
1. Automatischer Ablauf
So kann das Wasser während des Betriebs des Geräts kontinuierlich abfließen. Zum Ablassen ist es nicht notwendig, das Gerät auszuschalten. Die folgenden Anschlussarbeiten sollen denoch bei der Einrichtung durchgeführt werden, bevor das Gerät eingeschaltet wird.
-itte entfernen Sie den Stopfen der Ablauföffnung.
- Schreiben Sie die Öffnung an eine Ablaufleitung mit 10 mm Durchmesser an (nicht mitgeliefert).
- Ziehen Sie das Rohr bis zu einem Eimer oder einem Ablaufkanal
- Schalten Sie das Gerät ein
Mit dieser Einrichtung wird das gesamte Wasser, das während des Betriebs anfält, kontinuierlich abgelassen. Nach dem Gebrauch sind keine manuellen Ablaufvorgänge erforderlich.
Wenn keine automatischer Ablauf verwendet wird, muss die sekundäre Ablauföffnung mit dem mitgelieferten Stopfen geschichert werden.
2. Manueller Ablauf über (primäre Ablauföffnung)
Dieser manuelle Vorgang ist erforderlich, wenn der oben beschriebene automatische Ablauf nicht verwendet wird.
- Stellen Sie das Gerät in der Nähe eines Ablaufkanals auf
- Entfernen Sie den Stopfenden primären Ablauföffnung
- Kippen Sie das Gerät leicht, um Wasser auszugießen.
- Stecken Sie den Stopfen der primären Ablauföffnung nach dem Ablauf wieder ein.

Gerät nicht in Gebrauch
- Führn Sie den Ablauf wie oben beschrieben durch.
- Schalten Sie den Lüfter einige Stunden lang ein, um das Innere des Geräts zu trocknen. Dies entfeucht das Innere des Geräts und verhindert so die Bildung von Schimmel.
- Stopen Sie das Gerät undziehen Sie den Netzstecker. Nehmen Sie dann die Batterie der Fernbedienung hers aus und lagern Sie das Gerät ordnungsgemäß ein.
- Reinigen Sie den Luftfilter und bauen Sie ihn wieder ein.
- Entfernen Sie die Luftschläuche, lagern Sie sie ordnungsgemäß und decken Sie die Löcher dicht ab.
Achtung:
Halten Sie das Gerät mindestens 1 Meter von Ihrem Fernseh- oder Radiogerät entfernt, um elektromagnetische Störungen zu vermeiden.
Setzen Sie das Gerät keinem direktem Sonnenlicht aus, um ein Verblassen der Oberflächenfarbe zu vermeiden. Kippen Sie das Gerät während des Transports nicht um mehr als 35^ und stellen Sie es nicht auf den Kopf. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläch mit weniger als 5^ Neigung.
Leeren Sie die Kondensatwanne, bevor Sie das Gerät am Ende der Saison einlagern, um die Lebensdauer des Geräts zu verlangern.
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine chemischen Lösungsmittel (z. B. Benzol, Alkohol), um Kratzer oder Beschädigungen der Oberfläche zu vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass die Stromzufuhr unterbrochen ist, bevor Sie das Luftteinlassgitter aus- oder einbauen.itte entleeren Sie das Wasser aus dem Wassertank, wenn Sie das Gerät bewegen wollen. Die Batterie muss aus der Fernbedienung entfernt werden, bevor sie entsorgt wird. Die Batterie muss sachgemäß entsorgt werden. Vor dem Reinigen, Warten oder Aufladen des Geräts muss der Stecker gezogen werden.
TECHNISCHE MERKMALE
| Model: PAC Alaska 7 / PAC A7 | ||
| Kühlleistung: 2000 W | ||
| Nennspannung/Frequenz: 220-240 V ~ 50 Hz | ||
| Eingangsleistung/-strom der Kuhlung: 750 W / 3,4 A | ||
| Kältemittel: R290 / 90 g | ||
| Druck auf der Ausstoßseite: 2,5 MPa | ||
| Druck auf der Ansaugseite: 1,2 MPa | ||
| Schalleistungspegel: 64 dB(A) | ||
| Nettogewicht: 20 kg | ||
| Nenn-EER: 2.7 | ||
| Energieklasse: A | ||
| Anwendungsfläche (m2): 10-15 m2 | ||
| Sicherung: 3,15 A, 250 VAC | ||
| Abmessungen B x T x H | Gehäuse (mm) | 330 x 280 x 704 mm |
| Verpackung (mm) | 373 x 318x 880 mm | |
| Treibhauspotential (GWP): | 3 | |
| Kältemittelleckagen/TRagen zum Klimawandel bei. Ein Kältemittel mit niedrigerem Treibhauspotenzial (GWP) wurde weniger zur globalen Erwärzungbeitragen als ein Kältemittel mit higherem GWP, falls es in die Atmosphäre entweicht. Diese Gerät enthalt ein Kältemittel mit einem GWP-Wert von 3. Das heißt, wenn 1 kg these Kältemittels in die Atmosphäre entweicht,äre die Auswirkung auf die globale Erwär-mung dreimal so hoch wie die von 1 kg CO2 über einen Zeitraum von 100 Jahren. Versuchen Sie niemals, selbst in den Kältemittelkreislauf einzugreifen oder das Produkt selbst zu demontieren, sondern wenden Sie sich immer an eine Fachkraft. | ||
Der Energieverbrauch beträgt 0,8 kW/h für 60 Minuten, basierend auf den Ergebnissen von Standardtests. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Betriebsweise des Geräts und seinem Standort ab.
SCHUTZ DER UMWELT
These Garantie gilt nicht für
- Schaden oder Probleme, die durch Transport, unsachgemäßigen Gebrauch oder Fahrlassigkeit entstanden sind.
- Ersatz von Gluhbirnen oder abnehmbaren Teilen aus Kunststoff oder Glas.
- Geräte, die für eine gewerbliche Nutzung deklariert sind, sowie Geräte, die vermietet werden.
Abgenutzte Teile des Produkts, sowie Probleme oder Schaden, die sich ergeben aus:
(1) Verschlechterung der Oberfläche aufgrund des normalen Verschleiros des Produkts;
(2) Mängeln oder Beeinträchtigungen durch den Kontakt mit Lebensmitteln oder Flüssigkeiten sowie Korrosion durch Rost;
(3) jegliche unbefugte Vorfälle, Missbrauch, Zweckentfremdung, Änderung, Demontage oder Reparatur;
(4) unsachgemäß Wartung, unsachgemäß Verwendung des Produkts oder falschen Spannungsanschluss;
(5) jegliche Verwendung von Zubehör, das nicht von Oceanic gefeliefert oder genehmigt wurde. Die Garantie erlischt, wenn das Typenschild und/oder die Seriennummer des Produkts entfernt werden.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EU

Dieses Produkt entspricht der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektron- und Elektronikgeräte, besteht als WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), die den in der Europäischen Union geltenden Rechtsrahmen für die Entsorgung und Wiederverwendung von Elektro- und Elektronikaltgeräten bildet. Entsorgen Sie these Produkt nicht über die Mülltonne, sondern geben Sie es bei der nachstgelegen den Sammelstelle für Elektro- und Elektronikschrott ab.

Das Gerät kann Batterien oder Akkus enthalten. Vor der Entsorgung des Gerats mussen diese entnommen und in einem dazu zugelassenen Spezialcontainer entsorgt werden.
Das Gerät kann Batterien oder Akkus enthalten. Vor der Entsorgung des Geräts mussendie these nternommen und in einem damit zugelassenen Spezialcontainer entsorgt werden.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen oder regionalen Verwaltung. Elektronische Produkte, die nicht gesondert sortiert wurden, stellen aufgrund des Vorhandenseins gefährlicher Stoffe eine potenzielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und/oder die Umwelt dar.
Fluorierte Kältemittel:
Dieses Gerät enthalt R290. Es handelt sich um ein Gemisch aus entzündlichen fluorierten Gasen, das im Falle eines Lecks Auswirkungen auf die globale Erwärung hat. Versuchen Sie niemals, das Gerät zu öffnen oder den Kühlkeislauf zu durchbrechen. Jeder Eingriff muss von einem qualifizierten Techniker vorgenommen werden.
Am Ende der Lebensdauer des Geräts muss es an einer geeigneten Stelle entsorgt werden, die in der Lage ist, Geräte zu recyceeln, die Kältemittel enthalten. Wenden Sie sich dazu an die Behörden Ihres Wohnorts.
Werfen Sie these Gerät unter keinen Umständen auf öffentliche Straßen.
FEHLERBEHEBUNG
| Probleme Möglich Ursachen | Lösungen | |
| Das Gerätläuft, kühlt aber die Temperatur nicht herunter. | - Überprüfen Sie, ob die eingestellte Temperatur höher ist als die Raum-temperatur. | - Senken Sie die eingeseltte Temperatur. (Siehe Abschnitt „Verwendung des Geräts"). |
| - Überprüfen Sie, ob Fenster und Türen geschlossen sind. | - Schließen Sie Fenster und Türen, damit keine heiße Luft eindringen kann. | |
| - Prufen Sie, ob ein Hei-zgerät oder eine Lampe Wärme erzeugt. | - Schalten Sie diese(s) Gerät(e) aus. | |
| - Prufen Sie, ob der Luft-filter verschmutzt ist. | - Reinigen Sie den Filter. (Siehe dazu den Abschnitt „Reinigung und Wartung"). | |
| - Prufen Sie, ob der Luftauslass durch einen größten Gegenstand blockiert ist. | - Entfernen Sie die Hinder-nisse. | |
| Während des Transportstritt Wasser aus. | - Der Wassertank ist voll. - | Entleeren Sie den Tank. |
| - Das Gerät liegt schief, oder der Standort ist nicht eben. | - Bewegen Sie das Gerät immer waagerecht. | |
| Der Fehlercode „E2“ wird auf der LED-Anzeige an-gezeigt. | - Der Raumtemperatur-fühler Funktioniert nicht oder ist beschädigt. | - Tauschen Sie den Raum-temperaturfühler aus. |
| Der Fehlercode „E3“ wird auf der LED-Anzeige an-gezeigt. | - Der Sensor der Ver-dampferölleitung kann beschädigt sein.itte wenden Sie sich an ihren Kundendienst. | - Tauschen Sie den Sensor der Verdampferölleitung aus. |
| Der Fehlercode „E4“ wird auf der LED-Anzeige an-gezeigt. | - Warnung Wassertank voll. | - Entleeren Sie den Was-sertank. |
Wenn Ihr Klimagerät nicht in Ordnung zu sein scheint, prüfen Sieitte die folgenden Vorschläge, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren.
| Probleme Möglich Ursachen | Lösungen | |
| Das Gerätläuft nicht. | - Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig angeschlossen ist. | - Führten Sie den Anschluss des Geräts ordnungs-gemäß durch. |
| - Überprüfen Sie, ob das Netzkabel oder die Steck-dose beschädigt ist. | - Wenden Sie sich an einen Elektriker, um es auszu-tauschen. | |
| - Prüfen Sie, ob die Sicherung defekt ist. | - Wenden Sie sich an ihren Wartungsduinstleister, um es austauschen zu halten. (Die technischen Daten der Sicherungen entneh-men Sieitte den technis-chen Daten). | |
| - Wenn Sie eine Fernbe-diennung verwenden, prü-fen Sie, ob die Batterie leer ist. | - Ersetzen Sie die Batterie der Fernbedienung durch eine neue. | |
| - Das Gerät ist in den Sicherheitsmodus über-gegangen. | - Warten Sie 3 Minuten, bevor Sie die Einschalttas-te drücken, da die Schut-zvorrichtung aktiviert werden kann. | |
| Das Gerät faktioniert nur eine Zeit lang und schaltet sich dann automatisch ab. | - Prüfen Sie, ob der Luftauslass durch einen größten Gegenstand blockiert ist. | - Entfernen Sie das Hin-dernis. |
| - Der Timer wurde akti-viert. | Schalten Sie das Gerät wie-der ein. Stellen Sie dann den Timer ein. |
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
- Das Kältemittelgas befindet sich in einem hermetisch geschlossenen System (R290, GWP 3).
Erläuterung der angezeigten Symbole der Einheit.
| WARNHINWEIS | Dieses Symbol zeigt an, dass diesen Gerät ein brennbares Kältemittel verwendet. Wenn das Kältemittel aus-lauft und einer externen Zündquelle ausgesetzt wird, besteht Brandgefahr. | |
| VORSICHT | Dieses Symbol zeigt an, dass die Bedienungsan-leitung sorgfältig gelesen werden sollente | |
| VORSICHT | Dieses Symbol zeigt an, dass das Gerät von Fachpersonal gemäß der Installationsanleitung bedient werden sollente | |
| i | VORSICHT | Dieses Symbol zeigt an, dass Informationen wie die Bedienungsanleitung oder das Installationshandbuch verfügbar sind |
INFORMATIONEN ZUR WARTUNG
Die Umgebung überprüfen
Vor Beginn von Arbeiten an Anlagen, die brennbare Kältemittel enthalten, sind Sicherheitsüberprüfungen erforderlich, um sicherzustellen, dass die Entzündungsgefahr minimiert wird. Bei Reparaturen an der Kälteanlage sind vor der Durchführung von Arbeiten an der Anlage folgende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten.
Arbeitsverfahren
Die Arbeiten müssen in einem kontrollierten Verfahren durchgeführt werden, um das Risiko des Vorhandenseins eines brennbaren Gases oder Dampfes während der Durchführung der Arbeiten zu minimieren.
Generelle Arbeitsumgebung
Das gesamte Wartungspersonal und andere Personen, die in der Umgebung arbeiten, müssen über die Art der durchzuführenden Arbeiten unterrichtet werden. Arbeiten in beengten Räumen müssen vermieden werden. Der Bereich um den Arbeitsbereich muss abgegrenzt werden. Stellen Sie safer, dass die Bedingungen innerhalb des Bereichs mit Hilfe entsprechender Kontrollen von brennbarem Material abgesichert worden sind.
Überprüfung auf vorhandenes Kältemittel
Der Bereich muss vor und während der Arbeiten mit einem geeigneten Kältemittel-Detektor überprüft werden, um sicherzustellen, dass der Techniker auf potenziell entflammbare AtmosphärenVBoreitet ist.Vergewissern Sie sich,dass die verwendeten Lecksuchgerate fur den Einsatz mit brennbaren Kältemitteln geeignet sind, d. h. funkenfrei, ausreichend abgedachtet und eigensicher.
Verfügbarkeit eines Feuerlöschers
Wenn HeiBardeen an der Kältemaschine oder an zugehörigen Teilen durchgeführt werden sollen, müssen geeignete Feuerlöschgeräte zur Verfügung stehen. Halten Sie einen Trockenpulver- oder CO2-Feuerlöscher in der Höhe des Einfüllbereichs bereit.
Keine Zündquellen
Personen, die Arbeiten an einer Kälteanlage durchführten, bei denen Rohrleitungen frei gelegt werden, die brennbares Kältemittel enthalten oder enthalten haben,)dürfen keine Zündquellen in einer Weise verwenden, die zu einer Brand- oder Explosionsgefahr führen kann. Alle möglichen Zündquellen, einschließlich Zigarettenrauch, sollenn ausreichend welt vom Ort der Installation, der Reparatur, des Ausbau und der Entsorgung entfernt gehalten werden, bei denen möglichwerweise brennbares Kältemittel in den umgebenden Raum freigesetzt werden kann. Vor Beginn der Arbeiten ist der Bereich um das Gerät zu begutachten, um sicherzustellen, dass keine brennbaren Gefahren oder Zündgefahren vorhanden sind. Es sind „Rauchverbots"-Schilder anzubringen.
Belüfteter Bereich
Stellen Sie sicher, dass sich der Bereich im Freien befindet oder dass er ausreichend beluft ist, bevor Sie in das System eingreifen oder bereits Arbeiten durchführren. Während der Durchführung der Arbeiten muss eine ausreichende Beluftung gewährleistet sein. Die Beluftung sollte freigesetztes Kätemittel safer ableiten und vorzugsweise nach außen in die Atmosphäre abführren.
Kontrollen an der Kälteanlage
Wenn elektrische Komponenten ausgetauscht werden, müssen sie für den Zweck geeignet sein und den richtigen Anforderungen entsprechen. Es sind stets die Wartungs- und Instandhaltungsrichtlinien des Herstellers zu beachten. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an die technische Abteilung des Herstellers, um Hilfe zu erhalten.
Die folgenden Kontrollen sind auf Anlagen anzuwenden, die brennbare Kältemittel verwenden:
- die tatsächliche Kältemittelfällung entspricht der Raumgroße, in der die kältemittelhaltigen Teile installiert sind;
- die Luftungsanlagen und -auslasse Funktionieren ausreichend und sind nicht verstopf;
- wenn ein indirecter Kuhlkreislauf verwendet wird, muss der Sekundärkreislauf auf das Vorhandsein von Kaltemittel überprüft werden;
- die Kennzeichnungen auf dem Gerät sind weiterhin sightbar und lesbar. Unleserliche Markierungen und Schilder müssen korrigiert werden;
- Kältemittelleitungen oder -bauteile sind an einer Stelle installiert, an der es unwahrscheinlich ist, dass sie Stoffen ausgesetzt sind, die kältemittelhaltige Bauteile angreifen können, es sei dess, die Bauteile sind aus Werkstoffen hergestellt, die von Natur aus beständig oder in geeigneter Weise gegen Korrosion geschützt sind.
Prüfung elektrischer Geräte
Reparatur- und Wartungsarbeiten an elektrischen Komponenten müssen erstesicherheitsprüfungen und Inspektionsverfahren für die Komponenten umfassen. Wenn ein Fehler vorliegt, der die Sicherheit beeinträchtigen konnte, damit keine elektrische Versorgung an den Stromkreis angeschlossen werden, bis er zufriedenstellend behoben ist. Wenn die Störung nicht那么简单 behoben werden kann, der Betrieb aber fortgesetzt werden muss, muss eine angemessene Übergangslösung eingesetzt werden. Dies ist dem Eigentümer des Geräts mitzuteilen, damit alle Beteiligten informiert sind.
Die anfänglichen Sicherheitsprüfungen müssen umfassen:
- dass Kondensatoren entladen werden. Dies muss auf sichere Weise geschehen, um die Möglichkeit einer Funkenbildung zu vermeiden;
- dass beim Laden, Rückgewinnen oder Spüssen des Systems keine stromfuhrenden elektrischen Komponenten und Leitungen freigelegt werden;
- dass die Kontinuität der Erdung gegeben ist.
Reparaturen an versiegelten Komponenten
Bei Reparaturen an versiegelten Bauteilen müssen vor dem Entfernen von versiegelten Abdeckungen usw. alle elektrischen Versorgungen von den Geräten, an denen gearbeitet wird, getrennt werden. Wenn es absolut notwendig ist, während der Wartung eine elektrische Versorgung des Geräts zu haben, dann muss eine permanent arbeitende Form der Leckerkennung an der kritischsten Stelle angebracht werden, um vor einer potenziell gefährlichen Situation zu warnen.
Um sicherzustellen, dass durch Arbeiten an elektrischen Bauteilen das Gehäuse in seiner Schutzart nicht verändert wird, ist entsprechers auf Folgenden zu achten. Dazu gehören Schäden an Kabeln, eine übermäßige Anzahl von Anschlüssen, Klemmen, die nicht der Originalspezifikation entsprechen, Schäden an Dichtungen, falsche Montage von Verschraubungen, usw.
Stellen Sie safer, dass das Gerät sicher montiert ist.
Achten Sie darauf, dass Dichtungen oder Dichtungsmaterialien nicht so verschlissen sind, dass sie nicht mehr den Zweck erfüllen, das Eindringen brennbarer Atmosphären zu verhindern. Die Ersatzteile müssen den Herstellerangaben entsprechen.
Reparatur an eigensicheren Komponenten
Legen Sie keine dauerhaften induktiven oder kapazitäten Lasten an den Stromkreis an, bevor Sie nicht sichergestellt haben, dass diese die zulässige Spannung und den zulässigen Strom für das verwendete Gerät nicht überschreiben.
Eigensichere Komponenten sind die einzigen, an denen unter Spannung garbeitet wer
den kann, wenn eine brennbare Atmosphäre vorhanden ist. Das Testgerät muss die richtige Nennleistung haben.
Ersetzen Sie Komponenten nur durch Ersatzteile, die vom Hersteller angegeben sind. Andere Teile können dazu führen, dass Kaltemittel durch ein Leck in der Atmosäre entzündet wird.
Verdraughtung
Vergewissern Sie sich, dass die Verdrahtung nicht durch Abnutzung, Korrosion, übermaßigen Druck, Vibrationen, scharfe Kanten oder andere schädliche Umwelteinflüsse beeinträchtigt wird. Bei der Prüfung sind auch die Auswirkungen von Alterung oder Dauerschwingungen durch Quellen wie Kompressoren oder Lüfter zu berücksichtigten.
Erkennung von brennbaren Kaltemitteln
Unter keinen Umständen dürfen bei der Suehe nach Kätemittellecklagen oder deren Aufspūren potentielle Zündquellen verwendet werden. Ein Halogenlampe (oder ein anderer Detektor mit offener Flamme)arf nicht verwendet werden.
Verfahren zur Leckerkennung
Die folgenden Leckerkennungsmethoden werden für Systeme, die brennbare Kältemittel enthalten, als zulässig angegeben.
Elektronische Lecksuchgeräte sollen brennbare Kältemittel aufspūren, aber die Empfindlichkeit ist möglicherweise nicht ausreichend oder muss neu kalibriert werden. (Detektionsgeräte müssen in einem kältemittelfreien Bereich kalibriert werden.) Stellen Sie sicher, dass der DetECTOR keine potenzielle Zündquelle darstellt und für das verwendete Kältemittel geeignet ist.
Die Lecksuchgeräte müssen auf einen Prozentsatz der unteren Entflammbarkeitsgrenze (LFL) des Kältemittels eingestellt und auf das verwendete Kältemittel kalibriert sein, und der entsprechende Gasanteil (maximal 25%) muss nachgewiesen werden.
Lecksuchflüssigkeiten sind für die meisten Kältemittel geeignet, aber die Verwendung von chlorhaltigen Reinigungsmitteln sollen vermieden werden, da das Chlor mit dem Kältemittel reagieren und die Kupferrohrleitungen korrodieren kann.
Wenn ein Leck vermutet wird, mussen alle offenen Flammen entfernt/gelöscht werden. Wenn eine Kältemittelleckage festgestellt wird, die ein Hartlöten erfordert, muss das gesamte Kältemittel aus dem System zurückgewonnen oder in einem von der Leckage entfernten Teil des Systems isoliert werden (mittels Absperventilen).
Anschließend muss sauerstofffreier Stickstoff (OFN) sowohl vor als auch während des Lötvorgangs durch das System gesetzt werden.
Ausbau und Evakuierung
Bei Eingriffen in den Kältemittelkreislauf zur Durchführung von Reparaturen oder zu anderen Zwecken sind die üblichen Verfahren anzuwenden. Bei entflammbaren Kältemitteln ist es jedoch wichtig, dass die bewährten Verfahren eingehalten werden, da die Entflammbarkeit berücksichtigt werden muss. Das folgende Verfahren ist zu beachten:
Kältemittel entfernen;
Kreislauf mit Schutzgas spulen;
entleeren;
- mit Schutzgas spulen;
- den Stromkreis durch Schneiden oder Hartlöten öffnen.
Die Kältemittelfüllung muss in die richtigen Rückgewinnungszylinder zurückgeführt wer-
den. Bei Geräten, die brennbare Kältemittel enthalten, muss das System mit sauerstofffreiem Stickstoff gespüt werden, um das Gerät für brennbare Kältemittel sicher zu machen. Diese Vorgang muss eventuell mehrmals wiederholt werden. Druckluft oder Sauerstoff dürfen nicht zum Spüssen von Kältemittelsystemen verwendet werden.
Bei Geräten, die brennbare Kältemittel enthalten, muss das Spülen der Kältemittel durch Brechen des Vakuums im System mit sauerstofffreiem Stickstoff und fortgesetztem Füllen bis zum Erreichen des Arbeitsdrucks erreicht werden, dann Entlüften zur Atmosphäre und schließlich Absenken auf ein Vakuum.
Dieser Vorgang ist so lange zu wiederholen, bis kein Kätemittel mehr in der Anlage vorhanden ist. Wenn die endgültige sauerstofffreie Stickstofffladung verwendet wird, muss das System auf atmosphärischen Druck entlüftet werden, damit Arbeiten staatfinden können. Dieser Vorgang ist unbedingt erforderlich, wenn Lötarbeiten an der Rohrleitung durchgeführt werden sollen.
Stellen Sie sicher, dass sich der Auslass für die Vakuumpumpe nicht in der Höhe von möglichen Zündquellen befindet und dass eine Belüfung vorhanden ist.
Befüllungsverfahren
Zusätzlich zu den herkömmlichen Befüllungsverfahren sind die folgenden Anforderungen zu beachten.
- Stellen Sie safer, dass es bei der Verwendung von Befüllanlagen nicht zu einer Verunreinigung verschiedener Kaltemittel kommt.
Schläuche oder Leitungen müssen so kurz wie möglich sein, um die Menge des darin enthaltenen Kältemittels zu minimieren. - Die Zylinder sind aufrecht zu halten.
- Stellen Sie sicher, dass das Kältesystem geerdet ist, bevor Sie das System mit Kältemittel besteht.
- Kennzeichnen Sie das System, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist (falls nicht bereits geschehen).
- Achten Siealandersdarauf,dassdasKuhlsystemnichtüberfüllt wird.
Vor dem Wiederbefüllen des Systems ist es mit dem entsprechenden Spülgas einer Druckprüfung zu unterziehen. Das System muss nach der Befüllung, aber vor der Inbetriebnahme einer Dichteitsprüfung unterzogen werden. Eine anschließende Dichteitsprüfung muss vor dem Verlassen des Standorts durchgeführt werden.
Außerbetriebnahme
Bevor dieser Vorgang durchgefuhrt wird, ist es wichtig, dass der Techniker mit dem Gerät und allen Details vertraut ist. Es wird empfohlen, dass alle Kältemittel sicher zusückgewonnen werden.
Vor Durchführung des Vorgangs muss eine Öl- und Kältemittelprobe entnommen werden, falls eine Analyse vor der Wiederverwendung des aufbereiteten Kältemittels erforderlich ist. Es ist unbedingt erforderlich, dass vor Beginn der Arbeiten die Stromversorgung vorhanden ist.
a) Machen Sie sich mit dem Gerät und seiner Bedienung vertraut.
b) System elektrisch isolieren.
c) Vergewissern Sie sich vor der Durchführung des Vorgangs, dass:
- bei Bedarf eine mechanische Handhabungseinrichtung für die Handhabung von Kältemittelzylinder vorhanden ist;
- die gesamte persönliche Schutzausrüstung vorhanden ist und korrekt verwendet wird;
- der Rückgewinnungsprozess jederzeit von einer kompetenten Person beaufsichtigt wird;
- Rückgewinnungsgeräte und -zylinder den entsprechenden Normen entsprechen.
d) Kältemittelsystem abpumpen, wenn möglich.
e) Wenn ein Vakuum nicht möglich ist, stellen Sie einen Verteiler her, damit Kältemittel aus verschiedenen Teilen des Systems entfernt werden kann.
f) Vergewissern Sie sich, dass sich der Zylinder vor der Rückgewinnung auf der Waage befindet.
g) Starten Sie das Rückgewinnungsgerät und gehen Sie nach den Anweisungen des Herstellers vor.
h) Zylinder nicht überfüllen. (Nicht mehr als 80% Volumenanteil Flüssigladung).
i) Den maximalen Betriebsdruck des Zylinders nicht überschreiben, auch nicht kurzzeitig. j) Wenn die Zylinder ordnungsgemäß befüllt und der Prozess abgeschlossen ist, stellen Sie safer, dass die Zylinder und das Gerät sofort vom Standort entfernt werden und alle Abspperrventile am Gerät geschlossen werden.
k) Zurückgewonnenes Kältemittelarf nicht in ein anderes Kätesystem eingefüllt werden, wenn es nicht gereinigt und überprüft wurde.
Kennzeichnung
Die Geräte müssen mit einem Etikett versehen sein, das besagt, dass sie außer Betrieb genommen und das Kältemittel entleert wurde. Das Etikett muss datiert und unterscriben sein. Stellen Sie bei Geräten, die brennbare Kältemittel enthalten, sicher, dass an den Geräten Scholder angebracht sind, die darauf hinweisen, dass das Gerät brennbares Kältemittel enthalt.
Rückgewinnung
Bei der Enternung von Kaltemittel aus einem System, entweder zur Wartung oder zur Außerbetriebnahme, wird empfohlen, jegliches Kaltemittel gefahrlos zu entfernen.
Achten Sie beim Umfullen von Kältemittel in Zylinder daraufuf, dass nur geeignete Rückgewinnungszylinder für Kältemittel verwendet werden. Stellen Sie safer, dass die richtige Anzahl von Zylindern zur Aufnahme der gesamten Systemladung vorhanden ist.
Alle zu verwendenden Flaschen sind für das zurückgewonnene Kältemittel bestimmt und für diesen Kältemittel gekennzeichnet (d.h. spezielle Zylinder für die Rückgewinnung). Die Zylinder mussen komplett mit Druckbegrenzungsventil und zugehörigen Absperventilen in einwandfreiem Zustand sein. Leere Rückgewinnungszylnder werden evakuiert und, wenn möglich, gekühlt, bevor die Rückgewinnung erfolgt.
Die Rückgewinnungsanlage muss sich in einem einwandfrei Zustand befinden und mit einer Anleitung versehen sein, die sich auf die vorhandene Anlage bezieht und für die Rückgewinnung von brennbaren Kaltemitteln ausgelegt ist. Außer dem mussen geechte Waagen zur Verfügung stehen, die sich in einem gute Zustand befinden. Die Schläuche mussen vollständig mit leckfrei Trennkupplungen versehen und in gutem Zustand sein. Überprüfen Sie vor der Verwendung des Rückgewinnungsgeräts, dass es sich in einem zufriedenstellenden Betriebszustand befindet, ordnungsgemäß gewartet wurde und dass alle zugehörigen elektrischen Komponenten versiegelt sind, um eine Entzündung im Falle einer kaltemittelfreisetzung zu verhindern. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller.
Das zurückgewonnene Kältemittel muss in dem richtigen Rückgewinnungszylinder an den Kältemittelllieferanten zurückgegeben werden und der entsprechende Entsorgungs- nachweis muss erstellt werden. Mischen Sie keine Kältemittel in Rückgewinnungsanlagen und schon gar nicht in Zylindern.
Wenn Kompressoren oder Kompressor-Ole entfernt werden sollen, achten Sie daraufuf,
dassie auf ein akzeptables Niveau evakuiert wurden, um Sicherzustellen, dass kein brennbares Kaltemittel im Schmiermittel verbleibt. Der Evakuierungsprozess muss vor der Rückgabe des Kompressors an den Lieferanten durchgefuhrt werden. Zur weiteren Beschleunigung这点es Vorgangs dart nur eine elektrische Behezung des Kompressor-gehäuses verwendet werden. Wenn OI aus einem System abgelassen wird, muss thissicher erfolgen.
БЛАГОДAPИМВИ,ЧЕИЗБРAXTEUFESA.HAДЯВAMECETO3N ПОДУКТДABNΕПОЛЕЗЕИУДОБEH3A PABOTA.
PPEyPExKdEHN
MOJI, IPOUETETE BHIMATEJIHO INHCTPYKUNTE 3A YNOTPEBA, IPEIIN DA N3IOJ3BATE IPODyKTA.
CbXPAHRAIte HNA B3OJACHO MRCTO 3A BdELA CnPABKA.
ONUCAHNE
- KoHTpOJIeH nAHeJ
- Peçentop 3a cnrgn
3.ИЗхODзаСтуденВьзdyx
4.Дистанционноуправлесни.
5.TpaHcnpTHa dpbXka - Bn3aHe Ha Bb3dUx B n3napTeJra
7.И3nyckaTeJIeH KaHaI
8.ГлавенДренинnot
AKCECOAPN
1.ИЗнүскателен канл
2. CbeHnTeHa Bb3dyXOBo
3.AaanTep 3a npo3opeu 3a n3nyckaTeJeH KaHaJ
4.ДиuctaHцIOHNoуnpaBJIeHne
5. DeΦJIeKTopHa nloya
KOHTPOJIEN IaHEJI
- ByToH 3a BKNIOUOVAHe
2.Бутон за реким Ha зacниBaHe
3.БутонHaТаМерра
4.Бутон за рекиМ - ByToH 3a ckOpocT
- YBéniucaBaHe Ha TeMnepaTypa/BpeMe
- HamaJIaBaHe Ha Tempepa/BeMe
- CBeTInHa BpeXIM Ha 3aCnBaHe
- CBeTInHa Ha TaMepa
- CBeTInHa B pexm Ha 3acnBaHe
- CBeTInHa Ha pexkMa Ha BeHTnlaTopa
12.БаВичКОрOCТHa CBeTINHAta
13.Бьрза ckopoct Ha CBetlnHaTa - CBeTnnHn HnDnKaun Ha peKmHa n3CyuTeJr
- ABTomatnueh pexim Ha cBeTInHa
ДИСТАНЦИОнноУПРавЛЕнne
- ByToH 3a BkIIOUbaHe
2.Бутон за рекиМ - ByToH 3a ckopoCT
- YBENUHABaHe Ha TempepaTypa/BpeMe
- HamaJIaBaHe Ha Tempepa/BypeMe
6.Бутон за реким Ha 3acnBaHe
7.Бутон ha ta'mepa
INHCTPYKUN 3A B630NACHOCT
To3n ypeD moKe Da Ce n3POn3Ba OT deCa Ha n Hau 8-TOAnuHa Bb3pact N OT Lnua C HamaJIeHn fN3nueckn, CeH3OpHN nIi YmCTBeHn CnOco6HocTn, IIN C LnInca Ha ONIT N 3HaHnA aKO nM 6bDe OcInypeH Na3Op nIi INHCTpyKcN OTHOCHO n3POn3BaHeTo Ha ypeDa nO 6e3oNaCeH NaunH n aKO pa3bnpat CBbp3aHnTe C TOBa OpanacHocTn. HeOnyctmO e Deca Da cN nIgpaT C ypeDa. POnucTBaHeTo n PoJdpbJxKaTa He Tpr6Ba Da Ce n3BbPswBat OT deca 6e3 Na3Op.
Ako 3axpaHbauT Ka6eI e nobpeDeH, Toi Tp8Ba Da 6bJe cmeHen OT npOn3BODnteJ, HerOBnA cepBn3eH npeDCTaBHTeJ nn OTe Jnca C noDo6Ha KBaIInOkaJna, 3a Da Ce n36erHe onaChocT. YpeBbT Tp8Ba Da ca Ce nHcTaJInpa B CbOTBeTCTBHe C NaUHOaJIHnTe pa3Pope6n 3a eLeKtpnuecko CBbp3BaHe. MnHmAlHoto DoynCTmO pa3CToJHnE 3a rOpHaTa n 3aJHaTa qact Ha ypeDa do cbceHN cTpykTypn e 50 cm. YpeBbT n3noJ3Ba npeJNa3nteJ ot TnT Nn F c HOMHaJHo HaPexKeHne 250V n 3,15 A Tok.
ПЕДУПЕЖDEHNE

He n3noI3BaIte cpeIcTba 3a yckopraHe Ha npOceca Ha pa3Mpa3YBaHe IIn 3a noUcTbaHe, pa3nUnHn OT npenOpbuaHnte OT npOn3BODnteJ.
- UpeiBt Tp6Ba Da ce CbXpaHЯBa B NOMEeHne, B KOeTo HЯMa NOCToRHHo pa6OteuN i3TOUHnCuHa 3aPalaBe (HaIprime: OTKpIr T PlaMbK, pa6Oteu r30vB ypei nll pa6Oteu eJeKtpnueckn HaIrpEbaTeI).
ggl glalglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglgl
Jaaa aalalalalalal
y.0o o j yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj
(gSbI gUuI pduuus uulgl)yduuuljduuul jgy
y
JU 1111111111111111111111111111111111111111111
1.12 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15
jgljg jzgljg 0g jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn
a
1gajj jia
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
B&B TRENDS, S.L. garantiert die Konformität theses Produkts für den Gebrauch, für den es bestimmt ist, für den Zeitraum, der durch die im Verkaufsfand geltende Gesetzgebung festgelegt ist. Im Falle eines Ausfalls während dieser Garantiezeit hat der Benutzer Anrecht auf eine kostenlose Reparatur oder andernfalls auf den kostenlosten Ersatz des Geräts, wenn es nicht repariert werden kann, es sei dess, eine dieser Optionen erweist sich als unwilling oder unverhältnismäßig. In thisem Fall konnen Sie sich dann für eine Preisminderung oder die Stornierung des Verkaufs entscheiden. Dies mussen Sie direkt mit dem Verkauf regeln. Gedeckt ist auch der Ersatz von Ersatzteilen, vorausgesetzt, das Gerät wurde gemäß den in dieser Anleitung für beiden Fälle angegebenen Empfehlungen verwendet und nicht von Dritten manipuliert, die nicht von B & B TRENDS, SL autorisiert sind. Die Garantie gilt nicht für Verschleißteile. Diese Garantie beeinträchtigt nicht ihre Rechte als Verbraucher gemäß den Bestimmungen der Richtlinie 1999/44/EG für die Mitgliedsstaaten der Europäischen Union.
INANSPRUCHNAHME DER GARANTIE
Der Kunde muss sich für die Reparatur des Geräts an einen autorisierten technischen Service von B&B TRENDS, SL. wenden. Jegliche Manipulation durch nicht von B&B TRENDS, SL. autorisierte Personen oder unvorsichtigige oder unsachgemäße Verwendung des Geräts führt zum Erlösenchen dieser Garantie. Sie müssen die Kaufrechnung, die Quittung oder den Liefernachweis aufbewahren, um ihre Gewährleistungsrechte geltend machen zu konnen. Für technischen Service und Kundendienst außerhalb des spanischen Hoheitsgebiets richten Sie Ihre Anfrageitte an die Verkaufsstelle, bei der Sie das Gerät gekauft haben.
CbObIeHne 3A rAPAHcIOHHOTO OBCJyKBAHE
B&B TRENDS, S.L. rapaHTnpa cboTBeTcBHeTo Ha To3n npOdyKT 3a yNoTpe6aTa, 3a KOJTO e npedHa3HaueH, 3a Cpoka, ONpeJeIeN OT DeiCTBaUTo 3aKOHOdaTeJIcTB O B CTpaHaTa Ha npOdaXb. B clyuaH a NobpeDa nO BpeMe Ha rapaHcIOHHMy Cpok, NOTpe6nteImat npaBo Da peMOHTnpa Tnn 6e3PnAtho Da 3aMeHr TpoDyKta, aKO He e HEB3MOxH0 Da ce pemOHnpa, OCBeH aKO Ce OKaKe, ye eEINH OT Te3n BapnaHTn He e Bb3MOxH0 Da 6bDe npINOJKeH Na pKaTnKa IInuYe e HEnpOpOpcIOHaJIen. B To3n cLyuaM oKeTe Da npEdNoCteTe OTbB OT cehata IInu OTMaHa Ha npOdaXbTa, 3a KOeTO MOKeTe Da ce DOROBOpTE HAnpabo C npOdaBaay. Toba NOKpIBa N 3amHaTa Ha pe3epBHN uACTn, HO npu YcLOBne Ye npOdyKbT e N3noJ3BaH CbrlacHo npEopbKNTe, NOCouEH N TOBA PbKOBOCTBO 3a DbaTa clyua, INHMa Hameca OT CtpaHa Ha TpeTO IInce, KOeTo da He e yNbIhOMoSeHO ot B & B TRENDs, SL. rapaHcIra Ta He nOKpIBa qactn, KOnTo ce amOpTu3nPaT. Ta3n rapaHcIra He 3acra BaUnTe npaba KaTo NOTpe6nteN B CboTBeTcTBnE c pa3npoe6bTa B DnpeKtNbA 1999/44/EO 3a Dbpxkabte UlenKn Ha EBpOeckn CbIo3.
N3ПОЛ3BAHE HA TAPAHUNYTA
3a peMOHT Ha npOdykTa KIneHnTe Tp86Ba Da ce CbBpxKaT CyIbHOMoUeH ot B&B TRENDs, SL. Texnueckn cepBn3. Ako nO OTHOWeHne Ha rOpHTo e HAnuCe Hameca ot HeynblHomOSeHo OT B&B Lnue , nn nopadn He6peXHoCT nn HEnpaBnHa yNoTpe6a Ha npOdykTa, Ta3n rapaHcNcIcTaBa HNuOxHa. Tp86Ba Da 3aNa3nte akTypata 3a NOKynka, kacOBaTa 6eJekKa nn DoKAsTeJICTBOTo 3a DoCTabKa, 3a Da
MOxTe Da ynpaxHnTe rapaHcnoHHnTe cn npaBa. 3a TexHnuecko n cneepoJaX6eHo 06cnykBaHe u n3BbH IcpanHa e Heo6xoDmO da npdaTe CBOeTo OJIaKBaHe B TbpROBCKnO bekT, OT KOITcE 3akynnnn n3denneto.