Alaska 7 - Ar condicionado UFESA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Alaska 7 UFESA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Alaska 7 UFESA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Alaska 7 - UFESA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Alaska 7 da marca UFESA.
MANUAL DE UTILIZADOR Alaska 7 UFESA
- Botão de ligar/desligar
- Botão de modo de suspência
- Botão de temporizador
- Botão de modo
- Botão de velocidade
- Aumentar temperatura/duração
- Baixar temperatura/duração
- Luz de modo de suspensao
- Luz de temporizador
- Luz de modo Ventilação
- Luz de modo Frio
- Luz de velocidade lenta
- Luz de velocidade rápida
- Luz de modo desumidificador
- Luz de modo automatico
CONTROLO REMOTO
- Botão de ligar/desligar
- Botão de modo
- Botão de velocidade
- Botão paraLER temperatura/duração
- Botão para diminuir temperatura/duração
- Botão de modo de suspência
- Botão de temporizador
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
O aparelho pode ser utilisé por crianças com oito anos ou mais e pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou falta de experiência ou conheçimento, sob supervisão ou se lhes tiverem sido dadas instruções relativas à'utilização do aparelho de forma segura e entenderem os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
Se o cabo estiver danificado, tem de ser substituindo pelo fabricante, pelo respetivo agente de serviços ou por pessoal igualmente qualificado, de modo a fazer riscos.
O disposicao sera instalado na conformidade dos regulamentos nationais da fiação.
A distência minima permitida entre a parte superior eestraseira do aparelho e a estruturaAdjacente é de 50 cm.
O aparecido usa fusível de tipo T o F avaliado em tensão de 250V e corrente de 3,15 A.
AVISO

-
Não utilize meiros para acelerar o processo de descogelamento ou para limpeza, para eles dos recomendados pelo fabricante.
-
O aparecido deve ser armazenado numa sala que não containha fontes de igniçao em funcção continuo (por exemplo: chamas abertas, umaporelho a gás ou um aquecedorétrico em precisão).
-
Não perfume ou queime.
-
Esteja)ciente de que refrigerantes podem não contrer um odor.
-
O aparecido deve ser instalado, em funcionalmente e armazenado numa sala com uma area de piso maior que4m2. E a divisão deve ser superior a 2,2 m.
Quantidade maior de entrega do refrigerante R290: 90 g.
Descarte o refrigerante com base nos regula-mentos locais para que ele sera tratado corretamente.
A manutenção deve ser realizada apenas conforme recomendado pelo fabricante.
AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação livres de obstruação.
AVISO: O aparecido deve ser armazenado numa zona bem ventilada, onde o tamanho da divisão corresponda à area da divisão especialcada para o funcionalto.
AVISO: O aparecido deve ser armazenado numasa sala que não containha chamas abertas continuas (por exemplo, um aparecido a gás em funcimento) e fontes de ignião (por exemplo, um aquecedorétrico em funcimento).
O aparelho deve ser armazenado de modo a evitar qualquer dano mecânico.
Qualquer pessoa envolvida em trabalho ou internações num circuito de refrigeracao deve possuir um certificado valido e atualizando de uma autoridade de avaliacao credenciada pela industria, que autoriza a sua competencia para Manipular refrigerantes com seguranca, em conformidade com uma espécificacao de avaliacao reconhecida pela industria.
A manutenção está de ser realizada conforme recommendado pelo fabricante do equipamento. A manutenção e as reparações querequirem a assistência de及其他 pessoas qualificado deverão ser realizadas sob a supervisão da pessoa competente no uso de refrigerantes inflamáveis.
Este aparelho está preparado para ser utilizado à altitude Tmaxima de até 2000 m acima do;nível do mar.
AVISOS IMPORTANTES
Este aparelho destină-se a uso domestico e nunca deverá ser'utilizzato em aplicações commerciais ou industriais, em qualquer circunstância A'utilização incorreta ou o manusseamento incorreto do produit resultarão na anulação da garantia. Antes de ligar o produit, verifique se a voltagem da sua rede elétrica é igual à指示a na etiqueta do produits. O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produits durante a utilização. Não utilize o aparelho, nem o ligue ou deslique da corrente elétrica com as mãos e/ou os pés molhados. Não puxe o cabo de alimentação para o desconectar e não o usar como uma pega. Nunca tente desligar o aparelho desligando a ficha. Para evitar o risco de incêndio ou explosão, não pulverize nada em direção ao aparelho. Não coloque produits inflamáveis ou químicos perto da unidade. De modo a evitar que as peças de plástico derretam ou peguem fogo, não colque o produit perto de aparelhos de aquecimento. Partes moveris e quentes: Não colque em funconamento a unidade com a tampa traseira removida. O aparelho deve ser utilizado numa superficie plana e estável. Não a utilize no exterior. Tenha cuidado para que um aparelho de aquecimento não esteja exposto ao fluxo de ar do aparelho. Não cubra a unidade com roupas lavadas ou objetos semelhantes. Em caso de avaria ou danos, desluge imeditamente o produit da corrente elétrica e contacte um服务于 assistantência Tecnica oficial. De maneira a evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações ou interveções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal专业技术o qualificado do服务于专业技术o oficial da marca.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilitadpe por danos que possam ser provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservancia destas advertencias.
ANTES DE COMEÇAR
Certifique-se de que remove todos os materiais de embalagem do interior do aparelho. Para fazer danos, colocque a unidade numa posicao vertical durante,leo menos, 24 horas antes de começar.
Certifique-se de que a saída e a entrada de ar nunca está obstruções.
A unidadesoledevefuncionar numasuperficiehorizontalparaassegurarque naoha fugasdeágua.
INSTALAÇÃO
A) Localização e instalação dos acessórios
- O ar condicionado portátil deve ser colocado ao lado de uma janela, uma porta ou uma janela.
- Para registrar o sobreaquecimento do seu aparecido, deve ser mantida uma distência mini-ma de 60 cm entre a parte traseira do aparecido e a parede ou qualquer objecto volumoso.
Conselhos para a configuração de drenagem de água
A água é produzida durante o resfriamento e desumidificação. Portanto, é necessário configurar umSYSTEMA de drenagem. Pode optar por configurar umSYSTEMA de drenagem automatico (continuo) ou drenar aáguamanualmente.
1. Drenagem Automática
A drenagem da água é continua se utilizes a porta de drenagem superior (porta de drenagem secundária) com um tubo de drenagem. Para obter instruções sobre a configuração, consulte MANUTENÇÃO E LIMPEZA.
2. Drenagem manual
A água enche um reservatório de reciclagem interno durante a operação, e quando o reservatório estiver cheio, o alarme soar e o compressor irá parar de funcional, indicando que o reservatório de água deve ser esvaziado.
Para saber como esvaziar manualmente a agua do reservatório, para retomar o functiónamento, consulte MANUTENÇÃO E LIMPEZA.
B) Instalação do tubo de exaustão de ar e do adaptor da janela
- Estenda a conduita de exaustao de ar ao puxar as das extremidades da conduita.

- Aparafuse a conducta de exaustao de ar no conector da conducta de exaustao de ar.

- Conecte a conduita de exaustao a unidade.

C) Instalação da bateria (Controlo remoto)
Competével com CR2025 (bateria de litio de 3V)
- Deslize a tampa para Abrir o compartmento.

- Colque a bateria na ranhura, respeitando os polos (anodo ecretado)
- Volte a colocar a tampa.
Se não usar o controlo remoto durante um longo periodo de tempo, retire a bateria do controlo remoto.
COMO UTILIZAR O APARELHO
A. Utilização do poinel de controlo
- Ligar o aparecido e selecionar um modo: Para colocar o aparecido em funzonamento, connecte o cabo de alimentacao a uma tomada elétrica de parede. O aparecido emitá um sinal sonoro.
Pressione o botão ALIMENTACAO (1) para ligar o disposítivo e outras som forte sera emitido. Em seguida, corregue no botão MODO (4) para escolher um dos modos de funcaoamento disponíveis:
Quando o modo Automático é selecionado, o sensor de temperatura atua automaticamente e selección o modo de funciona Frio (11) ou Ventilação (10), consoante a temperatura ambiente.
- Se a temperatura ambiente for igual ou superior a 24^ , o aparelho funciona para no modo Frio.
- Se a temperatura ambiente estiver abaixo de 24^ , o aparelho funciona para no modo Ventoinha.
Modo Frio (11)
Quando a temperatura ambiente for superior à temperatura definida, o compressor comoará a funciona. Quando a temperatura ambiente for inferior à temperatura definida, o compressor deleixaçá de funciona.
O compressor funciona durante 8关键时刻 e parará durante 6关键时刻. Ele voltará a funciona automaticamente(before e repetirá o ciclo.
Notas:
A ventoinha acima funciona em velocidade lenta no modo Desumidificador (lento por padrão). A velocidade rápida não é suportada neste modo.
O ajuste da temperatura não é suportado neste modo.
Neste modo de funciona, a seleção de temperatura é desativada. A ventoinha funciona na temperatura predefinida. O compressor não funciona.
Toque no botão MODO (4) para Mudar de um modo para除外.

Pressione novamente o botão ALIMENTACAO (1) para desligar o aparelho.
- Configuração da temperatura: A temperatura pode ser ajustada, de 1^ a cada pressão, atraves e botao + (6) ou - (7), entre a faixa de 15^ a 31^ .
Pressione o botão + (6) ou - (7) paraLER a temperatura de 1^ .O visor LED mostra a temperatura definida durante 5段时间e,deois,mostra a temperatura ambiente.
- Configuração da velocidade da ventoinha: Pressione o botão VELOCIDADE (5) para selecionar uma das velocidades da ventoinha disponíveis (lenta ou

- Ativar a funcão de suspensão: O aparecido pode ser colocado na funcção Suspensorso semente quando estiver no modo FRIO (11). Pressione o botão de modo Suspensoro (2) para ativar esta funcão.
A ventoinha superior funciona em velocidade lenta. A temperatura definira aumentar 1^ antes uma hora de functimento e 2^ antes das horas. Após sei das horas, o aparecido deixar é deutenar.
Notas:
A placá de controlo principal tem uma função de memória. A placá de controlo principal regista o modo de Functionamento anterior antes de o aparecido ser colocado na função Suspensorão. Consequentemente, ao reiniciar o aparecido, eleFUNCTIONAR no modo de Functionamento anterior. Não precisa ser reprogramado.Esta função não está disponible se o modo de Functionamento anterior for Automática (15).
As janelas devem ser mantidas fechadas quando o ar condicionado estiver no modo FRIO (11) ou modo DESUMIDIFICADOR (14). Caso contrario, o reservatório de água enche rapidamente.
5. Temporizador:
O temporizador (3) pode ser ajustado entre 1 a 24 horas. Pressione o botão ou - para fazerou diminuiar a duração. Cada pressão augente ou diminui a duração de uma hora.
-
DESLIGAR automatico: com o aparelho em funciona, pressione o botão de temporizador (3) e defina o tempo desejado antes o qual o aparelho está desligado. O número de horas pescará no visor LED e pescará durante algunos segundos às que a luz indica do temporizador à esquerda acenda. Depois, o visor LED voltará a做不到 a temperatura definida.
-
LIGAR automatico: quando o aparecido estiver conectado à eletricidade mas não ligado, pressione o botão de temporizador (3), define o tempo desejado après o qual o aparecido lighar. O número de horas piscará no visor LED durante algunos segundos às que o visor LED se apague e a luz indicação do temporizador à esquerda permança acesa.
COMO UTILIZAR O CONTROLLO REMOTO
Para colocar em funciona o ar condicionado atraves o controlo remoto, aponte o controlo remoto para o receptor de sinal, localizo na parte frontal do seu aparelho.

O controlo remoto colocá em funciona o ar condicionado portátil somente se for正常使用 a menos de 5 metros.
- Botão alimentação: O aparecido irá iniciar ou parar quando this botão for pressionado.
- Botão de modo: Permite- Ihe的选择ar um dos seguintesemodes de functiimento: Automático, Frio, Desumidificador ou Ventoinha.
- Botão de velocidade: Permite選擇ar a velocidade da ventoinha (lenta ou rápida).
4 e 5: Botoes para alterar a temperatura e a duração. - Botão de modo de suspência: Permite ativar ou cancelar o Mode de Suspência.
- Botão de temporizador: Permite definir o ligar ou desligar automatico atraves o temporizador.
Paragem de emergência e proteção:
O aparecido está equipado com umPOSITivo de proteção para impeder o functúnamente do aparecido em caso de emergência. OPOSITivo pode ser acontecido nos següentes casos:
No modo FRIO (11) se:
a temperatura ambiente é superior a 43^
a temperatura ambiente é inferior a 15^
a temperatura ambiente é inferior a 15^ .
Notas:
Devem-se aguardar 3 horas antes de o aparecido ser reiniciado ou antes de o modo de funciona ser alterado de um para除外.
- Se o aparecido não for正常使用 durante periodos prolongados, certifique-se de que está seguramente disconnectado. Caso contrario, pode ocorrer um quando eletrico ou um incério.
- Escorra toda a agua e use um pano macio para limpar o balde de agua.
- Limpe o filtro de ar.
- Cubra o aparecido para registrar acreditação de poeira. Mantenha o aparecido em posicao vertical, num local fresco e seco.
LIMPEZA E MANUTENÇA O
Atença: deslgue o aparecido antes de desligar a alimentação.
Manutenção de disposito
- Corte a fonte de alimentacao.
- Limpe o aparelho com um pano macio e seco. Use agua morna para limpar se o aparibo estiver muito sujo.
- Nunca usesubstencias volateis como gasolina ou pó de polimento para limpar o aparelho.
- Nunca polvilhe ou despejeágua diretamente sobre a unidade principal.
Manutenção do filtró de ar
É necessário limpar oatório de ar(before de o usar, après.krca de 100 horas. Limpar do靼que modo:
- Desligue o aparecido e corte a fonte de alimentação. Remova o filtro de ar localização na parte de quando do ar condição.
- Limpe e reinstale o除外 de ar no compartmento dedicado.
Se estiver realmente sujo, lave o filtro com uma soluão de detergente em água morna. Após a limpeza, colque-o a secar num local à sombra e fresco,(before reinstale-o. Limpe o filtro de ar a cada das vezes se o ar condicionado funciona num ambiente extremamente poeirento.

Drenagem de agua
Durante o processo de arr focamento e desumidificacao, o aparelho extraia humidade da atmosfera e mantem a agua condensada num reservatorio de reciclagem interno, dentro do aparelho. quando o reservatorio de agua estiver cheio, o aparelho:
A agua pode ser drenada das seguentes formas:
1. Drenagem automática
Isto permite que a agua sera drenada continuamente quando o aparelho estiver em precisão. Não há necessidade de o desligar para drenar. Mas os seguentes工作的 de ligaçao devem ser realizados durante a instalaçao, antes de ligar o aparelho.
- Por favor, remove a tomada da porta da drenagem.
- Conecte a abertura a um tubo da drenagem com diametro de 10mm (não fornecido)
- Estenda o tubo para um balde ou vale de drenagem
- Ligue o aparelho
Com esta configuraçao, toda a agua produzida durante o functiOnamento sera drenada continually. Nenhum trabalho manual de drenagem é necessario antes o uso.
Se a drenagem automatica não for realizada, certifique-se de fixar a porta de drenagem secundária com a tampa fornecida.
2. Drenagem manual via (porta de drenagem principal)
Este procedimento manual é necessário se a drenagem automatica detalgada acima não for realizada.
- Cologne o aparelho perto de uma vale de drenagem
- Remova a ficha da porta de drenagem principal
- Incline o aparelho ligeiramente para derramar agua
- Volte a ligar a porta de drenagem principal après a drenagem

Aparelho não uso
- Execute a drenagem da agua como exposto acima.
- Ligue a ventoinha durante algumas horas para registrar o interior do aparecido. Desumi-difica o interior do aparecido, evitando assim a formação de qualquer dolor.
- Desligue o aparelho e retire a ficha da fonte de alimentacao. Depois, retire a bateria do controlo remoto e armazene o aparelho corretemente.
- Limpe o filtrro de ar e reinstale-o.
- Remova os tubos de ar, armazene-os corretramente e cubrasciousamente os furos.
Aviso:
Mantenha o aparecido a pelo menos 1 metro de distência de teilevores ou rádios para evaporar interferências eletromagnéticas.
Não exponha a unidade sob luz solar direta para fazer o desvanecimento da cor da superficie. Não incline a unidade de mais de 35^ ou colque-a virada ao contrário durante o transporte. Colque a unidade sobre uma superficie plana, com menos de 5% inclinação.
Esvazie o recipiente de drenagem de condensação antes de armazenar o aparelho no final da temporada, para prolongar a vidautildo aparelho.
Não use solventes químicos (por exemplo, benzeno, alcool - Glazer) para limpar aunities, no intuito de fazer riscar ou danIFICAR a superficie. Certificque-se de cortar a energia antes de desmontar ou instalar a vedação de entrada de ar.
Por favor, esvazie a agua do reservatório de agua se pretende mover a boa. A bateria deve ser removida do controlo remoto antes de ser descartada.
A bateria deve ser descartada em segurar. A ficha deve ser removida antes de limpar, efetuar uma manutencao ouregarar o aparelho.
CHARACTERISTICAS TECNICAS
| Modelo: PAC Alaska 7 / PAC A7 | ||
| Capacidade de refrigeracao: 2000W | ||
| Tensão/frequency nominal: 220-240V~50Hz | ||
| Potência/correto de entrada de refri-geração: | 750W / 3.4A | |
| Refrigerante: R290 / 90g | ||
| Pressão lateral de descarga: 2.5MPa | ||
| Pressão lateral de sucção: 1.2MPa | ||
| Nível de potência sonora: 64dB(A) | ||
| Peso liquido: 20Kg | ||
| EER nominal: 2.7 | ||
| Classe Energética: A | ||
| Espaço de aplicação (m2): 10-15 m2 | ||
| Fusível: 3.15A, 250VAC | ||
| Dimensoes L x P x A | Corpo (mm) | 330X280X704mm |
| Embalagem (mm) | 373X318X880mm | |
| Potencial de Aquecimento Global (PAG): | 3 | |
O vazamento de refrigerante tem impacto sobre as alteracoes climáticas. Um refrigerante com menor Potencial de Aquecimento Global (PAG) tera menos impacto sobre o aquecimento global do que um refrigerante com maior PAG, no caso de fazer para a atmosalfera. Este aparelho contém um liquido refrigerante com um PA igual a 3. Isto significica que se 1 Kg deste liquido refrigerante fazer para a atmosalfera, o impacto no aquecimento global sera 3 vezes maior do que 1 Kg de CO2, durante um periodo de 100 anos. Nunca tente interferir no circuito de refrigeracao ou desmontar o produits sozininho; consulte sempre um profissional.
O consumo de energia é de 0,8 kW/h durante 60 Minutes, com base nos resultados dos testes padrão. O consumo real de energiaDEPENDERá do modo de funcionaamento do aparecido e da sua localização.
PROTEÇÃO AMBIENTAL
Esta garantia não cobre
- Danos ou problemas resultantes de transporte, uso indevido ou negligência.
- Substituição de quaisquer lâmpadas ou peças removíveis feitas de plástico ou vidro.
- Equipamentos declarados para uso em ambiente comercial, às vezes daqueles que estao sujeitos ao aluguer.
- As partes desgastadas do produits, nem os problemas ou danos resultantes de:
(1) deterioração da superficie devido ao desgaste normal do produits;
(2) defeitos ou deterioracao devido ao contacto com alimentos ou liquidos e corrosao causada por ferrugem;
(3) qualquer incidente, abuso,'utilização indevia, modificação, desmontagem ou reparação não autorizados;
(4) manutençao inadequada, Utilização inadequada do produits ou ligação de tensão incorreta;
(5) qualquer utilizes de acessórios não fornecidos ou aprovados pela Oceanic.
A garantia sera cancelada caso a etiqueta de classificacao e/ou o numero de série do produits foram removidos.
PROTEÇÃO AMBIENTAL - DIRETIVA 2012/19/UE

Este produit encontrar-se em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eletricos e eletrónicos (Diretiva de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos, REEE), que providência a base legal aplicável na União Europeia para a eliminação e reutilização de resíduos de equipamentos eletricos e eletrónicos. Não descarte este produits no lixo, entrega-o no centro de coleta de lixo eletrico e eletrónico mais proxies do sua casa.

O produit都可以 conter pilhas ou baterias. Retire-as antes de eliminar o produits e deposite-as nos pilhões ou contentores especials aprovados para tal fim.
Para mais informações, pode contactar a sua administração local ou regional. Os produits eletrónicos que não foram selecionados de forma seletiva são potencialmente
Este dispositivo contém R290. É uma mistura de gases fluorados inflamáveis que tem impacto no aquecimento global em caso de vazamento.
Nunca tenteAbrir o aparelho ou furar o circuito de refrigeracao. Qualquer intervencao.
deve ser realizada por um technician qualificado.
No final da vidautildoaparelho,este deveserdescartado num localadequado,capaz de reciclaraparelhosquecontenhamrefrigerantes.Paraeste fim,entre emcontacto comasusuidadeslocais.
Não delve descartar este aparecido em vias Púbicas, em nenhum caso.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problemas Causas possíveis | Soluções | |
| O aparecido funciona, mas não arrefece a tempera-tura. | - Verificar se a tempera-tura definida é superior à temperatura ambiente. | - Baixar a temperatura definida. (Por favor, consu-lunte a��o "Como usar o aparelho"). |
| - Verificar se uma janela ou porta está fechada. | - Fechar a janela ou a porta para impedir a entrada de ar quente. | |
| - Verificar se algo aquec-edor ou lâmpada está a produzir calor. | - Desligar o(s) aparelho(s). | |
| - Verificar se o FILTER de ar está sujo. | - Limpar o FILTER. (Por favor, consulute a��o "Limpe-za e manutençao"). | |
| - Verificar se a saía de ar está bloqueada por qual-quer objecto volumoso. | - Remover os obstáculos. | |
| A água vazá durante o transporte. | - O reservatório de água está cheio. | - Drenar o reservatório. |
| - O aparecido está deita-do ou o chão não está nivelado. | - Deslocar sempre o dispos-itivo na forma horizontal. | |
| O)código deerro "E2" é muitoido no visor LED. | - O sensor de temperatu-ra ambiente não funcao-na ou está danIFICado. | - Substituir o sensor de temperatura ambiente. |
| O)c原标题 doerro "E3" é做不到 no visor LED. | - O sensor do tubo de áleo do evaporador pode estar danificado. Por favor,contacte o seu的服务pós-venda. | - Substituir o sensor do tubo de áleo do evaporador. |
| O原标题 doerro "E4" é做不到 no visor LED. | - Aviso de reservatório cheio de água. | - Esvaziar o depessoito de água. |
Quando o seu ar condicionado parecer estar avariado, por favor, verifique as sugestões abaixo antes de contactar o的服务o pos-venda.
| Problemas Causas possíveis | Soluções | |
| O aparecido não funciona. | - Verificar se o aparecido está corretoamente ligado. | - Efetuar corretoamente a ligação do aparecido. |
| - Verificar se o cabo de alimentação ou a tomada está danificados. | - Contactar um eletricista para a sua substituição. | |
| - Verificar se o fusível está avariado. | - Contactar o seu predecessor de serviços para o substituir. (Para específicação do fusível, por favor, consulte as caractéricas tínicas.) | |
| - Se estiver a utilizesar um controle remoto, verifi-que se a bateria está semoga. | - Substituir a bateria do controle remoto por uma nova. | |
| - O aparecido entraou em modo de segurança. | - Aguardar 3 minutos antes de pressionar o botão ligar/desligar, quando dispositivo de proteção pode ser ativado. | |
| O aparecido funciona apeas durante um tempo eropsos desliga automaticamente. | - Verificar se a saía de arestá Bloqueada por qual-quer objeto volumoso. | - Remove o obstáculo. |
| - O temporizador foiativado. | Ligar novamente o apareh-ho. Em seguida, definir o temporizador. |
DECLARATION DE CONFORMIDADE
- O gás refrigerante está conta numsystema hermeticamente fechado (R290, GWP 3).
Explicação da unidade de sinabos exibida.
| AVISO | Este=símbolo indica que este aparecido utilizes fluido refrigerante inflamável. Existe risco de incêndio em caso de derrame e ex- posicao do fluido refrige- rante a uma fonte externa de ignicao. | |
| ATENÇÂO | Este=símbolo indica que o manual de instruções deve ser lido@cuidadosamente | |
| ATENÇÂO | Este=símbolo indica que este equipamento deve ser manuseado por tec- nicos de assistência com referencia ao manual de instalação | |
| i | ATENÇÂO | Este=símbolo indica que está disponívelis infor- mações, como o manual de instruções ou o manual de instalação |
INFORMAÇões SOBRE SERVICO
Verificar a area
Antes de起初 o trabalho em sistemas que contenham refrigerantes inflamáveis, são necessarias verificações de segurar para garantir que o risco de ignião soit minimizado. Para reparacoes no Sistema de refrigeracao, as seguições preocupoes devem ser observadas antes de realizar做工os noSYSTEMA.
O trabalhodeera serrealizo sobumprocedimentocontrolado para minimizarorisco de presenca de gás ou vapor inflamável durante a execuçao do trabalho.
Todo o pessoal de manutenção e outras pessoas que工作的am na area local devem ser formados sobre a natureza do trabalho que está a ser realizado. Devem ser evitados travaHos em espaços confinados. A area à voltado espoço de travailho deve ser seccionada. Assegure-se de que as condições dentro da area estejam seguras para o controlo do material inflamável.
Verónica da presença de refrigerante
Aarea devera ser verificada com um detector de refrigerante apropriad,antes e durante o travailho,para garantir que o的技术o esteja ciente de atmosaleras potencialmente inflamaveis.Certifique-se de que o equipamento de detectao de bazamenteutilido sera adequado para uso com refrigerantes inflamaveis, ou sera,que nao produz faicas, é adequadamente vedado e intrinsecamente seguro.
Presença de extintor de incéndio
Se for necessário realizar qualquer trabalho a quente no equipamento de refrigeracao ou em quando peças associadas, equipamento de extinção de incência adequado deverá estar disponible. Tenha umenso ou um extintor CO2 adjacente a area de cargo.
Sem fontes de ignicao
Nenhuma pessoa que realize trabalhos relacionados com umsystema de refrigeracaoque envolve a exposicao de qualquer tubo que contenha ou tenha contido refrigerante inflamaveldeferarquisquerfontedesignico,quepossamcaesaru risco de incendio ouexplosao.Todasasposseivistonesignico,incluindoofumodecigarros,devemsermantadusuficienmentelongedo localdeinstalacao,reparacao,remocao eeliminacao,duarteouqualorefrigerante inflamavelpodeossivelmenteserlibertado para o esqocircundante.Antesdeiniciarotrabalho,aareaa voltadoequipamento deveserinspecionadaparagarantirque naohajaperigos inflamaveisouricosdeignico.Ossinaisde"nao fumar"devemserxbidos.
Área ventilada
Certifique-se de que a area esteja aberta ou adequadamente ventilada antes de entrada noSYSTEMA ou realizar qualquer trabalho a quente. O grau de ventilacao deve continuar durante o periodo de execucao do trabalho. A ventilacao deve dispersar com segurarque qualquer refrigerante libertado e, de preferencia, o expulsar externamente para a atmosalera.
Quando os componentesétricos forem substituções, devem ser adequados para oefeito e com apecifiedo correta. Devem ser sempre seguidas as orientações do fabricante quando a manutençao e reparacoes. Em caso de duvidas, entre em contacto com o departamento técnico do fabricante para obter assistência.
As verificações que se seguem devem ser aplicadas a instalações que utilizez fluidos refrigerantes inflamáveis:
- a entrega real de refrigerante está em conformidade com o tamanho da divisão onde as
peças que contém refrigerante está instaladas;
- o equipamento de ventilação e as tomadas está a functionar corretemente e sem obstruções;
- em caso de'utilisation de um circuito de refrigeracao indireto, o circuito secundario deve ser verificado quando a presence de refrigerante;
- as marcações no equipamento continua a ser visíveis e legíveis. As marcações e os sinais que está ilegueis devem ser corrigidos;
- o tubo ou os componentes de refrigeracao são instalados numa posicao onde é improvavel que sejam expostos a qualquer substancia que possa corroer os componentes que contem refrigerante, exceto se os componentes está construidos com materiais que sejam inerentamente resistentes ou adequadamente protegidos contra corrosao.
Verificações nos dispositivos electricos
As reparações e a manutençao de componentes eletricos devem incluar verificações iniciais de seguranca e procedimentos de inspecao de componentes. Se existir uma falha que possa compensar a seguranca, nenhuma alimentacao eletrica devera ser connectada ao circuito ate que sera resolvida de forma satisfatoria. Se a falha não puder ser resolvida imeditamente, mas for necessario continuar o-functionamento,deera ser utilizezada umasoluacao temporaria adequada. Este facto deve ser comunicado ao proprietario do equipamento para que todas as partes sejam avisadas.
As verificações de segurar na iniciais devem incluar:
- que os condensadores estádecessos decarregados.Esta ação deve ser efetuada de forma segura, para fazer a possibídade de faíscas;
- que nenhum componente eletrico e fiação sob tensão estejam expostos durante o carregamento, recuperação ou purga doSYSTEMA;
- que existe continuidade da ligação da terra.
Reparacoes em componentes selados
Durante as reparações em componentes vedados, todas as fontes electrolyicasdeerao ser disconnectedas do equipamento que está a ser Manipulado, antes de qualquer remoacao das tampas vedadas, etc. Se for absolutamente necessario ter alimentacao electrolytica para o equipamento durante a manutencao, entao uma forma de detectao de vazamento em funcaoamento permanente devera ser localizada no punto mais Critico, para alertar sobreuma situaao potencialmente perigosa.
Deve ser dada especial atençao ao segunte para garantir que, ao travaHar em componentes eletricos, a estrutura nao sera alterada de tal forma que o nvel de protecao sera afetado. esta ação inclui r danos acos cabos, numero excessivo de conexoes, terminais não efetuados em conformidade com as espécificações originais, danos as vedações, encaixe incorreto de prensa-cabos, etc.
Certifique-se de que o aparelho está montado de forma segura.
Certifique-se de que as vedações ou materiais de vedação não se tenham degradado, até ao punto de não servirem mais ao propósito de impedir a entrada de atmóferas inflamáveis. As peças de substituição devem estar em conformidade com as espécificações do fabricante.
Reparação de componentes intrinsecamente seguros
Não aplicou nenhuma cargo induvitiva ou capacita permanente ao circuito, sem garantir que não excesserá a tensão e a corrente permitidas para o equipamento em uso.
Componentes intrinsecamente seguros são os únicostipsoquepodermaripulados
enquanto está em functiomento, na presence de uma atmosalera inflamavel. O aparheiro de teste deve estar na classificacao correta.
Substitua os componentes apenas por peças especialicas pelo fabricante. Outras peças podem resultar na ignicao do refrigerante na atmosfera de um vazamento.
Cablagem
Verifique se a cablagem não está sujeita a desgaste, correso, pressão excessiva, vibração, arestas vivas ou quaisquer outros efeitos ambientais adversos. A verificação también deve considerar os efeitos do envelhecimento ou da vibração continua de fontes, como compressores ou ventoinhas.
Detecção de refrigerantes inflamáveis
Em nenhum caso deverão ser realizadas fontes potenciais de ignião na busca ou detecção de vexamentos de refrigerante. Não deve ser realizado um maçarico de halogenetos (ou qualquer及其他 detector que utilize uma chama)nua).
Método de detectação de bazamento
Os seguiñes métodos de detectação de vazamento são considerados aceitáveis para sistemas que contém refrigerantes inflamáveis.
Detectores eletronicos de vexamento devem ser usados para detectar refrigerantes inflamáveis, mas a sensibilitadode não ser adequada ou pode precisar de nova calibragem. (O equipamento de detectação deve ser calibrado numa zona sem refrigerante.) Certifique-se de que o detector não sera uma fonte potencial de igniçao e sera adequado ao refrigeranteutilizzato.
O equipamento de detectação de vazamento deve ser ajustado para uma percentagem do limite inferior de inflamíabilitadé (LII) do refrigerante e deve ser calibrado para o refrigeranteutilizando e a percentagem apropriadade gás (máximo de 25% ) é confirmada. Os fluidos de detectação de bazamentos são adequados para uso com a maior dos refrigerantes, mas o uso de detergentes que contenham cloro deve ser évitado, quando o cloro pode reagir com o refrigerante e correirar a tubagem de cobre.
Se houver suspeita de fuga, todas as chamas nuas devem ser removidas/extintas.
Se for encontrar um vazamento de refrigerante que exija brasagem, todo o refrigerante deverá ser recuperado doSYSTEMA ou isolado (por meio de valvulas de corte) numa parte doSYSTEMA distante do vazamento.
O nitrogenénio livre de oxigénio (NLO) deve então ser purgado atraves doSYSTEMA, antes e durante o processo de brasagem.
Remoção e evacuação
Ao intervir no circuito refrigerante para efetuar reparacoes - ou para qualquer另外一个 finalidade - devem ser realizados procedimentos convencionais. Contudo, no caso de refrigerantes inflamáveis, é importante seguir as melhoras práticas, uma vez que a inflamabilida deve ser considerada. Deve ser respeito o segunte procedimento:
- remover or refrigerante;
- purgar o circuito com gás inerte;
evacuar; - purgar com gás inerte;
-trer o circuito, através de corte ou brasagem.
O fluido refrigerante deve ser recolhido para os cilindros de recuperacao corretos. Para aparelhos com refrigerantes inflamáveis, oSYSTEMA deve ser purgado com azoto sem
oxigénio para tornar o aparecido seguro para refrigerantes inflamáveis. Este processo pode ter de ser repetido various vezes. Não deve ser utilizeso oxigénio ou ar comprimido para purgar sistemas com fluido refrigerante.
Para aparehos com refrigerantes inflamáveis, a purga de refrigerantes deve ser realizada interrompendo o vácuo noSYSTEMA com azoto sem oxigenio, e continuando a encher até ser obtida a pressão de functiónamento. Depois, ventilar para a atmosfera e, por fim, puxar para baixo para obter vácuo.
Esteprocessodeveserrepeticadoateque nenhum refrigerante permaneca no systema. Quandoacarga finaldeazotosemoxigénioforusada,osystemadeveraserventilado atepressaoatmosféricaparapermittirarealizacao dotrabalho.Estaoperaçãoecrucial emcasodeoperationsdebrasagemnatabagemdefunciramento.
Assegure-se de que a saía da bomba de vácuo não está fechada para quaisquer potências fontes de ignião e que está disponible ventilação.
Além dos procedimentos convenzonais de_carregamento, devem ser cumpridos os requisitos que se seguem.
- Assegure-se de que não ocorrê contaminação de发展目标es refrigerantes durante a utilização de equipamento de carrogamento.
As mangueiras ou linhas devem ser o mais cortas possivel para minimizar a quantidade de fluido refrigerante nasleasedmas.
-
Os cilindros devem ser mantidos na posicao vertical.
-
Assegure-se de que o Sistema de refrigeracao tem ligaçao a terra antes de carregar o Sistema com refrigerante.
-
Coloque uma etiqueta noSYSTEMa quando o_carregamento estiver concluso (se ainda não existir).
-
Tenha cuidado adicular para não encher demasiado o Sistema de refrigeracao.
Antes de recarregar oSYSTEMA, ele devaray ser testado quanto a pressao com o gas de purga apropriad. O systema deve ser submetido a um ensaio de fugas quando o carragemamento estiver conclusio, mas antes deentar o equipamento. Deve ser realizado um ensaio de fugas complementar antes de sair do local.
Desativação
Antes de realizar este procedimento, é essential que o的技术o esteja totalmente familiarizo com o equipamento e todos os seu detalhes. É recomendavel que todos os refrigerantes sejam recuperados com segurarça.
Antes de realizar a tarefa, deve ser recolhida uma amostra de oleo e fluido refrigerante. caso soit necessaria uma analise antes da reutilização do fluido refrigerante recolhido. É fundamental que esteja disponible energiaétrica antes de fazer a tarefa.
c) Antes de tentar o procedimento, assegure-se que:
-
se necessario, está disponible equipamento de manuseamento mecánico para manu-sear os cilindros de refrigerante;
-
todos os equipamentos de proteção individual está disponível e são realizados corre-.
tamente; -
o processo de recuperação é sempre supervisionado por uma和个人 competente;
-
o equipamento e os cilindros de recuperacao está em conformidade com as normas apropriadas.
d) Se possével, proceda à bombagem doSYSTEMA refrigerante.
e) Se não for possível o vázuo,ança um coletor para remove o fluido refrigerante de varías peças doSYSTEMA.
f) Assegure-se de que o cilindro está na balança antes de realizar a recuperação.
g) Ligue a boaquina de recuperação e proceeda à operação de acordo com as instruções do fabricante.
h) Não encha demasiado os cilindros. (Volume da energia inferior a 80%)
i) Não exceeda a pressão Tmaxima deestrutura do cilindro, como que temporariamente. j) quando os cilindros estiverem corretamente cheiros e oprocesso estiver concluso, assegure-se de que os cilindros e o equipamento são removidos imeditamente do local e todas as valvulas de isolamento do equipamento são fechadas.
k) O refrigerante recuperado não deve ser carregado noutro sistemas de refrigeracao, exceto se tiver sido limpo e verificado.
Etiquetagem
O equipoamento deve ser etiquetado com a indentação de que foi desativado e esvaziado de refrigerante. A etiqueta deve ser datada e assinada. Para apareiros que contenham refrigerantes inflamáveis, certifique-se de que Hajia etiquetas no equipamento que informem que o equipoamento contém Refrigerante inflamável.
Recuperação
Ao remove refrigerante de umsystema, sera para manutenção ou desmantelamento, é uma boa(PRática recomendada que todos os refrigerantes sejam removidos com segurar. Ao transferir refrigerante para cilindros, certifique-se de que sejamutilizados apenas cilindros de recuperacao de refrigerante apropriados. Certificque-se de que o numero correto de cilindros para fazer acao total do systema está disponivel.
Todo os cilindros a serem realizados são designados para o refrigerante recuperado e etiquetados para esse refrigerante (ou está, cilindros especials para a recuperação do refrigerante). Os cilindros devem ser completeness com válula de decompressão e valvulas de corte associadas, em boas condições de funcionaamento. Os cilindros de recuperação vazios são evacuados e, se possível, arrefecidos antes da recuperação. O equipamento de recuperação deve estar em boas condições de funcionaamento, com um Conjunto de instruções relativas ao equipamento disponible e deve ser adequado para a recuperação de refrigerantes inflamáveis. Além disso, deve existir umconjunto de balanças calibradas e em bom estado de funcionaamento. Os tubos devem estar completeness, com engates de desconexão isentes de fugas e em boas condições. Antes de utilizes a boaquina de recuperação, verifique se ela está em condições de funcionaamento satisfatórias, se foi mantida adequamente e se todos os componentes electrolycos associados está oselados para fazer ignião, no caso de libertação de refrigerante. Consulta ou fabricante em caso de dúvida. O refrigerante recuperado deverá ser devolvido ao fornecedor de refrigerante no cilindro de recuperação correto e o Boletim de Transferência de Resíduos relevante deverá ser fornecido. Não misture refrigerantes em unidas de recuperação e, especially, não em cilindros. Se compressores ou oleos de compressores forem removidos, certifique-se de que eles tenham sido evacuados a um[nével aceitavel para garantir que o refrigerante inflamável não permança dentro do lubricamente. Oprocesso de evacuação deve ser realizado antes da devoluçao do compressor aos fornecadores. Somento ou aquecimento electrolyico ao corpo do compressor serautilizando para acelerar esteprocesso. Quando o oleo é drenado de umsystema, deve ser realizado com seguranca.
ENGLISH
Aturada d'emergência i proteccio:
A B&B TRENDs, SL. garante a conformidade deeste produits para o uso para o qual foi concebido durante o periodo estabelecido pela leiisagem em vigor no País de vendia. Em caso de avaria durante o periodo de vigencia esta garantia, osutiladores tem o direito à reparacao ou à substituiçao gratuita do produits case a reparacao sera imposivel, a não ser que uma dessas opções sera imposivel de cumprir ou for desproportionada. Neste caso, poderá optar por uma reducao no preco ou um cancelamento da venda, qualquer uma das opções devendo ser tratada diretamente com o vendedor. A garantia也是非常 cobre a substituiçao de peças de reposicao sempre que o produits tenha sido usado em conformidade com as recomendacoes especificadas neste manuais nos dos caseos e sempre que não tenha sido Manipulado por pessoal não autorizado pela B & B TRENDs, SL.Esta garantia não é aplicavel a quaisquer peças sujeitas a desgaste.Esta garantia não limita os seuis direitos enquanto consumidor em conformidade com as disposicaoes constantes da Diretiva 1999/44/CE para os Estados-Membro da Uniao Europeia.
UTILIZACAO DA GARANTIA
Os clients devem contactar um Serviço Técnico autorizado da B&B TRENDS, SL. para reparar o produto. Qualquer manipulação do mesmo por parte de qualquer pessoão não autorizada pela B&B TRENDS, SL., ou uma utilização indevida ou negligente do mesmo, tornário esta garantia nula e sem efeito. Deve guardar a factura de compra, recibo ou prova de entrega para exercer os direitos de garantia. Para receber assistência Tecnica ou Beneficiar do的服务o pos-venda fora do territorio espanhol, Solicite informações quanto ao ponto de vendam em que adquiriu o aparecido.