MAKITA DUC307 - Säge

DUC307 - Säge MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DUC307 MAKITA als PDF.

📄 148 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice MAKITA DUC307 - page 36
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MAKITA

Modell : DUC307

Kategorie : Säge

Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DUC307 - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DUC307 von der Marke MAKITA.

BEDIENUNGSANLEITUNG DUC307 MAKITA

Akku-Kettensäge BETRIEBSANLEITUNG 36

  • Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
  • Die technischen Daten können von Land zu Land unterschiedlich sein. *1: Gewicht, ohne Sägekette, Schwert, Schwertschutzhülle, Öl und Akku(s). *2: Leichteste und schwerste Gewichtskombination, gemäß EPTA-Verfahren 01/2014. Das Gewicht kann abhängig von dem Aufsatz (den Aufsätzen), einschließlich des (der) Akkus, unterschiedlich sein. Sägeketten-, Schwert- und Kettenradkombination Sägekettentyp 90PX / M41 Anzahl der Antriebsglieder 46 52 56 Schwert Schwertlänge 300 mm 350 mm 400 mm Schnittlänge 275 mm 330 mm 370 mm Teilung 3/8″ Treibgliedstärke 1,1 mm Typ Umlenksternschwert Kettenrad Zähnezahl 6 Teilung 3/8″ WARNUNG: Verwenden Sie eine geeignete Kombination von Schwert und Sägekette. Anderenfalls kann es zu Personenschaden kommen. Zutre󰀨ende Akkus und Ladegeräte Akku BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Ladegerät DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC
  • EinigederobenaufgelistetenAkkusundLadegerätesindjenachIhremWohngebieteventuellnichterhältlich. WARNUNG: Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte. Bei Verwendung irgend- welcher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs- und/oder Brandgefahr. Empfohlene kabelgebundene Stromquelle Rückentragbare Akku-Bank PDC01
  • DieobenaufgelistetenkabelgebundenenStromquellensindjenachIhremWohngebieteventuellnicht erhältlich.
  • Lesen Sie vor Gebrauch der kabelgebundenen Stromquelle die daran angebrachten Anweisungen und37 DEUTSCH Warnmarkierungen durch. Symbole Nachfolgend werden Symbole beschrieben, die für das Gerät verwendet werden können. Machen Sie sich unbedingt vor der Benutzung mit ihrer Bedeutung vertraut. Betriebsanleitung lesen. Tragen Sie einen Augenschutz. Einen Gehörschutz tragen. Höchstzulässige Schnittlänge Halten Sie die Kettensäge beim Betrieb immer mit zwei Händen. Hüten Sie sich vor Kettensägen- Rückschlag, und vermeiden Sie Kontakt mit der Schwertspitze. Keiner Feuchtigkeit aussetzen. Kettenumlaufrichtung Sägeketten-Öleinstellung Ni-MH Li-ion Nur für EU-Länder Aufgrund des Vorhandenseins gefähr- licher Komponenten in der Ausrüstung können Elektro- und Elektronik-Altgeräte, Akkumulatoren und Batterien sich nega- tiv auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit auswirken. Entsorgen Sie Elektro- und Elektronikgeräte oder Batterien nicht mit dem Hausmüll! In Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik- Altgeräte, Akkumulatoren und Batterien, verbrauchte Akkumulatoren und Batterien sowie ihrer Anpassung an nati- onales Recht sollten Elektro-Altgeräte, Batterien und Akkumulatoren gemäß den Umweltschutzbestimmungen getrennt gelagert und zu einer getrennten Sammelstelle für Siedlungsabfälle geliefert werden. Dies wird durch das am Gerät angebrachte Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern angezeigt. Garantierter Schallleistungspegel gemäß der EU-Richtlinie über Außenlärm. Schallleistungspegel gemäß der australi- schen NSW-Lärmschutzverordnung Vorgesehene Verwendung Diese Kettensäge ist zum Schneiden von Holz vorgesehen. Geräusch Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN62841-4-1: Modell DUC307 Schalldruckpegel (L

): 89 dB (A) Schallleistungspegel (L

): 97 dB (A) Messunsicherheit (K): 3 dB (A) Modell DUC357 Schalldruckpegel (L

): 89 dB (A) Schallleistungspegel (L

): 97 dB (A) Messunsicherheit (K): 3 dB (A) Modell DUC407 Schalldruckpegel (L

): 89 dB (A) Schallleistungspegel (L

): 97 dB (A) Messunsicherheit (K): 3 dB (A) HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann (können) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo- gen werden. HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) kann (können) auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden. WARNUNG: Einen Gehörschutz tragen. WARNUNG: Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bear- beiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Wert(en) abweichen. WARNUNG: Identizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch- lichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit). Schwingungen Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) ermittelt gemäß EN62841-4-1: Modell DUC307 Arbeitsmodus: Schneiden von Holz Schwingungsemission (a h, W ): 5,4 m/s

Messunsicherheit (K): 1,5 m/s

Modell DUC357 Arbeitsmodus: Schneiden von Holz Schwingungsemission (a h, W ): 5,4 m/s

Messunsicherheit (K): 1,5 m/s

Modell DUC407 Arbeitsmodus: Schneiden von Holz Schwingungsemission (a h, W ): 5,4 m/s 238 DEUTSCH Messunsicherheit (K): 1,5 m/s

HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann (können) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo- gen werden. HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e) kann (können) auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden. WARNUNG: Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Emissionswert(en) abweichen. WARNUNG: Identizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch- lichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit). Konformitätserklärungen Nur für europäische Länder Die Konformitätserklärungen sind in Anhang A dieser Betriebsanleitung enthalten. SICHERHEITSWAR- NUNGEN Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Abbildungen und Spezikationen, die diesem Elektrowerkzeug beiliegen. Eine Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schwe- ren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf. Der Ausdruck „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom (mit Kabel) oder Akku (ohne Kabel) betriebenes Elektrowerkzeug. Allgemeine Sicherheitswarnungen für Kettensäge

1. Halten Sie alle Körperteile während

des Betriebs der Kettensäge von der Sägekette fern. Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten der Kettensäge, dass die Sägekette nicht mit irgendeinem Gegenstand in Berührung ist. Ein Augenblick der Unaufmerksamkeit während des Betriebs von Kettensägen kann dazu führen, dass Ihre Kleidung oder Körperteile von der Sägekette erfasst werden.

2. Halten Sie die Kettensäge stets mit Ihrer rech-

ten Hand am hinteren Handgri󰀨 und mit Ihrer linken Hand am vorderen Handgri󰀨. Das Halten der Kettensäge mit vertauschter Handhaltung führt zu erhöhter Verletzungsgefahr und ist daher unbedingt zu vermeiden.

3. Halten Sie die Kettensäge nur an den isolierten

Gri󰀨ächen, weil die Sägekette verborgene Leitungen kontaktieren kann. Bei Kontakt der Sägekette mit einem Strom führenden Kabel kön- nen die freiliegenden Metallteile der Kettensäge ebenfalls Strom führend werden, so dass der Bediener einen elektrischen Schlag erleiden kann.

4. Tragen Sie einen Augenschutz. Zusätzliche

Schutzausrüstung für Gehör, Kopf, Hände, Beine und Füße wird empfohlen. Geeignete Schutzausrüstung reduziert die Verletzungsgefahr durchiegendeTrümmeroderversehentlichen Kontakt mit der Sägekette.

5. Betreiben Sie die Kettensäge nicht in einem

Baum, auf einer Leiter, von einem Dach aus, oder mit einer instabilen Stütze. Derartiger Betrieb einer Kettensäge könnte zu schweren Personenschäden führen.

6. Achten Sie stets auf sicheren Stand, und

betreiben Sie die Kettensäge nur, wenn Sie auf einer festen, sicheren und ebenen Fläche stehen.SchlüpfrigeoderinstabileStandächen können zu einem Verlust der Balance oder der Kontrolle über die Kettensäge führen.

7. Wenn Sie einen unter Spannung stehenden Ast

abschneiden, achten Sie auf Zurückschnellen. Wenn sich die Spannung in den Holzfasern entlädt, kann der unter Spannung stehende AstdieBedienungspersontre󰀨enund/oderdie Kettensäge außer Kontrolle bringen.

8. Lassen Sie beim Schneiden von Gestrüpp und

jungen Bäumen äußerste Vorsicht walten. Die dünnen Äste können an der Sägekette hängen bleiben und gegen Sie geschleudert werden oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen.

9. Tragen Sie die Kettensäge nach dem

Ausschalten mit Abstand zu Ihrem Körper am vorderen Handgri󰀨. Bringen Sie zum Transportieren oder Lagern der Kettensäge stets die Schwertschutzhülle an. Sachgemäße Handhabung der Kettensäge reduziert die Wahrscheinlichkeit einer versehentlichen Berührung der umlaufenden Sägekette.

10. Befolgen Sie die Anweisungen für die

Schmierung, die Kettenspannung und den Austausch des Schwerts und der Kette. Eine unsachgemäß gespannte oder geschmierte Kette kann entweder reißen oder die Gefahr von Rückschlägen erhöhen.

11. Schneiden Sie nur Holz. Verwenden Sie die

Kettensäge nicht für sachfremde Zwecke. Zum Beispiel: Verwenden Sie die Kettensäge nicht zum Schneiden von Metall, Kunststo󰀨,39 DEUTSCH Mauerwerk oder Nicht-Holz-Baumaterial. Der Gebrauch der Kettensäge für sachfremde Zwecke kann zu einer Gefahrensituation führen.

12. Versuchen Sie nicht, einen Baum zu fällen, bis

Sie die Risiken und die Art und Weise ihrer Vermeidung verstehen. Anderenfalls könnten während des Fällens eines Baums schwere Verletzungen der Bedienungsperson oder der Umstehenden auftreten.

13. Ursachen und Verhütung von Rückschlägen:

Rückschläge können auftreten, wenn die Nase oderSpitzedesSchwertseinObjektberührt, oder wenn das Holz die Sägekette im Schnitt umschließt und einklemmt. Spitzenkontakt kann in manchen Fällen eine plötzliche Gegenreaktion verursachen, so dass das Schwert nach oben oder hinten zur Bedienungsperson geschleudert wird. Durch Einklemmen der Sägekette entlang dem oberen Lauf des Schwerts kann das Schwert zur Bedienungsperson zurückgeschleudert werden. Jede dieser Reaktionen kann zu einem Verlust der Kontrolle über die Säge und daraus resultie- renden schweren Verletzungen führen. Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die in Ihre Säge eingebauten Sicherheitsvorrichtungen. Als Kettensägenbenutzer sollten Sie bestimmte Maßnahmen ergreifen, um Ihre Sägearbeiten unfall- und verletzungsfrei zu halten. Rückschlag ist das Resultat falscher Handhabung der Kettensäge und/oder falscher Arbeitsverfahren oder -bedingungen und kann durch Anwendung der nachstehend angegebenen korrekten Vorsichtsmaßnahmen vermieden werden:

  • Halten Sie die Kettensäge beidhändig mit festem Gri󰀨, wobei Ihre Daumen und Finger die Handgri󰀨e umschließen, und positionieren Sie Körper und Arme so, dass Sie Rückschlagkräfte au󰀨angen können. Rückschlagkräfte können durch Tre󰀨engeeigneterVorsichtsmaßnahmen von der Bedienungsperson kontrolliert wer- den. Lassen Sie die Kettensäge nicht los. ►Abb.1
  • Übernehmen Sie sich nicht, und schnei- den Sie nicht oberhalb der Schulterhöhe. Dies trägt zur Verhütung unbeabsichtigten Spitzenkontakts bei und ermöglicht bessere Kontrolle der Kettensäge in unerwarteten Situationen.
  • Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Schwerter und Sägeketten als Ersatz. Ungeeignete Schwerter und Sägeketten können Kettenbruch und/oder Rückschlag verursachen.
  • Befolgen Sie die Herstelleranweisungen zum Schärfen und Warten der Sägekette. Eine Verringerung der Tiefenbegrenzerhöhe kann zu vermehrten Rückschlägen führen.

14. Befolgen Sie alle Anweisungen zur

Beseitigung von eingeklemmtem Material und zum Lagern oder Warten der Kettensäge. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist. Unerwartete Betätigung der Kettensäge beim Beseitigen von eingeklemmtem Material oder Warten kann zu schweren Personenschäden führen. Zusätzliche Sicherheitsanweisungen Persönliche Schutzausrüstung

1. DieKleidungmussenganliegen,darfjedochnicht

die Bewegungsfreiheit einschränken.

2. Tragen Sie bei der Arbeit folgende

  • Einen geprüften Schutzhelm, wenn mit her- abfallenden Ästen oder Ähnlichem zu rech- nen ist;
  • Einen Gesichts- oder Augenschutz;
  • Geeigneten Gehörschutz (Gehörschutzkapseln, maßgeschneiderte oder formbare Gehörschutzstöpsel). Oktavbandanalyse auf Anfrage.
  • Schutzhandschuhe aus festem Leder;
  • EinelangeHoseausfestemSto󰀨;
  • Eine Sicherheits-Latzhose mit Schnittschutz;
  • Sicherheitsschuhe oder -stiefel mit rutsch- festen Sohlen, Stahlkappen und schnittfes- tem Futter;
  • Eine Atemmaske für Arbeiten mit Staubentwicklung (z. B. Sägen von trocke- nem Holz). Betrieb

1. Stellen Sie vor Arbeitsbeginn sicher,

dass die Kettensäge in einwandfreiem Betriebszustand ist, und dass ihr Zustand den Sicherheitsvorschriften entspricht. Prüfen Sie insbesondere, dass:

  • die Kettenbremse einwandfrei funktioniert;
  • die Auslaufbremse einwandfrei funktioniert;
  • Schwert und Kettenraddeckel korrekt ange- bracht sind;
  • die Kette vorschriftsmäßig geschärft und gespannt worden ist.

2. Schalten Sie die Kettensäge nicht mit noch

angebrachtem Kettenschutz ein. Wird die Kettensäge mit noch angebrachtem Kettenschutz eingeschaltet, kann der Kettenschutz nach vorn herausgeschleudert werden, was zu Personenschäden und Beschädigung von Gegenständen im Umfeld des Bedieners führen kann. Sicherheit der Elektrik und des Akkus

1. Vermeiden Sie gefährliche Umgebungen.

Benutzen Sie das Werkzeug nicht an feuchten oder nassen Orten, und setzen Sie es auch kei- nem Regen aus. Wasser, das in das Werkzeug eindringt, erhöht die Stromschlaggefahr.

2. Werfen Sie den (die) Akku(s) nicht ins Feuer.

Die Zelle könnte explodieren. Prüfen Sie die örtlichen Vorschriften für mögliche spezielle Entsorgungsanweisungen.

3. Versuchen Sie nicht, den (die) Akku(s) zu

ö󰀨nen oder zu verstümmeln. Freigesetzter Elektrolyt ist korrosiv und kann Schäden an Augen oder Haut verursachen. Falls er verschluckt wird, kann er giftig sein.

4. Laden Sie den Akku nicht im Regen oder an40 DEUTSCH

5. Laden Sie den Akku nicht im Freien.

6. Fassen Sie das Ladegerät, einschließ-

lich des Ladegerätesteckers und der Ladegeräteanschlüsse, nicht mit nassen Händen an.

7. Tauschen Sie den Akku nicht im Regen aus.

8. Tauschen Sie den Akku nicht mit nassen

9. Lassen Sie den Akku nicht im Regen stehen,

und unterlassen Sie Laden, Benutzen oder Lagern des Akkus an einem feuchten oder nassen Ort.

10. Vermeiden Sie Benetzen der Akkukontakte

mit einer Flüssigkeit, wie z. B. Wasser, oder Untertauchen des Akkus. Falls die Kontakte nass werden, oder eine Flüssigkeit in den Akku eindringt, kann der Akku kurzgeschlossen wer- den, und es besteht Überhitzungs-, Brand- oder Explosionsgefahr.

11. Nachdem Sie den Akku von der Maschine oder

vom Ladegerät entfernt haben, bringen Sie unbedingt die Akkuabdeckung am Akku an, und lagern Sie ihn an einem trockenen Ort.

12. Falls der Akku nass wird, lassen Sie das ein-

gedrungene Wasser ab, und wischen Sie ihn dann mit einem trockenen Tuch ab. Lassen Sie den Akku an einem trockenen Ort vollkommen trocknen, bevor Sie ihn benutzen. DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN. WARNUNG: Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten. MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Verletzungen verursachen. Wichtige Sicherheitsanweisungen für Akku

1. Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle

Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug angebracht sind.

2. Unterlassen Sie Zerlegen oder Manipulieren

des Akkus. Es kann sonst zu einem Brand, über- mäßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion kommen.

3. Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer

geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, möglichen Verbrennungen und sogar einer Explosion.

4. Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt, waschen

Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung. Anderenfalls können Sie Ihre Sehkraft verlieren.

5. Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:

(1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden. (2) Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen Metallgegenständen, wie z. B. Nägel, Münzen usw. (3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus. Ein Kurzschluss des Akkus verursacht star- ken Stromuss, der Überhitzung, mögliche Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann.

6. Lagern und benutzen Sie das Werkzeug

und den Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur 50 °C erreichen oder überschreiten kann.

7. Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbren-

nen, selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.

8. Unterlassen Sie Nageln, Schneiden,

Zerquetschen, Werfen, Fallenlassen des Akkus oder Schlagen des Akkus mit einem harten Gegenstand. Eine solche Handlung kann zu einem Brand, übermäßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion führen.

9. Benutzen Sie keine beschädigten Akkus.

10. Die enthaltenen Lithium-Ionen-Akkus unter-

liegen den Anforderungen der Gefahrengut- Gesetzgebung. Für kommerzielle Transporte, z. B. durch Dritte oder Spediteure, müssen besondere Anforderungen zu Verpackung und Etikettierung beachtet werden. Zur Vorbereitung des zu transportierenden Artikels ist eine Beratung durch einen Experten für Gefahrengut erforderlich. Bitte beachten Sie mög- licherweise ausführlichere nationale Vorschriften. ÜberklebenoderverdeckenSieo󰀨eneKontakte, und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht umher bewegen kann.

11. Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom

Werkzeug, und entsorgen Sie ihn an einem sicheren Ort. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus.

12. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von

Makita angegebenen Produkten. Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand, übermäßiger Hitzebildung, einer Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen.

13. Soll das Werkzeug längere Zeit nicht benutzt

werden, muss der Akku vom Werkzeug ent- fernt werden.

14. Bei und nach dem Gebrauch kann der Akku

heiß werden, was Verbrennungen oder Niedertemperaturverbrennungen verursachen kann. Beachten Sie die Handhabung von hei- ßen Akkus.

15. Berühren Sie nicht den Anschlusskontakt

des Werkzeugs unmittelbar nach dem Gebrauch, da er heiß genug werden kann, um Verbrennungen zu verursachen.

16. Achten Sie darauf, dass sich keine

Späne, Staub oder Schmutz in den41 DEUTSCH Anschlusskontakten, Löchern und Nuten des Akkus absetzen. Es könnte sonst zu Erhitzung, Brandauslösung, Bersten und Funktionsstörungen des Werkzeugs oder des Akkus kommen, was zu Verbrennungen oder Personenschäden führen kann.

17. Wenn das Werkzeug den Einsatz in der Nähe

einer Hochspannungs-Stromleitung nicht unterstützt, benutzen Sie den Akku nicht in der Nähe einer Hochspannungs-Stromleitung. Dies kann zu einer Funktionsstörung oder Betriebsstörung des Werkzeugs oder des Akkus führen.

18. Halten Sie die Batterie von Kindern fern.

DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN. VORSICHT: Verwenden Sie nur Original- Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert worden sind, kann zum Bersten des Akkus und daraus resultierenden Bränden, Personenschäden und Beschädigung führen. Außerdem wird dadurch die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug und -Ladegerät ungültig. Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku-Nutzungsdauer

1. Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen

erschöpft ist. Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein Nachlassen der Werkzeugleistung feststellen.

2. Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll

aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.

3. Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur

zwischen 10 – 40 °C. Lassen Sie einen heißen Akku abkühlen, bevor Sie ihn laden.

4. Wenn Sie den Akku nicht benutzen, nehmen

Sie ihn vom Werkzeug oder Ladegerät ab.

5. Der Akku muss geladen werden, wenn er lange

Zeit (länger als sechs Monate) nicht benutzt wird.

BEZEICHNUNG DER TEILE

►Abb.2 1 Vorderer Handschutz 2 Hebel 3 Schwert 4 Sägekette 5 Schwertschutzhülle 6 Einschaltsperrknopf 7 HintererHandgri󰀨 8 Auslöseschalter 9 Akku 10 VordererHandgri󰀨 11 Öltankverschluss 12 Krallenanschlag 13 Kettenfänger 14 Stellrad - - FUNKTIONSBE- SCHREIBUNG VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abge- nommen ist. Anbringen und Abnehmen des Akkus VORSICHT: Schalten Sie das Werkzeug stets aus, bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmen. VORSICHT: Halten Sie das Werkzeug und den Akku beim Anbringen oder Abnehmen des Akkus sicher fest. Wenn Sie das Werkzeug und den Akku nicht sicher festhalten, können sie Ihnen aus der Hand rutschen, was zu einer Beschädigung des Werkzeugs und des Akkus und zu Körperverletzungen führen kann. Richten Sie zum Anbringen des Akkus dessen Führungsfeder auf die Nut im Gehäuse aus, und schie- ben Sie den Akku hinein. Schieben Sie ihn vollständig ein, bis er mit einem leisen Klicken einrastet. Wenn Sie die rote Anzeige sehen können, wie in der Abbildung gezeigt, ist der Akku nicht vollständig verriegelt. Ziehen Sie den Akku zum Abnehmen vom Werkzeug ab, während Sie den Knopf an der Vorderseite des Akkus verschieben.42 DEUTSCH ►Abb.3: 1. Rote Anzeige 2. Knopf 3. Akku VORSICHT: Schieben Sie den Akku stets bis zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr sichtbar ist. Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen. VORSICHT: Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus. Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet, ist er nicht richtig ausgerichtet. Anzeigen der Akku-Restkapazität Nur für Akkus mit Anzeige Drücken Sie die Prüftaste am Akku, um die Akku- Restkapazität anzuzeigen. Die Anzeigelampen leuchten wenige Sekunden lang auf. ►Abb.4: 1. Anzeigelampen 2. Prüftaste Anzeigelampen Restkapazität Erleuchtet Aus Blinkend 75% bis 100% 50% bis 75% 25% bis 50% 0% bis 25% Den Akku auaden. Möglicher- weise liegt eine Funkti- onsstörung im Akku vor. HINWEIS: Abhängig von den Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige geringfügig von der tatsächlichen Kapazität abweichen. HINWEIS: Die erste (äußerste linke) Anzeigelampe blinkt, wenn das Akku-Schutzsystem aktiv ist. Werkzeug/Akku-Schutzsystem Das Werkzeug ist mit einem Werkzeug/Akku- Schutzsystem ausgestattet. Dieses System schaltet die Stromversorgung des Motors automatisch ab, um die Lebensdauer von Werkzeug und Akku zu verlängern. Das Werkzeug bleibt während des Betriebs automa- tisch stehen, wenn das Werkzeug oder der Akku einer der folgenden Bedingungen unterliegt: Überlastschutz Wird das Werkzeug oder der Akku auf eine Weise benutzt, die eine ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt, bleibt das Werkzeug automatisch stehen. Schalten Sie in dieser Situation das Werkzeug aus, und brechen Sie die Anwendung ab, die eine Überlastung des Werkzeugs verursacht hat. Schalten Sie dann das Werkzeug wieder ein, um neu zu starten. Überhitzungsschutz Wenn das Werkzeug oder der Akku überhitzt wird, bleibt das Werkzeug automatisch stehen. Lassen Sie Werkzeug und Akku in diesem Fall abkühlen, bevor Sie das Werkzeug wieder einschalten. HINWEIS: Bei hohen Umgebungstemperaturen neigt der Überhitzungsschutz zum Aktivieren, so dass das Werkzeug automatisch stehen bleibt. Überentladungsschutz Wenn die Akkukapazität unzureichend wird, bleibt das Werkzeug automatisch stehen. Nehmen Sie in diesem Fall den Akku vom Werkzeug ab, und laden Sie ihn auf. Schutz gegen andere Ursachen Das Schutzsystem ist auch für andere Ursachen ausge- legt, die eine Beschädigung des Werkzeugs bewirken könnten, und ermöglicht automatisches Anhalten des Werkzeugs. Führen Sie alle folgenden Schritte aus, um die Ursachen zu beseitigen, wenn das Werkzeug zu einem vorübergehenden Stillstand oder Betriebsstopp gekommen ist.

1. Schalten Sie das Werkzeug aus und wieder ein,

um es neu zu starten.

2. Laden Sie den/die Akku(s) auf, oder tauschen Sie

ihn/sie gegen einen aufgeladenen Akku/aufgela- dene Akkus aus.

3. Lassen Sie die Maschine und den/die Akku(s)

abkühlen. Falls die Wiederherstellung des Schutzsystems keine Besserung bringt, wenden Sie sich an Ihr lokales Makita-Service-Center. ANMERKUNG: Falls das Werkzeug wegen einer oben nicht beschriebenen Ursache stehen bleibt, nehmen Sie auf den Abschnitt zur Fehlersuche Bezug. Schalterfunktion WARNUNG: Aus Sicherheitsgründen ist dieses Werkzeug mit einem Einschaltsperrknopf ausgestattet, die versehentliches Starten des Werkzeugs verhütet. Betreiben Sie das Werkzeug niemals, wenn es durch bloße Betätigung des Auslöseschalters eingeschaltet werden kann, ohne den Einschaltsperrknopf zu drücken. Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an Ihre örtliche Makita-Kundendienststelle. WARNUNG: Auf keinen Fall darf die Sperrfunktion deaktiviert oder der Einschaltsperrknopf mit Klebeband festgeklebt werden. VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in das Werkzeug stets, dass der Ein-Aus-Schalter ordnungsgemäß funktio- niert und beim Loslassen in die AUS-Stellung zurückkehrt.43 DEUTSCH ANMERKUNG: Betätigen Sie den Auslöseschalter nicht gewaltsam, ohne den Einschaltsperrknopf zu drücken. Anderenfalls kann der Schalter beschädigt werden. ►Abb.5: 1. Einschaltsperrknopf 2. Ein-Aus-Schalter Um versehentliche Betätigung des Auslöseschalters zu verhüten, ist das Werkzeug mit einem Einschaltsperrknopf ausgestattet. Betätigen Sie zum Starten des Werkzeugs den Auslöseschalter bei gedrücktem Einschaltsperrknopf. Zum Anhalten lassen Sie den Auslöseschalter los. Überprüfen der Kettenbremse VORSICHT: Halten Sie die Kettensäge beim Einschalten mit beiden Händen. Halten Sie den hinteren Handgri󰀨 mit der rechten, und den vor- deren Handgri󰀨 mit der linken Hand. Dabei dürfen Schwert und Kette mit keinem Gegenstand in Berührung sein. VORSICHT: Sollte die Sägekette bei der Durchführung dieser Prüfung nicht sofort anhalten, darf die Säge unter keinen Umständen benutzt werden. Konsultieren Sie unser autori- siertes Service-Center.

1. Drücken Sie den Einschaltsperrknopf, und betäti-

gen Sie dann den Auslöseschalter. Die Sägekette läuft sofort an.

2. Schieben Sie den vorderen Handschutz mit dem

Handrücken vorwärts. Vergewissern Sie sich, dass die Kettensäge zum unverzüglichen Stillstand kommt. ►Abb.6: 1. Vorderer Handschutz 2. Entriegelte Position 3. Verriegelte Position Überprüfen der Auslaufbremse VORSICHT: Falls die Sägekette bei dieser Prüfung nicht innerhalb einer Sekunde stehen bleibt, benutzen Sie die Kettensäge nicht wei- ter, und konsultieren Sie unser autorisiertes Service-Center. Lassen Sie die Kettensäge laufen, und geben Sie dann den Auslöseschalter vollkommen frei. Die Sägekette muss innerhalb einer Sekunde zum Stillstand kommen. MONTAGE VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist. VORSICHT: Berühren Sie die Sägekette nicht mit bloßen Händen. Tragen Sie stets Handschuhe bei der Handhabung der Sägekette. Montieren und Demontieren der Sägekette VORSICHT: Sägekette und Schwert sind unmittelbar nach dem Betrieb noch heiß. Lassen Sie die Teile ausreichend abkühlen, bevor Sie irgendwelche Arbeiten am Werkzeug ausführen. VORSICHT: Führen Sie die Montage oder Demontage der Sägekette an einem sauberen Ort aus, der frei von Sägemehl und dergleichen ist. Montieren der Sägekette Zum Anbringen der Sägekette müssen die folgenden Schritte ausgeführt werden:

1. Lösen Sie die Kettenbremse, indem Sie den vor-

deren Handschutz ziehen.

2. Den Hebel hochziehen, während auf seine Kante

gedrückt wird. ►Abb.7: 1. Hebel

3. Den Hebel entgegen dem Uhrzeigersinn drehen,

bis sich der Kettenraddeckel löst. ►Abb.8: 1. Hebel 2. Kettenraddeckel

4. Entfernen Sie den Kettenraddeckel.

5. Überprüfen Sie die Laufrichtung der Sägekette.

Passen Sie die Laufrichtung der Sägekette an die Richtung der Markierung am Kettensägengehäuse an. ►Abb.9: 1. Markierung am Kettensägen-Hauptgerät

6. Legen Sie ein Ende der Sägekette auf die

Oberseite des Schwerts.

7. Legen Sie das andere Ende der Sägekette um das

Kettenrad, und befestigen Sie dann das Schwert am Kettensägegehäuse. ►Abb.10: 1. Kettenrad

8. Das Stellrad in Richtung „-“ drehen, um den

Einstellstift in Pfeilrichtung zu schieben. ►Abb.11: 1. Stellrad 2. Einstellstift

9. Den Kettenraddeckel auf die Kettensäge setzen,

so dass der Einstellstift in einem der kleinen Löcher des Schwerts ruht. ►Abb.12: 1. Kettenraddeckel 2. Schwert 3. Loch

10. Drehen Sie den Hebel ganz im Uhrzeigersinn, und

drehen Sie ihn ein wenig zurück, um Spielraum für die Einstellung der Kettenspannung zu haben.

11. Stellen Sie die Kettenspannung ein. Siehe den

Abschnitt zum Einstellen der Sägekettenspannung für die Vorgehensweise.

12. Den Hebel im Uhrzeigersinn drehen, bis

der Kettenraddeckel gesichert ist, dann auf die Ausgangsposition zurückdrehen. ►Abb.13: 1. Hebel 2. Kettenraddeckel Demontieren der Sägekette Zum Abnehmen der Sägekette müssen die folgenden Schritte ausgeführt werden:

1. Lösen Sie die Kettenbremse, indem Sie den vor-

deren Handschutz ziehen.44 DEUTSCH

2. Das Stellrad in Richtung „-“ drehen, um die

Sägekettenspannung zu verringern. ►Abb.14: 1. Stellrad

3. Den Hebel hochziehen, während auf seine Kante

gedrückt wird. ►Abb.15: 1. Hebel

4. Den Hebel entgegen dem Uhrzeigersinn drehen,

bis sich der Kettenraddeckel löst. ►Abb.16: 1. Hebel 2. Kettenraddeckel

5. Den Kettenraddeckel entfernen, und dann die

Sägekette und das Schwert vom Kettensägen-Hauptteil abnehmen. Einstellen der Sägekettenspannung VORSICHT: Führen Sie die Montage oder Demontage der Sägekette an einem sauberen Ort aus, der frei von Sägemehl und dergleichen ist. VORSICHT: Stra󰀨en Sie die Sägekette nicht zu sehr. Eine übermäßig hohe Spannung der Sägekette kann zu einem Bruch der Sägekette, Verschleiß des Schwerts und Bruch des Stellrads führen. VORSICHT: Eine zu lockere Kette kann vom Schwert springen und stellt somit eine Verletzungsgefahr dar. Die Sägekette kann sich nach vielen Betriebsstunden lockern. Überprüfen Sie daher die Sägekettenspannung von Zeit zu Zeit vor dem Gebrauch.

1. Den Hebel hochziehen, während auf seine Kante

gedrückt wird. ►Abb.17: 1. Hebel

2. Drehen Sie den Hebel ein wenig entgegen dem

Uhrzeigersinn, um den Kettenraddeckel geringfügig zu lösen. ►Abb.18: 1. Hebel 2. Kettenraddeckel

3. Die Schwertspitze leicht anheben, und die

Kettenspannung einstellen. Das Stellrad zum Lösen in Richtung „-“, und zum Anziehen in Richtung „+“ drehen. DieSägekettestra󰀨en,bisihruntererAbschnittwie abgebildet in der Schwertschiene ruht. ►Abb.19: 1. Stellrad 2. Schwert 3. Sägekette

4. Das Schwert leicht festhalten, und den

Kettenraddeckel festziehen. Sicherstellen, dass sich der untere Abschnitt der Sägekette nicht lockert.

5. Den Hebel wieder in seine Ausgangsstellung

bringen. Vergewissern Sie sich, dass die Sägekette fest an der Unterkante des Schwerts anliegt. BETRIEB Schmierung VORSICHT: Betreiben Sie die Kettensäge nicht mit leerem Tank. Füllen Sie Öl rechtzeitig nach, bevor der Tank leer ist. VORSICHT: Vermeiden Sie, dass das Öl mit Haut und Augen in Kontakt kommt. Kontakt mit den Augen verursacht Reizungen. Spülen Sie bei Augenkontakt das betro󰀨ene Auge sofort mit klarem Wasser aus, und konsultieren Sie dann sofort einen Arzt. VORSICHT: Verwenden Sie niemals Altöl. Altöl enthält krebserregende Sto󰀨e. Die Verunreinigungen im Altöl führen zu einem beschleunigten Verschleiß der Ölpumpe, des Schwerts und der Kette. Altöl ist umweltschädlich. ANMERKUNG: Wenn die Kettensäge zum ersten Mal benutzt wird, kann es bis zu zwei Minuten dauern, bis das Sägekettenöl seine Schmierwirkung auf den Sägemechanismus ent- faltet. Betreiben Sie die Säge bis dahin ohne Last. ANMERKUNG: Wenn Sie das Kettenöl zum ersten Mal einfüllen oder den völlig leeren Öltank au󰀨üllen, füllen Sie Öl bis zur Unterkante des Einfüllstutzens ein. Anderenfalls kann die Ölzuführung beeinträchtigt werden. ANMERKUNG: Verwenden Sie exklusives Sägekettenöl für Makita-Kettensägen oder auf dem Markt erhältliches gleichwertiges Öl. ANMERKUNG: Verwenden Sie keinesfalls Öl, das Staub und Fremdkörper enthält, oder leicht- üchtiges Öl. ANMERKUNG: Verwenden Sie zum Beschneiden von Bäumen botanisches Öl. Mineralöl kann Bäume schädigen. ANMERKUNG: Vergewissern Sie sich vor der Schneidarbeit, dass der mitgelieferte Öltankverschluss angebracht ist. Die Sägekette wird während des Betriebs des Werkzeugs automatisch geschmiert. Überprüfen Sie die im Öltank verbleibende Ölmenge durch das Ölstand-Prü󰀨enster. ►Abb.20: 1. Öltankverschluss 2.Ölstand-Prü󰀨enster Führen Sie zum Einfüllen des Öls die folgenden Schritte aus:

1. Reinigen Sie den Bereich um den

Öltankverschluss gründlich, um Eindringen von Schmutz in den Öltank zu verhindern.

2. Legen Sie die Kettensäge auf ihre Seite, und

entfernen Sie den Öltankverschluss.

3. Füllen Sie den Öltank mit dem Öl. Die korrekte

Ölmenge beträgt 150 ml.

4. Schrauben Sie den Öltankverschluss wieder fest

5. Wischen Sie verschüttetes Kettenöl sorgfältig auf.

HINWEIS: Falls das Entfernen des Öltankverschlusses schwierig ist, führen Sie einen Schlitzschraubendreher in den Schlitz des Öltankverschlusses ein, und entfernen Sie dann den Öltankverschluss durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn. ►Abb.21: 1. Schlitz 2. Schlitzschraubendreher HaltenSiedieKettensägenachdemAu󰀨üllenvom Baum abgewandt. Starten Sie die Säge, und warten Sie, bis eine angemessene Schmierung der Sägekette erreicht ist. ►Abb.22 Arbeiten mit der Kettensäge VORSICHT: Anfänger sollten, als minimale Übung, Rundholzstämme auf einem Sägebock oder einem Gestell schneiden. VORSICHT: Verwenden Sie beim Sägen von Schnittholz eine sichere Auage (Sägebock oder Gestell). Halten Sie das Werkstück nicht mit Ihrem Fuß fest, und lassen Sie es auch nicht von einer anderen Person festhalten. VORSICHT: Rundhölzer sind gegen Verdrehen im Schnitt zu sichern. VORSICHT: Führen Sie die Kettensäge so, dass sich kein Körperteil im verlängerten Schwenkbereich der Sägekette bendet. VORSICHT: Bei jeder Arbeit ist die Kettensäge mit beiden Händen festzuhalten, nur so kann sie jederzeit sicher geführt werden. VORSICHT: Beugen Sie sich beim Betrieb nicht zu weit vor. Achten Sie bei der Arbeit stets auf sicheren Stand. ANMERKUNG: Hinwerfen oder Fallenlassen des Werkzeugs sind unbedingt zu vermeiden. ANMERKUNG: Verdecken Sie nicht die Lüftungsö󰀨nungen des Werkzeugs. Bringen Sie die Unterkante des Kettensägen-Hauptteils vor dem Einschalten mit dem zu schneidenden Ast in Berührung. Anderenfalls kann das Schwert ins Flattern geraten, was zu einer Verletzung der Bedienungsperson führen kann. Sägen Sie das zu schneidende Holz, indem Sie die Kettensäge durch ihr Eigengewicht sinken lassen. ►Abb.23 Wenn das Holz nicht in einem Arbeitsgang gesägt werden kann: Setzen Sie das Sägen unter leichter Druckausübung aufdenHandgri󰀨fort,undziehenSiedie Kettensäge geringfügig zurück; setzen Sie dann den Krallenanschlag etwas tiefer an, und beenden Sie den SchnittdurchAnhebendesHandgri󰀨s. ►Abb.24 Ablängen

1. Setzen Sie die Unterkante des Kettensägen-

Hauptteils auf das zu schneidende Holz auf. ►Abb.25

2. Sägen Sie mit laufender Sägekette in das Holz,

währendSiedieSägemitdemhinterenHandgri󰀨anhe- benundmitdemvorderenHandgri󰀨führen.Verwenden Sie den Krallenanschlag als Drehpunkt.

3. Setzen Sie den Schnitt fort, indem Sie leichten

DruckaufdenvorderenHandgri󰀨ausübenunddie Säge geringfügig zurückziehen. Schieben Sie den Krallenanschlag weiter am Holz hinunter, und heben SiedenvorderenHandgri󰀨erneutan. ANMERKUNG: Wenn Sie mehrere Schnitte ausführen, schalten Sie die Kettensäge zwischen den Schnitten aus. VORSICHT: Wird die Oberkante des Schwerts zum Schneiden verwendet, kann die Kettensäge in Ihre Richtung abgelenkt werden, falls die Kette eingeklemmt wird. Schneiden Sie aus diesem Grund mit der Unterkante, so dass die Säge von Ihrem Körper weg abgelenkt wird. ►Abb.26 Schneiden Sie unter Spannung stehendes Holz zuerst auf der Druckseite (A) ein. Machen Sie dann den Endschnitt auf der Spannungsseite (B). Dadurch wird Einklemmen des Schwerts verhindert. ►Abb.27 Entasten VORSICHT: Entasten darf nur von geschul- ten Personen durchgeführt werden. Es besteht Rückschlaggefahr. Stützen Sie die Kettensäge beim Entasten nach Möglichkeit am Stamm ab. Schneiden Sie nicht mit der Schwertspitze, weil dabei Rückschlaggefahr besteht. Beachten Sie besonders unter Spannung stehende Äste. Trennen Sie frei hängende Äste nicht von unten durch. Stellen Sie sich beim Entasten nicht auf den gefällten Stamm. Aushöhlschnitte und Schnitte parallel zur Faserrichtung VORSICHT: Aushöhlschnitte und Schnitte parallel zur Faserrichtung dürfen nur von beson- ders geschulten Personen ausgeführt werden. Es besteht Verletzungsgefahr durch Rückschläge. Führen Sie Schnitte parallel zur Faserrichtung mit möglichstachemWinkeldurch.LassenSiebeider Ausführung des Schnitts besondere Vorsicht walten, da der Krallenanschlag nicht benutzt werden kann. ►Abb.28 Fällen VORSICHT: Fällen darf nur von geschulten Personen durchgeführt werden. Die Arbeit ist gefährlich. Beachten Sie die örtlichen Vorschriften, wenn Sie einen46 DEUTSCH Baum fällen möchten. ►Abb.29: 1. Fällbereich — Bevor Sie mit dem Fällen beginnen, stellen Sie Folgendes sicher:

  • Nur mit dem Fällen beschäftigte Personen dürfen sich in der Nähe aufhalten;
  • FürjedebeteiligtePersonisteineunbe- hinderte Rückweiche über einen Bereich von ungefähr 45° auf beiden Seiten der Fällachse vorhanden. Berücksichtigen Sie die zusätzliche Gefahr des Stolperns über elektrische Kabel;
  • Der Stammfuß ist frei von Fremdkörpern, Wurzeln und Ästen;
  • Keine Personen oder Gegenstände sind auf einer Entfernung von 2 1/2 Baumlängen in Fallrichtung des Baums vorhanden. — BeachtenSieFolgendesinBezugaufdenjeweili- gen Baum:
  • Lose oder dürre Äste,
  • Natürlicher Überhang,
  • Ob der Baum morsch ist oder nicht. — Berücksichtigen Sie die Windgeschwindigkeit und Windrichtung. Führen Sie keine Fällarbeiten bei stark böigem Wind aus. — Beschneiden von Wurzelanläufen: Beginnen Sie mit den größten Anläufen. Machen Sie zuerst den vertikalen, dann den horizontalen Schnitt. — Stehen Sie seitlich vom fallenden Baum. Halten Sie den Bereich hinter dem fallenden Baum bis zu einem Winkel von 45° auf beiden Seiten der Baumachse frei (siehe die Abbildung „Fällbereich“). Achten Sie auf herunterfallende Äste. — Bei Bedarf sollte eine Rückweiche geplant und geräumt werden, bevor die Schnitte begonnen werden. Die Rückweiche sollte sich schräg zur Rückseite der erwarteten Falllinie erstrecken, wie in der Abbildung dargestellt. ►Abb.30: 1. Fällrichtung 2. Gefahrenzone

Befolgen Sie zum Fällen von Bäumen die nachstehen- den Verfahren:

1. Schneiden Sie einen Fallkerb so dicht wie

möglich über dem Boden. Schneiden Sie zuerst die Kerbsohle bis zu einer Tiefe von 1/5 - 1/3 des Stammdurchmessers. Machen Sie den Fallkerb nicht zu groß. Schneiden Sie dann das Kerbdach. ►Abb.31 HINWEIS: Der Fallkerb bestimmt die Fallrichtung des Baums und führt den Baum. Er wird auf der Seite angelegt, in deren Richtung der Baum fallen soll.

2. Legen Sie den Fällschnitt etwas höher als die

Kerbsohle des Fallkerbs an. Der Fällschnitt muss genau horizontal ausgeführt werden. Lassen Sie ungefähr 1/10 des Stammdurchmessers zwischen Fällschnitt und Fallkerb stehen. Die Holzfasern im ungeschnittenen Stammteil fungieren als Scharnier. Führen Sie Keile rechtzeitig in den Fällschnitt ein. ►Abb.32 WARNUNG: Schneiden Sie die Fasern unter keinen Umständen sofort durch. Anderenfalls fällt der Baum unkontrolliert. ANMERKUNG: Verwenden Sie nur Keile aus Kunststo󰀨 oder Aluminium, um den Fällschnitt o󰀨en zu halten. Die Verwendung von Eisenkeilen ist verboten. Tragen des Werkzeugs Ziehen Sie vor dem Tragen des Werkzeugs immer die Kettenbremse an, und nehmen Sie den Akku vom Werkzeug ab. Bringen Sie dann die Schwertschutzhülle an. Decken Sie außerdem den Akku mit der Akkuabdeckung ab. ►Abb.33: 1. Schwertschutzhülle 2. Akkuabdeckung WARTUNG VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions- oder Wartungsarbeiten stets, dass das Werkzeug aus- geschaltet und der Akku abgenommen ist. VORSICHT: Tragen Sie beim Ausführen von Überprüfungs- und Instandhaltungsarbeiten unbedingt Arbeitshandschuhe. ANMERKUNG: Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel können Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden. Schärfen der Sägekette Schärfen Sie die Sägekette, wenn:

  • beim Schneiden von feuchtem Holz mehliges Sägemehl erzeugt wird;
  • die Kette selbst bei Ausübung starken Drucks nur schwach in das Holz eindringt;
  • die Schneidzahnkante sichtbar beschädigt ist;
  • die Säge im Holz nach links oder rechts zieht. (Der Grund für dieses Verhalten ist ungleichmä- ßige Schärfung der Sägekette, oder einseitige Beschädigung.) SchärfenSiedieSägekettehäug,abertragenSie jedesMalnurwenigMaterialab.ZweibisdreiHiebe mit einer Feile sind gewöhnlich für eine routinemäßige Nachschärfung ausreichend. Wenn die Sägekette mehrmals nachgeschärft worden ist, lassen Sie sie in unserem autorisierten Service-Center schärfen. Schärfungskriterien:47 DEUTSCH WARNUNG: Ein übermäßig großer Abstand zwischen der Schneidzahnkante und dem Tiefenbegrenzer erhöht die Rückschlaggefahr. ►Abb.34: 1. Schneidzahnlänge 2. Abstand zwischen Schneidzahnkante und Tiefenbegrenzer

3. Minimale Schneidzahnlänge (3 mm)

— Alle Schneidzahnlängen müssen gleich sein. Unterschiedliche Schneidzahnlängen verhindern reibungslosen Lauf der Sägekette und können einen Bruch der Sägekette verursachen. — Schärfen Sie die Kette nicht weiter, wenn eine Schneidzahnlänge von 3 mm oder weniger erreicht ist. Die Kette muss durch eine neue ersetzt werden. — Die Spandicke wird durch den Abstand zwischen dem Tiefenbegrenzer (runde Nase) und der Schneidzahnkante bestimmt. — Die besten Schneidergebnisse werden mit folgen- dem Abstand zwischen Schneidzahnkante und Tiefenbegrenzer erzielt.

  • Kettenblatt 90PX / M41: 0,65 mm ►Abb.35 — Der Schärfungswinkel von 30° muss bei allen Schneidgliedern gleich sein. Unterschiedliche Schneidgliedwinkel verursachen rauen und ungleichmäßigen Kettenlauf, beschleunigen den Verschleiß und führen zu Kettenbruch. — Verwenden Sie eine geeignete Rundfeile, so dass der korrekte Schärfungswinkel zu den Zähnen eingehalten wird.
  • Kettenblatt 90PX / M41: 55° Feile und Feilenführung — Verwenden Sie eine spezielle Rundfeile (Sonderzubehör) für Sägeketten zum Schärfen der Kette. Normale Rundfeilen sind ungeeignet. — DerDurchmesserderRundfeilefürdiejeweilige Sägekette ist wie folgt:
  • Kettenblatt 90PX: 4,5 mm
  • Kettenblatt M41: 4,0 mm — Nur beim Vorwärtshub der Feile sollte Material abgetragen werden. Heben Sie die Feile beim Rückwärtshub vom Schneidglied ab. — Schärfen Sie das kürzeste Schneidglied zuerst. Die Länge dieses kürzesten Schneidglieds dient dann als Sollmaß für alle übrigen Schneidglieder der Sägekette. — Führen Sie die Feile, wie in der Abbildung gezeigt. ►Abb.36: 1. Feile 2. Sägekette — Die Feile kann leichter geführt werden, wenn ein Feilenhalter (Sonderzubehör) verwendet wird. Der Feilenhalter weist Markierungen für den korrekten Schärfungswinkel von 30° auf (die Markierungen parallel zur Sägekette ausrich- ten) und begrenzt die Eindringtiefe (auf 4/5 des Feilendurchmessers). ►Abb.37: 1. Feilenhalter — Überprüfen Sie nach dem Schärfen der Kette die Höhe des Tiefenbegrenzers mithilfe der Kettenmesslehre (Sonderzubehör). ►Abb.38 — Entfernen Sie etwaige Rauigkeiten, wie klein auch immer, mit einer speziellen Flachfeile (Sonderzubehör). — Runden Sie die Vorderkante des Tiefenbegrenzers erneut ab. Reinigen des Schwerts Späne und Sägemehl sammeln sich in der Führungsnut des Schwerts an. Der Führungsnut des Schwerts wird dadurchzugesetztundderÖlusswirdbehindert. EntfernenSieSpäneundSägemehljedesMal,wenn Sie die Sägekette schärfen oder auswechseln. ►Abb.39 Reinigen des Kettenraddeckels Späne und Sägemehl sammeln sich im Kettenraddeckel an. Entfernen Sie den Kettenraddeckel und die Sägekette vom Werkzeug, und beseitigen Sie dann Späne und Sägemehl. ►Abb.40 Reinigen der Ölauslassö󰀨nung Kleine Staubpartikel oder Fremdkörper können sich währenddesBetriebsinderÖlauslassö󰀨nungansam- meln.DiesekönnendenÖlussbehindernundunzu- reichende Schmierung auf der ganzen Sägekette ver- ursachen. Wenn schlechte Ölzufuhr an der Oberseite desSchwertsauftritt,reinigenSiedieÖlauslassö󰀨nung wie folgt.

1. Entfernen Sie den Kettenraddeckel und die

Sägekette vom Werkzeug.

2. Entfernen Sie kleine Staubkörner oder Partikel mit

einem Schlitzschraubendreher oder dergleichen. ►Abb.41: 1. Schlitzschraubendreher 2.Ölauslassö󰀨nung

3. Setzen Sie den Akku in das Werkzeug ein.

Betätigen Sie den Auslöseschalter, um abgelagerte Staubpartikel oder Fremdkörper durch Ablassen des KettenölsausderÖlauslassö󰀨nungauszuschwemmen.

4. Nehmen Sie den Akku vom Werkzeug ab.

Montieren Sie den Kettenraddeckel und die Sägekette wieder am Werkzeug. Auswechseln des Kettenrads VORSICHT: Ein verschlissenes Kettenrad beschädigt eine neue Sägekette. Wechseln Sie in diesem Fall das Kettenrad aus. Bevor Sie eine neue Sägekette anbringen, überprüfen Sie den Zustand des Kettenrads. ►Abb.42: 1. Kettenrad 2. Abnutzungsbereiche Bringen Sie beim Auswechseln des Kettenrads stets einen neuen Sicherungsring an. ►Abb.43: 1. Sicherungsring 2. Kettenrad ANMERKUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Kettenrad so montiert wird, wie in der Abbildung gezeigt.48 DEUTSCH Lagern des Werkzeugs

1. Reinigen Sie das Werkzeug vor der Lagerung.

Entfernen Sie etwaige Späne und Sägemehl vom Werkzeug, nachdem Sie den Kettenraddeckel abmon- tiert haben.

2. Lassen Sie das Werkzeug nach der Reinigung

unter Nulllast laufen, um die Sägekette und das Schwert zu schmieren.

3. Schützen Sie das Schwert mit der

4. Entleeren Sie den Öltank.

Anweisungen für regelmäßige Wartung Um eine lange Lebensdauer zu gewährleisten, Schäden zu verhüten und die volle Funktion der Sicherheitseinrichtungen sicherzustellen, müssen die folgenden Wartungsarbeiten regelmäßig durchgeführt werden. Garantieansprüche werden nur dann anerkannt, wenn diese Arbeiten regelmäßig und ordnungsgemäß ausgeführt werden. Eine Vernachlässigung der vorgeschriebenen Wartungsarbeiten kann zu Unfällen führen! Der Benutzer der Kettensäge darf nur Wartungsarbeiten durchführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. Darüber hinausgehende Arbeiten müssen von unserem autorisierten Service-Center ausgeführt werden. Prüfpunkt/Betriebszeit Vor dem Betrieb Täglich Wöchentlich Alle 3 Monate Jährlich Vor der Lagerung Kettensäge Überprüfung.

Sägekette Überprüfung. - - - - - Nötigenfalls schärfen.

Schwert Überprüfung. - - - - Von der Kettensäge abnehmen.

Kettenbremse Funktion überprüfen.

Regelmäßig von autorisier- tem Service- Center überprüfen lassen.

Kettenschmie- rung Ölfördermenge überprüfen.

Auslöse- schalter Überprüfung.

Einschalts- perrknopf Überprüfung.

Öltankver- schluss Festigkeit überprüfen.

Kettenfänger Überprüfung. - -

Schrauben und Muttern Überprüfung. - -

FEHLERSUCHE Bevor Sie den Reparaturdienst anrufen, führen Sie zunächst Ihre eigene Inspektion durch. Falls Sie ein Problem nden,dasnichtinderAnleitungerläutertwird,versuchenSienicht,dasWerkzeugzuzerlegen.WendenSiesich stattdessen an autorisierte Makita-Kundendienstzentren, und achten Sie darauf, dass stets Makita-Ersatzteile für Reparaturen verwendet werden.49 DEUTSCH Störungszustand Ursache Abhilfemaßnahme Die Kettensäge läuft nicht an. Der Akku ist nicht eingesetzt. Setzen Sie einen geladenen Akku ein. Akkustörung (niedrige Spannung). Laden Sie den Akku auf. Falls Laden unwirksam ist, tauschen Sie den Akku aus. Die Sägekette läuft nicht. Kettenbremse aktiviert. Kettenbremse lösen. Der Motor bleibt nach kurzer Zeit stehen. Der Ladestand des Akkus ist niedrig. Laden Sie den Akku auf. Falls Laden unwirksam ist, tauschen Sie den Akku aus. Kein Öl auf der Kette. Der Öltank ist leer. Öltank füllen. Die Ölführungsnut ist verschmutzt. Nut reinigen. Die Kettensäge erreicht die Maximaldrehzahl nicht. Der Akku ist falsch eingesetzt. Setzen Sie den Akku gemäß der Beschreibung in dieser Anleitung ein. Die Akkuleistung lässt nach. Laden Sie den Akku auf. Falls Laden unwirksam ist, tauschen Sie den Akku aus. Das Antriebssystem funktioniert nicht korrekt. Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an ein autorisiertes Service- Center in Ihrer Region. Die Kette bleibt trotz Aktivierung der Kettenbremse nicht stehen: Halten Sie das Werkzeug unverzüglich an! Das Bremsband ist abgenutzt. Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an ein autorisiertes Service- Center in Ihrer Region. Ungewöhnliche Vibration: Halten Sie das Werkzeug unverzüglich an! Schwert oder Sägekette ist locker. Schwert und Sägekettenspannung einstellen. Fehlfunktion des Werkzeugs. Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an ein autorisiertes Service- Center in Ihrer Region. Die Sägekette kann nicht montiert werden. Die Kombination von Sägekette und Kettenrad ist nicht korrekt. Verwenden Sie die korrekte Kombination von Sägekette und Kettenrad, indem SieaufdenAbschnittfürSpezikationen Bezug nehmen. SONDERZUBEHÖR VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita-Kundendienststelle.

  • Original-Makita-Akku und -Ladegerät WARNUNG: Wenn Sie ein Schwert kaufen, dessen Länge von der des Standardschwerts abweicht, kaufen Sie gleichzeitig auch eine passende Schwertschutzhülle. Die Schwertschutzhülle muss passen und das Schwert an der Kettensäge vollständig abdecken. HINWEIS: Manche Teile in der Liste können als Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein. Sie können von Land zu Land unterschiedlich sein.50 ITALIANO ITALIANO (Istruzioni originali) DATI TECNICI Modello: DUC307 DUC357 DUC407 Lunghezza complessiva (barra guida esclusa) 428 mm Tensione nominale 18 V CC Peso netto *1 2,9 kg *2 Da 4,2 a 4,3 kg Lunghezza barra guida standard 300 mm 350 mm 400 mm Lungh. consigliata barra di guida Da 300 a 400 mm Tipo di catena della sega applicabile (fare riferimento alla tabella seguente) 90PX / M41 Rocchetto Numero di denti 6 Passo 3/8″ Velocitàcatena 7,7 m/s (460 m/min) Volume serbatoio olio catena 150 cm

den. ►Fig.15: 1. Arm