SSSM 600 A1 - Küchenmaschine SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SSSM 600 A1 SILVERCREST als PDF.
Benutzerfragen zu SSSM 600 A1 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Küchenmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SSSM 600 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SSSM 600 A1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SSSM 600 A1 SILVERCREST
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FR BE
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite 21
Kompernass Handels GmbH warranty 15
Service 16
Importer 16
Recipes 17
Handblender 17
Smoothie maker 19
Introduction
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
Bestimmungsgemäß Verwendung 22
Lieferumfang 23
Verpackung entsorgen 23
Gerätebeschreibung 24
Technische Daten 24
Sicherheitshinweise 25
Verwendung 27
Zusammensetzen 28
Stabmixerzusammensetzen 28
Smoothiemakerzusammensetzen 28
Bedieren 29
Stabmixer benutzen 29
Smoothie zubereiten 30
Reinigen 33
Aufbewährung 34
Gerat entsorgen 34
Garantie der Kompernaß Handels GmbH 35
Service 36
Importeur 36
Rezepte 37
Stabmixer 37
Smoothie-Maker. 39
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihr's neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieser Produkte. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Pürieren/ Mixen von Lebensmitteln und der Zubereitung von Smoothies. Es ist ausschließlich für die Verarbeitung von Lebensmitteln in keinen Mengen und für die Benutzung im privaten Haushalt bestimmt. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgegeben.
WARNING!
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäß Verwendung!
Von dem Gerät konnen bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgeben.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben Vorgehensweisen einhalten.
HINWEIS
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäß Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risikoträgt allein der Benutzer.
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geleifert:
Motorblocl 4
Stabmixer 5
- Smoothiemaker (Messerhalter 6 mit Messer 7, Mixbehalter 8)
Decke9
Bedienungsanleitung
1) Entnahmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
2) Entfernen Sie ähnliches Verpackungsmaterial.
3) Reinigen Sie alle Teile des Gerätes wie im Kapitel „Reinigen" beschrieben.
HINWEIS
Prufen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichbare Schäden.
Beiner unvollständigen Lieferung oder Schaden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an den Service (siehe Kapitel „Service").
Verpackung entsorgen
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesellschaften ausgewählt und deshalb recyclebar.

Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringgert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benöttige Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.

Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedene Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe, 20-22: Papier und Pappe, 80-98: Verbundstoffe.
HINWEIS
- Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß ver packen zu können.
Gerätebeschreibung
Abbildung A (Stabmixer):
1 Geschwindigkeitsregler
Schalter (normale Geschwindigkeit)
3 Turboschalter (schnelle Geschwindigkeit)
Motorblock
Stabmixer
Abbildung B (Smoothiemaker):
6 Messerhalter
Messer
8 Mixbehalter
Abbildung C:
Deckel (mit entsprechbarer Trinköffnung und Tragegriff)
Dichtungsgring
Technische Daten
| Netzspannung 220-240 V ~ (Wechselstrom), 50-60 Hz | |
| Nennleistung 600 W | |
| Schutzklasse | II / [Doppelisolierung] |
| KB-Zeit 1 Minute | |
| [Alle Teile diesen Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommt, sind lebensmitteltecht. | |
KB-ZEIT
Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhützt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät so lange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat.
Mixbehalter 8
Fassungsvermögen 700
Max. Einfullmenge zur Bearbeitung 600 ml
Sicherheitshinweise

STROMSCHLAGGEFAHR
Schlieben Sie das Gerät nur eine vorschrifsmäßig installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220-240 V ~, 50-60 Hz an.
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
- Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen.
- Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt,ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und halten Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
- Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker aus der Netzsteckdose,ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
- Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf auf treten oder darüber stolpern kann.
- Wenn die Netzanschlussleitung these Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden st oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.

STROMSCHLAGGEFAHR
- Sie)dürfen das Motorblockgehäuse des Stabmixers nicht offen. In thisem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.

Sie dürfen den Motorblock des Stabmixers keinesfalls in Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks gelangen给你们.

WARNING! VERLETZUNGSGEFAHR!
Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden.
- Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke, als in dieser Anleitung beschreiben. Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr!
Trennen Sie das Gerät grundsätzlich vom Stromnetz, ...
... wenn das Gerät unbeaufsichtigt ist,
... wenn Sie das Gerät reinigen,
... wenn Sie es zusammenbauen oder auseinandernehmen.
- Wenn Sie das Gerät zum Pürierenheits Lebensmittel in einem Topf verwenden, behmen Sie diesen von der Kochplatte und achtEN Sie daraufuf, dass die Flüssigkeit nicht kocht. Lassen Sie heiBe Lebensmittel etwas abkühlen, um Verbruhungen zu vermeiden.
Dieses Gerätarf nicht von Kindernbenutzt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
Die Messer sind extrem scharf! Gehen Sie stets vorsichtig damitum.
WARNING! VERLETZUNGSGEFAHR!
Beim Umgang mit den extrem scharfen Messern besteht Verletzungsgefahr.
- Reinigen Sie das Gerät sehr vorsichtig. Die Messer sind extremscharf!
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Lassen Sie den Stabmixer nicht in einem bereits Topf auf der Kochplatte stehen, wenn er nicht in Gebrauch ist.
Verwendung

Mit dem Stabmixer 5 konnen Sie Dips, Saucen, Suppen und Babynahrung zubereiten oder weiche Früchte purieren. Wir empfehlen, den Stabmixer 5 max. 1 Minute am Stück zu betreiben und ihn dann abkühlen zu halten.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie den Stabmixe nicht zur Bearbeitung fester Lebensmittel. Das führ zu irreparablen Schäden am Gerät!

Mit dem Smoothiemaker 6/7/8 konnen Sie Smoothies zubereiten. Ein Smoothie ist ein sogenannten "Ganzfrucht getrak". In Smoothies werden ganze Früchte, bis auf Schale und Kerne, verarbeitet. So entsteht eine cremio
ge Konsistenz. Dem eigenen Geschmack sind bei der Zubereitung kaum Grenzen gesetzt: so kann man auch Joghurt, zerstoßenes Eis, Krauter oder Eiscreme für Smoothies verwenden. Wir empfehlen, den Smoothiemaker max. 1 Minute am Stück zu betreiben und ein dann abkühlen zu halten.
AGTUNG! SACHSCHADEN!
Füllen Sie niemals harte Zutaten wie Nüss, Stiele, große Körner oder Kerner in das Gerät!
Füllen Sie niemals heißt Zutaten in das Gerät!
Zusammensetzen
WARNING! VERLETZUNGSGEFAHR!
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach dem Zusammenbau in die Steckdose.
HINWEIS
Vor der ersten Inbetriebnahme reinigen Sie alle Teile wie im Kapitel „Reinigen" beschrieben.
Stabmixer zusammensetzen
WARNING! VERLETZUNGSGEFAHR!
Das Messerist extrem scharf! Gehen Sie stets vorsichtig damit um.
1) Setzen Sie den Stabmixer 5 auf den Motorblock 4, so dass der Pfeil am Motorblock 4 auf das Symbol 6 am Stabmixer 5 weist.
2) Drehen Sie den Stabmixer 5, bis der Pfeil am Motorblock 4 auf das Symbol weist und der Stabmixer 5 fest einrastet.
Smoothiemaker zusammen
WARNING! VERLETZUNGSGEFAHR!
Das Messeist extrem scharf! Gehen Sie stets vorsichtig damit um.
WARNING! VERLETZUNGSGEFAHR!
Schrauben Sie den Messerhalte mit Messer niemals ohne Mixbehalter an den Motorblock. Setzen Sie immer zuerst den Mixbehalter auf den Messerhalter!
1) Setzen Sie den Messerhalter auf den Mixbehälter, so dass das Messer in den Mixbehälter ragt. Schrauben Sie den Messerhalter fest auf den Mixbehälter.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Fassen Sie zum Drehen des Messerhalter ⑥ nur den Messerhalter ⑥ an, drehen Sie nicht am Mixbehälter ⑧ ! Ansonsten lost sich der Mixbehälter ⑧ und die Zutaten fließen heraus!
2) Verbinden Sie nun den Messerhalter ⑥ (zusammen mit dem aufgeschraubten Mixbehälter ⑧!) mit dem Motorblock ④. Dazu setzen Sie den Messerhalter ⑤ so an den Motorblock ④, dass der Pfeil ▼ am Motorblock ④ auf das Symbol ⑥ am Messerhalter ⑥ weist.
3) Drehen Sie dann den Messerhalter 6 so, dass der Pfeil am Motorblock 4 auf das Symbol am Messerhalter 6 zeigt und fest einrastet.
Bedienen
Stabmixer benutzen

WARNING! VERLETZUNGSGEFAHR!
Die Lebensmittel dürfen nicht zu besteht sein! Herausspritzender Inhalt konnte zu Verbrühenungen führen.
Wenn Sie den Stabmixer zusammengesetzt haben (siehe Kapitel „Zusammensetzen”), gehen Sie folgendermaßen vor:
1) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Der Fuß des Stabmixer muss komplett mit Füllgut bedeckt sein, bevor Sie das Gerät ein- oder ausschalten. Inhalt kann sonst aus dem Mixbecher herausspritzen! Halten Sie den Stabmixer 5 immer erst in die zu verarbeitenden Lebensmittel, bevor Sie das Gerät starten!
2) Halten Sie den Schalter 2 gedrückt, um die Lebensmittel mit normaler Geschwindigkeit zu verarbeiten. Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler 1 Richtung „Max“, um die Geschwindigkeit zu erhöhen. Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler 1 Richtung „Min“, um die Geschwindigkeit zu verringn.
3) Halten Sie den Turboschalter 3 gedrückt, um die Lebensmittel mit hoher Geschwindigkeit zu verarbeiten. Mit Drücken des Turboschalters 3 steht Ihnen sofort die maximale Bearbeitungsgeschwindigkeit zur Verfügung.
4) Wenn Sie mit der Verarbeitung der Lebensmittel fertig sind, halten Sie ein fach den gedrückten Schalter 2/3 los.
5) Ziehen Sie den Stabmixer aus dem Füllgut, wenn Sie den Schalter 2/3 losgelassen haben und sich das Messer nicht mehr dreht.
HINWEIS

Sollte es während des Betriebes zu ungewöhnlichen Gerauschen, wie Quietschen o.Ä.,kommen,geben Sie ein weniger neutrales Speiseol an die Antriebswelle des Stabmixers 5
Smoothie zubereiten
ZutatenVBoreiten
Entfernen Sie Schalen, wie Orangenschalen oder die Haut von Kiwis, vonden Früchten.
Entfernen Sie große Kerne und Steine, wie bei Pfirsichen, aus den Früchten.
■ Schneiden Sie das Obst in keine Stücke (ca. 1 - 2 cm).
■ Schneiden Sie Krauter oder Salate in keine Stücke.
HINWEIS
- Wenn Sie die Zutaten bis zur Zubereitung im Kühlschrank lagern, dann ist der frisch zubereitete Smoothie direkt kalt.
Mixbehälter füllen
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Füllen Sie niemals mehr Zutaten als bis zur MAX-Markierung am Mixbehälter ein! Das Gerät kann die Zutaten dann nicht mehr richtig vermengen!
HINWEIS
Fur optimale Ergebnisse empfehlen wir, immer mindestens 100 ml Flüssig keit in den Mixbehälter mit einzufüssen, wenn Sie einen Smoothie zubereiten.
1) Bereiten Sie die Zutaten vor.
2) Füllen Sie die Zutaten in den Mixbehälter 8. Beginnen Sie immer zuerst mit den flüssigen Zutaten und dann folgen erst die festeren, wie etwa Früchte oder zerstoßenes Eis und abschließlich leichtes Fullgut, wie etwa Salate.
HINWEIS
Zerkleinern Sie mit thisem Gerät keine Eiswürf! Grundsätzlicharf nur bereits zerstoβenes Eis für these Gerät verwendet werden.
Gerat bedienen
Wenn Sie den Mixbehälter 8 gefüllt und den Smoothiemaker 7/8/9 mit dem Motorblock 4 zusammengesetzt haben (siehe Kapitel „Zusammensetzen”), gehen Sie folgendermaßen vor:
HINWEIS
- Starten Sie das Gerät erst, wenn Messerhalter mit Messer, Mixbehalter und Motorblock richtig zusammengesetzt sind.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Fassen Sie zum Drehen des Messerhalters 6 nur den Messerhalter 6 an. Drehen Sie nicht am Mixbehalter 8 während Sie das Gerät bedienen! Ansonsten留存 sich der Mixbehalter 8 und die Zutaten fließen heraus!
HINWEIS
- Wenn Sie einen Smoothie zubereiten möchten, dann drehen Sie das zusammengesetzte Gerät herum, so dass der Mixbehälter 8 nach oben zeigt. So stellen Sie safer, dass die Zutaten vom Messer 7 erfasst werden und dass das Messer 7 nicht ins Leere dreht!

1) Nach dem Befüllen des Mixbehalters 8 und nach dem Zusammensetzen des Geräts stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
2) Drehen Sie das Gerät so, dass der Motorblock mit dem Geschwindigkeitsregler nach unter zeigt und der Mixbehälter nach oben gedreht ist. Positionieren Sie den Motorblock auf einer stabilen Fläche.
3) Fixieren Sie den Mixbehälter mit einer Hand.
4) Halten Sie den Schalter 2 gedrückt, um die Lebensmittel mit normaler Geschwindigkeit zu einem Smoothie zu verarbeiten. Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler 1 Richtung "Max", um die Geschwindigkeit zu erhöhen. Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler 1 Richtung "Min", um die Geschwindigkeit zu verringn.
5) Halten Sie den Turboschalter 3 gedrückt, um die Lebensmittel mit hoher Geschwindigkeit zu verarbeiten. Mit Drücken des Turboschalters 3 steht Ihnen sofort die maximale Bearbeitungsgeschwindigkeit zur Verfügung.
HINWEIS
Fur ein optimales Ergebnis empfehlen wir grundsatzlich den Mixbehalter mit mindestens 100 ml Flüssigkeit zu befüllen. Sollten Sie weniger Flüssigkeit eingullen oder keine dunnflüssige Flüssigkeit, wie zum Beispiel Joghurt, verwenden, kann es passieren, dass sich Fruchtstücke festsetzen. Heben Sie in thisem Fall das Gerät an und schütteln Sie es mehrfach in einer Auf- und Abbewegung, so dass sich die Fruchtstücke losen und vom Messer erfasst werden. Halten Sie damit den Messerhalter mit Mixbehalter und den Motorblock fest, damit sich das zusammengesetzte Gerät nicht losen kann.

6) Wenn der Smoothie die gewünschte Konsistenz erreicht hat, dann{lassen Sie einfach den gedrückten Schalter 2/3 los.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Betreiben Sie das Gerät niemals länger als 1 Minute am Stück! Das Gerät überhitz! Lassen Sie das Gerät nach 1 Minute Betrieb erst abkühlen.
7) Wenn der Smoothie fertig ist, drehen Sie das Gerät wieder so herum, dass der Mixbehälter 8 nach unten und der Motorblock 4 nach oben zeigt.
8) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Fassen Sie zum Drehen des Messerhalters 6 nur den Messerhalter 6 an. Drehen Sie nicht am Mixbehalter 8 während Sie das Gerät bedienen! Ansonsten留存 sich der Mixbehalter 8 und die Zutaten flieben heraus!
9) Nehmen Sie den Messerhalter 6 zusammen mit dem Mixbehalter 8 vom Motorblock 4 ab. Dazu drehen Sie den Messerhalter 6 soweit, dass der Pfeil am Motorblock 4 auf das Symbol am Messerhalter 6 weist. Sie konnen jetzt den Messerhalter 6 vom Motorblock 4 abnehmer.
10) Schrauben Sie den Messerhalter 6 vom Mixbehälter 8 ab.
11) Schrauben Sie den Deckel auf den Mixbehälter. Durch die verschliebare Trinköffnung am Deckel konnen Sie den Smoothie direkt trinken.
Reinigen

- Bevor Sie das Gerät reinigen,ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose.

Sie dürfen den Motorblock 4 bei der Reinigung keinesfalls in Wasser tauchen oder unter fließendes Wasser halten.
HINWEIS

Der Mixbehälter 8 kann in der Geschirrspulmaschine gereinigt werden. Legen Sie den Mixbehälter 8 ], ],), ],], in den oberen Korb der Spulmaschine. Achten Sie darauf, dass keine Teile eingeklemmt werden.
AGHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reinigungsmittell! Diese können die Oberfläche irreparabel angreifen!
HINWEIS
- Reinigen Sie das Gerät am besten dazu nach der Benutzung. Dann lassen sich Lebensmittelrechte leichter entfernen!
1) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
2) Reinigen Sie den Motorblock mit einem feuchten Tuch.
Stellen Sie sichere, dass kein Wasser in die Öffnungen des Motorblocks gelangt. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie Spülmittelreste mit einem feuchten Tuch ab.
3) Ziehen Sie den Dichtungsring aus dem Deckel Nehmen Sie bei Bedarf einen stumpfen, schmalen Gegenstand zu Hilfe.

WARNING! VERLETZUNGSGEFAHR!
Das Messeist extrem scharf! Gehen Sie stets vorsichtig damit um.
4) Reinigen Sie den Stabmixer 5, den Messerhalter 6 den Mixbehälter 8, den Deckel 9 und den Dichtungsring 10 gründlich in Spülwasser und entfernen Sie danach Spülmittelreste mit klarem Wasser.
5) Trocknen Sie alles mit einem Trockentuch gut ab und stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der erneuten Benutzung vollständig trocken ist.
HINWEIS
Wenn Sie das Gerät direkt nach der Benutzung reinigen, erzielen Sie eine in den meisten Fälle ausreichende hygienische Reinigung der Mix behälter und des Messerhalters durch folgende Alternative:
Füllen Sie den Mixbehälte mit ca. 400 ml Wasser und geben Sie einige Tropfen eines milden Spülmittels dazu.
- Setzen Sie den Messerhalte auf den Mixbehälter schrauben beides fest zu. Dann schrauben Sie den Messerhalter auf den Motorblock (siehe Kapitel „Zusammenbauen").
Betätigen Sie einige Male den Schalte 2, so dass das Messer 7 durch das Wasser pflugt.
- Spulen Sie danach den Mixbehälte 8 und den Messerhalter 6 mit viel klarem Wasser ab, so dass alle Spülmittelreste beseitigt sind.
Aufbewahrung
Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem sauberen, staubfrei und trockenen Ort auf.
Gerät entsorgen

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über ihreCOMMUNALE Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Das Produkt ist recyclelbar, unterliegt einer erweiterten Hersteller verantwortung und wird getrennt gesammelt.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf diesen Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln theses Produkte stehen Ohnen gegen den Verkäuser des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Kassenbong gut auf. Dieser wird als Nachweis fur den Kauf benoigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum these Products ein Material-oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neuen Produkt zürück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel mussen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und darauf als Verschleibe angegeben werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
These Garantie verfüllt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzter gewartet wurde. Für eine sachgemäß Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitteden folgenden Hinweisen:
■Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN) 389062_2104 als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnahmen Sieitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unter links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
■ Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.

Auf www.lidl-service.com konnen Sie diese und weitere Handbucher, Produktvideos und Installationssoftware herunterlagen.
Mit diesen QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 389062_2104 ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
DE ServiceDeutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
AT ServiceÖsterreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
CH ServiceSchweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN389062_2104
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst die benannte Servicestelle.
1 mittelgroße Zwiebel
2 Knoblauchzehen
10 - 20 g frischer Ingwer
3 EL Rapsöl
400 g Kürbisfleisch (am besten eignet sich Hokkaidokürbis, da die Schale beim Kochen weich wird und er nicht geschält werden muss)
250-300 ml Kokosmilch
250-500 ml Gemüsebrühe
Saft einer 1 / 2 Orange
etwas trockener WeiBwein
1 TL Zucker
Salz, Pfeffer
Zubereitung
1) Zwiebel abziehen und in keine Stücke schreiben, KnoblauchEbenso. Ingwer schalien und fein wurfeln. Zunachst Zwiebel und Ingwer in heiBem Öl andünsten. Nach 2 Minuten auch Knoblauch hinzufugen und mitdünsten.
2) Kürbis mit einer Gemüsebürste unter warmem Wasser gründlich saubern, dann in 2 - 3 cm große Würfel schneiden. (Wenn anderer Kürbis als Hokkaido-Kürbis verwendet wird, muss dieser zusätzlich geschält werden). Kürbiswürfel zu Zwiebeln und Ingwer geben und mitdünsten. Mit der halben Menge Kokosmilch und so viel Gemüsebrühe anfüllen, dass der Kürbis gut bedeckt ist. Bei geschlossenem Deckel ca. 20 - 25 Minuten weich kochen. Alles mit dem Stabmixer glatt mixen. Dabei so viel Kokosmilch zufügen, bis die Suppe die richtige, sanft-cremige Konsistenz hat.
3) Die Suppe mit Orangensaat, WeiBwein, Zucker, Salz und Pfeffer abschmecken, sodass die Suppe darüber der scharfen auch eine süBe und eine ausgewogene sauerlich-salzige Note hat.
SüBer Fruchtalphastrich
Zutaten
250 g Erdbeeren oder andere Früchte (frisch oder tiefgekehlt)
125 g Gelierzucker 2:1
1 Spritzer Zitronensaft
■ 1 Messerspitze Mark einer Vanilleschote
Zubereitung
1) Erdbeeren waschen und putzen, damit den grünen Stielansatz entfernen. Gut auf einem Sieb abtropfen setzen, damit überflüssiges Wasser ablaufen kann und der Aufstrich nicht zu flüssig wird. Größere Erdbeeren kein schneiden.
2) 250g Erdbeeren abwiegen und in einen geeigneten Mixbecher geben.
3) Einen Spritzer Zitronensaat darüber geben.
4) Bei Bedarf das Mark einer Vanilleschote auskratzen und zugeben.
5) Den Gelierzucker dazu geben und mit dem Stabmixer 45-60 Sekunden lang gründlich mixen. Sollen noch größere Stücke vorhanden sein, das Ganze 2 Minuten ruhen setzen und dann erneut 60 Sekunden purieren.
6) Bei mittlerer Temperatur aufkochen, dann etwa 2-3 Minuten kocheln{lassen und während des gesamten Vorgangs gut umruhren.
7) GleichGENIEBden oder den Fruchtaufstrich in ein Glas mit Schraubdeckel abfullen und verschreiben.
Mayonnaise
Zutaten
200 ml neutrales Pflanzenöl, z. B. Rapsöl
1 Ei (Eigelb und Eiwelβ)
10 g milder Essig oder Zitronensaat
Salz und Pfeffer nach Geschmack
Zubereitung
1) Ei und Zitronensaft in den Mixbecher geben, den Stabmixer 5 senkrecht in die Masse halten und das Gerät dann starten. Verwenden Sie den Turboschalter 3.
2) Das Öl in einem gleichmäßig dnen Strahl langsam (innerhalb von ca. 1 Minute) dazu geben, so dass das Öl sich mit den anderen Zutaten verbindet.
3) Abschreiben nach Geschmack mit Salz und Pfeffer würzen.
Smoothie-Maker
Grüner Smoothie - der Klassiker
Zutaten
1 mittelgroßer Apfel
1/2 Avocado
ca. 80g Babyspinat
100-150 ml Wasser
2 TL Honig
Zubereitung
1) Die halbe Avocado, den gewaschenen Apfel und die Banane in Stücke schneiden (ca. 1 -2 cm).
2) Den Babyspinat gründlich waschen und in Stücke schneiden.
3) Füllen Sie zuerst die 100 ml Wasser Mixbehälter 8, dann die Stücke von Apfel und Avocado, abschließlich den Babyspinat.
4) Mischen Sie die Zutaten, bis der Smoothie die gewünschte Konsistenz erreicht hat.
Tipp: Nach Geschmack mehr Honig, alternatively Agavendickschaft oder einen Spritzer Zitronensaat dazugegeben. Sie konnen auch ein Stück Ingwer Klein schneiden und beimischen. So geben Sie dem Smoothie eine sübe, pfeffrige oder frische Note.
Fruchtiger Smoothie
Zutaten
1 Scheibe Ananas (ca. 2 cm dick)
1 Banane
1 Handvoll Himberen (frisch oder tiefgekehlt)
100-150 ml Traubensaat
Zubereitung
1) Die Ananas und die Banane in Stücke schneiden (ca. 1-2 cm).
2) Himbeeren waschen und putzen bzw. TK-Früchte antauen halten.
3) Füllen Sie zuerst die 100 ml Wasser und anschließend die restlichen Zutaten in den Mixbehälter.
4) Mischen Sie die Zutaten, bis der Smoothie die gewünschte Konsistenz erreicht hat.
Tipp: Sie können diesen Smoothie auch mit anderen Früchten zubereiten: Probieren Sie noch anstatt Himbeeren einmal Brombeeren aus oder tauschen Sie die Ananas gegen eine Birne.
Sommaire
Introduction 42
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN389062_2104
Importateur
Technische gegevens 68
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK

Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.nl
BE ServiceBelgi
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN389062_2104