STB3620L - Freischneider BLACK & DECKER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts STB3620L BLACK & DECKER als PDF.
| Produkttyp | Akku-Rasentrimmer |
| Marke | Black & Decker |
| Modell | STB3620L |
| Stromversorgung | Li-Ionen-Akku 36 V |
| Akkutyp | BL2036, 2,0 Ah |
| Leerlaufdrehzahl | 0 - 7.200 min⁻¹ |
| Gewicht | 3,4 kg |
| Fadendurchmesser | 2,0 mm (rund) |
| Fadenvorschubsystem | AFS (Automatischer Fadenvorschub) |
| Schnittmodi | Mähen und Kantenschneiden (schwenkbarer Kopf) |
| Höhenverstellung | Teleskopisch mit Klemmhebel |
| Zusatzhandgriff | Verstellbar |
| Kantenführung | Ja, klappbar |
| Schalldruckpegel | 75 dB(A) (Unsicherheit K=1,5 dB) |
| Garantierter Schallleistungspegel | 96 dB(A) |
| Vibration (Hand/Arm) | 2,5 m/s² (Unsicherheit K=1,5 m/s²) |
| Ladegerät | LCS36 Type 1, Eingang 220-240 V, Ausgang 36 V / 1,3 A |
| Schutzhaube | Ja, im Lieferumfang enthalten |
| Ersatzspule | A6482-XJ (1 Stück) oder A6486-XJ (3 Stück) |
| Wartung | Lüftungsschlitze und Unterseite der Schutzhaube regelmäßig reinigen |
| Garantie | 24 Monate (Hausgebrauch) |
Häufig gestellte Fragen - STB3620L BLACK & DECKER
Benutzerfragen zu STB3620L BLACK & DECKER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Freischneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch STB3620L - BLACK & DECKER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. STB3620L von der Marke BLACK & DECKER.
BEDIENUNGSANLEITUNG STB3620L BLACK & DECKER
Bestimmungsgemäß Verwendung
Ihr BLACK+DECKER Rasentrimmer wurde für das Trimmen und Zuschneiden von Rasenkanten sowie für das Schneiden von Gras in beengten Platzverhältnissen entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Sicherheitshinweise
Warning! Beachten Sie beim Umgang mit Netzstrombetriebenen Geräten stets die grundlegenden Sicherheitshinweise, die im Folgenden beschrieben werden. Dadurch verhindern Sie Brände, Stromschläge sowie Sach- und Personenschäden.
Warning! Beachten Sie beim Verwenden des Geräts unbedingt die Sicherheitsregeln. Lesen Sie zu ihrer eigenen Sicherheit und zum Schutz in der Höhe befindlicher Personen vor Gebrauch des Geräts die folgende Bedienungsanleitung. HebEN Sie diese Anleitung zur späteren Verwendung gut auf.
- Lesen Sie diese Anleitung vollständig und aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
Der Verwendungszweck ist in dieser Anleitung beschreiben. Bei Verwendung von Zubehör oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung empfohlen werden, sowie bei der Verwendung des Geräts in Abweichung von den in dieser Anleitung beschrieben Verfahren besteht Verletzungsgefahr.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Verwendung des Geräts
Verwenden Sie das Gerät stets mit Umsicht.
- Tragen Sie stets eine Schutzbrille.
Das Gerätarf nicht von Kindern und Personen genutzt werden, die die vorliegenden Anleitungen nicht gelesen haben. - Achten Sie darauf, dass sich im
Arbeitsbereich keine Kinder oder Tiere aufhalten. Verhindern Sie, dass Kinder das Gerät oder das Netzkabel berühren.
Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern verwenden.
Das Gerät ist nicht für die unbeaufsichtigte Verwendung durch Kinder oder gebrechliche Personen vorgesehen.
Das Gerat ist kein Spielzeug.
Betreiben Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder bei ausreichender Beleuchtung.
Verwenden Sie das Gerät nur in trockener Umgebung. Achten Sie daraufuf, dass das Gerät nicht Nass wird.
Verwenden Sie das Gerät nicht unter schlechten Wetterbedingungen, insbesondere wenn ein Blitzschlagrisiko besteht.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
- Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen. u Im Inneren befinden sich keine zu wartenden Teile.
- Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden.
Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie den Stecker aus der Steckdoseziehen möchten. Kabel und Stecker konnten sonst beschädigt werden.
Das Gerätarf nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Netzteil betriebenen werden.
Sicherheit anderer Personen
- Dieses Gerätarf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung und Wissen in Bezug auf dessen Gebrauch bedient werden, wenn sie bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet werden und die möglichen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerätspiel. Reinigung und Wartungsarbeitendürfen von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.
Kinder mussen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
Restrisiken.
Beim Gebrauch theses Geräts
verbleiben zusätzliche Restrisiken,
die möglicherweise nicht in den
Sicherheitswarnings genannt werden.
These Risiken bestehen beispielsweise
bei Missbrauch oder längerem Gebrauch.
Auch bei der Einhaltung der
entsprechenden Sicherheitsvorschriften
und der Verwendung aller
Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin
bestimmte Restrisiken. These werden im
Folgenden aufgeführrt:
Verletzungen, die durch das Berühren von sich drehenden/bewegenden Teilen verursacht werden.
- Verletzungen, die durch das Austauschen von Teilen, Messern oder Zubehör verursacht werden.
- Verletzungen, die durch längeren Gebrauch eines Geräts verursacht werden.
Legen Sie bei längerem Gebrauch regelmäßige Pausen ein.
Beeinträchtigung des Gehörs.
Gesundheitsrisiken durch das Einatmen von Staub beim Verwendendes Geräts (beispielsweise bei Holzarbeiten, insbesondere Eiche, Buche und Pressspan).
Nach dem Gebrauch
Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem trockenen, gut belufteten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Kinder sollen den keinen Zugang zu aufbewahrten Geräten haben.
- Wenn das Gerät in einem Fahrzeug transportiert oder gelagert wird, bewahren Sie es im Kofferraum oder einer geeigneten Ablage auf, damit es bei plötzlichen Geschwindigkeits-oder Richtungsänderungen nicht in Bewegung geraten kann.
Inspektion und Reparaturen
Prufen Sie das Gerät vor der Verwendung auf beschädigte oder defekte Teile. Prufen Sie, ob Teile beschädigt sind oder andere Bedingungen vorliegen, die die Funktion beeinträchtigen können.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Teile beschädigt oder fehlerhaft sind.
- Lassen Sie beschädigte oder defekte Teile in einer Vertragswerkstatt reparieren oder austauschen.
- Ersetzen oder entfernen Sie keine Teile, für die in dieser Anleitung keine entsprechende Beschreibung enthalten ist.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Rasentrimmer
Warning! Die Schneidevorrichtung rotiert nach Abschalten des Geräts einige Sekunden lang weiter.
- Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßigen Gebrauch des Geräts vertraut.
Prufen Sie vor der Inbetriebnahme Netz- und Verlängerungskabel auf Beschädigungen und Verschleib. Trennen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz, wenn ein Kabel während des Betriebs beschädigt wird. BERUHREN SIE DAS KABEL NICT, SOLANGE DER STECKER NOCH IN DER NETZSTECKDOSE STECKT.
Nehmen Sie den Akku immer aus dem Gerät, wenn these unbeaufsichtigt ist, bevor Sie versuchen, eine Blockade zu beheben, vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten, wenn Sie ein Fremdobjekt getroffen haben oder wenn das Gerät anfängt, abnormal zu vibrieren.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Kabel beschädigt oder abgenutzt sind.
Tragen Sie stabile Schuhe oder Stiefel, um ihre Fübe zu schützen.
Tragen Sie lange Hosen, um ihre Beine zu schützen.
Vergewissem Sie sich vor Verwenden des Geräts, dass die zu beschneidende Fläché frei von Åsten, Steinen, Draht und anderen Objekten ist.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in aufrechter Stellung und mit Schneidfaden in Bodennähe. Schalten Sie das Gerät keinesfalls in einer anderen Stellung ein.
Achten Sie bei Verwendung des Geräts auf langsame Bewegungen. Bedenken Sie, dass frisch gemahtes Gras feucht und rutschig sein kann.
Arbeiten Sie nie an steilen Hangen. Schiebern Sie das Gerät immer parallel zum Hang, nie den Hang hinauf oder hinunter.
Schalten Sie das Gerät vor dem Überqueren von Kieswegen und Straßen aus.
- Berühren Sie niemals den Schneidfaden, während sich das Gerät in Betrieb befindet.
Warten Sie stets, bis der Schneidfaden vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Gerät absetzen.
Verwenden Sie ausschließlich geeignete Schneidfaden. Verwenden Sie keinesfalls Schneidfaden aus Metall oder Angelschnur.
Berühren Sie auf keinen Fall das Fadenschneidemesser.
- Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht in die Höhe des Schneidfadens besteht. Achten Sie stets auf die Lage des Stromkabels.
- Halten Sie Höhe und Fuß stets vom Schneidfaden fern, insbesondere beim Einsatz den Geräts.
Überprüfen Sie das Gerät vor Gebrauch und nach Stößen auf Beschädigungen und Verschleib, und veranlassen Sie notwendige Reparaturmaßnahmen.
Betreiben Sie keinesfalls das Gerät, wenn die Schutzvorrichtungen beschädigt oder nicht ordnungsgemäß angebracht sind.
Schützen Sie sich vor Verletzungen beim Verwenden von Geräten zum Verkürzen des Schneidfadens.

Bringen Sie nach Herausziehen des neuen Schneidfadens das Gerät vor dem Einsatz in die normale Betriebsposition.
Stellen Sie stets safer, dass die Luftungsschlitze frei von Verschmutzungen sind.
Verwenden Sie den Rasentrimmer (Kantentrimmer) nicht, wenn die Kabel beschadigt oder abgenutzt sind.
- Halten Sie Verlängerungskabel von der Schneidevorrichtung fern.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und Ladegeräte
Akkus
Auf keinen Fall öffnen.
Achten Sie daraufuf, dass der Akku nicht mit Wasser in Berührung kommt.
- Nicht bei Temperaturen über 40^ C lagern.
Laden Sie den Akku nur bei Umgebungstemperaturen von 10^ bis 40^ auf.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät.
Beachen Sie zur Entsorgung von Akkus oder Batterien die Hinweise im Abschnitt „Umweltschutz".
Ladegeräte
Verwenden Sie das BLACK+DECKER Ladegerät nur für den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde. Andere Akkus konnen platzen und Sachsäden oder Verletzungen verursachen.
Versuchen Sie keinesfalls, nicht aufladbare Batterien zu laden.
Lassen Sie beschädigte Kabel sofort austauschen.
Achten Sie darauf, dass das Ladegerät nicht mit Wasser in Berührung kommt.
Versuchen Sie nicht, das Ladegerät zu öffnen.
Nehmen Sie am Ladegerät keine Veränderungen vor.

Das Ladegerätarf nur im Innenbereich verwendet werden.

Lesen Sie vor Gebrauch die Anleitung.
Elektrische Sicherheit

Das Ladegerät ist schutzisoliert,
daher ist keine Erdleitung
erforderlich. Stellen Sie sicher,
dass die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts
angegebenen Spannung
entspricht. Ersetzen Sie das
Ladegerät keinesfalls durch ein
normales Netzkabel.
Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss theses durch den Hersteller oder eine BLACK+DECKER Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um möglich die Gefahren zu vermeiden.
Warnsymbole am Gerät
Am Gerat sind die folgenden Warnsymbole inkl. Datumcode angebracht:

Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung.

Tragen Sie eine Schutzbrille, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten.

Tragen Sie einen geeigneten Gehorschutz, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten.

Nehmen Sie den Akku immer aus dem Gerät, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten beginnen.

Achten Sie auf Gegenstände, die eventuell umhergeschleudert werden. Halten Sie andere Personen vom Arbeitsbereich fern.

Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Regen.

Garantierter Schalldruckpegel, gemessen nach Richtlinie 2000/14/EG.
Merkmale
Dieses Gerät verfügt über eine oder alle der folgenden Merkmale:
- Schalter mit variabler Geschwindigkeitsverstellung
- Griff
- Einschalsperre
- Batterie
- Ladeanzeige
- Zusatzgriff
- Sicherungsklemme der Hoheneinstellung
- Trimmerkopf
- Kopfdrehtaste
- Schnittfuhrung
- Schutzvorrichtung
- Spulengehäuse
- Spulendeckel
Montage
Warning! Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass das Gerät ausgeschaltet ist und der Akku entfernt wurde.
Anbringen der Schutzvorrichtung (Abb. D und E)
Entfernen Sie die Schraube von der Schutzvorrichtung.
Halten Sie die Schutzvorrichtung senkrecht zum Schneidkopf und schiben Sie sie ganz auf, bis die Haltelasche klicht. Vergewissem Sie sich, dass die Führungsschienen (D1) an der Schutzvorrichtung (11) korrekt mit den Führungsschieren (D2) am Schneidkopf (D3) ausgerichtet sind (Abbildung D). Die Sicherungslasche (D4) muss im Schlitz des Gehäuses (D5) eingerastet sein.
Sichern Sie die Schutzvorrichtung mit der Schraube (E1) (Abbildung E).
Warning! Verwenden Sie das Gerät ausschließlich mit ordnungsgemäß angebrachter Schutzvorrichtung.
Anbringen des Zusatzgriffs (Abb. F)
Drucken Sie den Zusammengriff (3) auf die Stange (10).
Schieben Sie den Bolzen (11) in das Sechskantloch im Griff, bis er an der gegenüberliegenden Seite austritt.
Ziehen Sie den Knopf (12) am Bolzen im Uhrzeigersinn fest.
Warning! Vergewissern Sie sich, dass sich die mittlere Rippe im Schlitz des Rohrs befindet.
Einstellen der Position des Zusatzgriffs (Abb. G)
Der Zusatzgriff (3) lassst sich einstellen, um eine optimale Balance und ein Höchstmaß an Arbeitskomfort zu erzielen.
Losen Sie den Knopf (12) am Bolzen (11), indem Sie diesen entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
Schiebern Sie den Zusammengriff vorsichtig an der Stange (10) nach oben bzw. nach unten, bis er sich auf der gewünschten Höhe befindet.
Ziehen Sie den Knopf (12) am Bolzen im Uhrzeigersinn fest.
Einstellen der Höhe des Geräts (Abb. H)
Stellen Sie die Länge des Trimmers so ein, dass Sie eine gute Arbeitsposition wie in Abbildung M erreichen.
Dieses Gerat lasst sich mithilfe eines Telescopauszugs auf eine bequeme Höhe einstellen.
So stellen Sie die Höhe ein:
Losen Sie die Sicherungsklemme (16) der Hoheneinstellung.
Schiebern Sie das Rohr (7) vorsichtig nach oben bzw. nach unten, bis die gewünschte Höhe erreicht ist.
Schlieben Sie die Sicherungsklemme (16) der Hoheneinstellung.
Freigeben des Schneidfadens
Während des Transports ist der Schneidfaden mit Klebeband am Spulengehause befestigt.
Warning! Entfernen Sie vor der Montage den Akku aus dem Gerät.
Entfernen Sie das Klebeband, mit dem der Schneidfaden am Spulengehause (12) befestigt ist.
Einsetzen und Entfernen des Akkus (Abb. C)
Um den Akku (4) einzusetzen, richten Sie hin an der Aufnahme am Gerat aus. Schieben Sie den Akku in die Aufnahme, bis er in der richtigen Position einrastet.
Drücken Sie die Entriegelungstaste, und schiben Sie gleichzeitig den Akku aus dem Akkufach, um diesen zu entfern.
Gebrauch
Warning! Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht mit Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung des Geräts.
Laden des Akkus
Der Akku muss vor der erstmaligen Benutzung sowie immer dann aufgeladen werden, wenn das Gerät nicht mehr mit voller Leistung arbeitet. Wahrend des Ladevorgangs kann der Akku warm werden. Das ist normal.
Warning! Laden Sie den Akku nicht, wenn die Umgebungstemperatur unter 10^ oder über 40^ liegt. Empfohlene Ladetemperatur: etwa 24^ .
Hinweis: Ein Akku, bei dem die Temperatur der Batteriezellen unter ca. 10^ oder über 40^ liegt, wird vom Ladegerät nicht geladen.
Lassen Sie in thisem Fall den Akku im Ladegerät. Das Ladegerät beginnt automatisch mit dem Ladevorgang, sobald sich die Zellen erwartt bzw. abgekühlt haben.
Stecken Sie das Ladegerät in eine geeignete Steckdose ein, bevor Sie den Akku einsetzen.
Setzen Sie den Akku (8) in das Ladegerät ein.

Die grüne LED-Leuche (9) beginnnt zu blinken und zeigt an, dass der Akku geladen wird.

Der Abschluss des Ladevorgangs wird dadurch angezeigt, dass das grüne Licht dauerhaft leuchtet. Der Akku ist vollständig aufgeladen und kann jetzt verwendent oder in der Ladestation gelassen werden.
Warning! Laden Sie entladene Akkus so Schnell wie möglich nach Gebrauch wieder auf. Andernfalls kann sich die Lebensdauer der Akkus deutlich verringn.
Diagnose des Ladegerats
Dieses Ladegerät ist so konzipiert, dass es gewisse Probleme erkennt, die sich mit den Akkupacks oder der Spannungsvorsorgung ergeben können. Probleme werden durch eine LED angezeigt, die in entsprechenden Mustern blinkt.
Schlechter Akku

Das Ladegerät kann einen schwachen oder beschädigten Akku erkennen. Die rote LED blinkt in den auf dem Etikett angegebenen Mustern. Setzen Sie das Laden eines Akkus nicht fort, wenn Sie these Blinkmuster für einen schlechten Akku erkennen. Bringen Sie den Akku zu einem Kundendienstzentrum oder zu einer Sammelstelle für Recycling.
Verzögerung heißer/kalter Akku.

Wenn das Ladegerät einen Akku erkennt, der übermaßig heißt oder kalt ist, startet es automatische eine Verzögerung für—heiße/kalte Akkus und setzen den Ladevorgang aus, bis der Akku eine normale Temperatur erreicht hat Nachdem dies erfolgt ist, schaltet das Ladegerät automatisch in den Lademodus. Diese Funktion gewährleistetemaxile Akkulebensdauer. Die rote LED blinkt im auf dem Etikett angezeigten Muster, wenn die Verzögerung für—heiße/kalte Akkus erkannt wird.
Belassen des Akkus im Ladegerät
Sie können den Akku auch im Ladegerät belassen. In dieser Fall leuchtet die LED-Anzeige dauerhaft. Das Ladegerät hält den Akku in einem vollständig geladenen Zustand.
Ladestandanzeige
Der Akku verfügbar über eine Ladestandanzeige. Mithilfe dieser Anzeige kann während der Verwendung und während des Ladevorgangs der aktuelle Ladestand des Akkus überprüft werden. Sie zeigt nicht die Funktionalität des Gerätes an. Je nach Komponenten des Produkts, Temperatur und Anwendung des Endnutzers können sich Variationen ergeben.
Prüfung der Akkuladung beim Gebrauch:
Drucken Sie die Taste der Ladestatusanzeige (A1).
Die vier LEDs (A2) leuchten, um den Ladezustand des Akkus in Prozent anzuzeigen(Abb. A.)
Falls die LED nicht aufleuchtet, laden Sie den Akku auf.
Ein- und Ausschalten
Um den Trimmer einzuschalten, drücken und halten Sie die Einschalsperre (3).
Drücken Sie den Schalter mit variabler Geschwindigkeitsverstellung nach unten (1). Geschwindigkeit, Leistung und Laufzeit des Trimmers hängen davon ab, wieweit Sie den Schalter drucken. Leichtes Drücken des Schalters resultiert in geringerer Geschwindigkeit und Leistung, aber die Laufzeit erhöht sich. Wenn Sie den Schalter ganz durchdrucken, ergibt sich die maximale Geschwindigkeit und Leistung, aber die Laufzeit verkurzt sich.
Um den Trimmer auszuschalten, halten Sie die Einsatzspere los.
Warning! Versuchen Sie niemals, den Ein-/Ausschalter in der Einschlattstellung zu arretieren.
Betreiben des Trimmers
Halten Sie das eingeschaltete Gerät im entsprichenden Winkel und bewegen Sie den Trimmer langsam von einer Seite zur anderen (s. Abbildung I).
Halten Sie einen Winkel zwischen 5^ und 10^ ein (s. Abbildung I1). Der Winkelarf nicht spitzer als 10^ sein (s. Abbildung I2). Schneiden Sie mit der Spitze des Schneidfadens. Halten Sie mithilfe des Schnittfuhrungsrsds (7) Abstand von harten Oberflächen. Ziehen Sie die Führung hersaus, bis sie safer in ihrer Position einrastet.
Halten Sie zwischen ihren Füssen und der Schutzvorrichtung einen Mindestabstand von 60 cm ein (Abbildung M3). Richten Sie die Gesamthöhe des Trammers wie in Abbildung H dargestellt so ein, dass Sie diesen Abstand einhalten konnen.
Einstellen des Trimm- oder Kantenmodus (Abb.I, J und K)
Das Gerät verfügt über einen Trimm- (Abb. I) und einen Kantenmodus (Abb. J) zum Schneiden von überhängenden Gräsern an Rasenkanten und Blumenbeeten.
Trimm-Modus (Abb.I und J)
Zum Trimmen muss sich der Kopf des Trimmers in der in Abb. I dargestellen Position befinden. Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn dies nicht der Fall ist:
Entfernen Sie den Akku aus dem Trimmer.
Halten Sie die Kopfentriebelungstaste gedrückt.
Halten Sie den Zusatzgriff (3) fest und drehen Sie den Kopf (6) entgegen dem Uhrzeigersinn.
Lassen Sie die Kopfentriebelungstaste los.
Ziehen Sie die Schnittführung in die geschlossene Position.
Kantenmodus (Abb. J)
Warning! Beim Bearbeiten von Kanten konnen Steine, Metalteile und andere Objekte vom Schneidfaden mit hoher Geschwindigkeit fortgeschleudert werden. Der Trimmer und die Schutzvorrichtung sind so konzipiert, dass die Gefahr reduziert wird. Stellen Sie dennoch sicher, dass andere Personen und Tiere mindestens 30 Meter entfernt sind. Zum Arbeitsen im Kantenmodus muss sich der Kopf des Trammers in der in Abbildung K dargestellen Position befinden. Gehn Sie folgendermaßen vor, wenn dies nicht der Fall ist:
Entfernen Sie den Akku aus dem Trimmer.
Halten Sie die Kopfentriegelungstaste (14) gedrück (s. Abbildung J).
Halten Sie den Zusatzgriff (3) fest und drehen Sie den Kopf (6) entgegen dem Uhrzeigersinn.
Lassen Sie die Kopfentriebelungstaste los.
Ziehen Sie die Schnittführung in die geoffene Position. Die Schnittführung rastet hörbar ein, sobald sie sich in der richtigen Position befindet.
Hinweis: Der Kopf lasst sich nur in eine Richtung drehen.
Warning! Verwenden Sie den Trimmer nicht, um Kanten oder Furchen zu erstehen.
Fuhren Sie den Trimmer wie in (Abb.N) gezeigt.
Neigen Sie den Trimmerleitung, um einen kürzeren Beschnitt zu erzielen.
Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse
Schneiden Sie mit der Spitze des Schneidfadens. drücken Sie den Schneidkopf nicht in ungeschnittenes Gras.
Draht- und Holzzäune verursachen erhöhten Verschleib des Schneidfaden, der Schneidfaden kann)sagar brechen. Stein- und Ziegelwände, Randsteine und Holz nutzen den Schneidfaden sehr schnell ab. Achten Sie daraufuf, den Kontakt mit harten Oberflächen zu reduzieren.
Lassen Sie die Spulenabdeckung nicht auf den Boden oder gegen andere harte Oberflächenziehen.
Schneiden Sie bei hohem Gras von oben nach unter und schneiden Sie nicht mehr als 30~cm
Halten Sie den Trimmer in Richtung der zu schneidenden Fläche geneigt. Die ist der Beste Schnittwinkel.
Der Trimmer schneidet, wenn das Gerät von rechts nach links bewegt wird. So wird vermieden, dass Schmutz in Richtung des Bedieners geschleudert wird.
Vermeiden Sie Bäume und Straucher. Baumrinde, Holzprofilleisten, Wandverkleidungen und Zaunpfosten können vom Schneidfadenleitung beschädigt werden.
Beheben eines blockierten oder verwickelten Schneidfadens Abb. O, P, Q
Warning! Entnehmen Sie den Akku aus dem Trimmer, bevor Sie Einstellungen am Trimmer vornehmen oder Zubehörteile wechseln. Diese Vorsichtsmaßnahmen verhindern den unbeabsichtigten Start des Geräts. Von Zeit zu Zeit, insbesondere beim Schneiden von starkem oder holzigem Unkraut, kann die Schneidfadenzuführung mit Pflanzensaat oder anderem Material verstoptt werden und in der Folge kann der Schneidfaden blockieren. Befolgen Sie diese Schritte, um einen blockierten Faden zu losen:
Drucken Sie die Freigabelaschen an der Spulenabdeckung, wie in (Abb.O) gezeigt, undnehmen Sie die Kappe ab,indem Sie sie gerade abziehen.
Ziehen Sie die Nylonspule hereaus und entfernen Sie gerissenen Schneidfaden oder Verschmutzungen aus dem Spulenbereich.
- Setzen Sie Spule und Schneidfaden so in die Spulenabdeckung ein, dass sich der Schneidfaden in den darauf vorgesehenen Schlitzen befindet (siehe Abb. P1).
Führn Sie das Ende des Schneidfadens durch das entsprachende Loch in der Spulenabdeckung. Ziehen Sie lockeren Schneidfaden durch, bis er aus den Halteschlitzen hereaus kommt (siehe Abb. P2).
u Drucken Sie die Spuleleitung nach unten und drehen Sie sie, bis Sie spuren, dass sie einrastet. Wenn sie eingerastet ist, lassst sich die Spulefrei etwas nach links und rechts drehen.
Achten Sie daraufuf, dass der Schneidfaden nicht unter der Spule eingeklemmt wird.
Richten Sie die Laschen der Spulenabdeckungen mit den Schlitzen am Spulengehause aus (Abb.P).
Lassen Sie die Spulenabdeckung wieder einrasten, um Sicherzustellen, dass die Laschen im Spulengehäuse einrasten.
Hinweis: Der Schneidfaden sollen ungebung 122 mm aus dem Gehäuse hers aus ragen.
Austauschen der Spule Abb.O, P, Q und R
Entfernen Sie den Akku aus dem Trimmer.
Nehmen Sie bei heruntergedrückten Laschen (15) den Spulendeckel (9) vom Spulengehäuse (16) im Trimmerkopf ab (Abb. M).
Halten Sie die leere Spule mit einer Hand und das Spulengehause mit der anderen Hand fest und ziehen Sie die Spule hereaus.
Ersetzen Sie die Spule mit BLACK+DECKER Modell A6482-XJ.
Entfernen Sie Verschmutzungen und Gras von der Spule und dem Gehäuse.
Wenn der Hebel (R1) unter an der Spulenabdeckung verträgt wird, setzen Sie hin wieder in die richtige Position, bevor Sie eine neue Spule einsetzen (siehe Abb. R).
Losen Sie das Ende des Schneidfadens und führen Sie ihn durch die Ose (19) (Abb. O).
Drücken Sie die Spuleleitung in die Spulenabdeckung und drehen Sie sie, bis Sie spuren, dass sie einrastet. Ziehen Sie anschließend, damit die Spule einrastet. Wenn sie eingerastet ist,{lssst sich die Spule frei etwas nach links und rechts drehen.
Achten Sie daraufuf, dass der Schneidfaden nicht unter der Spule eingeklemmt wird.
Richten Sie die Laschen der Spulenabdeckungen mit den Schlitzen am Spulengehause aus (Abb. Q).
Lassen Sie die Spulenabdeckung wieder einrasten, um Sicherzustellen, dass die Laschen im Spulengehäuse einrasten.
Hinweis: Der Schneidfaden sollen ungebung 122 mm aus dem Gehäuse hersaus ragen.
Neuaufwickeln der Spule mit Meterware (Verwenden Sie ausschließlich RUNDE Faden mit 2.0 mm Durchmesser.) (Abb. S)
Schneidfaden als Meterware erhalten Sie ebenfalls bei ihrem Handler.
Befolgen Sie diese Schritte, um Meterware-Faden aufzuwickeln:
Entfernen Sie den Akku aus dem Trimmer.
Entnehmen Sie, wie unter "Ersetzen der Spule" beschrieben, die leere Spule aus dem Trimmer.
Entfernen Sie alle Schneidfadenreste von der Spule.
Knicken Sie etwa 19mm am Ende des Schneidfadens um (Abb. S1). Führn Sie den Schneidfaden in einen der Fadenhalteschlitze (S3).
Vergewissern Sie sich, dass der Schneidfaden fest gegen die Spule gezogen ist und beginnen Sie, den Schneidfaden in der Richtung des Pfeils auf der Spule aufzuwickeln.
Achten Sie darauf, dass Sie den Faden in gleichmäßigen Schichten aufwickeln. Vermeiden Sie, den Faden zu überkreuzen (Abb. R).
Schneiden Sie den Faden ab, wenn der aufgewickelte Faden die Aussparungen (24) erreicht
- Setzen Sie den Schneidfaden in den darauf vorgesehenen „Park“-Schlitz ein (Abb. P1). Schneiden Sie den Schneidfaden von der größten Rolle ab.
Bringen Sie, wie unter "Ersetzen der Spule" beschreiben, die Spule wieder am Trimmer an.
HINWEIS: Bei handgewickelten Spulen besteht im Gegensatz zu vorgewickelten Spulen von BLACK+DECKER eine höhere Wahrscheinlichkeit, dass sich der Faden verheddert.
Gewickelte Spulen. Für Beste Ergebnisse wird davon empfohlen, vorgewickelte Spulen zu verwenden.
Austausch-Spulen:
Nr. A6486-XJ (3 Teile SA Spule und Schneidfaden)
Nr. A6482-XJ (1 Teil SA Spule und Schneidfaden)
Auto-Zuführungssystem (AFS)
Der Schneidfaden-Trimmer ist mit einer AFS-Spule ausgestattet, die automatisch erkennt, wenn der Schneidfaden bricht und führt ihn automatisch erneut zu. Den Schneidfaden nicht stoßen oderziehen. Wenn das AFS den Schneidfaden nicht richtig zuführt, entnehmer Sie die Spule, überprüfen Sie, dass der Schneidfaden richtig aufgewickelt ist und setzen Sie die Spule wieder in das Werkzeug ein.
Wartung
Ihr BLACK+DECKER Gerät (mit und ohne Netzkabel) wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Pflege und Reinigung voraus. Das Ladegerät besteht keine Wartung, es sollte jeder regelmäßig gereinigt werden.
Warning! Vor dem Ausführren jeglicher Wartungsarbeiten an Geräten mit und ohne Netzkabel:
Schalten Sie das Gerät aus, undziehen Sie den Netzstecker.
- Wenn das Gerät über einen separaten Batteriepack oder Akku verfügbar, schalten Sie das Gerät ab, und entnahme Sie die Batterien aus dem Gerät.
Wenn der Akku integriert ist, entladen Sie diesen vor dem Abschalten vollständig.
Ziehen Sie den Stecker des Ladegerats, bevor Sie es reinigen. Das Ladegerat bestehtigt keine Wartung, es sollte jedoch regelmäßig gereinigt werden.
Reinigen Sie regelmäßig die Luftungsschlitze des Geräts und des Ladegerats mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch.
Reinigen Sie regelmäßig das Motorgehäuse mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis.
Reinigen Sie regelmäßigen den Schneidfaden und die Spule mit Hilfe einer weichen trockenen Bürste oder eines trockenen Tuchs.
Entfernen Sie mit einem stumpfen Schaber regelmäßig Gras und Erde von der Unterseite der Schutzvorrichtung.
Problebehebung
| Problem | Lösung |
| Das Gerät lauft langsam Drücken | Sie den Schalter mit variabler Geschwindigkeitsverstellung nach unten. Die Geschwindigkeit hängt davon ab, wie tief Sie den Schalter drucken. Entfermen Sie den Akku aus dem Trimmer. Vergewissem Sie sich, dass sich das Spulengehause frei drehen kann. Reinigen Sie thesegss ggf. sorgfällig. Überprüfen Sie, dass der Schneidfaden nicht mehr als ungebärn 122 mm aus der Spule hereaus steht. Schneiden Sie ggf. den Schneidfaden so zu, dass dieser lediglich bis an das Fadenschneidemesser reicht. |
| Die automatische Zuführung führt den Schneidfaden nicht zu. | Wenn der Schneidfaden auf ungebärn 76 mm gekürzt ist, wird mehr Schneidfaden zugeführrt. Um festzustellen, dass der Schneidfaden nicht zugeführrt wird, lässt Sie den Schneidfaden bis über diesen Punkt hinaus abnutzen.Halten Sie die Laschen gedrück und entnahmen Sie die Spulenabdeckung mit der Spule aus dem Spulengehäuse im Schneidkopf.Vergewissem Sie sich, dass der Schneidfaden nicht über Kreuz auf die Spule gewickelt ist (siehe Abb. T). Falls dies der Fall ist, wicken Sie den Schneidfaden ab und wicken Sieihn wieder richtig auf.Untersuchen Sie die Spuren am Boden der Spule auf Beschädigungen. Sollen Beschädigungen vorhanden sein, ersetzen Sie die Spule.Ziehen Sie am Schneidfaden, bis er ungebärn 122 mm aus der Spule heraus steht. Bringen Sie eine neue Spule mit Schneidfaden wie oben angegeben an, wenn der Schneidfaden auf der Spule nicht mehr ausreicht.Richten Sie die Laschen der Spule an den Lächern des Gehäuses aus.Drücken Sie den Deckel auf das Gehäuse, bis dieser sichere einrastet.Schneiden Sie den Schneidfaden ggf. so zu, dass dieser lediglich bis an das Fadenschneider messer heranreicht. Versuchen Sie folgende Vorgehensweisen, wenn die automatische Zuführung weiterhin nicht funktioniert oder die Spule klemmt: Reinigen Sie sorgfältig Spulendeckel und Gehäuse.Stellen Sie safer, dass Sie einen Schneidfaden mit richtiger Höhe und rechtigem Durchmesser (2,00 mm) verwenden - kleinere und großere Schneidfaden wirken sich auf die Funktionätigkeit des Auto-Zuführungssystems aus.Entnehmen Sie die Spule und überprüfen Sie, dass sich der Helbel im Spulengehäuse frei bewegen{lasset. Entnehmen Sie die Spule, wicken Sie den Schneidfaden ab und wicken Sieihn anschließlich wieder richtig auf. Setzen Sie die Spule wieder in das Gehäuse ein. |
| Erhöhte Zuführung Stellen Sie sich er, dass Sie mit der Spitze des Schneidfaders mit einem Abstand von 177 mm von der Spule schreiben.Falls erforderlich, verwenden Sie die Kantenführung, um sicherstellen, dass der richtige Abstand eingehalten wird.Vergewissem Sie sich, dass Sie einen Winkel von“ nicht überschreiben (Abb. M). Vermeiden Sie Kontakt des Schneidfaders mit harten Oberflächen wie zum Beispiel Stein, Beton, Holz usw. So konnen Sie übermäßig Verschleiß und erhöhte Zuführung des Schneidfaders vermeiden. Schneiden Sie mit der Spitze des Schneidfaders. | |
| Schneidfaden wickelt sich ab, wenn die Abdeckung oder die Spule abgenommen wird. | Stellen Sie safer, dass Sie den Schneidfaden in den Halteschlizen parken (Abbildung P), bevor Sieihn entnahmen. |
Umweltschutz

Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf keinesfalls mit dem Hausmull entsorgt werden.
Sollten Sie Ihr BLACK+DECKER Produkt eines Tages ersetzen oder nicht mehr benöttigen, entsorgen Sie es nicht mit dem Hausmüll. Führren Sie das Produkt einer getrennten Sammlung zu.

Durch die getrennte Sammlung von ausgedienten Produkten und Verpackungsmaterialien konnen Rohstoffe recycliert und wiederverwendet werden. Die Wiederverwendung aufbereitet Materialien tragt zur Vermeidung von Umweltverschmutzung bei und senkt den Rohstoffbedarf.
Die Verordnung zur Abfallentsorgung ihrer Gemeinde sieht möglicherweise vor, dass Elektrogeräte getrennt vom Hausmüll gesammelt, an der örtlichen Abfallentsorgungseinrichtung abgegeben oder beim Kauf eines neuen Produkts vom Fachhandel zur Entsorgung angenommen werden müssen.
BLACK+DECKER nimmt ihre ausgedienten BLACK+DECKER Geräte gern darüber und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung bzw. Wiederverwertung. Um diese Dienstleistung in Anspruch zunehmen, geben Sie das Gerätitte bei einer autorisierten Reparaturwerkstatt ab, die für uns die Einsammlung übernimmt.
Die Adresse der zuständigen Niederlassung von BLACK+DECKER steht in dieser Anleitung. Dort teilt man Ohnenigeria die nachstgelegene Vertragswerkstatt mit. Eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von BLACK+DECKER sowie der zuständigen Ansprechpartner finden Sie auch im Internet unter: www.2helpU.com
Akkus

Denken Sie bei der Entsorgung von verbrauchten Akkus an unsere Umwelt.
Entladen Sie den Akku vollständig, und entfern den Sieihn dann aus dem Gerät.
NiCd-, NiMH- und Lithium-lonen-Akkus sind recyclelbar. Verpacken Sie die Akkus in einem geeigneten Behälter, sodass die Akkukontakte nicht kurzgeschlossen werden können. Bringen Sie die Batterien oder Akkus zu einer autorisierten Vertragswerkstatt oder zu einer Rücknahmestelle in ihrer Höhe.
Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht kurzgeschlossen werden.
Werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer, da dies Verletzungen oder eine Explosion zur Folge haben kann.
Technische Daten
| STB3620L H 1 | ||
| Eingangsspannung | Voc | 36 V |
| Leerlaufdrehzahl | min | 0 - 7.200 U/min |
| Gewicht | kg | 3,4 kg |
| Batterie BL2036 | ||
| Spannung V | ∞ | 36 V |
| Kapazität Ah 2,0 Ah | ||
| Typ Lithium-lonen |
| Ladegerät LCS36 Typ 1 | ||
| Eingangsspannung V | ∞ | 220 - 240 |
| Ausgangsspannung V | ∞ | 36 V |
| Stromstände | mA | Eingang: 600mA |
| A | Ausgang: 1,3A |
Gewichteter Hand-/Arm-Vibrationswert nach EN 50144:
$$ = < 2, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s}, \text {U n s i c h e r i e t s f a k t o r (K)} = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s}. $$
L. (Schalldruck) 75 dB(A)
Unsicherheitsfaktor (K) = 1.5 dB(A)
EG-Konformitätserklarung
MASCHINENRICHTLINIE
AUSSENLAUTSTARKERICHTLINIE

STB3620L Kabelloser Rasentrimmer
Black & Decker erklart, dass die in den technischen Daten beschrieben Generte übereinstimmen mit: 2006/42/EG, EN 60745-1:2009 + A11:2010, EN 50636-2-91:2014
2000/14/EG, Rasentrimmer, L ≤ 50 cm, Anhang VIII
DEKRA Certification B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem, Niederlande
Gemeldet unter ID Nr.: 0344
Schallpegel gemäß 2000/14/EG (Artikel 12, Anhang III, L ≤ 50 cm):
L_w (gemessene Schalleistung) 95 dB(A)
Unsicherheitsfaktor (K) = 1.5 dB(A)
L_ (garantierte Schalleistung) 96 dB(A)
These Produkte entsprechen außer dem den Richtlinien 2004/108/EG (bis 19.4.2016), 2014/30/EU (ab 20.4.2016) und 2011/65/EU.
Weitere Informationen erhalten Sie von Black & Decker unter der folgenden Adresse. Diese befindet sich auch auf der Rückseite dieser Anleitung.
Der Unterzeichne ist verantwortlich für die Zusammenstellung der technischen Daten und gibt diese Erklärung im Namen von Black & Decker ab.

R. Laverick
Engineering Manager
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käfer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schrankt diese keinesfalls ein. Sie gilt inSAMTlichenMitgliedstaatenderEuropäischenUnion und derEuropäischenFreihandelszoneEFTA.
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler Rückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten abgesehen von normalem Verschleiß sowie den Austausch mangelhafter Geräte mit minimalen Unannehmlichkeiten für den Kunden, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen:
- wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im Verleihgeschäft benutzt wurde;
wenn das Gerät missbrauchlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;
wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung beschädigt wurde; - wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch andes Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker Kundendienst's unternommen wurde.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäfer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen.itte fragen Sie ihre zuständige Black & Decker Niederlassung (Adresse in dieser Anleitung) nach einer Vertragswerkstatt in Ihrer Nähe. Eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner finden Sie auch im Internet unter: www.2helpU.com
Bitte besuchen Sie unter Websites www.blackanddecker.de, um Ihr neues BLACK+DECKER Produkt zu registrieren und über neue Produkte und Sonderangebote informiert zu werden. Weitere Informationen über die Marke BLACK+DECKER und unsere Produkte finden Sie unter www.blackanddecker.de.
Usage prévu
Elektrische verilgheit

Direktiv 2000/14/EF garanteret lydeffekt.
Komponenter
Deutschland Stanley Black & Decker Deutschland GmbH Tel. 06126 21-0
www.blackanddecker.de Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Fax 06126 21-2980
infobfge@sdbinc.com
Eλαδα Stanley Black & Decker (EΛΑΣ) E.I.E Tηλ. 210-8981616
www.blackanddecker.gr P A E I A: p 7 & BoulaayevnC
greece.service@sbdinc.com 16674 -A a
SERVICE: Hερος Tότος 2-Xávi Aδáμ Ψλ. Service 210-8985208
www.blackanddecker.ch Gewerbezone Seeblick Fax 026-6749394
service@rofoag.ch 3213 Kleinbosingen
Italia Stanley Black & Decker Italia Tel. 039-9590200
www.blackanddecker.it Via Energypark 6 Fax 039-9590313
service.italia@sbdinc.com 20871 Vimercante (MB)Numero verde 800-213935
Nederland Stanley Black & Decker Netherlands BV Tel. +31 164 283 065
www.blackanddecker.nl Holtum Noordweg 35, 6121 RE BORN Fax +31 164 283 200
enduser.nl@sbdinc.com Postbus 83,6120 AB BORN
Norge Black & Decker kundeservice.no@sbdinc.com
Postboks 4613, Nydalen www.blackanddecker.no
0405 Oslo
Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbH Tel. 01 66116-0
www.blackanddecker.at Oberlaerstraße 248, A-1230 Wien Fax 01 66116-614