DPV300Z - Poliermaschine MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DPV300Z MAKITA als PDF.
Benutzerfragen zu DPV300Z MAKITA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Poliermaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DPV300Z - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DPV300Z von der Marke MAKITA.
BEDIENUNGSANLEITUNG DPV300Z MAKITA
| Model: DPV300 | ||
| Maximale Kapazitäten Wollpad 80 mm | ||
| Schaumstoffpad 80 mm | ||
| Schleifscheibe 50 mm | ||
| Stützteller-Durchmesser Für Schäften | eifen 46 mm | |
| Für Polieren 75 mm | ||
| Leerlaufdrehzahl (n0)/Nenndrehzahl (n) | Hoch (2):Schleifmodus | 0 - 9.500 min-1 |
| Niedrig (1):Poliermodus | 0 - 2.800 min-1 | |
| Spindelgewinde (innen) 5/16" - 24 UNF | ||
| Gesamtlänge mit BL1860B 160 mm | ||
| Nennspannung Gleichstrom 18 V | ||
| Nettogewicht | 1,3 - 1,6 kg | |
- Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
Die technischen Daten konnen von Land zu Land unterscheidlich sein.
Das Gewicht kann abhängig von dem Aufsatz (den Aufsätzen), einschließlich des Akkus, unterschiedlich sein. Die leichteste und die schwerste Kombination, gemäß dem EPTA-Verfahren 01/2014, sind in der Tabelle angegeben.
Zutreffende Akkus und Ladegeräte
| Akku | BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B |
| Ladegerät | DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC |
- Einige der oben aufgelisteten Akkus und Ladegeräte sind je nach ihrem Wohngebiet eventuell nicht erhältlich.

WARNING: Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte. Bei Verwendung irgend-cher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs- und/oder Brandgefahr.
Vorphesehene Verwendung
Das Werkzeug ist zum Polieren, Glätten vor dem Lackieren, Veredeln von Oberflächen und Entfernen von Rost und Lack vorgesehen.
Gerausch
Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN62841-2-3:
| Modell | Schalldruck-pegel (LpA): (dB (A)) | Schalleis-tungspegel (LwA): (dB (A)) | Messunsi-cherheit (K): (dB (A)) |
| DPV300 | 76 | - | 3 |
Der Gerauschpegel kann während des Betriebs 80 dB (A) überschreiben.
HINWEIS: Der (Die) angegebene(n)
Schallemissionswert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprümf Methode gemessen und kann (konnen) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden.
HINWEIS: Der (Die) angegebene(n)
Schallemissionswert(e) kann (konnen) auch für eine Verbewertung des Gefährungsgrads verwendet werden.
WARNING: Einen Gehorschutzlagen.
WARNING: Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Wert(en) abweichen.
WARNING: Identifizieren Sie
Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des
Benutzers anhand einer Schätzung des
Gefährungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit).
WARNING: Legen Sie schwere, flexible
Dämpfungsmatten oder dergleichen auf Werkstücke (dünne Bleche oder andere leicht vibrierende Strukturern mit einer große Oberfläche), um zu verhindern, dass diese Gerausche abgeben.
Berücksichtigten Sie die erhöhte
Gerauschemission sowohl bei der
Risikobewertung der Geräuschbelastung als auch
bei der Auswahl eines geeigneten Gehorschutzes.
Schwingungen
Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) ermittelt gemäß EN62841-2-3:
Arbeitsmodus: Scheibenschleifen
Vibrationsemission (a_h,DS) : 2,5m / s^2 oder weniger
Messunsicherheit (K): 1,5 m/s
Arbeitsmodus: Polieren
Schwingungsemission (a_h,P) .. 2,5m / s^2 oder weniger
Messunsicherheit (K): 1,5 m/s
HINWEIS: Der (Die) angegebene(n)
Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann (konnen) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden.
HINWEIS: Der (Die) angegebene(n)
Vibrationsgesamtwert(e) kann (konnen) auch für eine Verbewertung des Gefährungsgrads verwendet werden.
WARNING: Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Emissionswert(en) abweichen.
WARNING: Identifizieren Sie
Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährungsgrades unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit).
WARNING: Der angegebene
Schwingungsemissionswert wird für Hauptanwendungen des Elektrowerkzeugs verwendet. Wird das Elektrowerkzeug jedoch für andere Anwendungen verwendet, kann der Schwingungsemissionswert abweichen.
EG-Konformitätserklarung
Nur fur europäische Länder
Die EG-Konformitätserklarung ist als Anhang A in dieser Bedienungsanleitung enthalten.
SICHERHEITSWARNUNGEN
Allgemeine Sicherheitswannungen für Elektrowerkzeuge
A W N U N G Lesen Sie alle Sicherheitshinweise,
Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen, die thisem Elektrowerkzeug beiliegen. Eine Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf.
Der Ausdruck „Elektrowerkzeug" in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom (mit Kabel) oder Akku (ohne Kabel) betriebenes Elektrowerkzeug.
Sicherheitswarningsen für Akku-Tellerschleifer
Allgemeine Sicherheitswarnings für Schleif- oder Polierarbeiten:
- Dieses Elektrowerkzeug ist für den Einsatz als Schleifer oder Polierer vorgesehen. Lesen Sie alle mit diesen Elektrowerkzeug geleiferten Sicherheitswarnings, Anweisungen, Abbildungen und technischen Daten durch. Eine Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
- Arbeiten, wie Fräsen, Drahtbürsten, Lochschneiden oder Trennschleifen, sind mit thisem Elektrowerkzeug nicht durchzuführen. Benutzungsweisen, für die das Elektrowerkzeug nicht ausgelegt ist, konnen Gefahren erzeugen und Personenschäden verursachen.
- Bauen Sie these Elektrowerkzeug nicht so um, dass es auf eine Weise betrieben wird, die nicht speziell vom Werkzeughersteller vorgesehen und angegeben ist. Ein solcher Umbau kann zum Verlust der Kontrolle führen und schwere Personenschäden verursachen.
- Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht speziell vom Werkzeughersteller ausgelegt und angegeben ist. Die böße Tatsache, dass ein Zubehörteil an Ihrlem Elektrowerkzeug angebracht werden kann, gewährleistet noch keinen sicheren Betrieb.
-
Die Nenndrehzahl des Zubehörteils muss mindestens der am Elektrowerkzeug angegebenen Maximalrehzahl entsprechen. Zubehörteile, die Schneller als ihre Nenndrehzahl rotieren, können bersten und auseinander fliegen.
-
Außendurchmesser und Dicke des Zubehörteils müssen innerhalb der Kapazitätsgrenzen Ihres Elektrowerkzeugs liegen. Zubehörteile der tatsächchen Großkeiten nicht angemessen geschützt oder kontrolliert werden.
- Die Abmessungen der Zubehrbefestigung müssen mit den Abmessungen der Befestigungselemente des Elektrowerkzeugs übereinstimmen. Zubehörteile, die nicht frei auf die Befestigungselemente des Elektrowerkzeugs passen, laufen unrund, vibrierten überfällig und konnen einen Verlust der Kontrolle verursichen.
- Verwenden Sie keine beschädigten Zubehörteile. Überprüfen Sie die Zubehörteile vor jedem Gebrauch: z. B. Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, Schleifteller auf Risse, Brüche oder übermögen Verschleiß, Drahtbürsten auf lose oder rissige Drähte. Falls das Elektrowerkzeug oder das Zubehörteil herunterfällt, überprüfen Sie es auf Beschädigung, oder montieren Sie ein unbeschädigtes Zubehörteil. Achten Sie nach der Überprüfung und Installation eines Zubehörteils darauf, dass Sie selbst und Umstehende nicht in der Rotationsebene des Zubehörteils stehen, und setzen Sie das Elektrowerkzeug eine Minute lang mit maxima-ler Leerlaufdrehzahl laufen. Ein beschädigtes Zubehörteil bricht normalerweise während these Probetaufs auseinander.
- Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Benutzen Sie je nach der Arbeit einen Geschitsschutz bzw. eine Sicherheits- oder Schutzbrille. Tragen Sie bei Bedarf eine Staubmaske, Ohrenschützer, Handschuhe und eine Arbeitsschürze, die in der Lage ist, keine Schleifpartikel oder Werkstücksv splitter abzuwehren. Der Augenschutz muss in der Lage sein, den bei verschiedenen Anwendungen anfallenden Flugstaub abzuwehren. Die Staubmaske oder Atemschutzmaske muss in der Lage sein, durch die spezielle Anwendung erzeugte Partikel hersauszufiltern. Länger andauernde starke Lärmbelastung kann zu Gehörschäden führen.
- Halten Sie Umstehende in sicheren Abstand vom Arbeitsbereich. Jedi, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung traben. Bruchstücke des Werkstücks oder eines beschädigten Zubehörteils können weggeschleudert werden und Verletzungen über den unmittelbaren Arbeitsbereich hinaus verursachen.
- Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Grifflächen, wenn Sie Arbeiten ausfuhren, bei denen die Gefahr besteht, dass das Schneidwerkzeug verborgene Kabel kontaktiert. Bei Kontakt mit einem Strom führenden Kabel konnen die freiliegenden Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend werden, so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann.
-
Legen Sie das Elektrowerkzeug erst ab, nachdem das Zubehörteil zum vollständigen Stillstand gekommen ist. Anderenfalls kann das rotierende Zubehörteil die Oberfläche erfassen und das Elektrowerkzeug aus ihren Händen reifen.
-
Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Sie es an ihrer Seite tragen. Das rotierende Zubehörteil konnte sonst bei versehentlichem Kontakt ihre Kleidung erfassen und auf ihren Körper zu gezogen werden.
- Reinigen Sie die Ventilationsöffnungen des Elektrowerkzeugs regelmäßig. Der Lüfter des Motors saugt Staub in das Gehäuse an, und starke Ablagerungen von Metallstaub konnen elektrische Gefahren verursichen.
- Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe von brennbaren Materialien. Funken können diese Materialien entzünden.
- Verwenden Sie keine Zubehörteile, die Kühlflüssigkeiten erfordern. Die Verwendung von Wasser oder anderen Kühlflüssigkeiten kann zu Elektroschock oder Tod durch Stromschlag führen.
Warningen vor Rückschlag und damit zusammenhängenden Gefahren:
Ein Rückschlag ist eine plötzliche Reaktion auf Klemmen oder Hängenbleiben der Schleifscheibe, des Schleiftellers, der Drahtbürste oder eines anderen Zubehörteils. Klemmen oder Hängenbleiben verur-sacht sofortiges Stocken des rotierenden Zubehörteils, was wiederum dazu führt, dass das außer Kontrolle geratene Elektrowerkzeug am Stockpunkt in die zur Drehrichtung des Zubehörs entgegengesetzte Richtung geschleudert wird.
Wenn beispelsweise eine Schleifscheibe vom Werkstück erfasst oder eingeklemmt wird, kann sich die in den Klemmpunkt eindringende Schleifscheibenkante in die Materialoberfläche bohren, so dass sie Herausspringt oder zurückschlätgt. Je nach der Drehrichtigung der Schleifscheibe am Klemmpunkt kann die Schleifscheibe auf die Bedienungsperson zu oder von ihr weg springen. Schleifscheiben können unter solchen Bedingungen auch brechen.
Rückschlag ist das Resultat falscher Handhabung des Elektrowerkzeugs und/oder falscher Arbeitsverfahren oder -bedingungen und kann durch Anwendung der nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen vermieden werden.
- Halten Sie das Elektrowerkzeug mit beiden Händen fest, und positionieren Sie ihren Körper und ihre Arme so, dass Sie die Rückschlagkräfte auffangen können. Benutzen Sie stets den Zusammengriff, wenn vorhanden, um maximale Kontrolle über Rückschlag oder Drehbewegungen während des Anlaufs zu haben. Drehbewegungen oder Rückschlagkräfte können kontrolliert werden, wenn entsprechende Vorkehrungen getroffen werden.
- Legen Sie ihre Hand niemals in die Höhe des rotierenden Zubehörteils. Bei einem Rückschlag könnte das Zubehörteil ihre Hand verletzen.
-
Stellen Sie sich nicht in den Bereich, in den das Elektrowerkzeug bei Auftreten eines Rückschlags geschleudert wird. Der Rückschlag schleudert das Werkzeug am Stockpunkt in die entgegengesetzte Drehrichtung der Schleifscheibe.
-
Lassen Sie bei der Bearbeitung von Ecken, scharfen Kanten usw. besondere Vorsicht walten. Vermeiden Sie Pprellen und Hangenbleiben des Zubehörs. Ecken, scharfe Kanten oder Prellen führen kein zu Hangenbleiben des rotierenden Zubehörteils und verursachen Verlust der Kontrolle oder Rückschlag.
- Bringen Sie keine Sägeketten, Holzfräsen, Segment-Diamantscheiben mit einem Randspalt von mehr als 10 mm oder gezahnte Sägeblätter an. Solche Zubehörteile verursachen haufige Rückschläge und Verlust der Kontrolle.
Sicherheitswarnings speziell für Schmiggelbetrieb:
- Verwenden Sie Schleifpapierscheibenden Richtigen Groß. Befolgen Sie die Herstelleremphelungen bei der Wahl des Schleifpapiers. Größeres Schleifpapier, das zu welt über den Schleifteller hinausragt, stellt eine Gefahr für Schnittwunden dar und kann Hängenbleiben oder Zerreßen der Schleifscheibe oder Rückschlag verursachen.
Sicherheitswarnings speziell für Polierarbeiten:
- Lassen Sie nicht zu, dass lose Teile der Polierhaube oder ihre Halteschnüre frei rotieren. Lose Halteschnüre sind wegzustecken oder abzuschneiden. Lose und rotierende Halteschnüre können sich um ihre Finger wickeln oder sich am Werkstück verfangen.
Zusätzliche Sicherheitswarnings:
- Vergewissern Sie sich vor dem Einsatz des Werkzeugs, dass die Schleifscheibe nicht das Werkstück berührt.
- Lassen Sie das Werkzeug vor der eigentlichen Bearbeitung eines Werkstücks eine Weile laufen. Achten Sie auf Vibrationen oder Taumelbewegungen, die Anzeichen für schlechte Montage oder eine schlecht ausgewuchtete Schleifscheibe sein konnen.
- Verwenden Sie die vorgeschriebene Oberfläche der Schleifscheibe für die Schleif-oder Polierarbeiten.
- Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsichtigt laufen. Benutzen Sie das Werkzeug nur im handgebungren Einsatz.
- Vermeiden Sie eine Berührung des Werkstücks unmittelbar nach der Bearbeitung, weil es dann noch sehr heißt ist und Hautverbrennungen verursachen kann.
- Vermeiden Sie eine Berührung von Zubehörteilen unmittelbar nach der Bearbeitung, weil sie dann noch sehr heißt sind und Hautverbrennungen verursachen können.
- Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers für korrekte Montage und Verwendung von Schleifscheiben. Behandeln und lagern Sie Schleifscheiben mit Sorgfalt.
- Vergewissern Sie sich, dass das Werkstück sicher abgestützt ist.
- Beachten Sie, dass sich die Schleifscheibenach dem Ausschalten des Werkzeugs nochweiterdreht.
-
Verwenden Sie theses Werkzeug nicht zur Bearbeitung von asbesthaltigen Materialien.
-
Verwenden Sie keine Arbeitschandschuhe aus Stoff während der Arbeit. Fasern von Stoffhandschufen können in das Werkzeug gelangen, was zu einer Beschädigung des Werkzeugs führen kann.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF.
WARNING: Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten. MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Personenschäden verursachen.
Wichtige Sicherheitsanweisungen für Akku
- Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug angebracht sind.
- Unterlassen Sie Zerlegen oder Manipulieren des Akkus. Es kann sonst zu einem Brand, übermaßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion kommt.
- Falls die Betriebszeit betrachtlich kürzer geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, möglichen Verbrennungen und sogar einer Explosion.
- Falls Elektrolyt in ihre Augen gelangt, waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben Sie sich unverzüglich in arztliche Behandlung. Anderenfalls konnen Sie ihre Sehkraft verlieren.
- Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:
(1) Die Kontakte)dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden.
(2)Lagern Sie den Akku nicht in einem Behalter zusammen mit anderen Metallgegenständen, wie z. B. Nagel, Munzen usw.
(3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus. Ein Kurzschluss des Akkus verursacht starken Stromfluss, der Überhitzung, mögliche Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann.
- Lagern und benutzen Sie das Werkzeug und den Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur 50^ erreichen oder überschreiben kann.
- Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbrennen, selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.
-
Unterlassen Sie Nageln, Schneiden, Zerquetschen, Werfen, Fallenlassen des Akkus oder Schlagen des Akkus mit einem harten Gegenstand. Eine solche Handlung kann zu einem Brand, übermaßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion führen.
-
Benutzen Sie keine beschädigten Akkus.
- Die enthaltenen Lithium-lonen-Akkus unterliegen den Anforderungen der Gefahrengut-Gesetzgebung. Für komerziielle Transporte, z. B. durch Dritte oder Spediteure, mussen besondere Anforderungen zu Verpackung und Etikettierung beachtet werden. Zur Vorbereitung des zu transportierenden Artikels ist eine Beratung durch einen Experten für Gefahrengut erforderlich.itte beachten Sie moglicherweise ausfuhrlichere nationale Vorschriften. Überkleben oder verdecken Sie offene Kontakte, und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht umher bewegen kann.
- Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom Werkzeug, und entsorgen Sieihn an einem sicheren Ort. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus.
- Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita angegebenen Produkten. Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand, übermäßig Hitzebildung, einer Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen.
- Soll das Werkzeug längerere Zeit nicht benutzt werden, muss der Akku vom Werkzeug enternt werden.
- Bei und nach dem Gebrauch kann der Akku heißt werden, was Verbrennungen oder Niedertemperaturverbrennungen verursichen kann. Beachten Sie die Handhabung vonheiten Akkus.
- Berühren Sie nicht den Anschlusskontakt des Werkzeugs unmittelbar nach dem Gebrauch, da er frei genug werden kann, um Verbrennungen zu verursichen.
- Achten Sie darauf, dass sich keine Späne, Staub oder Schmutz in den Anschlusskontakten, Lächern und Nuten des Akkus absetzen. Es konnte sonst zu Erhitzung, Brandauslösung, Bersten und Funktionstörungen des Werkzeugs oder des Akkus kommt, was zu Verbrennungen oder Personenschäden führen kann.
- Wenn das Werkzeug den Einsatz in der Nähe einer Hochspannungs-Stromleitung nicht Unterstützung, benutzen Sie den Akku nicht in der Nähe einer Hochspannungs-Stromleitung. Dies kann zu einer Funktionsstörung oder Betriebsstörung des Werkzeugs oder des Akkus führen.
- Halten Sie die Batterie von Kindern fern.
DIESSE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN.
A VORSICHT: Verwenden Sie nur Original-Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original-Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert worden sind, kann zum Bersten des Akkus und daraus resultierenden Branden, Personenschäden und Beschädigung führen. Außen dem wird dadurch die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug und -Ladegerät ungültig.
Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku-Nutzungsdauer
- Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen erschöpf ist. Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein Nachlassen der Werkzeugleistung feststellen.
- Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.
- Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur zwischen 10 - 40 °C. Lassen Sie einen bereits Akku abkühlen, bevor Sie ihn laden.
- Wenn Sie den Akku nicht benutzen,nehmen Sieihn vom Werkzeug oder Ladegerat ab.
- Der Akku muss geladen werden, wenn er lange Zeit (länger als sechs Monate) nicht benutzt wird.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
VORSICH: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist.
Anbringen und Abnehmen des Akkus
VORSICHT: Schalten Sie das Werkzeug stets aus, bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmer.
VORSICHT: Halten Sie das Werkzeug und den Akku beim Anbringen oder Abnehmer des Akkus Sicher fest. Wenn Sie das Werkzeug und den Akku nicht sicher festhalten, konnen sie ihren aus der Hand rutschen, was zu einer Beschädigung des Werkzeugs und des Akkus und zu Körperverletzungen führen kann.
Abb.1: 1. Rote Anzeige 2. Knopf 3. Akku
Ziehen Sie den Akku zum Abnehmen vom Werkzeug ab, während Sie den Knopf an der Vorderseite des Akkus verschiben.
Richten Sie zum Anbringen des Akkus dessen Führungsfeder auf die Nut im Gehäuse aus, und schiben Sie den Akku hinein. Schiebern Sie ihn vollständig ein, bis er mit einem leisen Klicken einrastet. Wenn Sie die rote Anzeige sehen konnen, wie in der Abbildung gezeigt, ist der Akku nicht vollständig verriegelt.
VORSICHT: Schieben Sie den Akku stets bis zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr sightbar ist. Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen.
VORSICHT: Unterlassen Sie
Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus.
Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet, ist er nicht richtig ausgerichtet.
Anzeigen der Akku-Restkapazität
Nur für Akkus mit Anzeige
Abb.2: 1. Anzeigelampen 2. Prüftaste
Drücken Sie die Prüft taste am Akku, um die Akku-Restkapazität anzuzeigen. Die Anzeigelampen leuchtenoige Sekunden lang auf.
| Anzeigelampen Restkapazität | ||
| Erleuchtet Aus Blinkend | 75% bis 100% | |
| 50% bis 75% | ||
| 25% bis 50% | ||
| 0% bis 25% | ||
| Den Akku aufladen. | ||
| Möglicher-weise liegt eine Funkti-onsstörung im Akku vor. | ||
HINWEIS: Abhängig von den
Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige gingfugig von der tatsächlichen Kapazität abweichen.
HINWEIS: Die erstige ( äußerste linke ) Anzeigelampe blinkt, wenn das Akku-Schutzsystem aktiv ist.
Werkzeug/Akku-Schutzsystem
Das Werkzeug ist mit einem Werkzeug/Akku-Schutzsystem ausgestattet. Dieses System schaltet die Stromversorgung des Motors automatisch ab, um die Lebensdauer von Werkzeug und Akku zu verlangern. Das Werkzeug bleibt während des Betriebs automatisch stehen, wenn das Werkzeug oder der Akku einer der folgenden Bedingungen unterliegt:
Uberlastschutz
Wird das Werkzeug/der Akku auf eine Weise benutzt, die eine ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt, bleibt das Werkzeug ohne jegliche Anzeige automatisch stehen. Schalten Sie in dieser Situation das Werkzeug aus, und brechen Sie die Arbeit ab, die eine Überlastung des Werkzeugs verursacht hat. Schalten Sie dann das Werkzeug wieder ein, um neu zu starten.
Überhitzungsschutz
Wenn das Werkzeug/der Akku überhitz wird, bleibt das Werkzeug automatisch stehen. Lassen Sie das Werkzeug abkühlen, bevor Sie es wieder einschalten.
Überentladungsschutz
Wenn die Akkukapazität unzureichend wird, bleibt das Werkzeug automatisch stehen. Nehmen Sie in dieser Fall den Akku vom Werkzeug ab, und laden Sieihn auf.
Schutz gegen andere Ursachen
Das Schutzsystem ist auch für andere Ursachen ausgelegt, die eine Beschädigung des Werkzeugs bewirken konnten, und erhöglich automatisches Anhalten des Werkzeugs. Führn Sie alle folgenden Schritte aus, um die Ursachen zu beseitigen, wenn das Werkzeug zu einem vorübergehenden Stillstand oder Betriebsstopp gekommen ist.
- Schalten Sie das Werkzeug aus und wieder ein, um es neu zu starten.
- Laden Sie den/die Akku(s) auf, oder tauschen Sie ihn/sie gegen einen aufgeladenen Akku/aufgela-dene Akkus aus.
- Lassen Sie das Werkzeug und den/die Akku(s) abkühlen.
Falls die Wiederherstellung des Schutzsystems keine Besserung bringt, wenden Sie sich an ihre lokale Makita-Kundendienstelle.
Schalterfungtion
VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in das Werkzeug stets, dass der Ein-Aus-Schalter ordnungsgemäß faktioniert und beim Loslassen in die AUS-Stellung zurückkehrt.
VORSICH: Der Schalter kann zur Arbeitserleichterung bei längerem Einsatz in der EIN-Stellung verriegelt werden. Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie den Schalter in der EIN-Stellung verriegeln, und halten Sie das Werkzeug mit festem Griff.
A VORSICHT: Montieren Sie den Akku nicht bei eingerasteten Arretierknopf.
VORSICHT: Wenn Sie das Werkzeug nicht benutzen, drucken Sie den Auslosersperrknopf auf der Seite hinein, um den Ausloseschalter in der Stellung AUS zu verriegeln.
Um versehentliche Betätigung des Auslöseschalters zu verhüten, ist das Werkzeug mit einem Auslosersperrknopf ausgestattet. Um das Werkzeug zu starten, drücken Sie den Auslosersperrknopf auf der Seite A (ohinein, und betätigten Sie den Auslöseschalter. Die Drehzahl erhöht sich durch verstärkte Druckausübung auf den Auslöseschalter. Zum Anhalten setzen Sie den Auslöseschalter los. Drücken Sie den Auslosersperrknopf nach der Benutzung auf der Seite B (ohinein.
Abb.3: 1. Auslosersperrknopf
Für Dauerbetrieb drücken Sie den Arretierknopf hinein, während Sie den Auslöseschalter betätigten, und{lassen Sie dann den Auslöseschalter los. Zum Anhalten des Werkzeugs betätigten Sie den Auslöseschalter vollständig, und{laffen Sie ihn dann los.
Abb.4: 1. Ein-Aus-Schalter 2. Arretierknopf 3. Auslosersperrknopf
Drehzahlumschalthebel
AVORSICHT: Achten Sie stets darauf, dass sich der Drehzahlumschaltebel vollkommen in seiner jeweiligen Rastposition befindet. Wir das Werkzeug bei einer Zwischenstellung des Drehzahlumschalters zwischen den Positionen 1^ und 2^ betrieben, kann es beschädigt werden.
AVORSICHT: Betätigen Sie den Drehzahlumschalthebel nicht während des Betriebs des Werkzeugs. Das Werkzeug kann sonst beschädigt werden.
AVORSICHT: Wird das Werkzeug über langere Zeitspannen im Dauerbetrieb mit niedriger Drehzahl betrieben, führt das zu einer Überlastung des Motors, die eine Funktionstörung des Werkzeugs zur Folge haben kann.
Zum Ändern der Drehzahl muss das Werkzeug zuerst ausgeschaltet werden. Drücken Sie den Drehzahlumschalthebel, um 2^4 für hohe Drehzahl oder 1^4 für niedrige Drehzahl anzuzeigen. Vergewissern Sie sich vor Arbeitsbeginn stets, dass sich der Drehzahlumschalthebel in der korrekten Stellung befindet. Verwenden Sie stets die geeignete Drehzahl für die jeweilige Arbeit.
Abb.5: 1. Drehzahlumschalthebel
| Angezeigte Nummer | Symbol | Drehzahl Zutreffender Betrieb |
| 2 | 7 | Hoch Schleifbetrieb |
| 1 | 8 | Niedrig Polierbetrieb |
Funktion zur Verhütung eines versehentlichen Wiederanlaufs
Falls Sie den Akku montieren, während Sie den Auslöseschalter betätigten oder sperren, startet das Werkzeug nicht. Zum Starten des Werkzeugs setzen Sie den Auslöseschalter zunachst los, bevor Sieihn betätigten.
MONTAGE
AVORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets, dass das Werkzeug ausgeschelt und der Akku abgenommen ist.
Montieren des Seitengriffs
AVORSICHT: Ziehen Sie die Kappen oder den Seitengriff fest an. Anderenfalls kann die Frontabdeckung herunterfallen und eine Verletzung verursachen.
Entfernen Sie die Kappe, und schrauben Sie den
Seitengriff fest an das Werkzeug an.
Der Seitengriff kann auf beiden Seiten des Werkzeugs montiert werden.
Abb.6: 1. Kappe 2. Seitengriff
Montieren des Stütztellers
VORSICHT: Vergewissern Sie sich, dass der Stützteller ordnungsgemäß gesichert ist. Lockere Anbringung verursacht eine Unwucht und übermaßige Vibrationen, die zum Verlust der Kontrolle führen können.
VORSICH: Betätigten Sie die Spindelarretierung niemals bei rotierender Spindel. Das Werkzeug kann sonst beschädigt werden.
HINWEIS: Reinigen Sie die Zubehörteile und die Spindel regelmäßig, um Staub und Fremdkörper zu entfernen. Wischen Sie die Komponenten mit einem Lappen sauber, den Sie bei Bedarf mit Seifenwasser angefeucht haben.
Klettverschlussystem
Drucken Sie die Spindelarretierung hinein, um eine Drehung der Spindel zu verhindern, und schrauben Sie das Klettverschlusspad auf die Spindel. Einwandfrei von Hand festziehen.
Abb.7: 1. Spindelarretierung 2. Spindel
3. Klettverschlusspad
Zum Entfernen des Klettverschlusspads ist das Montageverfahren umgekehrt anzuwenden.
Twist-on/Twist-off-System
Schrauben Sie das Twist-on/Twist-off-Pad auf den Adapter. Schrauben Sie dann das andere Ende des Adapters auf die Spindel, während Sie die Spindelarretierung hineindrücken. Einwandfrei von Hand festziehen.
Abb.8: 1. Twist-on/Twist-off-Pad 2. Adapter
3. Spindelarretierung 4. Spindel
Um das Twist-on/Twist-off-Pad und den Adapter zu entfernen, wenden Sie das Montageverfahren umgekehrt an. Falls es schwierig ist, die Teile zu entfernen, verwenden Sie einen Schraubenschlüssel.
Montieren und Demontieren des Polierpads
VORSICHT: Verwenden Sie nur Polierpads mit Klettverschlussystem.
A VORSICHT: Vergewissern Sie sich, dass das Polierpad und das Klettverschlusspad bündig und sicher befestigt sind. Anderenfalls verursacht das Polierpad übermäßige Vibrationen, die zum Verlust der Kontrolle führen oder das Polierpad vom Werkzeug wegschleudern können.
Entfernen Sie samentlichen Schmutz und Fremdkörper vom Klettverschlussystem eines Polierpads und Klettverschlusspads. Befestigen Sie das Polierpad so am Klettverschlusspad, dass ihre Mitten sichdecken. Um das Polierpad vom Klettverschlusspad abzunehmen,ziehen Sie es einfach am Rand hoch.
Abb.9: 1. Polierpad 2. Klettverschlusspad
Montieren einer Schleifscheibe
Sonderzubehör
A VORSICHT: Verwenden Sie nur Schleifscheiben des Twist-on/Twist-off-Systems zum Schleifen.
AuswahlderSchleifscheibe
AVORSICHT: Der AuBendurchmesser des Zubehörteils muss innerhalb der Nennkapazität des Elektrowerkzeugs liegen.
AVORSICHT: Die Nenndrehzahl des Zubehörteils muss mindestens der am Elektrowerkzeug angegeben Maximalrehzahl entsprechen.
Verwenden Sie stets Schleifscheiben der korrekten Großaus geeigneten Schleifmaterialien mit der richtigen Korngröge für ihre Arbeit.
Schleifscheibenmaterialien
| Schleifmaterialien | Grundmerkmale Praktische Anwendungen | |
| Aluminiumoxid Optimal | für Stahl, Edelstahl und Metalle. Einkristall-Schleifmaterial mit hoher Zähigkeit und Haltbarkeit. | Schnelles Schleifen Überwiegend Metallarbeiten |
| Aluminiumoxid-Zirconium | Optimal für INOX und Metalle. Außenst schar-fes und hartes Schleifmaterial mit hoher Haltbarkeit. | Entfernen von Lack von Autos und Booten usw. |
| Keramik Optimal für | INOX, Metalle und Nichteisenmateriai-lien. Außenst scharf und hochbeständig gegen Stöße/Wärme/Verschleiß. | Allgemeine Metallarbeiten |
KorngröBe
| Korn Praktische Anwendungen | |
| 24/36 (grob) Schwere Abtragsleistung | |
| 60/80 Mittlere Abtragsleistung | |
| 120 (fein) Veredelung | |
Anbringen und Abnehmen einer Schleifscheibe
AVORSICHT: Vergewissern Sie sich, dass das Twist-on/Twist-off-Pad sicher montiert ist. Lockere Anbringung verursacht eine Unwucht und übermäßige Vibrationen, die zum Verlust der Kontrolle führen können.
Entfernen Sie s amtlichen Schmutz und Fremdkörper vom Twist-on/Twist-off-Pad. Schrauben Sie eine Schleifscheibe auf das Twist-on/Twist-off-Pad, während Sie die Spindelarretierung hineindrücken. Einwandfrei von Hand festziehen. Um die Schleifscheibe vom Twist-on/Twist-off-Pad zu entfern, wenden Sie das Montageverfahren umgekehrt an. Abb.10: 1. Schleifscheibe 2. Twist-on/Twist-off-Pad
BETRIEB
A VORSICHT: Verwenden Sie nur Original-Makita-Polierpads zum Polieren.
A VORSICHT: Verwenden Sie nur Original-Makita-Schleifscheiben zum Schleifen (Sonderzubehör).
A VORSICHT: Vergewissern Sie sich, dass das Arbeitsmaterial geschichert und stabil ist. Herunterfallende Objekte konnen Personenschäden verursachen.
A VORSICHT: Halten Sie das Werkzeug während der Arbeit mit der einen Hand am Schaltergriff und mit der anderen Hand am Seitengriff fest.
A VORSICHT: Betreiben Sie das Werkzeug nicht mit hoher Last über langere Zeitspannen. Dies kann zu einer Funktionstörung des Werkzeugs führen, die einen elektrischen Schlag, einen Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen kann.
A VORSICHT: Achten Sie darauf, keine rotierenden Teile zu berühren.
A VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Benutzung des Werkzeugs, dass der Seitengriff oder die Kappen nicht locker sind. Falls der Seitengriff oder die Kappen locker sind, kann die Frontabdeckung herunterfallen und eine Verletzung verursichen.
ANMERKUNG: Unterlassen Sie jegliche Gewaltanwendung. Übermäßiger Druck kann zu verminderter Polierleistung, Beschädigung des Schleiftellers oder Verkürzung der Lebensdauer des Werkzeugs führen.
ANMERKUNG: Durch fortgesetzten Betrieb mit hoher Drehzahl kann die Bearbeitungsfläche beschädigt werden.
Allgemeiner Betrieb
Abb.11
- Vergewissern Sie sich, dass das Werkstück ordnungsgemäß abgestutzt ist, und dass Sie beide Hände zum Steuern des Werkzeugs frei haben.
- Halten Sie das Werkzeug mit einer Hand am Schaltergriff und mit der anderen Hand am Seitengriff fest.
- Warten Sie nach dem Einsatz des Werkzeugs, bis die Schleifscheibe ihre volte Drehzahl erreicht hat, bevor Sie vorsichtig die Arbeit beginnen, indem Sie das Werkzeug über die Werkstückoberfläche vorschiben.
- Schalten Sie das Werkzeug nach der Arbeit aus, und warten Sie, bis die Schleifscheibe zum völligen Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Werkzeug ablegen.
Polierbetrieb
Abb.12
- Oberflächenbehandlung
Verwenden Sie ein Wollpad für grobe Bearbeitung, und dann ein Schaumstoffpad für feine Bearbeitung.
- Auftragen von Wachs
Verwenden Sie ein Schaumstoffpad. Tragen Sie Wachs auf das Schaumstoffpad oder die Bearbeitungsfläche auf. Betreiben Sie das Werkzeug mit niedriger Drehzahl, um das Wachs zu vertieren.
AVORSICHT: Tragen Sie nicht zu viel Wachs oder Poliermittel auf. Dies erzeugt mehr Staub und kann eine Reizung der Augen oder Atemwege verursachen.
HINWEIS: Führn Sie zuerst Probewachsen auf einem unauffälligen Teil der Bearbeitungsfläche durch. Vergewissem Sie sich, dass das Werkzeug die Oberfläche nicht verkratzt oder ungleichmäßiges Wachsen verursicht.
- Entfernen von Wachs
Verwenden Sie ein Schaumstoffpad. Betreiben Sie das Werkzeug, um das Wachs zu entfern.
- Polieren
Setzen Sie ein Schaumstoffpad sichte auf die Bearbeitungsfläche auf.
Schleifbetrieb
AVORSICHT: Schalten Sie das Werkzeug niemals ein, wenn es mit dem Werkstück in Berührung ist, weil sonst Verletzungsgefahr für die Bedienungsperson besteht.
AVORSICHT: Benutzen Sie das Werkzeug niemals ohne Schleifscheibe. Der Schleifteller konnte sonst schwer beschädigt werden.
AVORSICHT: Tragen Sie während der Arbeit stets eine Schutzbrille oder einen Geschitsschutz.
AVORSICHT: Schalten Sie das Werkzeug nach der Arbeit stets aus, und warten Sie, bis die Schleifscheibe zum volligen Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Werkzeug ablegen.
>Abb.13
Halten Sie die Maschine IMMER mit einer Hand am hinteren Griff und mit der anderen am Seitengriff fest. Schalten Sie das Werkzeug ein und bringen Sie die Schleifscheibe auf das Werkstück.
Halten Sie die Schleifscheibe im Allgemeinen in einem Winkel von 15 Grad zur Werkstückoberfläche. Üben Sie nur leichten Druck aus. Zu starker Druck führt zu schlechter Leistung und vorzeitiger Abnutzung der Schleifscheibe.
WARTUNG
A VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions- oder Wartungsarbeiten stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist.
ANMERKUNG: Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel konnen Verfürbung, Verformung oder Rissbildung verursachen.
Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT these Products zu gewährleisten, sollenn Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarheiten nur von Makita-Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlich Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführrt werden.
Reinigen von Staubfängern
Abb.14: 1. Staubfänger
Reinigen Sie die Staubfänger an den Ansaugöffnungen regelmäßig, um reibungslose Luftzirkulation zu gewährleisten. Entfernen Sie die Staubfänger, und reinigen Sie das Netz.
SONDERZUBEHÖR
A VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschrieben Makita-Werkzeugempfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck.
Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile bereits, wenden Sie sichitte an ihre Makita-Kundendienststelle.
Wollpad
- Schaumstoffpad (gelb)
Schaumstoffpad (weiB)
Klettverschlusspad
- Twist-on/Twist-off-Pad
- Original-Makita-Akku und -Ladegerät
HINWEIS: Manche Teile in der Seite können als Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein. Sie können von Land zu Land entsprechlich sein.
DATI TECHNICI
EinfachAnleitung