MITSUBISHI MSZAP20VG - Klimaanlage

MSZAP20VG - Klimaanlage MITSUBISHI - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MSZAP20VG MITSUBISHI als PDF.

📄 228 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice MITSUBISHI MSZAP20VG - page 19
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MITSUBISHI

Modell : MSZAP20VG

Kategorie : Klimaanlage

Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MSZAP20VG - MITSUBISHI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MSZAP20VG von der Marke MITSUBISHI.

BEDIENUNGSANLEITUNG MSZAP20VG MITSUBISHI

  • Für einen sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts unbedingt diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme durchlesen. English is original.Übersetzung des OriginalsTraduction du texte d’origineVertaling van het origineelTraducción del originalTraduzione dell’originaleΜετάφραση του αρχικούTradução do originalOversættelse af den originale tekstÖversättning från originaletOrijinalin çevirisi

■ EINSTELLUNG DER VENTILATORGESCHWINDIGKEIT UND DER LUFTSTROMRICHTUNG 7

■ I-SAVE-BETRIEB 8 ■ ECONO-COOL-BETRIEB 8 ■ NIGHT MODE-BETRIEB 9 ■ TIMER-BETRIEB (ON/OFF-TIMER) 9 ■ WEEKLY TIMER-BETRIEB (WÖCHENTLICHER TIMER) 10 ■ NOTBETRIEB 11 ■ AUTOMATISCHE STARTWIEDERHOLUNGSFUNKTION 11 ■ REINIGEN 12 ■ KONFIGURIEREN DER Wi-Fi-SCHNITTSTELLE (Nur Typ VGK) 13 ■ WENN SIE EIN PROBLEM VERMUTEN SOLLTEN 14 ■ LÄNGERE STILLSETZUNG DER KLIMAANLAGE 16 ■ INSTALLATIONSORT UND ELEKTRISCHE ARBEITEN 16 ■ TECHNISCHE DATEN 17

  • Da in diesem Produkt drehende Teile und und Komponenten verwendet werden, die elektrische Schläge verursachen können, lesen Sie vor der Verwendung unbedingt die “Vorsichtsmassnahmen” durch.
  • Da die hier aufgeführten Punkte wichtig für die Sicherheit sind, halten Sie diese Punkte unbedingt ein.
  • Nachdem Sie diese Anleitung durchgelesen haben, bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig zusammen mit der Installationsanleitung auf. Markierungen und ihre Bedeutungen WARNUNG : Falsche Handhabung kann zu ernsthafter Gefahr mit To- desfolge, Verletzungen usw. führen. VORSICHT :Falsche Handhabung kann je nach Bedingungen zu ernst-hafter Gefahr führen.Bedeutung der in dieser Anleitung verwendeten Symbole : Tun Sie dieses auf keinen Fall. : Befolgen Sie unbedingt diese Anweisung. : Stecken Sie nicht die Finger oder Stäbe usw. hinein.

Steigen Sie nicht auf das Innen-/Außengerät und legen Sie auch nichts darauf ab. : Stromschlaggefahr. Seien Sie vorsichtig. : Achten Sie unbedingt darauf, den Netzstecker von der Netzsteckdose abzuziehen. : Schalten Sie unbedingt die Stromversorgung aus. : Brandgefahr. : Niemals mit nassen Händen berühren. : Niemals Wasser auf das Gerät spritzen. VORSICHTSMASSNAHMEN Bedeutung der auf dem Innengerät und/oder Außengerät angebrachten Symbole WARNUNG (Brandgefahr)In diesem Gerät wird ein brennbares Kältemittel verwendet. Wenn Kältemittel austritt und mit Feuer oder heißen Teilen in Berührung kommt, entsteht schädliches Gas und es besteht Brandgefahr. Lesen Sie vor dem Betrieb sorgfältig die BEDIENUNGSANLEITUNG.Servicetechniker müssen vor dem Betrieb die BEDIENUNGSANLEITUNG und die INSTALLATIONSANLEITUNG sorgfältig lesen.Weitere Informationen sind in der BEDIENUNGSANLEITUNG, INSTALLATIONSANLEITUNG usw. enthalten. WARNUNG Schließen Sie das Kabel nicht an einer Steckdosenverlängerung an, verwenden Sie kein Verlängerungskabel, und schließen Sie auch nicht mehrere Geräte an einer Netzsteckdose an.

  • Dies kann zu Hitzeentwicklung, Bränden oder einem elektrischen Schlag führen.Achten Sie darauf, dass der Netzstecker sauber ist und stecken Sie ihn fest in die Steckdose hinein.
  • Ein verschmutzter Stecker kann zu Bränden oder einem elektrischen Schlag führen.Bündeln, ziehen, beschädigen oder verändern Sie das Netzkabel nicht, setzen Sie es keiner Hitze aus und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.• Dies kann zu Bränden oder einem elektrischen Schlag führen.Schalten Sie während des Betriebs nicht den Trennschalter/die Si-cherung ein oder aus, und ziehen Sie nicht den Netzstecker heraus oder stecken ihn hinein.• Dies kann Funken erzeugen, die einen Brand verursachen können.

Nachdem das Innengerät mit der Fernbedienung ausgeschaltet wurde, schalten Sie den Trennschalter aus oder ziehen Sie das Netzkabel heraus. Setzen Sie Ihren Körper nicht für zu lange Zeit direkt der Kühlluft aus.• Dies könnte Ihre Gesundheit beeinträchtigen.Das Gerät sollte nicht vom Anwender installiert, anders aufgestellt, auseinandergebaut, verändert oder repariert werden.

  • Eine unsachgemäße Handhabung der Klimaanlage kann zu Bränden, Stromschlägen, Verletzungen oder Wasseraustritt etc. führen. Wenden Sie sich an Ihren Händler.

Wenn das Netzkabel beschädigt wurde, muss es vom Hersteller oder seinem Kundendienst ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. JG79Y259H03_de.indd 1 2017/10/12 15:40:10Ge-2 ● BEDIENUNGSANLEITUNG ● VORSICHTSMASSNAHMEN Achten Sie beim Installieren, Umsetzen oder Warten der Anlage dar-auf, dass keine andere Substanz als das vorgeschriebene Kältemittel (R32) in den Kältemittelkreislauf gelangt.• Das Vorhandensein irgendeiner anderen Substanz wie z. B. Luft kann einen abnormalen Druckanstieg verursachen und zu einer Explosion oder zu Verletzungen führen.• Die Verwendung eines anderen als des vorgeschriebenen Kältemittels für das System kann mechanische Schäden, Fehlfunktionen des Systems oder einen Ausfall der Anlage verursachen. Im schlimmsten Fall kann dies zu einer schwerwiegenden Beeinträchtigung der Pro-duktsicherheit führen.Dieses Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern) mit einge-schränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Wissen, erst nach Einweisung und Anleitung zum Gebrauch des Geräts durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden.Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Stecken Sie niemals Ihre Finger, Stäbchen oder andere Gegenstände usw. in den Lufteinlass/Luftauslass.• Dies kann zu Verletzungen führen, da der Ventilator im Innern sich mit hohen Geschwindigkeiten dreht. Bei ungewöhnlichen Erscheinungen während des Betriebs (z. B. Brandgeruch), stoppen Sie die Klimaanlage sofort und schalten Sie den Trennschalter aus (oder ziehen Sie das Netzkabel heraus).• Ein fortgesetzter Betrieb unter unnormalen Bedingungen kann Brände oder einen elektrischen Schlag auslösen. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an Ihren Fachhändler. Wenn das Klimagerät weder kühlt noch heizt, kann ein Kältemittelleck der Grund dafür sein. Wenn ein Kältemittelleck gefunden wurde, beenden Sie den Betrieb und lüften Sie den Raum gut und wenden Sie sich sofort an Ihren Fachhändler. Wenn eine Reparatur eine Neubefüllung der Anlage mit Kältemittel erfordert, wenden Sie sich an den Servicetechniker für nähere Informationen.• Das Kältemittel, das in die Klimaanlage gefüllt wurde, ist nicht schädlich. Normalerweise tritt es nicht aus. Wenn jedoch Kältemittel austritt und in Kontakt mit Feuer oder heißen Teilen wie einem Heizlüfter, einer Petroleumheizung oder einem Kochherd gerät, entsteht ein schädliches Gas und es besteht Brandgefahr.Der Benutzer darf niemals versuchen, die Innenseite des Innengeräts zu waschen. Muss die Innenseite des Gerätes gereinigt werden, wenden Sie sich an Ihren Händler.• Nicht geeignete Reinigungsmittel können die Kunststoffteile im Geräteinnern beschädigen und zu Wasseraustritt führen. Wenn Rei-nigungsmittel mit elektrischen Bauteilen oder dem Motor in Kontakt kommt, treten Fehlfunktionen, Rauch oder Brände auf. Das Gerät muss in einem Raum ohne kontinuierlich betriebene Zündquellen (zum Beispiel: offenes Feuer, ein in Betrieb befi ndliches Gasgerät oder eine in Betrieb befi ndliche Elektroheizung) aufbewahrt werden.• Bedenken Sie, dass Kältemittel geruchslos sein können.• Verwenden Sie keine anderen als vom Hersteller empfohlenen Mittel, um das Abtauen zu beschleunigen oder das Gerät zu reinigen. • Nicht durchstechen oder verbrennen.Das Innengerät muss in Räumen mit mindestens der angegebenen Bodenfl äche installiert werden. Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.• AP50: 1,7 m Dieses Gerät ist für die Verwendung durch Fachleute oder geschultes Personal in Geschäften, in der Leichtindustrie und auf Bauernhöfen oder für die kommerzielle Verwendung durch Laien geeignet. VORSICHT Berühren Sie nicht den Lufteinlass oder die Aluminiumfl ügel des Innen-/Außengerätes.• Dies kann Verletzungen verursachen.Verwenden Sie kein Insektenspray oder andere brennbare Sprays in der Nähe des Gerätes. Anderenfalls kann es zu Bränden oder Verformung des Gerätes kom- men. Setzen Sie Haustiere oder Zimmerpflanzen nicht dem direkten Luftstrom aus.• Dadurch können die Haustiere oder Pfl anzen Schaden nehmen.Stellen Sie keine anderen elektrischen Geräte oder Möbel unterhalb des Innen-/Außengerätes auf.• Vom Gerät kann Wasser heruntertropfen und Fehlfunktion oder Schä-den verursachen.Lassen Sie das Gerät niemals auf einem beschädigten Installations-ständer montiert.• Das Gerät könnte herunterfallen und Verletzungen verursachen.Steigen Sie nicht auf einen instabilen Tritt usw., um das Gerät zu reinigen.• Sie könnten sich verletzen, wenn Sie herunterfallen.Ziehen Sie nicht am Netzkabel.• Dadurch können einzelne Litzen der Adern reißen, wodurch Überhit-zungen oder Brände entstehen können.Laden Sie die Batterien nicht auf oder nehmen sie auseinander, und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Dadurch können die Batterien auslaufen, in Brand geraten oder explodieren.Betreiben Sie das Gerät nicht länger als 4 Stunden bei hoher Luft-feuchtigkeit (80% RL oder höher) und/oder bei geöffnetem Fenster oder geöffneter Tür.• Dies kann zu Kondenswasser im Klimagerät führen, das auf die Möbel tropfen und diese beschädigen kann.• Kondenswasser im Klimagerät kann das Wachstum von Pilzen, wie zum Beispiel Schimmelpilzen, begünstigen.Verwenden Sie das Gerät nicht für besondere Einsatzzwecke, z. B. Aufbe-wahrung von Lebensmitteln, Aufzucht von Tieren oder Pfl anzen, oder zur Konservierung von Präzisionsinstrumenten oder Kunstgegenständen.• Die kann zu einer Verschlechterung der Qualität oder gesundheitlichen Schäden an Tieren und Pfl anzen führen.Setzen Sie Verbrennungsmaschinen nicht dem direkten Luftstrom aus.• Dies kann zu unvollständiger Verbrennung führen.Nehmen Sie unter keinen Umständen Batterien in den Mund, um versehentliches Verschlucken zu vermeiden. Das Verschlucken von Batterien kann zu Erstickung und/oder Vergiftung führen.Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie es AUS, und ziehen Sie das Netzkabel heraus (oder schalten Sie den Trennschalter aus).• Dies kann zu Verletzungen führen, da der Ventilator im Innern sich mit hohen Geschwindigkeiten dreht.Wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie das Netzkabel heraus (oder schalten Sie den Trennschalter aus).• Im Gerät kann sich Staub ansammeln, der eine Überhitzung oder einen Brand verursachen kann.Ersetzen Sie alle Batterien der Fernbedienung durch neue des gleichen Typs.• Wenn Sie alte Batterien zusammen mit neuen Batterien verwenden, kann es zu Überhitzung, Auslaufen oder Explosionen führen.Wenn Batteriefl üssigkeit mit Ihrer Haut oder Kleidung in Kontakt kommt, spülen Sie diese sofort mit sauberem Wasser.• Wenn Batteriefl üssigkeit mit Ihren Augen in Kontakt kommt, spülen Sie diese sofort mit sauberem Wasser aus und suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.Achten Sie auf gute Belüftung der Umgebung, wenn das Gerät in einem gemeinsamen Raum mit Verbrennungsgeräten betrieben wird.• Unzureichende Belüftung kann zu Sauerstoffmangel führen.Schalten Sie den Trennschalter bzw. die Sicherung aus, sobald Sie Donner hören und die Gefahr eines Blitzschlags besteht.• Das Gerät kann durch einen Blitzschlag beschädigt werden.Führen Sie zusätzlich zur normalen Reinigung eine Inspektion und Wartung durch, nachdem die Klimaanlage für mehrere Jahreszeiten verwendet wurde.• Verschmutzungen und Staub im Gerät können einen unangenehmen Geruch verursachen, Pilzbefall begünstigen oder die Kondensatleitung verstopfen, so dass Wasser aus dem Innengerät tropft. Wenden Sie sich bezüglich Wartung und Inspektion, die besonderes Wissen und Fähigkeiten erfordern, an Ihren Händler.Bedienen Sie niemals Schalter mit nassen Händen.• Dadurch können Sie einen elektrischen Schlag erleiden.Reinigen Sie die Klimageräte nicht mit Wasser, und stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, z. B. eine Blumenvase.• Dies kann zu Bränden oder einem elektrischen Schlag führen.Steigen Sie nicht auf das Außengerät, und stellen Sie auch keine schweren Gegenstände darauf ab.• Dies kann zu Verletzungen führen, wenn Sie oder der Gegenstand herunterfallen. WICHTIG Verschmutzte Filter führen zu Kondensation im Klimagerät, wodurch das Wachstum von Pilzen, wie zum Beispiel Schimmelpilzen, begünstigt wird. Es wird daher empfohlen, die Luftfi lter alle 2 Wochen zu reinigen.Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass sich die horizontalen Flügel in geschlos-sener Position befi nden. Befi nden sich die horizontalen Flügel bei der Inbetriebnahme in geöffneter Position, kehren sie u. U. nicht in die richtige Position zurück.JG79Y259H03_de.indd 2 2017/10/12 15:40:10Ge-3 Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde unter Einsatz von qualitativ hochw-ertigen Materialien und Komponenten konstruiert und gefertigt, die für Recycling und/oder Wiederverwendung geeignet sind. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte sowie Bat-terien und Akkus am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt zu ent-sorgen sind. Wenn ein chemisches Symbol unterhalb des Symbols (Fig. 1), bedeutet dies, dass die Batterie bzw. der Akku ein Schwermetall in einer bestimmten Konzentration enthält. Dies wird wie folgt angegeben: Hg: Quecksilber (0,0005 %), Cd: Cadmium (0,002 %), Pb: Blei (0,004 %) In der Europäischen Union gibt es unterschiedliche Sammelsysteme für ge-brauchte Elektrik- und Elektronikgeräte einerseits sowie Batterien und Akkus andererseits. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät, Batterien und Akkus vorschriftsmäßig bei Ihrer kommunalen Sammelstelle oder im örtlichen Recycling-Zentrum. Bitte helfen Sie uns, die Umwelt zu erhalten, in der wir leben! ENTSORGUNG Fig. 1 Hinweis: Dieses Kennzeichnungssymbol gilt nur für EU-Länder.Dieses Symbol entspricht der Richtlinie 2012/19/EU Arti-kel 14 Informationen für Nutzer und Anhang IX und/oder der Richtlinie 2006/66/EG Artikel 20 Informationen für Endnutzer und Anhang II.Zur Entsorgung dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. VORSICHTSMASSNAHMEN WARNUNG (Eine falsche Handhabung kann ernste Folgen haben, einschließlich schwe-ren Verletzungen oder Tod.)Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit ein-geschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Wissen erst nach Einweisung oder Anleitung zum sicheren Gebrauch des Geräts und Kenntnis der möglichen Gefahren bei der Anwendung verwendet werden.Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung sollte von Kindern nicht ohne Überwachung durchgeführt werden.Die Wi-Fi-Schnittstelle nicht in der Nähe von Medizingeräten oder Per-sonen, die ein Medizingerät tragen, wie zum Beispiel einen Herzschritt-macher oder einen implantierbaren Herzdefi brillator, verwenden.• Andernfalls können Fehlfunktionen des Medizinsystems oder -geräts zu einem Unfall führen.Installieren Sie die Wi-Fi-Schnittstelle nicht in der Nähe von automa-tischen Steuergeräten wie automatischen Türen oder Brandmeldern.• Andernfalls können Fehlfunktionen Unfälle verursachen.Berühren Sie die Wi-Fi-Schnittstelle nicht mit nassen Händen.• Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden oder es besteht Gefahr von elektrischen Schlägen oder Bränden.Spritzen Sie kein Wasser auf die Wi-Fi-Schnittstelle und verwenden Sie sie nicht in einem Badezimmer.• Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden oder es besteht Gefahr von elektrischen Schlägen oder Bränden.Wenn die Wi-Fi-Schnittstelle herunter gefallen oder der Halter oder das abel beschädigt ist, ziehen Sie den Netzstecker ab oder schalten Sie den Trennschalter aus. Dies kann zu Bränden oder einem elektrischen Schlag führen. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an Ihren Fachhändler. VORSICHT (Eine falsche Handhabung kann Folgen haben, einschließlich Verletzungen oder Beschädigungen des Gebäudes.)Stellen Sie sich nicht auf einen instabilen Tritthocker, um die Wi-Fi-Schnittstelle einzurichten oder zu reinigen.• Sie könnten sich verletzen, wenn Sie herunterfallen.Verwenden Sie die Wi-Fi-Schnittstelle nicht in der Nähe anderer drahtloser Geräte, Mikrowellen, schnurloser Telefone oder Faxgeräte.• Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. Für die Wi-Fi-Schnittstelle WARNUNG Für die Installation der Klimaanlage wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. • Da die Installation besonderes Wissen und Fähigkeiten erfordert, sollte sie nicht vom Anwender durchgeführt werden. Eine fehlerhaft installierte Anlage kann zu Leckagen, Bränden oder elektrischem Schlag führen.Verwenden Sie für die Stromversorgung der Klimaanlage einen sepa-raten Sicherungskreis.• Die Zusammenschaltung mit anderen Verbrauchern kann zu Überhitzung oder Brandgefahr führen.Installieren Sie die Klimaanlage niemals an einem Ort, an dem brenn-bare Gase austreten können.• Falls Gas austritt und sich in der Nähe des Außengerätes ansammelt, kann es zu einer Explosion kommen.Erden Sie das Gerät ordnungsgemäß.• Schließen Sie niemals die Erdungsleitung an ein Gasrohr, Wasserrohr, an einen Blitzableiter oder an den Erdungsleiter einer Kommunikations-anlage (Telefon usw.) an. Durch nicht fachgerechte Erdung kann es zu einem elektrischen Schlag kommen. VORSICHT Installieren Sie je nach Aufstellungsort der Klimaanlage (zum Beispiel in besonders feuchten Gegenden) einen Isolationswächter.• Falls kein Isolationswächter installiert wird, kann es zu einem elektrischen Schlag kommen.Achten Sie darauf, dass das Wasser korrekt abgeführt wird.• Wenn die Kondensatleitung nicht richtig funktioniert, kann Wasser aus dem Innen-/Außengerät tropfen und die Möbel benässen und beschä-digen.Bei ungewöhnlichem Betrieb Stoppen Sie den Betrieb der Klimaanlage sofort und wenden Sie sich an Ihren Fach-händler. Für die Installation JG79Y259H03_de.indd 3 2017/10/12 15:40:11Ge-4 ● BEDIENUNGSANLEITUNG ● Außengerät

BEZEICHNUNGEN DER TEILE

Innengerät Fernbedienung Benutzen Sie nur die mit dem Gerät gelieferte Fernbedienung. Benutzen Sie keine anderen Fernbedienungen. Wenn 2 oder mehr Innenablagen nahe beiein-ander aufgestellt sind, kann eine Innenanlage auf die Fernbedienung reagieren, obwohl der Befehl nicht für sie vorgesehen war. Fernbedienung Wenn die Fernbedienung nicht ver-wendet wird, legen Sie sie in die Nähe dieses Geräts. Das Aussehen von Außengeräten kann sich von der Abbildung unterscheiden. *1 Herstellungsjahr und -monat sind auf dem Typenschild angegeben. Lufteinlass (Rückseite und Seite) Abwasserauslass Kondensatleitung Luftauslass Typenschild *1 Kältemittelleitung Betriebsanzeigeleuchte Fernbedienungssensor Notbetriebs- schalter Seite 11 Horizontaler Flügel Lufteinlass Luftfi lter Luftreinigungsfi lter (Silberionisierter Luftreinigungsfilter, Option) Frontblende Luftauslass Typenschild *1 Wi-Fi-Schnittstelle Seite 13 Wärmetauscher Signalgeber Abstand des Signals: Etwa 6 m Es sind Signaltöne vom Innnengerät zu hören, wenn Signale empfangen werden. Betriebsanzei- gefeld Stopp-/Betriebs-Taste (OFF/ON) Temperatur- Tasten Seite 6 ECONO-COOL- Taste (Kühlen im Sparbetrieb) Seite 8 Ventilatordrehzahl- Regeltaste Seite 7 TIME-, TIMER-Einstell- tasten (Zeit, Timer) Seite 5, 9 Zeit erhöhen Zeit verringern Uhreinstelltaste (CLOCK) Seite 5 Rückstelltaste (RESET) Seite 5 Deckel Deckel zum Öffnen der Fernbedienung nach un- ten schieben. Weiter nach unten schieben, um an die Tasten des wöchentlichen Timers zu gelangen. i-save-Taste Seite 8 WEEKLY TIMER-Ein- stelltasten (Wöchentli- cher Seite 5, 10 Taste zum Schwen- ken des horizontalen Flügels Seite 7 NIGHT MODE-Taste Seite 9 WIDE VANE-Regel- taste (Flügel offen) Seite 7 Anzeigeleuchte zum Ersetzen der Batterien Seite 5 Betriebsart-Wahl- taste Seite 6 JG79Y259H03_de.indd 4 2017/10/12 15:40:11Ge-5

VORBEREITUNG VOR DEM BETRIEB

Vor dem Betrieb: Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose und/oder schalten Sie den Trennschalter bzw. die Sicherung ein. Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung

Entfernen Sie den vorderen Deckel. Beginnen Sie beim Einlegen der Alka-line-AAA-Batterien mit dem Minuspol. Setzen Sie den vorderen Deckel wieder auf.

Drücken Sie RESET. Hinweis:

  • Achten Sie auf die richtige Polarität der Batterien.• Verwenden Sie keine Manganbatterien oder auslaufende Batterien. Dies könnte zu Fehlfunktionen der Fernbedienung führen.• Verwenden Sie keine aufl adbaren Batterien.• Die Anzeigeleuchte zum Ersetzen der Batterien leuchtet auf, wenn die Bat-terien fast leer sind. Die Fernbedienung kann etwa 7 Tage nach dem ersten Aufl euchten der Anzeigeleuchte nicht mehr bedient werden.• Ersetzen Sie alle Batterien mit neuen Batterien gleichen Typs.• Die Batterien halten etwa 1 Jahr. Batterien mit langen Lagerzeiten halten jedoch nicht so lange. Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand, z.B. einem Stift, vorsichtig RESET. Falls die RESET-Taste nicht gedrückt wird, arbeitet die Fernbedienung eventuell nicht richtig. Einstellen der aktuellen Uhrzeit

Drücken Sie CLOCK. Drücken Sie CLOCK erneut.

Drücken Sie entweder die TIME-Taste oder die TIMER-Tasten, um die Zeit einzustellen.Mit jedem Druck erhöht/verringert sich die Zeit um 1 Minute (um 10 Minuten bei längerem Druck). Drücken Sie die DAY-Taste, um den Tag einzustellen. Hinweis: Einstellen der Fernbedienung ausschließlich für ein bestimmtes In-nengerätIn einem Raum können maximal 4 Innengeräte mit kabellosen Fernbedienun-gen verwendet werden.Um die einzelnen Innengeräte mit der jeweiligen Fernbedienung zu bedienen, weisen Sie jeder Fernbedienung entsprechend der Nummer des Innengeräts eine Nummer zu.Die Einstellung ist nur unter folgenden Bedingungen möglich:• Die Fernbedienung ist ausgeschaltet.(1) Halten Sie die Taste an der Fernbedienung 2 Sekunden lang ge-drückt, um den Koppelungsmodus aufzurufen.(2) Drücken Sie die Taste erneut und weisen Sie der jeweiligen Fernbe-dienung eine Nummer zu.Jedes Drücken der Taste durchläuft die Nummern in der folgenden Reihenfolge: 1 → 2 → 3 → 4.(3) Drücken Sie die -Taste, um die Kopplungseinstellung abzuschließen. Nachdem Sie den Trennschalter eingeschaltet haben, wird die Fernbedie-nung, die als erste ein Signal an das Innengerät sendet, als Fernbedie-nung für das Innengerät zugewiesen. Nach dieser Einstellung empfängt das Innengerät nur noch von der zuge-wiesenen Fernbedienung Signale. Hinweis:

  • Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand, z.B. einem Stift, vorsichtig CLOCK.JG79Y259H03_de.indd 5 2017/10/12 15:40:12Ge-6 ● BEDIENUNGSANLEITUNG ●

Drücken Sie , um den Betrieb zu starten.

Wählen Sie mit die Betriebsart aus. Mit jedem Druck ändert sich die Betriebsart in dieser Reihenfolge:

Drücken Sie oder um die Temperatur einzustellen. Mit jedem Druck steigt oder sinkt die Temperatur um 1°C. Drücken Sie , um den Betrieb zu stoppen. (AUTO) (COOL) (DRY) (HEAT) (FAN)

AUSWÄHLEN DER BETRIEBSARTEN

AUTO-Modus (Automatische Umschaltung) Das Gerät wählt die Betriebsart je nach der Differenz zwischen Raumtemperatur und eingestellter Zieltemperatur. Im AUTO-Modus wechselt das Gerät zwischenden Betriebsarten Kühlen und Heizen (COOL↔HEAT), wenn die Raumtempera-tur länger als 15 Minuten etwa 2°C von der eingestellten Temperatur abweicht. Hinweis: Der Auto-Modus wird nicht empfohlen, wenn dieses Innengerät an ein Au-ßengerät des Typs MXZ angeschlossen ist. Wenn mehrere Innengeräte gleichzeitig betrieben werden, ist das Gerät eventuell nicht in der Lage, die Betriebsart zwischen COOL und HEAT zu wechseln. In diesem Fall schaltet das Innengerät auf Standby (siehe Tabelle der Betriebsanzeigeleuchte). COOL-Modus (Kühlen) Genießen Sie kühle Luft in der gewünschten Temperatur. Hinweis: Betreiben Sie den Kühlbetrieb im COOL-Modus nicht bei geringen Außen-temperaturen (unter –10°C). Kondenswasser könnte aus dem Klimagerät auf die Möbel tropfen und diese beschädigen. Hinweis: MultibertiebEs können zwei oder mehrere Innengeräte an einem Außengerät betrieben werden. Wenn mehrere Innengeräte gleichzeitig betrieben werden, sind Kühlen/Trocknen/Ventilator und Heizbetrieb nicht gleichzeitig möglich. Wenn bei einem Gerät COOL/DRY/FAN (Kühlen/Trocknen/Ventilator) gewählt wird, während bei einem anderen HEAT (Heizen) gewählt ist, oder umgekehrt, schaltet das zuletzt gewählte Gerät auf Standby (Bereitschaft).BetriebsanzeigeleuchteDie Betriebsanzeigeleuchte zeigt den Betriebszustand des Gerätes an.Anzeige Betriebszustand RaumtemperaturDas Gerät ist in Betrieb, um die eingestellte Temperatur zu erreichenEtwa 2°C oder mehr von der eingestellten Temperatur entferntDie Raumtemperatur nähert sich der eingestellten TemperaturEtwa 1 bis 2°C von der eingestellten Temperatur entferntStandby-Modus (nur im Multibe-trieb) Leuchtet Blinkt DRY-Modus (Trocknen) Nutzen Sie das Gerät zur Raumentfeuchtung. Die Raumtemperatur kann dabei geringfügig sinken. Die Temperatur lässt sich im Trocknen-Betrieb (DRY-Modus) nicht einstellen. HEAT-Modus (Heizen) Genießen Sie warme Luft in der gewünschten Temperatur. FAN-Modus (Ventilator) Lassen Sie die Luft in Ihrem Raum zirkulieren. Hinweis: Nach dem Betrieb im COOL-/DRY-Modus wird die Auswahl des FAN- Modus empfohlen, damit das Innengerät trocknen kann. JG79Y259H03_de.indd 6 2017/10/12 15:40:12Ge-7 Luftstromrichtung nach oben und unten Drücken Sie , um die Luftstromrichtung einzustel- len. Mit jedem Druck ändert sich die Luftstromrichtung in dieser Reihenfolge: (AUTO) (1) (2) (3) (4) (5) (SWING) (AUTO) .........Der Flügel wird in die wirksamste Luftstromrichtung gebracht. COOL/DRY/FAN: Horizontalposition. HEAT: Position (4). (Manual) .......Für effiziente Klimatisierung, wählen Sie die obere Position für den Modus COOL/DRY und die untere Position für den Modus HEAT. Wenn die niedrigere Position im Modus COOL/DRY ausgewählt wird, bewegt der Flügel sich nach 0,5 bis 1 Stunde automatisch in die obere Position, um zu vermeiden, dass Kondenswasser herabtropft.(Swing) ...........Der Flügel bewegt sich abwechselnd nach oben und nach unten. • Es sind zwei kurze Signaltöne vom Innnengerät zu hören, wenn die-ses auf AUTO gestellt wird.• Verwenden Sie zum Ändern der Luftstromrichtung immer die Fernbe-dienung. Werden die horizontalen Flügel von Hand bewegt, kann es zu Fehlfunktionen kommen.• Nach Einschalten des Trennschalters wird die Position der horizon-talen Flügel nach etwa einer Minute zurückgestellt und der Betrieb beginnt. Dasselbe gilt für den Notkühlbetrieb.• Wenn die Position der horizontalen Flügel ungewöhnlich erscheint, siehe Seite 14 . Luftstromrichtung nach links und rechts Drücken Sie , um die Luftstromrichtung einzu- stellen. Mit jedem Druck ändert sich die Luftstromrich- tung in dieser Reihenfolge:

EINSTELLUNG DER VENTILATORGESCHWINDIGKEIT UND DER LUFTSTROMRICHTUNG

Wählen Sie mit die Ventilatorgeschwindigkeit aus. Mit jedem Druck ändert sich die Ventilatorge- schwindigkeit in dieser Reihenfolge: (AUTO) (Lautlos) (Niedrig) (Mittel) (Hoch) (Sehr Hoch)

  • Es sind zwei kurze Signaltöne vom Innnengerät zu hören, wenn dieses auf AUTO gestellt wird.• Verwenden Sie eine höhere Ventilatorgeschwindigkeit, um den Raum schneller zu kühlen/heizen. Es wird empfohlen, die Ventila-torgeschwindigkeit zu verringern, sobald der Raum die gewünschte Temperatur erreicht hat.
  • Verwenden Sie eine niedrigere Ventilatorgeschwindigkeit für leisen Betrieb. Hinweis: MultibetriebWenn mehrere Innengeräte gleichzeitig von einem Außengerät zum Heizen be-trieben werden, kann das die Luftstromtemperatur senken. In diesem Fall wird empfohlen, die Ventilatorgeschwindigkeit auf AUTO zu stellen. Ventilatorgeschwindigkeit JG79Y259H03_de.indd 7 2017/10/12 15:40:13Ge-8 ● BEDIENUNGSANLEITUNG ● I-SAVE-BETRIEB Eine vereinfachte Rückstellfunktion ermöglicht es, die bevorzugte (voreingestellte) Einstellung mit einfachem Drücken der -Taste wieder aufzurufen. Durch erneutes Drücken der Taste können Sie sofort zur vorherigen Einstellung wechseln.

Drücken Sie im Modus COOL (Kühlen), ECONO COOL (Kühlsparbetrieb) oder HEAT (Heizen), um den i-save-Modus auszuwählen.

Stellen Sie Temperatur, Ventilatorgeschwindigkeit und Luftstromrichtung ein.

  • Dieselbe Einstellung lässt sich beim nächsten Mal aufrufen, indem Sie einfach drücken.• Es können zwei Einstellungen gespeichert werden. (Eine für COOL/ECONO COOL, eine für HEAT)• Wählen Sie die für den Raum passende Temperatur, Ventilatorge-schwindigkeit und Luftstromrichtung aus. Drücken Sie erneut , um den i-save-Betrieb zu beenden.
  • Der i-save-Betrieb kann ebenfalls durch Drücken der MODE-Taste be-endet werden. Hinweis: Anwendungsbeispiel:1. EnergiesparmodusStellen Sie die Temperatur um 2°C bis 3°C höher im Modus COOL (Kühlen) und niedriger im Modus HEAT (Heizen).Diese Einstellung ist für ungenutzte Räume und während der Schlafenszeit geeignet.2. Speichern von häufig genutzten Einstellungen Speichern Sie Ihre bevorzugten Einstellungen für die Modi COOL/ECONO COOL und HEAT. Auf diese Weise können Sie Ihre bevorzugte Einstellung mit einem einzigen Tastendruck auswählen. ECONO-COOL-BETRIEB Ein fächelnder (sich ändernder) Luftstrom ist subjektiv kühler als ein gleich bleibender Luftstrom. Die eingestellte Temperatur und die Luftstromrichtung werden automa- tisch durch den Mikroprozessor geändert. Dadurch ist ein angenehmer Kühlbetrieb möglich. So wird Energie gespart. Drücken Sie im Modus COOL (Kühlen) Seite 6 , um den ECONO-COOL-Modus (Kühlsparbetrieb) zu wählen. Das Gerät führt einen vertikalen Schwingflügelbetrieb in mehreren Zyklen aus, je nach Temperatur des Luftstroms. Drücken Sie erneut, um den ECONO-COOL- Betrieb auszuschalten.
  • Wenn Sie die VANE-Taste drücken, wird der ECONO-COOL-Betrieb ebenfalls ausgeschaltet.JG79Y259H03_de.indd 8 2017/10/12 15:40:14Ge-9 NIGHT MODE-BETRIEB Drücken Sie zum Aktivieren des NIGHT-Modus im laufenden Betrieb
  • Die Betriebsanzeigeleuchte wird gedimmt.• Signaltöne werden deaktiviert, mit Ausnahme des Tons, der bei Star-ten und Beenden des Betriebs ausgegeben wird.• Der Geräuschpegel des Außengeräts ist niedriger als unter TECHNI-SCHE DATEN aufgeführt. Drücken Sie zum Beenden des NIGHT-Modus erneut
  • Die Kühl-/Heizleistung kann abfallen.• Der Geräuschpegel des Außengeräts ändert sich möglicherweise nicht nach dem Starten des Geräts, im Schutzbetrieb oder abhängig von anderen Be-triebsbedingungen.• Die Ventilatorgeschwindigkeit des Innengeräts ändert sich nicht. Die Betriebsanzeigeleuchte ist in einem hell beleuchteten Raum schwer zu sehen.• Der Geräuschpegel des Außengeräts nimmt im Multibetrieb nicht ab. NIGHT mode (NIGHT-Modus) ändert die Helligkeit der Betriebsanzei- ge, deaktiviert den Signalton und begrenzt den Geräuschpegel des Außengeräts.

Drücken Sie während des Betriebs oder , um den Timer einzustellen. (ON timer) : Das Gerät schaltet sich zur eingestellten Zeit EIN. (OFF timer) : Das Gerät schaltet sich zur eingestellten Zeit AUS.

Achten Sie darauf, dass die aktuelle Uhrzeit und der Tag richtig eingestellt sind. Seite 5

Drücken Sie (Erhöhen) oder (Verringern), um die Timer-Zeit einzustellen. Mit jedem Tastendruck erhöht oder verringert sich die eingestellte Zeit um 10 Minuten.• Stellen Sie den Timer ein, während oder blinkt.

Drücken Sie oder nochmals, um den Timer auszuschalten. Hinweis:

  • ON- und OFF-Timer können auch kombiniert werden. Die Markierung zeigt die Reihenfolge der Timer-Schaltvorgänge an.• Wenn bei aktiviertem ON/OFF-Timer ein Stromausfall eintritt, lesen Sie auf Seite 11 “Automatische Startwiederholung”. TIMER-BETRIEB (ON/OFF-TIMER) JG79Y259H03_de.indd 9 2017/10/12 15:40:14Ge-10 ● BEDIENUNGSANLEITUNG ● WEEKLY TIMER-BETRIEB (WÖCHENTLICHER TIMER)
  • Es können maximal 4 ON- oder OFF-Timer (Einschalt-Timer bzw. Ausschalt-Timer) für jeden einzelnen Wochentag eingestellt werden.• Es können maximal 28 ON- oder OFF-Timer (Einschalt-Timer bzw. Ausschalt-Timer) in einer Woche eingestellt werden. Einstellen des wöchentlichen Timers

Achten Sie darauf, dass die aktuelle Uhrzeit und der Tag richtig eingestellt sind.

Drücken Sie , um in den Einstellmodus für den wöchentlichen Timer zu wechseln.

Drücken Sie und , um Einstelltag und -nummer zu wählen.

Drücken Sie , und , um ON/OFF, Zeit und Temperatur einzustellen. Bsp.: [ON], [6:00] und [24°C] sind ausgewählt.Drücken von wählt den ON/OFF-Timer.Drücken von löscht die Timereinstellung. Drücken Sie und , um mit der Einstellung des Timers für andere Tage und/oder Nummern fortzufahren.

Drücken Sie , um die Einstellung des wöchentli- chen Timers abzuschließen und zu übertragen. Hinweis:

Drücken Sie , um die Einstellinformationen für den wöchentlichen Timer an das Innen-gerät zu übertragen. Richten Sie die Fernbedienung für 3 Sekunden auf das Innengerät. Wenn der Timer für mehr als einen Tag der Woche oder eine Nummer eingestellt wird, muss nicht für jede Einstellung gedrückt werden. Drücken Sie die Taste nach Abschluss aller Einstellungen. Alle Einstellungen für den wöchentlichen Timer werden gespeichert. Drücken Sie , um in den Einstellmodus für den wöchentlichen Timer zu wechseln, und drücken und halten Sie für 5 Sekunden, um alle Einstellungen des wöchentlichen Timers zu löschen. Richten Sie die Fernbedienung auf das Innengerät.

Drücken Sie , um den wöchentlichen Timer auf EIN zu schalten. ( leuchtet.)* Wenn der wöchentliche Timer auf EIN geschaltet ist, leuchtet der Wochentag, dessen Timereinstellung abgeschlossen ist. Drücken Sie erneut , um den wöchentlichen Timer auf AUS zu schalten. ( erlischt.) Hinweis: Die gespeicherten Einstellungen werden nicht gelöscht, wenn der wöchentliche Timer auf AUS geschaltet wird. Prüfen der Einstellung des wöchentlichen Timers

Drücken Sie , um in den Einstellmodus für den wöchentlichen Timer zu wechseln.

Drücken Sie oder , um sich die Einstellung für einen bestimmten Tag oder eine bestimmte Nummer anzusehen. Drücken Sie , um die Einstellung des wöchentli- chen Timers zu verlassen. Hinweis: Wenn alle Wochentage ausgewählt sind, um die Einstellungen anzuzeigen, und eine andere Einstellung darunter enthalten ist, wird angezeigt.* Halten Sie die Taste gedrückt, um die Zeit schnell zu ändern. blinkt. Hinweis: Die einfache ON/OFF-Timereinstellung ist verfügbar, während der wöchentliche Timer eingeschal-tet ist. In diesem Fall hat der ON/OFF-Timer Priorität vor dem wöchentlichen Timer; der wöchentli-che Timer wird wieder aktiviert, nachdem der einfache ON/OFF-Timer ausgeschaltet wurde.Drücken von wählt den Wo-chentag aus, der eingestellt werden soll.Drücken von wählt die Einstellnummer.Bsp.: [Mon Tue ... Sun] und [1] sind ausgewählt. Alle Tage können ausgewählt werden.Einstellung1 Einstellung2 Einstellung3 Einstellung4Einstellung1 Einstellung26:00 8:30 17:30 22:00 8:00 21:0024°C 27°CON OFF ON OFFON OFF Mon Fri

27°C Bsp.: Läuft wochentags mit 24°C nach dem Aufwachen bis zum Verlassen des Hauses und mit 27°C nach der Rückkehr bis zum Schlafengehen.Läuft an den Wochenenden mit 27°C nach dem Ausschlafen bis zum frühen Schlafengehen.Drücken von passt die Zeit an.Drücken von passt die Tempe-ratur an.* Das bisher blinkende erlischt, und die aktuelle Uhrzeit wird angezeigt. JG79Y259H03_de.indd 10 2017/10/12 15:40:16Ge-11 Wenn die Fernbedienung nicht verwendet werden kann... Der Notbetrieb (Emergency Operation) kann durch Drücken des Notbetriebs-schalters (E.O.SW) am Innengerät eingeschaltet werden.Mit jedem Druck der Taste E.O.SW ändert sich die Betriebsart in dieser Reihenfolge: NOTBETRIEB Bei einem Stromausfall oder wenn die Stromversorgung während des Betriebs ausgeschaltet wird, sorgt die “automatische Startwiederholungsfunktion” dafür, dass das Gerät in der gleichen Betriebsart wieder gestartet wird, die per Fern-bedienung unmittelbar vor dem Stromausfall eingestellt war. Wenn der Timer eingestellt ist, wird die Timer-Einstellung aufgehoben und das Gerät nimmt den Betrieb auf, sobald die Stromversorgung wiederhergestellt ist.Wenn Sie diese Funktion nicht nutzen möchten, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst, da dann die Einstellung der Anlage geändert werden muss. Hinweis:

  • Die ersten 30 Minuten Betrieb erfolgen im Testlaufmodus. Die Temperatur-steuerung funktioniert nicht, und die Ventilatorgeschwindigkeit ist auf Hoch (High) eingestellt.• Im Notheizbetrieb wird die Ventilatorgeschwindigkeit langsam hochgefahren, um die warme Luft auszublasen. Im Notkühlbetrieb wird die Position der horizontalen Flügel nach etwa einer Minute zurückgestellt und der Betrieb beginnt. AUTOMATISCHE STARTWIE- DERHOLUNGSFUNKTION BetriebsanzeigeleuchteEingestellte Temperatur: 24°CVentilatorgeschwindigkeit: MittelHorizontalfl ügel: AutoNotkühlungNotheizbetriebStoppJG79Y259H03_de.indd 11 2017/10/12 15:40:16Ge-12 ● BEDIENUNGSANLEITUNG ● Anweisungen: REINIGEN
  • Schalten Sie die Stromversorgung (Trennschalter, Sicherung usw.) aus, be-vor Sie das Gerät reinigen.• Achten Sie darauf, keine Metallteile mit Ihren Händen zu berühren. Verwenden Sie kein Benzin oder andere Lösemittel, Scheuermittel oder Insektizide.• Verwenden Sie nur milde Waschlösungen. Verwenden Sie keine Scheuerbürste, keinen harten Schwamm oder Ähnliches.• Den horizontalen Flügel nicht einweichen oder spülen.• Verwenden Sie kein Wasser mit einer Temperatur von mehr als 50°C.• Setzen Sie nie Teile direktem Sonnenlicht, Hitze oder offenem Feuer aus, um sie trocknen.• Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf den Ventilator an, da dies Risse oder Brüche verursachen kann.1. Heben Sie die Frontblende an, bis ein “Klick” zu hören ist.2. Halten Sie die Blende an den Scharnieren und ziehen Sie, um sie wie in obiger Abbildung gezeigt zu entfernen.• Wischen Sie sie mit einem weichen, trockenen Tuch ab oder waschen Sie sie mit Wasser ab.• Lassen Sie die Blende nicht für länger als zwei Stunden im Wasser. Trocknen Sie die Blende ausreichend im Schatten, bevor Sie sie wieder einsetzen.3. Installieren Sie die Frontblende in umgekehrter Reihenfolge des Ausbaus. Schließen Sie die Front-blende richtig, und drücken Sie auf die durch Pfeile angezeigten Positionen. Luftfi lter (Luftreinigungsfilter)
  • Alle 2 Wochen reinigen • Entfernen Sie Ablagerungen mit einem Staubsauger, oder waschen Sie sie mit Wasser aus.• Lassen Sie ihn nach dem Waschen mit Wasser gründlich im Schatten trocknen. Frontblende Luftreinigungsfi lter (Silberionisierter Luftreinigungsfi lter, Option) Alle 3 Monate: Entfernen Sie Verschmutzungen mit einem Staubsauger.Wenn sich Verschmutzungen nicht mit dem Staubsauger entfernen lassen: Tauchen Sie den Filter mit dem Rahmen vor dem Waschen in lauwarmes Was- ser.
  • Lassen Sie ihn nach dem Waschen gründlich im Schatten trocknen. Befestigen Sie alle Laschen des Filters.Jedes Jahr: Ersetzen Sie ihn für beste Leistun-gen durch einen neuen Luftreini-gungsfi lter.• Teilenummer MAC-2370FT-E Loch ScharnierZiehen zum Lösen vom LuftfilterDiese Angaben basieren auf VERORDNUNG (EU) Nr. 528/2012 MODELLBEZEICHNUNGBehandelter Artikel(Teilebezeichnung)Aktive Substanzen(CAS-Nr.)EigenschaftBenutzungshinweis(Informationen zum sicheren Umgang)MSZ-AP25/35/42/50VG FILTERSilber-Natrium-Wasserstoff-Zirkon-Phosphat(265647-11-8)2-Oktyl-2H-isothiazol-3-on (OIT)(26530-20-1)AntibakteriellAnti-Schim-melmittel• Verwenden Sie dieses Produkt gemäß den Angaben in der Anlei-tung und nur für den vorgesehenen Zweck.• Nicht in den Mund stecken. Von Kindern fernhalten.MAC-2370FT-E FILTERSilber-Zink-Zeolith(130328-20-0)Antibakteriell• Verwenden Sie dieses Produkt gemäß den Angaben in der Anlei-tung und nur für den vorgesehenen Zweck.• Nicht in den Mund stecken. Von Kindern fernhalten. Wichtig
  • Reinigen Sie die Filter regelmäßig für beste Leistungen und Senkung des Stromverbrauchs.• Verschmutzte Filter führen zu Kondensation im Klimage-rät, wodurch das Wachstum von Pilzen, wie zum Beispiel Schimmelpilzen, begünstigt wird. Es wird daher empfoh-len, die Luftfi lter alle 2 Wochen zu reinigen.JG79Y259H03_de.indd 12 2017/10/12 15:40:16Ge-13 KONFIGURIEREN DER Wi-Fi-SCHNITTSTELLE (Nur Typ VGK) Diese Wi-Fi-Schnittstelle wird an ein Innengerät angeschlossen und dient zur Kommunikation von Statusinformationen und Steuerung der Befehle von MELCloud. Übersicht über die Wi-Fi-Schnittstelle Nr. Element Beschreibung1 MODE-Schalter (MODUS) Wählt Modi aus. RESET-Schalter (RÜCKSTEL-LUNG)Setzt das System und ALLE Einstel-lungen zurück.3 LED ERR (FEHLER) (Orange) Zeigt den Status der Netzwerkfehler.4 LED NET (NETZWERK) (Grün) Zeigt den Status des Netzwerks.5 LED MODE (MODUS) (Orange)Zeigt den Status des Modus des Zugangspunkts.6 LED UNIT (GERÄT) (Grün) Zeigt den Status des Innengeräts.RESET ERR NET MODE UNIT MODE

(1) MODE-Schalter (MODUS)• Der MODE-Schalter (MODUS) wird zur Auswahl von Modi in Konfi gura-tionen verwendet.(2) RESET-Schalter (RÜCKSTELLUNG)• Halten Sie den RESET-Schalter (RÜCKSTELLUNG) 2 Sekunden lang gedrückt, um das System neu zu starten. • Halten Sie den RESET-Schalter (RÜCKSTELLUNG) 14 Sekunden lang gedrückt, um die Wi-Fi-Schnittstelle auf die Werkseinstellungen zurück-zusetzen.Beim Zurücksetzen der Wi-Fi-Schnittstelle auf die Werkseinstellungen werden ALLE Konfi gurationsinformationen gelöscht. Seien Sie vorsich-tig beim Anwenden dieser Funktion. Öffnen Sie die vordere Abdeckung und entfernen Sie die Wi-Fi-Schnittstelle. Richten Sie eine Verbindung zwischen der Wi-Fi-Schnittstelle und dem Router ein. Lesen Sie das KON-FIGURATIONSHANDBUCH und die SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (KURZANLEITUNG FÜR DIE KONFIGURATION), die mit dem Gerät geliefert werden.Das KONFIGURATIONSHANDBUCH fi nden Sie auf folgender Website.http://www.melcloud.com/Support Setzen Sie die Wi-Fi-Schnittstelle wieder ein und schließen Sie die vordere Abdeckung, wenn Sie mit der Konfi guration fertig sind. Das MELCloud User Manual (MELCloud Benutzer-handbuch) fi nden Sie auf folgender Website.http://www.melcloud.com/Support Hinweis:

  • Stellen Sie sicher, dass der Router die WPA2-AES-Verschlüsselung unter-stützt, bevor Sie mit der Konfi guration der Wi-Fi-Schnittstelle beginnen.• Der Endbenutzer muss die allgemeinen Geschäftsbedingungen des Wi-Fi-Service vor der Verwendung dieser Wi-Fi-Schnittstelle lesen und annehmen.• Zum Abschließen der Verbindungsherstellung dieser Wi-Fi-Schnittstelle mit dem Wi-Fi-Service ist möglicherweise der Router erforderlich. Diese Wi-Fi-Schnittstelle beginnt mit der Übertragung von Betriebsdaten des Systems erst, nachdem der Endbenutzer sich registriert und die allgemeinen Geschäftsbedingungen des Wi-Fi-Service angenommen hat. Diese Wi-Fi-Schnittstelle darf nicht an Systemen von Mitsubishi Electric instal-liert und mit ihnen verbunden werden, die anwendungskritische Kühlung oder Heizung bereitstellen.• Bitte notieren Sie bei der Konfi guration der Wi-Fi-Schnittstelle die Einstel-lungsinformationen der Wi-Fi-Schnittstelle auf der letzten Seite dieses Hand-buchs. Setzen Sie die Wi-Fi-Schnittstelle auf die Werkseinstellungen zurück, wenn Sie sie an einen anderen Ort bringen oder entsorgen.Die Wi-Fi-Schnittstelle von Mitsubishi Electric dient zur Kommunikation mit dem Wi-Fi-Service MELCloud von Mitsubishi Electric.Wi-Fi-Schnittstellen anderer Hersteller können nicht mit MELCloud verbun-den werden.Mitsubishi Electric ist nicht verantwortlich für jegliche (i) Minderleistungen eines Systems oder Produkts; (ii) Störungen in einem System oder Produkt; oder (iii) Ausfälle oder Be-schädigungen eines Systems oder Produkts; falls diese verursacht oder herbeigeführt wurden durch die Verbindung zu und/oder die Verwendung einer Wi-Fi-Schnittstelle eines anderen Herstellers oder die Verwendung des Wi-Fi-Services eines anderen Herstellers in Verbindung mit Geräten von Mitsubishi Electric.Die neuesten Informationen über MELCloud von Mitsubishi Electric Corporation fi nden Sie auf www.melcloud.com.Wi-Fi-SchnittstelleWi-Fi-SchnittstelleFrontblendeFrontblende JG79Y259H03_de.indd 13 2017/10/12 15:40:17Ge-14 ● BEDIENUNGSANLEITUNG ●

WENN SIE EIN PROBLEM VERMUTEN SOLLTEN

Falls nach Überprüfung dieser Punkte die Störung des Gerätes nicht behoben werden konnte, verwenden Sie die Klimaanlage nicht weiter und benachrichtigen Sie Ihren Fachhändler. Symptom Erklärung & Prüfpunkte Innengerät Das Gerät lässt sich nicht bedienen.• Ist der Trennschalter eingeschaltet? Ist der Stecker zur Stromversorgung angeschlossen?• Ist der Einschalt-Timer eingestellt? Seite 9 Die horizontalen Flügel bewegen sich nicht.• Wurden die horizontalen und der vertikale Flügel richtig eingesetzt?• Ist das Schutzgitter des Ventilators verformt?• Nach Einschalten des Trennschalters wird die Position der horizontalen Flügel nach etwa einer Minute zurückgestellt. Nach dem Zurückstellen wird der normale Betrieb der horizontalen Flügel wieder aufgenommen. Dasselbe gilt für den Notkühlbetrieb.Das Gerät kann innerhalb der ers-ten 3 Minuten nach dem Neustart nicht bedient werden.• Dies dient dem Schutz des Gerätes durch Anwei-sungen vom Mikroprozessor. Bitte warten Sie.Aus dem Luftauslass des Innenge-rätes tritt Dunst aus.• Die kalte Luft aus dem Gerät kühlt die in der Raum-luft enthaltene Feuchtigkeit schnell herab, und diese ist dann als Dunst/Nebel sichtbar.Der Swing-Betrieb des Horizontal-fl ügels wird für eine Weile ausge-setzt, und dann erneut gestartet.• Dies dient dem normalen Schwenkbetrieb des horizontalen Flügels.Wenn SWING im COOL/DRY/FAN-Modus ausgewählt ist, bewegt sich der untere horizontale Flügel nicht.• Es ist normal, dass sich der untere horizontale Flügel nicht bewegt, wenn SWING im COOL/DRY/FAN-Modus ausgewählt ist.Die Luftabblasrichtung verändert sich während des Betriebs.Der Winkel des horizontalen Flügels kann nicht mit der Fernbe-dienung eingestellt werden.• Wenn das Klimagerät im Kühl- oder Trocknungs-modus (COOL oder DRY) betrieben wird, und der Betrieb für eine 0,5 bis 1 Stunde mit nach unten geblasener Luft erfolgt, wird die Luftstromrichtung automatisch nach oben gestellt, um zu vermeiden, dass Kondensat aus dem Gerät tropft.• Wenn in der Heizbetriebsart die Temperatur des Luftstroms zu niedrig ist, oder während der Ent-eisungsvorgang läuft, wird der horizontale Flügel automatisch auf horizontale Position eingestellt.Der Heizbetrieb wird etwa 10 Minuten lang unterbrochen.• Außengerät wird abgetaut. Dieser Vorgang dauert maximal 10 Minuten; bitte warten Sie. (Wenn die Außentemperatur zu niedrig und die Luftfeuchtigkeit zu hoch sind, bildet sich Reif.)Das Gerät nimmt den Betrieb automatisch auf, wenn die Stromversorgung eingeschaltet wird, aber lässt sich nicht über die Fernbedienung steuern.• Diese Modelle sind mit einer automatischen Startwiederholungsfunktion ausgestattet. Wenn der Netzstrom ausgeschaltet wird, ohne dass das Gerät mit der Fernbedienung gestoppt und wieder eingeschaltet wird, startet das Gerät den Betrieb automatisch in der Betriebsart, die mit der Fernbe-dienung unmittelbar vor Abschalten des Netzstroms eingestellt wurde. Lesen Sie den Abschnitt “Auto-matische Startwiederholung”. Seite 11 Die zwei horizontalen Flügel berühren sich gegenseitig. Die Position der horizontalen Flügel ist ungewöhnlich. Die horizontalen Flügel kehren nicht in die korrekte “geschlossene Position” zurück.Führen Sie eines der folgenden Verfahren aus: • Schalten Sie den Trennschalter bzw. die Sicherung aus und wieder ein. Stellen Sie sicher, dass die horizontalen Flügel in die korrekte “geschlossene Position” zurückfahren.• Starten und stoppen Sie den Notkühlbetrieb und achten Sie darauf, dass die horizontalen Flügel in die korrekte “geschlossene Position” fahren.Wenn im COOL/DRY-Modus (Küh-len/Trocknen) die Raumtemperatur die eingestellte Temperatur fast erreicht hat, stoppt das Außen-gerät und anschließend arbeitet das Innengerät mit niedriger Geschwindigkeit.• Wenn die Raumtemperatur von der eingestellten Temperatur abweicht, beginnt der Ventilator des Innengeräts gemäß den Einstellungen auf der Fernbedienung wieder zu laufen.Die Innenanlage verfärbt sich mit der Zeit.• Plastik vergilbt aufgrund einiger externer Einfl üsse wie z. B. ultraviolettes Licht oder Temperatur. Dies hat jedoch keine Auswirkungen auf die Funktion des Produkts.Die Betriebsanzeigeleuchte ist gedimmt. Das Gerät gibt keine Signaltöne aus.• Ist der NIGHT-Modus eingestellt? Seite 9 Multibetrieb Ein nicht betriebenes Innengerät wird warm, und es ist ein Geräusch wie von fl ießendem Wasser zu hören.• Auch wenn das Innengerät nicht arbeitet, fl ießt weiterhin eine geringe Menge Kältemittel hindurch.Wenn der Heizbetrieb gewählt ist, beginnt der Betrieb nicht sofort.• Wenn der Betrieb mit dem Entfrosterbetrieb des Außengerätes startet, dauert es einige Minuten (max. 10), bis warme Luft austritt. Außengerät Der Ventilator des Außengerätes dreht sich nicht, obwohl der Kom-pressor im Betrieb ist. Manchmal wird der Ventilator gestartet, jedoch kurz danach wieder ausgeschaltet.• Im Kühlbetrieb und bei niedriger Außentemperatur dreht sich der Ventilator möglicherweise nicht, um ein ausreichendes Kühlvermögen aufrechtzuerhal- ten. Wasser tritt am Außengerät aus. • In den Betriebsarten COOL und DRY werden die Rohr-leitung oder die Anschlussbereiche der Rohrleitung gekühlt, wodurch sich Kondenswasser bilden kann.• Während des Heizbetriebs tropft am Wärmetau-scher entstehendes Kondensat ab. Beim Abtauvorgang während des Heizbetriebs schmilzt am Außengerät entstandenes Eis und tropft ab. Symptom Erklärung & Prüfpunkte Außengerät Aus dem Außengerät kommt weißer Rauch.• Beim Abtauvorgang während des Heizbetriebs wird Dampf erzeugt, der wie weißer Rauch aussieht. Fernbedienung Die Anzeige der Fernbedienung erscheint nicht oder ist dunkel. Das Innengerät reagiert nicht auf das Signal der Fernbedienung.• Sind die Batterien erschöpft? Seite 5 • Ist die Polarität (+, –) der Batterien richtig? Seite 5 • Werden Tasten auf der Fernbedienung eines ande-ren elektrischen Geräts gedrückt? Heizt oder kühlt nicht Es ist keine effektive Behei-zung oder Kühlung des Raums möglich.

  • Ist die Temperatureinstellung richtig? Seite 6

Ist die Lüftereinstellung passend? Bitte ändern Sie die Lüfterdrehzahl auf Hoch oder Superhoch. Seite 7 • Sind die Filter sauber? Seite 12 • Ist der Ventilator oder der Wärmetauscher des Innengeräts sauber? Seite 12 • Sind Lufteinlass und Luftauslass von Innen- oder Außengerät blockiert?• Ist ein Fenster oder eine Tür geöffnet? Abhängig von der Größe des Raums, der Umgebungs-temperatur und dergleichen kann es eine gewisse Zeit dauern, bis die Einstellungstemperatur zu erreicht wird, oder diese wird möglicherweise gar nicht erreicht.• Ist der NIGHT-Modus eingestellt? Seite 9 Der Raum kann nicht wirksam gekühlt werden.• Wenn in einem Raum ein Heizlüfter oder ein Gas-kocher benutzt wird, erhöht sich die Belastung der Kühlung, so dass die Kühlwirkung nicht ausreicht.• Wenn die Außentemperatur hoch ist, ist die Kühlwir-kung möglicherweise nicht ausreichend.Der Raum kann nicht ausreichend beheizt werden.• Wenn die Außentemperatur sehr niedrig ist, ist die Heizwirkung möglicherweise nicht ausreichend.Beim Heizen erfolgt kurzfristig kein Ausblasen der Luft.• Bitte warten Sie, während die Klimaanlage das Ausblasen von Warmluft vorbereitet. Luftstrom Die Luft aus dem Innengerät riecht ungewöhnlich.• Sind die Filter sauber? Seite 12 • Ist der Ventilator oder der Wärmetauscher des Innengeräts sauber? Seite 12 • Das Gerät saugt evtl. den Geruch einer Wand, eines Teppichs, von Möbelstücken, Kleidern usw. ein und bläst ihn mit der Luft ab. Ton Es sind krachende Geräusche zu hören.• Diese Geräusche werden durch Expansion/Kontrak-tion der Frontblende usw. aufgrund von Tempera-turänderungen verursacht.Ein “gluckerndes” Geräusch ist zu hören.• Dieses Geräusch ist zu hören, wenn vom Ablass-schlauch Frischluft angesaugt wird und dadurch Wasser, das in den Ablassschlauch gelangt war, wiederum auf die Ablasshaube oder den Ventilator gelangt und hinausgespritzt wird. Dieses Geräusch ist auch dann zu hören, wenn bei starkem Wind Luft in den Ablassschlauch geblasen wird.Aus dem Innengerät ist ein me-chanisches Geräusch zu hören.• Dies ist das Schaltgeräusch vom Ein- und Ausschal-ten des Ventilators oder des Kompressors.Es ist ein Geräusch wie von fl ießendem Wasser zu hören.• Dies ist der Klang des Kältemittels oder des Kon-denswassers, das im Gerät fl ießt.Manchmal ist ein Zischen vernehmbar.• Dieses Geräusch entsteht, wenn der Kältemittelstrom innerhalb des Gerätes geschaltet wird. Timer Der wöchentliche Timer arbeitet nicht gemäß Einstellungen.• Ist der ON/OFF-Timer eingestellt? Seite 9 • Übertragen Sie die Einstellinformationen für den wöchentlichen Timer erneut an das Innengerät. Wenn die Informationen erfolgreich empfangen wurden, gibt das Innengerät einen langen Piepton aus. Wenn keine Informationen empfangen wurden, sind 3 kurze Pieptöne zu hören. Achten Sie darauf, dass die Infor-mationen erfolgreich empfangen wurden. Seite 10 Nach einem Stromausfall und dem Ausschalten der Stromversorgung geht die eingebaute Uhr des Innengeräts falsch. Als Ergebnis arbeitet der wö-chentliche Timer nicht normal. Achten Sie darauf, die Fernbedienung an einem Ort zu platzieren, an dem das Innengerät die Signale empfangen kann. Seite 5 Das Gerät nimmt den Betrieb von selbst auf und beendet ihn.• Ist der wöchentliche Timer eingestellt? Seite 10 Wi-Fi-Schnittstelle Wenn während der Konfi gurati- on oder des Betriebs ein Fehler auftritt. Lesen Sie das KONFIGURATIONSHANDBUCH. Das KONFIGURATIONSHANDBUCH fi nden Sie auf folgender Website. http://www.melcloud.com/Support JG79Y259H03_de.indd 14 2017/10/12 15:40:17Ge-15

WENN SIE EIN PROBLEM VERMUTEN SOLLTEN

In den folgenden Fällen sollten Sie den Betrieb stoppen und Ihren Fachhändler benachrichtigen.

  • Wenn Wasser aus dem Innengerät austritt oder herabtropft.
  • Wenn die Betriebsanzeigeleuchte blinkt.
  • Wenn die Sicherung häufi g herausspringt.
  • Das Signal der Fernbedienung kann in einem Raum mit bestimmten Leuchtstoffl ampen (Neonröhren usw.) nicht empfangen werden.
  • Der Betrieb der Klimaanlage ruft Störungen im Rundfunk- oder Fernsehempfang hervor. In diesem Fall ist möglicherweise ein Antennenverstärker für das betroffene Gerät erforderlich.
  • Wenn ungewöhnliche Geräusche zu hören sind.
  • Wenn ein Kältemittelleck festgestellt wird. JG79Y259H03_de.indd 15 2017/10/12 15:40:17Ge-16 ● BEDIENUNGSANLEITUNG ● INSTALLATIONSORT UND ELEKTRISCHE ARBEITEN

Lassen Sie die Anlage mit der höchstmöglich eingestell- ten Temperatur im manuellen Kühlbetrieb (COOL) oder im Gebläsebetrieb (FAN) 3 bis 4 Stunden laufen. Seite 6

  • Dadurch wird das Innere des Gerätes getrocknet.
  • Feuchtigkeit in der Klimaanlage trägt zu günstigen Bedingungen für das Wachstum von Pilzen wie etwa Schimmelpilzen bei.

Drücken Sie um den Betrieb zu stoppen.

Schalten Sie den Trennschalter aus und/oder ziehen Sie den Netzstecker heraus.

Nehmen Sie alle Batterien aus der Fernbedienung heraus. Bei Wiederinbetriebnahme der Klima- anlage:

Reinigen Sie das Luftfi lter. Seite 12

Achten Sie darauf, dass weder Lufteinlass noch Luft- auslass der Innen- und Außengeräte verdeckt sind.

Achten Sie darauf, dass die Erdung richtig angeschlos- sen ist.

Siehe “VORBEREITUNG VOR DEM BETRIEB” und folgen Sie den Anweisungen. Seite 5

LÄNGERE STILLSETZUNG DER

KLIMAANLAGE Elektrische Arbeiten

  • Verwenden Sie für die Stromversorgung der Klimaanlage einen separaten Sicherungskreis.
  • Beachten Sie unbedingt die Schaltleistung des Trennschalters. Falls Sie dazu Fragen haben sollten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Installationsort Vermeiden Sie die Installation der Klimaanlage an folgenden Orten.
  • Orte, an denen viel Maschinenöl verwendet wird.
  • Orte mit salzhaltiger Luft (Meeresnähe).
  • Orte, an welchen schwefelhaltige Gase auftreten, wie z. B. heiße Quellen, Schmutzwasser, Abwasser.
  • Orte, an denen Ölspritzer oder ölhaltiger Rauch auftreten (wie z. B in Kü- chenbereichen oder Fabriken in denen Kunststoffbestandteile verändert und beschädigt werden könnten).
  • Orte, an denen Hochfrequenz- oder kabellose Geräte betrieben werden.
  • Orte, an denen der Luftauslass des Außengerätes versperrt wäre.
  • Wo das Betriebsgeräusch oder die Luft vom Außengerät die Nachbarschaft stört.
  • Als Montagehöhe des Innengeräts werden 1,8 m bis 2,3 m empfohlen. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Betreiben Sie die Klimaanlage nicht, solange Innenausbau- und Abschlussar- beiten noch andauern oder der Boden gewachst wird. Lassen Sie den Raum nach Abschluss solcher Arbeiten gut durchlüften, bevor Sie die Klimaanlage in Betrieb nehmen. Andernfalls könnten sich fl üchtige Elemente im Innern der Klimaanlage festsetzen und Wasserlecks oder Taubildung verursachen.
  • Die Wi-Fi-Schnittstelle nicht in der Nähe von Medizingeräten oder Personen, die ein Medizingerät tragen, wie zum Beispiel einen Herzschrittmacher oder einen implantierbaren Herzdefi brillator, verwenden. Andernfalls können Fehlfunktionen des Medizinsystems oder -geräts zu einem Unfall führen.
  • Dieses Gerät muss mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Gerät und dem Benutzer oder Beobachtern installiert und betrieben werden.
  • Verwenden Sie die Wi-Fi-Schnittstelle nicht in der Nahe anderer drahtloser Gerate, Mikrowellen, schnurloser Telefone oder Faxgerate. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. Um den Einfl uss einer Leuchtstoffl ampe zu vermeiden, installieren Sie die Anlage möglichst weit von dieser entfernt.Wand, usw.Leuchtstoffl ampe mit Hochspan-nungszündungZur Verhinde-rung von Bild-verzerrungen oder Rauschen Abstand ein-halten. 1 m oder mehr 100 mm oder mehrFern-seher3 m oder mehr 1 m oder mehr Der Installationsort des Außengerätes sollte mindestens 3 m von den Antennen für Fernseh-, Rundfunkgeräte usw. entfernt sein. Halten Sie in Regionen mit schwachem Empfangssignal einen größeren Abstand zwischen dem Außengerät und den Antennen des betroffenen Geräts ein, wenn der Betrieb der Klimaanlage den Rundfunk- oder Fernsehempfang stört.200 mm oder mehrFür optimale Effi zienz und zur Verlängerung der Lebensdauer sollte das Außengerät an einem gut belüfteten trockenen Ort instal-liert werden.Schnur-loses Telefon oder Mo-biltelefonRundfunkJG79Y259H03_de.indd 16 2017/10/12 15:40:17Ge-17 Hinweis: Angabebedingungen Kühlen — Innengerät: 27°C DB, 19°C WB Außengerät: 35°C DB Heizen — Innengerät: 20°C DB Außengerät: 7°C DB, 6°C WB Garantierter Betriebsbereich DB: Trockentemperatur WB: Feuchttemperatur Innengerät Außengerät MUZ-AP25/35/42/50VG MUZ-AP25/35/42/50VGH Kühlen Obergrenze 32°C DB 23°C WB 46°C DB

-15°C DB -16°C WB -20°C DB -21°C WB TECHNISCHE DATEN Wi-Fi-Schnittstelle Modell MAC-566IFB-E Eingangsspannung DC 12,7 V (von Innengerät) Leistungsaufnahme MAX. 2 W Größe H×B×T (mm) 79×44×18,5 Gewicht (g) 60 (einschließlich Kabel) Sendeleistungspegel (MAX.) 17,5 dBm bei IEEE 802.11b Funkkanal 1ch ~ 13ch (2.412~2.472 MHz) Funkprotokoll IEEE 802.11b/g/n (20) Verschlüsselung AES Authentifi zierung WPA2-PSK Softwareversion XX.00 Die Konformitätserklärung fi nden Sie auf folgender Website. http://www.melcloud.com/Support Modell Innengerät MSZ-AP25VG(K) MSZ-AP35VG(K) MSZ-AP42VG(K) MSZ-AP50VG(K) Außengerät MUZ-AP25VG(H) MUZ-AP35VG(H) MUZ-AP42VG(H) MUZ-AP50VG(H) Funktion Kühlen Heizen Kühlen Heizen Kühlen Heizen Kühlen Heizen Netzanschluss ~ /N, 230 V, 50 Hz Leistung kW 2,5 3,2 3,5 4,0 4,2 5,4 5,0 5,8 Eingang kW 0,60 0,78 0,99 1,03 1,30 1,49 1,55 1,60 Gewicht Innengerät kg 10,5 Außengerät kg

LIEU D’INSTALLATION ET

SKA ANVÄNDAS UNDER LÄNGRE TID Elarbeten

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Direktiver Direktiivit

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Direktiver Direktiivit