K5 Power Control Car & Home - Hochdruckreiniger Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts K5 Power Control Car & Home Kärcher als PDF.
| Produkttyp | Hochdruckreiniger |
| Marke | Kärcher |
| Modell | K5 Power Control Car & Home |
| Maße (L x B x H) | 402 x 306 x 588 mm |
| Betriebsgewicht | 14,8 kg |
| Stromversorgung | 230 V, 50 Hz, 2,1 kW |
| Schutzart | IPX5 |
| Betriebsdruck | 12,5 MPa |
| Max. zulässiger Druck | 14,5 MPa |
| Wasserdurchfluss | 7,5 l/min |
| Maximaler Durchfluss | 8,3 l/min |
| Reinigungsmitteldurchfluss | 0,3 l/min |
| Max. Wassertemperatur | 40 °C |
| Max. Zulaufdruck | 1,2 MPa |
| Schalldruckpegel | 76 dB(A) |
| Hauptfunktionen | Hochdruckreinigung, Wasseransaugung aus Behältern, Reinigungsmittelverwendung über Plug 'n' Clean-System, rotierende Waschbürste |
| Sicherheitseinrichtungen | Hauptschalter, Pistolenverriegelung, Auto-Stop-Funktion, Thermoschutz des Motors |
| Regelmäßige Wartung | Reinigung des Siebs im Wasseranschluss, Entleeren vor Frost |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Originalzubehör und Ersatzteile empfohlen; Garantiezeit je nach Land, Kundendienst kontaktieren |
Häufig gestellte Fragen - K5 Power Control Car & Home Kärcher
Benutzerfragen zu K5 Power Control Car & Home Kärcher
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch K5 Power Control Car & Home - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. K5 Power Control Car & Home von der Marke Kärcher.
BEDIENUNGSANLEITUNG K5 Power Control Car & Home Kärcher
Allgemeine Hinweise 5
KARCHER Home & Garden App. 5
Umweltschutz 5
Bestimmungsgemäne Verwendung 5
Zubehör und Ersatzteile 5
Lieferumfang 5
Gerätebeschreibung. 5
Sicherheitseinrichtungen 6
Symbole auf dem Gerät 6
Montage 6
Inbetriebnahme 6
Betrieb 7
Transport 8
Lagerung 8
Hilfe bei Störungen. 9
Technische Daten. 9
EU-Konformitätserklung 10
Allgemeine Hinweise


Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese Originalbetriebsanleitung und die beiliegenden Sicherheitshinwei
se. Handeln Sie danach.
Bewahren Sie beiden Hefte für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
KARCHER Home & Garden App
Die KÄRCHER Home & Garden App enthalt:
Informationen zur Montage und Inbetriebnahme
Informationen zu den Anwendungsgebieten
Tipps & Tricks
- FAQ mit ausfuhrlicher Störungshilfe
- Verbindung zum KÄRCHER Service Center
Die App kann hier heruntergeladen werden:




Warenzeichen
- Google Play™ und Android™ sind Marken oder eingetragene Warenzeichen der Google Inc.
- Apple® und App Store® sind Marken oder eingetragene Warenzeichen der Apple Inc.
Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitten Verpackungen umweltgerecht entsorgen.

Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien und oft Be
standteile wie Batterien, Akkus oder Ol, die bei falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und
die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit thisem Symbol gekennzeichne Geräte)dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Reinigungsrarbeiten, bei denen olhaltiges Abwasser entstehen, z. B. Motorenwäsche, Unterbodenwäsche)dürfen nur an Waschplatzzen mit Olabscheider durchgefuhrt werden.
Arbeiten mit Reinigungsmitteln)dürfen nur auf flüssigkeitsdichten Arbeitsflächen mit Anschluss an die Schmutzwasserkanalisation durchgeführt werden. Reinigungsmittel nicht in Gewässer oder Erdreich eindringen halten.
Die Entnahme von Wasser aus öffentlichen Gewassern ist in einigen Ländern nicht erlaubt.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter: www.kaercher.de/REACH
Bestimmungsgemäß Verwendung
Benutzen Sie den Hochdruckreiniger ausschließlich für den Privathaushalt.
Der Hochdruckreiniger ist zur Reinigung von Maschinen, Fahrzeugen, Bauwerken, Werkzeugen, Fassaden, Terrassen, Gartengeräten usw. mit Hochdruck-Wasserstrahl bestimmt.
Zubehor und Ersatzteile
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Geräts.
Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com.
Lieferumfang
Der Lieferumfang des Geräts ist auf der Verpackung abgebildet. Prufen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden benachrichtigen Sieitte ihren Handler.
Gerätebeschreibung
In dieser Betriebsanleitung wird die maximale Ausstattung beschreiben. Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang (siehe Verpackung).
Abbildungen siehe Grafikseite
Abbildung A
1 Standfuß mit Tragegriff
② Wasseranschluss mit eingebautem Sieb
③Transportrad
4 Blende
5 Schlauchführung
6 Geräteschalter "0/OFF" / "I/ON"
⑦ Aufbewährung fur Strahlrohre
8 Hochdruckschauch
Plug 'n' Clean Reinigungsmittelflasche
10 Aufbewahrung / Parkposition für Hochdruckpistole
1Transportgriff,ausziehbar
12 Power Control Strahlrohr Dreckfraser fur hartnackige Verschmutzungen, Druckstufe: HARD
13 Power Control Strahlrohr Vario Power für die gän-gigsten Reinigungsaufgaben, Druckstufen: HARD/MEDIUM/ SOFT/MIX
(14)Power Control Hochdruckpistole
15Taste zum Trennen des Hochdruckschlauchs von der Hochdruckpistole
(16)Hebel Hochdruckpistole
17 Druckanzeige (0-MIX / 1-SOFT / 2-MEDIUM / 3-HARD)
(18) Verriegelung Hochdruckpistole
19Tragegriff
20 Schlauchhalter
② Typenschild
(2)Zubehörfach
23Haken fur Netzbefestigung
24Netz fur Zubehörfach
25Netzanschlussleitung mit Netzstecker
26Kupplung fur den Wasseranschluss
(27)**Gartenschlauch mit handelsüblicher Kupplung
Gewebeverstärk
Durchmesser mindestens 1/2 Zoll (13 mm)
Lange mindestens 7,5m
28**KARCHER Saugschlauch fur die Wasserversorgung aus offenen Behältern (Bestell-Nr. 2.643-100.0)
29Mitgelieferte Schrauben und Dubel
30^* Schaumduse mit Reinigungsmittelbehälter Das Reinigungsmittel wird aus dem Behälter ange-saugt und es entsteht ein kraftvoller Reinigungsmittelschaum.
^31 Rotierende Waschbürste (z. B. für Autoreinigung)
- optional, ** zusätzlich erforderlich
Mitgelieferte Schrauben und Dubel
Abbildung B
1Dübel Standfuß (2 Stück)
② Schraube M 4x20 (2 Stuck)
(3) Schraube M 4x22 (2 Stück)
4 Schraube M 4x16 (8 Stuck)
Sicherheitseinrichtungen
VORSICHT
Fehlende oder veränderte Sicherheitseinrichtungen
Sicherheitseinrichtungen dieren Ihr Schutz.
Verändern oder umgehen Sie niemals Sicherheitseinrichtungen.
Geräteschalter
Der Geräteschalter verhindert den unbeabsichtigten Betrieb des Geräts.
Verriegelung Hochdruckpistole
Die Verriegelung sperrt den Hebel der Hochdruckpistole und verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts.
Auto-Stopp-Funktion
Wenn der Hebel an der Hochdruckpistole losgelassen wird, schaltet der Druckschalter die Pumpe ab und der
Hochdruckstrahl stoppt. Wenn der Hebel gedrückt wird, schaltet die Pumpe wieder ein.
Motorschutzschalter
Bei zu hoher Stromaufnahme schaltet der Motorschutzschalter das Gerät ab.
Symbole auf dem Gerät

Den Hochdruckstrahl nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst richten. Das Gerät vor Frost schützen.

Das Gerätarf nicht unmittelbar an das öffentliche Trinkwassernetz angeschlossen werden.
Montage
Abbildungen siehe Grafikseite.
Die mitgelieferten Schrauben und den dazu passenden Schraubendreher bereitlegen.
Vor der Inbetriebnahme die lose beigelegten Teile an das Gerät montieren.
Rader montieren
- Die Räder einstecken.
Hinweis
Auf die Ausrichtung der Bohrung achten. Abbildung C
- Die Räder mit jeweils 1 Schraube sichern.
Standfuß montieren
- Den Standfuß einstecken. Abbildung D
- Die 2 Düb bis zum Anschlag in die Bohrungen stecken.
- Den Standfuß mit 2 Schrauben sichern.
Aufbewährung für Strahlrohre montieren
- Die Aufbewährung für die Strahlrohre einhängen.
- Die Aufbewährung mit 2 Schrauben sichern. Abbildung E
- Die Blende mit 4 Schrauben sichern. Abbildung F
Transportgriff montieren
- Den Transportgriff aufstecken. Abbildung G
- Den Transportgriff mit 2 Schrauben sichern.
Zubehörnetz montieren
- Das Zubehörnetz in die Haken einhängen. Abbildung H
Hochdruckschauch durch Schlauchführung stecken
- Den Hochdruckschlauch von hinten durch die Schlauchführung stecken. Abbildung I
Kupplung fur den Wasseranschluss montieren
- Die Kupplung fur den Wasseranschluss auf den Wasseranschluss des Gerats schrauben. Abbildung J
Inbetriebnahme
- Das Gerät auf eine ebene Fläche stellen.
- Den Hochdruckschlauch komplett abwickeln und mögliche Schlaufen und Verdrehungen losen.
-
Den Hochdruckschlauch vollständig durch die Schlauchführung nach vorneziehen.
-
Den Hochdruckschlauch in die Hochdruckpistole stecken, bis dieser hörbar einrastet.
Hinweis
Auf die richtige Ausrichtung des Nippels achten. Abbildung K
-
Die sicheren Verbindungen durch Ziehen am Hochdruckschlauch prufen.
-
Den Netzstecker in eine Steckdose stecken.
Wasserversorgung
Anschlusswerte siehe Typenschild oder Kapitel Technische Daten.
Vorschriften des Wasserversorgungsunternehmens beachten.
ACHTUNG
Schaden durch verunreinigtes Wasser
Verunreinigungen im Wasser können die Pumpe und das Zubehör beschädigen.
Zum Schutz empfeihlt KÄRCHER die Verwendung des KÄRCHER-Wasserfilters (Sonderzubehör, Bestellnummer 4.730-059).
Anschluss an die Wasserleitung
ACHTUNG
Schlauchkupplung mit Aquastop am Wasseranschluss des Geräts
Beschädigung der Pumpe
Verwenden Sie niemals eine Schlauchkupplung mit Aquastop am Wasseranschluss des Geräts.
Sie können eine Aquastop-Kupplung am Wasserhahn verwenden.
- Den Gartenschlauch auf die Kupplung für den Wasseranschluss stecken.
- Den Gartenschlauch an die Wasserleitung anschließen.
- Den Wasserhahn vollständig öffnen.
Abbildung L
Wasser aus offenen Behältern ansaugen
Dieser Hochdruckreiniger ist mit dem KÄRCHER-Saugschlauch mit Rückschlagventil (Sonderzubehör, Bestellnr. 2.643-100) zum Ansagen von
Oberflächenwasser z. B. aus Regentonnen oder Teichen geeignet (Maximale Ansaughöhe siehe Kapitel Technische Daten).
Bei Saugbetrieb wird die Kupplung für den Wasseranschluss nicht benötigt.
- Den Saugschlauch mit Wasser fullen.
- Den Saugschlauch auf den Wasseranschluss des Gerats schrauben und in eine Wasserquelle (zum Beispiel Regentonne) hangen.
Gerat entlufen
- Das Gerät einschalten "I/ON".
- Den Hebel der Hochdruckpistole entsperren.
- Den Hebel der Hochdruckpistole drucken. Das Gerat schaltet ein.
- Das Gerät maximal 2 Minuten laufen setzen, bis das Wasser blasenfrei an der Hochdruckpistole austritt.
- Den Hebel der Hochdruckpistole loslassen.
- Den Hebel der Hochdruckpistole verriegeln.
Betrieb
ACHTUNG
Trockenlauf der Pumpe
Beschädigung des Geräts
Wenn das Gerät innerhalb von 2 Minuten keinen Druck aufbaut, dann schalten Sie das Gerät ab und verfahren Sie gemäß den Hinweisen im Kapitel Hilfe bei Störungen.
Power Control System
Die Druckanzeige an der Hochdruckpistole zeigt im Betrieb mit einem Power Control Strahlrohr die aktuellen eingestellte Druckstufe an.
Hinweis
Die Empfindlichkeit von Materialien kann je nach Alter und Zustand stark abweichen. Die Empfehlungen sindDMAher unverbindlich.
Hinweis
Die Druckanzeige ist bei Betrieb mit Flächenreiniger und anderen Zubehör nicht aussagekräftig.
| Anzeige Druckstufe Empfohlen für z. B. | |
| 3HARD | HARD Steinteerrassen aus Pflastersteinen oder Waschbeton,Asphalt, Metalloberflächen,Gartenutensilien (Schubkar-re, Spaten, etc.) |
| 2MEDIUM | MEDIUM PKV / Motorrad, Ziegelsteinflächen, verputzte Wände, Kunststoffmöbel |
| 1SOFT | SOFT Holzflächen, Fahrrad, Sandsteinflächen, Rattan-Möbel |
| 0MIX | MIX Betrieb mit Reinigungsmittel |
Betrieb mit Hochdruck
ACHTUNG
Beschädigung von lackierten oder empfindlichen Oberflächen
Oberflächen werden bei zu geringem Strahlabstand oder durch die Wahl eines ungeeigneten Strahlrohrs beschädigt.
Halten Sie mindestens 30~cm Strahlabstand bei der Reinigung von lackierten Oberflächen ein.
Reinigen Sie Autoreifen, Lack oder empfindliche Oberflächen wie Holz nicht mit dem Dreckfraser.
- Ein Strahlrohr in die Hochdruckpistole einstecken und durch 90^ Drehung fixieren.
Abbildung M
- Das Gerä einschalten ("I/ON").
- Den Hebel der Hochdruckpistole entsperren.
- Den Hebel der Hochdruckpiste drucken. Das Gerat schaltet ein.
- Das Power Control Strahlrohr Vario Power drehen bis an der Druckanzeige die benötigte Druckstufe angezeigt wird.
Betrieb mit Waschbürste
ACHTUNG
Lackschaden
Beschädigung von Oberflächen durch verschmutzte Waschbürste
Stellen Sie sichere, dass die Waschbürste frei von Schmutz- oder sonstigen Partikeln ist, bevor Sie sie einsetzen.
Hinweis
Bei Verwendung von Waschbürsten arbeitet das Gerät mit Niederdruck. Daher konnen Reinigungsmittel beigemisch werden.
- Die Waschbürste in die Hochdruckpistole einstecken und durch 90^ Drehung fixieren.
Betrieb mit Reinigungsmittel
△GEFAHR
Nichtbeachtung des Sicherheitsdatenblatts
Schwere Gesundheitsschaden durch unsachgemäße Verwendung des Reinigungsmittels Beachten Sie das Sicherheitsdatenblatt des Reinigungsmittelherstellers, insbesondere die Hinweise zur personlichen Schutzausrüstung.
Hinweis
Das Reinigungsmittel kann nur bei Niederdruck zugemisch werden.
Hinweis
Für den Betrieb mit Reinigungsmitteln wird eine Plug 'n' Clean Reinigungsmittelflasche benötigt. KÄRCHER Reinigungsmittel können begrauchsfertig in einer Plug 'n' Clean Reinigungsmittelflasche gkauft werden.
- Den Deckel von der Plug 'n' Clean Reinigungsmittelflasche entfernen.
- Die Reinigungsmittelflasche mit der Öffnung nach unten in den Anschluss für Plug 'n' Clean Reinigungsmittel drücken.
Abbildung N
- Das Strahlrohr Vario Power verwenden.
- Das Strahlrohr Richtung "MIX" drehen, bis an der Hochdruckpistole "MIX" angezeigt wird. Wahrend des Betriebs wird die Reinigungsmittelösung dem Wasserstrahl zugemischt.
- Optional die Schaumdüse verwenden.
a Die Reinigungsmittelösung in den Reinigungsmitteltank fällen. Dabei die Dosierungsangabe auf dem Gebinde der Reinigungsmittel beachten.
b Die Schaumdüse mit dem Reinigungsmittelbehälter verbinden.
c Die Schaumdüse in die Hochdruckpistole stecken und durch 90^ Drehung fixieren.
Abbildung O
Empfohlene Reinigungsmethode
- Das Reinigungsmittel sparsam auf die trockene Oberfläche sprehen und einwirken (nicht trocknen) halten.
- Den gelösten Schmutz mit dem Hochdruckstrahl abspälen.
Nach Betrieb mit Reinigungsmittel
- Die Plug 'n' Clean Reinigungsmittelflasche aus der Aufnahme hersausziehen und mit dem Deckel verschreiben.
- Die Reinigungsmittelflasche zur Aufbewährung mit dem Deckel nach oben in die Aufnahme stellen.
- Das Gerät etwa 30 Sekunden mit klarem Wasser spülen.
Betrieb unterbrechen
- Den Hebel der Hochdruckpistole loslassen.
Wenn der Hebel losgelassen wird, schaltet das Gerät ab. Der Hochdruck im System bleibt erhalten. - Den Hebel der Hochdruckpistole verriegeln.
Abbildung P
- Die Hochdruckpistole mit dem Strahlrohr in die Parkposition stellen.
- Bei Arbeitspausen über 5 Minuten das Gerät ausschalten "0/OFF".
Betrieb beenden
VORSICHT
Druck im System
Verletzungen durch unter Hochdruck unkontrolliert aus-tretendes Wasser
Trennen Sie den Hochdruckschlauch nur von der Hochdruckpistole oder dem Gerät, wenn kein Druck im System vorhanden ist.
- Den Hebel der Hochdruckpistole loslassen.
- Den Wasserhahn schlieben.
- Den Hebel der Hochdruckpistole 30 Sekunden drucken. Der noch im System verbliebene Druck wird abgebaut.
- Den Hebel der Hochdruckpistole loslassen.
- Den Hebel der Hochdruckpistole verriegeln.
- Das Gerät von der Wasserversorgung trennen.
- Das Gerät ausschalten "0/OFF".
- Den Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
Transport
VORSICHT
Nichtbeachtung des Gewichts
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr
Beachten Sie beim Transport das Gewicht des Geräts.
Gerätragen
- Das Gerät an den Tragegriffen hochheiten und tragen.
Geratziehen
- Den Transportgriff ausziehen bis er hörbar einrastet.
- Das Gerat am Transportgriff ziehen.
Gerat im Fahrzeug transportieren
- Vor liegendem Transport die Plug'n' Clean Reinigungsmittelflasche aus der Aufnahme herausziehen und mit dem Deckel verschiedene.
- Das Gerät gegen Verrutschen und Kippen sichern.
Lagerung
VORSICHT
Nichtbeachtung des Gewichts
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr
Beachten Sie bei der Lagerung das Gewicht des Geräts.
Gerä aufbewahren
- Das Gerät auf einer ebenen Fläche abstellen.
- Das Strahlrohr von der Hochdruckpistole trennen.
-
Die Trenntaste an der Hochdruckpistole drucken und den Hochdruckschlauch von der Hochdruckpiste trennen.
-
Den Hochdruckschlauch am Gerat verstauen.
- Die Netzanschlussleitung und das Zubehor am Gerät verstauen.
Vor längerer Lagerung zusätzliche Hinweise beachten, siehe Kapitel Pflege und Wartung.
Pflege und Wartung
GEFAHR
Gefahr eines Stromschlags
Verletzungen durch Berühren von stromfuhrenden Teilen
Schalten Sie das Gerät aus.
Ziehen Sie den Netzstecker.
Das Gerät ist wartungsfrei, d. h. Sie,müssen keine regelmäßigen Wartungsarbeiten durchführung.
Frostschutz
ACHTUNG
Frostgefahr
Nicht vollständig entleerte Geräte können durch Frost zerstört werden.
Entleeren Sie Gerät und Zubehör vollständig.
Schützen Sie das Gerät vor Frost.
Folgendessmusserfuittsein:
- Das Gerät ist von der Wasserversorgung getrennt.
Die Hochdruckpistole ist vom Hochdruckschlauch getrennt. - Das Gerät einschalten "I/ON".
- Maximal 1 Minute warten, bis kein Wasser mehr am Hochdruckschauch austritt.
- Das Gerätausschalten.
- Das Gerät mit komplettem Zubehör in einem frostsicheren Raum aufbewahren.
Sieb im Wasseranschluss reinigen
ACHTUNG
Beschädigtes Sieb im Wasseranschluss
Beschädigung des Gerats durch Wasserverunreinigung Prufen Sie das Sieb vor dem Einsetzen in den Wasseranschluss auf Beschädigungen.
Reinigen Sie bei Bedarf das Sieb im Wasseranschluss.
- Die Kupplung vom Wasseranschluss entfern.
- Das Sieb mit einer Flachzange herausziehen.
- Das Sieb unter fließen dem Wasser reinigen. Abbildung Q
- Das Sieb in den Wasseranschluss einsetzen.
Hilfe bei Störungen
Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben konnen. Im Zweifelsfall oder bei hier nicht genannten Störungen wenden Sie sichitte an den autorisierten Kunden.
GEFAHR
Gefahr eines Stromschlags
Verletzungen durch Berühren von stromfuhrenden Teilen
Schalten Sie das Gerät aus.
Ziehen Sie den Netzstecker.
Gerät lauft nicht
- Den Hebel der Hochdruckpistole drucken. Das Gerat schaltet ein.
- Prufen, ob die angegebene Spannung auf dem Typenschild mit der Spannung der Stromquelle übereinstimmt.
- Die Netzanschlussleitung auf Beschädigungen prüfen.
- Falls der Motor überlastet ist und der Motorschutzschalter ausgelöst hat:
a Das Gerät ausschalten "0/OFF".
b Das Gerät 1 Stunde abkühlen halten.
c Das Gerät einschalten "I/ON" und wieder in Betriebephenmen.
Tritt die Störung mehrmalig auf, das Gerät durch den Kundendienst prüfen{lassen.
Gerät lauft nicht an, Motor brummt
Spannungsabfall wegen schwachem Stromnetz oder bei Verwendung eines Verlängerungskabels
- Beim Einschalten erst den Hebel der Hochdruckpistole drucken, dann das Gerät einschalten "I/ON".
Gerät kommt nicht auf Druck
Die Wasserzufuhr ist zu gering
1. Den Wasserhahn vollständig öffnen.
2. Den Wasserzulauf auf ausreichende Fordermenge prufen.
Das Sieb im Wasseranschluss ist verschmutzt.
1. Das Sieb im Wasseranschluss mit einer Flachzange herausziehen.
2. Das Sieb unter fließen dem Wasser reinigen. Im Gerät ist Luft.
1. Das Gerät entlüften:
a Das Gerät ohne angeschlossenes Strahlrohr maximal 2 Minuten einschalten.
b Die Hochdruckpistole drucken und warten, bis Wasser blasenfrei an der Hochdruckpistole austritt.
c Das Strahlrohr anschließen.
d Bei Saugbetrieb die max. Ansaughe beachten (siehe Kapitel Technische Daten).
Starke Druckschwankungen
- Die Hochdruckduse reinigen:
a Verschmutzungen aus der Düsenbohrung mit einer Nadel entfern.
b Die Hochdruckduse von vorne mit Wasser spu- len.
- Die Wasserzulaufmenge prufen.
Gerat undicht
- Eine geringe Undichtheit des Geräts ist technisch bedingt. Bei starker Undichtheit den autorisierten Kundendienst beauftragen.
Reinigungsmittel wird nicht angesaigt
- Das Strahlrohr Vario Power verwenden und auf "MIX" drehen.
- Prufen, ob die Plug 'n' Clean Reinigungsmittelflasche mit der Öffnung nach unten im Anschluss für das Reinigungsmittel sitzt.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihr Gemät beseitigem wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsehler die Ursache sein sollte.
Im Garantiefall wenden Sie sichitte mit Kaufbeleg an Ihren Handler oder die{nachste autorisierte Kundendienstelle.
(Adresse siehe Rückseite)
Technische Daten
Elektrischer Anschluss
| Spannung | V | |
| Phase | ~ | |
| Frequenz | Hz | |
| Anschlussleistung | kW | |
| Schutzart | IPX5 | |
| Schutzklasse | I | |
| Netzabsicherung (träge) | A 10 |
Wasseranschluss
| Zulaufdruck (max.) | MPa | 1,2 |
| Zulauftemperatur (max.) | °C | 40 |
| Zulaufmenge (min.) | l/min | 10 |
| Ansaughöhe (max.) | m | 0,5 |
Leistungsdaten Gerät
| Betriebsdruck | MPa | 12,5 |
| Max. zulässiger Druck | MPa | 14,5 |
| Fördermenge, Wasser | l/min | 7,5 |
| Fördermenge maximal | l/min | 8,3 |
| Fördermenge, Reinigungsmittel | l/min | 0,3 |
| Rückstoßkraft der Hochdruckpiste | N | 20 |
Maße und Gewichte
| Typisches Betriebsgewicht kg 14,8 | ||
| Länge mm 402 | ||
| Breite mm 306 | ||
| Höhe mm 588 | ||
| Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79 | ||
| Hand-Arm-Vibrationswert m/s | 2 | <2,5 |
| Unsicherheit K m/s | 2 | 0,6 |
| Schalldruckpegel LpA | dB(A) 76 | |
| Unsicherheit KpA | dB(A) 3 | |
| Schalleistungspegel LwA + UNSicherheit KwA | dB(A) 92 | |
Technische Änderungen vorbehalten.
EU-Konformitätserklarung
Hiermit erklaren wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlädigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Produkt: Hochdruckreiniger Typ: 1.324-xxx
Einschlagige EU-Richtlinien
2000/14/EG
2014/30/EU
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2011/65/EU
Angewandte harmonisierte Normen
EN 50581
EN 55014-1: 2017
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3:2013
EN 62233: 2008
Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren
2000/14/EG:Anhang V
Schalleistungspegel dB(A)
Gemessen: 89
Garantiert: 92
Die Unterzeihnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht des Vorstands.
Dokumentationsbevollmachtigter:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Technische gegevens 31
Het apparatusat gegen vorst beschermen.
Apparaten die nicht volledig leeg zich,{kunnen beschadigm raken door vorst.
Apparaat start nicht op, motor bromt
Reinigungsmittel wirdt nicht aangezogen
Aktuelle oplysninger om indholdsstoffer vindes pa: www.kaercher.de/REACH
Korrekt anvendelse
Dokumentationsbefuldmegtiget:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Karcher-Str.28-40
Skadet sil i vanntilkoblingen
Skade på apparatet forårsaket av skittent vann Kontroller om silen er skadet før du setter den inn i vanntilkoblingen.
18Spolhandtagets las
19Bärhandtag
20 Slanghällare
② Typskylt
22 Tillbehörfsack
23Krok for nätfixering
24Nät fort tillbehörsfack
Montera tillbehörsnätet
- Hang tillbehörsnätet på krokarna. Bild H
Gallande EU-direktiv
2000/14/EG
2014/30/EU
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2011/65/EU
Tillampade harmoniserade standarder
EN 50581
EN 55014-1: 2017
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
www.kaercher.de/REACH
Namjenska uporaba
Koristite visokotlačni Čišač isključivo za privatno kucanstvo.
Winnenden, 1.10.2018.
Sadržaj
Opste napomene 119
KARCHER Home & Garden applikaciona 119
Zastita zivotne sredine 119
Namenska upotreba 120
Priborirezervni delovi 120
Obim isporuke 120
Opis uredaja 120
Sigurnosni uredaji 120
Simboli na uredaju 121
Montaza 121
Pušanje u pogon 121
Rad. 121
Transport 123
Skladistenje 123
Nyckahe B eKcnNoaTaun
- NocTabete ypeda Ha paBaHa NOBbpxHOCT.
- Pa3BnTe DOKpaI MapKya 3a pa6oTa nOd BnCOKo HJIraHe I OTCTpaHete eBEHTyaHn npIMKn u yCyKBaHn.
3.Издьрайтмаркуазap60ta noD BvcoKoНаляганДOKраинпpeДнлравлЯцаТa 3a Маркуа. - ΠbXHeTe Mapkya 3a pa60Ta NOd BnCOKo HnIraHe B nIcToJIeTa 3a pa60Ta NOd BnCOKo HnIraHe, DOKaTO Ce Yye ΦNKcnpaHTo My.
yKa3aHue
Cnepe Me 3a npabunHomo ueHmpupane Ha HuneJa. Unypa K
- Поверете сигунп Te Bp3Kn, KaTo IpbHHeTe Маркуча 3a pa6Ota nOД ВисОКо HaJIraHe.
- BkJIIOHcTe UeInceJaB KOHTaKt.
3axpaHbAHe C B0da
PpncbeHNHTENH CTOnHOCTN-BK.TnOBaTa Ta6eIka Hnn InaBa TexHuueCKu daHHU.
CnasaBaiTe npednncanHra Ta HbOdoHa6dnteHOTnpednpnTne.
BHIMAHNE
Lietotni iespjams lejupieladet seit:

GET IT ON Google Play


Vinendene (Winnenden), 01.10.2018.
Turinys
Registieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von denen Vorteilen.
Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns ihre Meinung.