DHR400ZKU - Hammer MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DHR400ZKU MAKITA als PDF.
Benutzerfragen zu DHR400ZKU MAKITA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hammer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DHR400ZKU - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DHR400ZKU von der Marke MAKITA.
BEDIENUNGSANLEITUNG DHR400ZKU MAKITA
| Model: DHR400 | ||
| Kapazitäten Einsatz mit Hartmetallenspitze 40 mm | ||
| Bohrkrone 105 mm | ||
| Leerlaufdrehzahl (U/min) 250 - 500 min | -1 | |
| Schlagzahl pro Minute 1.450 - 2.900 min | -1 | |
| Gesamtlänge 473 mm | ||
| Nennspannung 36 V Gleichstrom | ||
| Nettogewicht 7,3 - 8,1 kg | ||
- Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
Die technischen Daten konnen von Land zu Land unterschied sein.
Das Gewicht kann abhängig von dem Aufsatz (den Aufsätzen), einschließlich des Akkus, unterscheidlich sein. Die leichteste und die schwerste Kombination, gemäß dem EPTA-Verfahren 01/2014, sind in der Tabelle angegeben.
Zutreffende Akkus und Ladegeräte
| Akku BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B | |
| Ladegerät DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC |
- Einige der oben aufgelisteten Akkus und Ladegeräte sind je nach Ihr Wohngebiet eventuell nicht erhältlich.
A W A R N U N G : Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte. Bei Verwendung irgend welcher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs- und/oder Brandgefahr.
Empfohlene kabelgebundene Stromquelle
| Akku Adapter BAP182 | |
| Kabelverbundener Akku | BL36120A |
| Rückentragbare Akku-Bank | PDC01 / PDC1200 |
Die ober aufgelisteten kabelgebundenen Stromquellen sind je nach Ihrw Gehngebiet eventuell nicht erhaltlich.
- Lesen Sie vor Gebrauch der kabelgebundenen Stromquelle die daran angebrachten Anweisungen und Warnmarkierungen durch.
Vorgesehene Verwendung
Das Werkzeug ist für Schlagbohren und Bohren in Ziegel, Beton und Stein sowie für Stemmarbeiten vorgesehen.
Gerausch
Typischer A-bewerteter Gerauschpegel ermittelt gemäß
EN62841-2-6:
Schalldruckpegel (L_PA) : 91 dB (A)
Schalleistungspegel (L_WA) : 102 dB (A)
Messunsicherheit (K): 3 dB (A)
HINWEIS: Der (Die) angegebene(n)
Schallemissionswert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann (konnen) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden.
HINWEIS: Der (Die) angegebene(n)
Schallemissionswert(e) kann (konnen) auch für eine Vorbewertung des Gefährungsgrads verwendet werden.
WARNUNG: Einen Gehorschutzlagen.
WARNING: Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Wert(en) abweichen.
WARNING: Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährungsgrades unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit).
Schwingungen
Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) ermittelt gemäß EN62841-2-6:
Arbeitsmodus: Hammerbohren in Beton
Schwingungsemission (a_h,HD) .. 4,7m / s^2
Messunsicherheit (K): 1,5 m/s²
Arbeitsmodus: Meielfunktion mit Seitengriff
Schwingungsemission (a_h, Ched) : 4,6 m/s
Messunsicherheit (K): 1,5 m/s
Arbeitsmodus: Meißelfunktion mit Seitenhandgriff
Schwingungsemission (a_h,Cheq) .. 4,9m / s^2
Messunsicherheit (K): 1,5 m/s
HINWEIS: Der (Die) angegebene(n)
Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann (konnen) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden.
HINWEIS: Der (Die) angegebene(n)
Vibrationsgesamtwert(e) kann (konnen) auch für eine Verbewertung des Gefährungsgrads verwendet werden.
WARNING: Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Emissionswert(en) abweichen.
WARNING: Identifizieren Sie
Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährungsgrades unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit).
EG-Konformitätserklarung
Nur für europäische Länder
Die EG-Konformitätserklarung ist als Anhang A in dieser Bedienungsanleitung enthalten.
SICHERHEITSWARNUNGEN
Allgemeine Sicherheitswarningsnungen für Elektrowerkzeuge
WARNING: Lesen Sie alle mit thisem Elektrowerkzeug gefelferten Sicherheitswannungen, Anweisungen,
Abbildungen und technischen Daten durch. Eine Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf.
Der Ausdruck „Elektrowerkzeug" in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom (mit Kabel) oder Akku (ohne Kabel) betriebenes Elektrowerkzeug.
SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR AKKU-BOHRHAMMER
Sicherheitsanweisungen für alle Betriebsvorgänge
- Tragen Sie Gehorschützer. Lärmeinwirkung kann Gehorschädigung verursichen.
- Benutzen Sie (einen) Zusatzgriff(e), sofern er (sie) mit dem Werkzeug gefelwert wurde(n). Verlust der Kontrolle kann Personenschäden verursachen.
- Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Grifflachen, wenn Sie Arbeiten ausfuhren, bei denen die Gefahr besteht, dass das Schneidzubehör verborgene Kabel kontaktiert. Wenn das Schneidzubehör ein Strom führendes Kabel kontaktiert, konnen die freiigenden Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend werden, so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann.
Sicherheitsanweisungen bei Verwendung von langen Bohrereinsätzen mit Bohrhammern
- Starten Sie den Bohrvorgang immer mit einer niedrigen Drehzahl und bei Kontakt der Einsatzspitze mit dem Werkstück. Bei higheren Drehzahlen besteht die Gefahr, dass sich der Einsatz verbiegt, wenn zugelassen wird, dass er ohne Kontakt mit dem Werkstück frei rotiert, was zu Personenschäden führen kann.
- Üben Sie Druck nur in direkter Linie mit dem Einsatz aus, und wenden Sie keinen übermaßigen Druck an. Einsatz können sich verbieten, was Bruch oder Verlust der Kontrolle verursachen und zu Personenschäden führen kann.
Zusätzliche Sicherheitswannungen
- Tragen Sie Schutzhelm, Schutzbrille und/oder Geschitsschutz. Eine gewöhnliche Brille oder Sonnenbrille ist KEIN Ersatz für eine Schutzbrille. Das Tragen einer Staubmaske und dick gepolsterter Handschuhe ist eben-falls zu empfehlen.
- Vergewissern Sie sich vor der Arbeit, dass der Einsatz sicher montiert ist.
- Das Werkzeug erzeugt konstruktsbedingt Vibrationen bei normalem Betrieb. Durch Lockierung von Schrauben kann es zu einem Ausfall oder Unfall kommt. Unterziehen Sie die Schrauben vor der Arbeit einer sorgfälligen Festigkeitsprüfung.
- Lassen Sie das Werkzeug bei niedrigen Temperaturen oder nach längerer Nichtbenutzung eine Zeit lang im Leerlauf warm laufen. Dadurch wird die Schmierung verbessert. Betrieb im kalten Zustand erschwert die Schlagbohrarbeit.
- Achten Sie stets auf sicheren Stand. Vergewissern Sie sich bei Einsatz des Werkzeugs an hochgelegen den Arbeitsplätzen, dass sich keine Personen darunter aufhalten.
- Halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen fest.
- Halten Sie ihre Höhe von beweglichen Teilen fern.
-
Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsichtigt laufen. Benutzen Sie das Werkzeug nur mit Handhaltung.
-
Richten Sie das Werkzeug während des Betriebs nicht auf umstehende Personen. Der Einsatz konnte Herausschnellen und schwere Verletzungen verursachen.
- Vermeiden Sie eine Berührung des Einsatzes, der umliegenden Teile oder des Werkstücks unmittelbar nach der Bearbeitung, weil die Teile noch sehr heißt sind und Hautverbrennungen verursachen können.
- Manche Materialien können gifting Chemikalien enthalten. Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen, um das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt zu verhufen. Befolgen Sie die Sicherheitsdaten des Materiallieferanten.
- Vergewissern Sie sich stets, das Werkzeug ausgeschaltet ist und der Akku und der Einsatz abgenommen sind, bevor Sie das Werkzeug einer anderen Person aushändigen.
- Vergewissern Sie sich vor der Arbeit, dass sich keine verborgenen Objekte, wie etwa eine elektrische Leitung, ein Wasserrohr oder ein Gasrohr, im Arbeitsbereich befinden. Anderenfalls kann der Bohrereinsatz/MeiSel damit in Berührung kommt und einen elektrischen Schlag, einen Leckstrom oder ein Gasleck verursachen.
- Lassen Sie das Werkzeug nicht unnötg im Leerlauf laufen.
DIESSE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN.
WARNING: Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Verbrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten. MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Verletzungen verursachen.
Wichtige Sicherheitsanweisungen für Akku
- Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug angebracht sind.
- Unterlassen Sie Zerlegen oder Manipulieren des Akkus. Es kann sonst zu einem Brand, übermaßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion kommt.
- Falls die Betriebszeit betrachtlich kürzer geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, möglichen Verbrennungen und)sagar einer Explosion.
-
Falls Elektrolyt in ihre Augen gelamt, waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben Sie sich unverzüglich in arztliche Behandlung. Anderenfalls konnen Sie ihre Sehrikaft verlieren.
-
Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:
(1) Die Kontakte)dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden.
(2)Lagern Sie den Akku nicht in einem Behalter zusammen mit anderen Metallgegenständen, wie z.B.Nagel, Munzen usw.
(3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus. Ein Kurzschluss des Akkus verursacht starken Stromfluss, der Überhitzung, mögliche Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann.
- Lagern und benutzen Sie das Werkzeug und den Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur 50^ erreichen oder überschreiben kann.
- Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbrennen, selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.
- Unterlassen Sie Nageln, Schneiden, Zerquetschen, Werfen, Fallenlassen des Akkus oder Schlagen des Akkus mit einem harten Gegenstand. Eine solche Handlung kann zu einem Brand, übermaßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion führen.
- Benutzen Sie keine beschädigten Akkus.
- Die enthaltenen Lithium-lonen-Akkus unterliegen den Anforderungen der Gefahrengut-Gesetzgebung. Fürkommenzielle Transporte, z. B. durch Dritte oder Spediteure, müssen besondere Anforderungen zu Verpackung und Etikettierung beachtet werden. Zur Vorbereitung des zu transportierenden Artikels ist eine Beratung durch einen Experten für Gefahrengut erforderlich.itte beachten Sie moglicherweise ausfuhrlichere nationale Vorschriften. Überkleben oder verdecken Sie offene Kontakte, und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht umher bewegen kann.
- Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom Werkzeug, und entsorgen Sieihn an einem sicheren Ort. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus.
- Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita angegebenen Produkten. Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand, übermöiger Hitzebildung, einer Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen.
- Soll das Werkzeug längerere Zeit nicht benutzt werden, muss der Akku vom Werkzeug entfernt werden.
- Bei und nach dem Gebrauch kann der Akku heißt werden, was Verbrennungen oder Niedertemperaturverbrennungen verursachen kann. Beachten Sie die Handhabung von frei-ßen Akkus.
-
Berühren Sie nicht den Anschlusskontakt des Werkzeugs unmittelbar nach dem Gebrauch, da er frei genug werden kann, um Verbrennungen zu verursichen.
-
Achten Sie darauf, dass sich keine Späne, Staub oder Schmutz in den Anschlusskontakten, Lochern und Nuten des Akkus absetzen. Es könnte sonst zu Erhitzung, Brandauslösung, Bersten und Funktionstörungen des Werkzeugs oder des Akkus kommt, was zu Verbrennungen oder Personenschäden führen kann.
- Wenn das Werkzeug den Einsatz in der Nähe einer Hochspannungs-Stromleitung nicht unterstützt, benutzen Sie den Akku nicht in der Nähe einer Hochspannungs-Stromleitung. Dies kann zu einer Funktionstörung oder Betriebsstörung des Werkzeugs oder des Akkus führen.
- Halten Sie die Batterie von Kindern fern.
DIESSE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN.
A VORSICHT: Verwenden Sie nur Original-Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original-Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert worden sind, kann zum Bersten des Akkus und darauf resultierenden Bränden, Personenschäden und Beschädigung führen. Außen dem wird dadurch die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug und -Ladegerät ungültig.
Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku-Nutzungsdauer
- Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen erschöpf ist. Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein Nachlassen der Werkzeugleistung feststellen.
- Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.
- Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur zwischen 10 - 40^ . Lassen Sie einen halten Akku abkühlen, bevor Sieihn laden.
- Wenn Sie den Akku nicht benutzen,nehmen Sieihn vom Werkzeug oder Ladegerat ab.
- Der Akku muss geladen werden, wenn er lange Zeit (länger als sechs Monate) nicht benutzt wird.
Wichtige Sicherheitsanweisungen für Funk-Adapter
- Unterlassen Sie Zerlegen oder Manipulieren des Funk-Adapters.
- Halten Sie den Funk-Adapter von kleinen Kindern fern. Suchen Sie bei versehentlichem Verschlucken(sofort arztliche Behandlung auf.
- Benutzen Sie den Funk-Adaptern nur mit Makita-Werkzeugen.
- Setzen Sie den Funk-Adapter keinem Regen oder Nasse aus.
- Benutzen Sie den Funk-Adapter nicht an Orten, wo die Temperatur 50^ überschreitet.
-
Betreiben Sie den Funk-Adapter nicht an Orten, in deren Nähe sich medizinische Geräte, wie z. B. Herzschrittmacher, befinden.
-
Betreiben Sie den Funk-Adapter nicht an Orten, in deren Nähe sich automatisierte Geräte befinden. Bei Betrieb kann in den automatisierten Geräten eine Funktionstörung oder ein Fehler entstehen.
- Betreiben Sie den Funk-Adapter nicht an Orten unter hohen Temperatoren oder an Orten, wo-statice Elektrizität oder elektrisches Rauschen erzeugt werden können.
- Der Funk-Adapter kann elektromagnetische Felder (EMF) erzeugen, die aber für den Benutzer nicht gesundheitsschädlich sind.
- Der Funk-Adapter ist ein Prazisionsinstrument. Achten Sie darauf, dass der Funk-Adapter nicht fallen gelassen oder Stößen ausgesetzt wird.
- Vermeiden Sie Berühren der Kontakte des Funk-Adapters mit bloßen Händen oder Metallgegenständen.
- Entfernen Sie stets den Akku vom Produkt, bevor Sie den Funk-Adapter installieren.
- Offnen Sie den Deckel des Steckplatzes nicht an Orten, wo Staub und Wasser in den Steckplatz eindringen können. Halten Sie den Einlass des Steckplatzes stets sauber.
- Führn Sie den Funk-Adapter stets in der korrekten Richtung ein.
- Drücken Sie nicht zu fest und/oder mit einem scharfkantigen Gegenstand auf die Funk-Aktivierungstaste des Funk-Adapters.
- Halten Sie den Deckel des Steckplatzes beim Betrieb immer geschlossen.
- Entfernen Sie den Funk-Adapter nicht aus dem Steckplatz, während das Werkzeug mit Strom versorgt wird. Anderenfalls kann eine Funktionstörung des Funk-Adapters verursacht werden.
- Entfernen Sie nicht den Aufkleber vom Funk-Adapter.
- Kleben Sie keinen anderen Aufkleber auf den Funk-Adapter.
- Lassen Sie den Funk-Adapter nicht an einem Ort liegen, wo staticiche Elektrizität oder elektrisches Rauschen erzeugt werden können.
- Lassen Sie den Funk-Adapter nicht an einem Ort liegen, der starker Hitze ausgesetzt ist, wie z. B. in einem in praller Sonne geparkten Auto.
- Lassen Sie den Funk-Adapter nicht an einem Ort liegen, der Staub oder Puder aufweist, oder an dem ein korrosives Gas erzeugt werden können.
- Plötzliche Temperaturschwankungen konnen den Funk-Adapter betauen. Benutzen Sie den Funk-Adapter nicht mehr, bis der Tau vollständig getrocknet ist.
- Wischen Sie den Funk-Adapter zum Reinigen sacht mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Verwenden Sie kein Waschbenzin, kein leitfähiges Fett, keinen Verdünner oder dergleichen.
- Bewahren Sie den Funk-Adapterzur Lagerung in der mitgelieferten Schachtel oder einem statikfreien Behälter auf.
-
Führn Sie keine anderen Geräte außer dem Makita-Funk-Adapter in den Steckplatz des Werkzeugs ein.
-
Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn der Deckel des Steckplatzes beschädigt ist. Wasser, Staub und Schmutz, die in den Steckplatz eindringen, können eine Funktionstörung verursachen.
- Ziehen und/oder verdrehen Sie den Deckel des Steckplatzes nicht mehr als nötig. Bringen Sie den Deckel wieder an, falls er sich vom Werkzeug lost.
- Ersetzen Sie den Deckel des Steckplatzes, falls er verloren gehen oder beschädigt wird.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
AVORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist.
Anbringen und Abnehmen des Akkus
AVORSICHT: Schalten Sie das Werkzeug stets aus, bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmer.
AVORSICHT: Halten Sie das Werkzeug und den Akku beim Anbringen oder Abnehmer des Akkus sicher fest. Wenn Sie das Werkzeug und den Akku nicht sicher festhalten, können sie Ihnen aus der Hand rutschen, was zu einer Beschädigung des Werkzeugs und des Akkus und zu Körperverletzungen führen kann.
Abb.1: 1. Rote Anzeige 2. Knopf 3. Akku
Ziehen Sie den Akku zum Abnehmer vom Werkzeug ab, während Sie den Knopf an der Vorderseite des Akkus verschiben.
Richten Sie zum Anbringen des Akkus dessen Führungsfeder auf die Nut im Gehäuse aus, und schiben Sie den Akku hinein. Schieben Sieihn vollständig ein, bis er mit einem leisen Klicken einrastet. Wenn Sie die rote Anzeige sehen können, wie in der Abbildung gezeigt, ist der Akku nicht vollständig verriegelt.
AVORSICHT: Schieben Sie den Akku stets bis zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr sightbar ist. Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen.
A VORSICHT: Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus. Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet, ist er nicht richtig ausgerichtet.
Anzeigen der Akku-Restkapazität
Nur für Akkus mit Anzeige
Abb.2: 1.Anzeigelampen 2.Pruftaste
Drücken Sie die Prüftaste am Akku, um die Akku-Restkapazität anzuzeigen. Die Anzeigelampen leuchtenoige Sekunden lang auf.
| Anzeigelampen Restkapazität | ||
| Erleuchtet Aus Blinkend | ||
| 75% bis 100% | ||
| 50% bis 75% | ||
| 25% bis 50% | ||
| 0% bis 25% | ||
| Den Akku aufladen. | ||
| Möglicherweise liegt eine Funktionstörung im Akku vor. | ||
HINWEIS: Abhängig von den Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige gingfugig von der tatsächlichen Kapazität abweichen.
HINWEIS: Die erstige ( äußerste linke ) Anzeigelampe blinkt, wenn das Akku-Schutzsystem aktiv ist.
Werkzeug/Akku-Schutzsystem
Das Werkzeug ist mit einem Werkzeug/Akku-Schutzsystem ausgestattet. Dieses System schaltet die Stromversorgung des Motors automatisch ab, um die Lebensdauer von Werkzeug und Akku zu verlangern. Das Werkzeug bleibt während des Betriebs automatisch stehen, wenn das Werkzeug oder der Akku einer der folgenden Bedingungen unterliegt:
Überlastschutz
Wird der Akku auf eine Weise benutzt, die eine ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt, bleibt das Werkzeug ohne jegliche Anzeige automatisch stehen. Schalten Sie in dieser Situation das Werkzeug aus, und brechen Sie die Arbeit ab, die eine Überlastung des Werkzeugs verursacht hat. Schalten Sie dann das Werkzeug wieder ein, um es neu zu starten.
Überhitzungsschutz
Wenn das Werkzeug oder der Akku überhitz wird, bleibt das Werkzeug automatisch stehen, und die Lampe beginnnt zu blinken. Lassen Sie das Werkzeug und den Akku in thisem Fall abkühlen, bevor Sie das Werkzeug wieder einschalten.
Überentladungsschutz
Wenn die Akkukapazität unzureichend wird, bleibt das Werkzeug automatisch stehen. Nehmen Sie in thisem Fall den Akku vom Werkzeug ab, und laden Sieihn auf.
Schalterfunktion
WARNING: Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in das Werkzeug stets, dass der Ein-Aus-Schalter ordnungsgemäß faktioniert und beim Loslassen in die AUS-Stellung zurückkehrt.
AVORSICHT: Wenn Sie das Werkzeug nicht benutzen, drucken Sie den Auslössersperrknopf auf der Seite fainein, um den Auslöseschalter in der Stellung AUS zu verriegeln.
Abb.3: 1. Auslöseschalter 2. Auslösersperrknopf
Um versehentliche Betätigung des Auslöseschalters zu verhüten, ist das Werkzeug mit einem Auslösersperrknopf ausgestattet. Um das Werkzeug zu starten, drücken Sie den Auslösersperrknopf auf der Seite A hinein, und betätigten Sie den Auslöseschalter. Zum Anhalten lassen Sie den Auslöseschalter los. Drücken Sie den Auslösersperrknopf nach der Benutzung auf der Seite B hinein.
Drehzahl-Umschaltung
Die Drehzahl und die Schlagzahl pro Minute konnen durch Drehen des Stellrads eingestellt werden. Auf dem Stellrad sind die Positionen 1 (niedrigste Drehzahl) bis 5 (hochste Drehzahl) markiert.
Abb.4: 1. Stellrad
Die Beziehung zwischen der Nummer auf dem Stellrad und der Drehzahl bzw. der Schlagzahl pro Minute ist aus der nachstehenden Tabelle ersichtlich.
| Nummer Drehzahl pro Minute | Schlagzahl pro Minute |
| 5 500 2.900 | |
| 4 470 2.700 | |
| 3 380 2.150 | |
| 2 290 1.650 | |
| 1 250 1.450 |
AVORSICHT: Drehen Sie das Stellrad nicht bei laufendem Werkzeug. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann den Verlust der Kontrolle über das Werkzeug und Verletzungen zur Folge haben.
ANMERKUNG: Wird das Werkzeug über langere Zeitspannen im Dauerbetrieb mit niedriger Drehzahl betrieben, führt das zu einer Überlastung des Motors, die eine Funktionstörung des Werkzeugs zur Folge haben kann.
ANMERKUNG: Das Drehzahl-Stellrad lasst sich nur bis 5 und darüber auf 1 drehen. Wirde es gewaltsam über 5 oder 1 hinaus gedreht, kann die Drehzahlinstellfung unbrauchbar werden.
HINWEIS: Nulllast-Sanfthubfungtion
Wenn das Drehzahl-Stellrad auf 3^ oder hoher ein-gestellt wird, reduziert das Werkzeug die Drehzahl bei Nulllast automatisch, um die Vibrationen unter Nulllast zu reduzieren. Sobald der Betrieb mit einem Einsatz gegen Beton beginnt, nimmt die Schlagzahl pro Minute zu und erreicht die in der Tabelle angegebenen Werte. Wenn das Schmierfett bei niedrigen Temperaturen dickflüssiger wird, hat das Werkzeug diese Funktion eventuell selbst bei laufendem Motor nicht.
Einschalten der Frontlampe
Abb.5: 1. Lampe
VORSICHT: Blichen Sie nicht direkt in die Lampe oder die Lichtquelle.
Betätigten Sie den Auslöseschalter, um die Lampe einzuschalten. Die Lampe bleibt erleucht, solange der Auslöseschalter gedrück gehalten wird. Die Lampe erlischt ungebahr 10 Sekunden nach dem Loslassen des Ein-Aus-Schalters.
A VORSICH: Falls die Lampe erlischt, nachdem sie weniger Sekunden lang geblinkt hat, Funktioniert die aktive Rückkopplungs-Erkennungstechnologie oder die Nulllast-Sanfthubfunktion nicht ordnungsgemäß. Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an ihre örtliche Makita-Kundendienstelle.
HINWEIS: Wischen Sie Schmutz auf der Lampenlinse mit einem trockenen Tuch ab. Achten Sie sorgfältig darauf, dass Sie die Lampenlinse nicht verkratzen, weil sich sonst die Lichtstarke verringgert.
Wahl der Betriebsart
ANMERKUNG: Betätigten Sie den Betriebsart-Umschaltknopf nicht bei laufendem Werkzeug. Das Werkzeug kann sonst beschädigt werden.
ANMERKUNG: Um schellen Verschleib des Betriebsart-Umschaltmechanismus zu vermeiden, achten Sie stets darauf, dass der Betriebsart-Umschaltknopf einwandfrei in einer der drei Betriebsartpositionen eingerastet ist.
Schlagbohren
Für Bohren in Beton, Mauerwerk usw. drehen Sie den Betriebsart-Umschaltknopf auf das Symbol Verwenden Sie einen Bohrereinsatz mit Hartmetallschneide.
Abb.6: 1. Betriebsart-Umschaltknopf 2. Zeiger
Schlagen
Fur Meißeln, Abklopfen oder Demolieren drehen Sie den Betriebsart-Umschaltknopf auf das Symbol. Verwenden Sie einen Spitzmeißel, Flachmeißel, Putzmeißel usw.
Abb.7: 1. Zeiger 2. Betriebsart-Umschaltknopf
Drehmomentbegrenzer
ANMERKUNG: Schalten Sie das Werkzeug bei Aktivierung des Drehmomentbegrenzers sofort aus. Dies verhindert vorzeitigen Verschleib des Werkzeugs.
ANMERKUNG: Bohrereinsätze, wie z. B. eine Lochsäge, die zum Klemmen oder Hängenbleiben in der Bohrung neigen, sind für thesew Werkzeug nicht geeignet. Dies liegt daran, dass sie eine zu haufige Aktivierung des Drehmomentbegrenzers verursachen.
Der Drehmomentbegrenzer wird bei Erreichen eines bestimmten Drehmoments ausgelost. Der Motor wird von der Ausgangswelle abgekuppelt. Wenn dies eintritt, bleibt der Bohrereinsatz stehen.
Elektronikfunktionen
Das Werkzeug ist für komfortablen Betrieb mit Elektronikfunktionen ausgestattet.
- Konstantdrehzahlregelung Die Drehzahlregelfunktion liefert eine konstante Drehzahl ungeachtet der Lastbedingungen.
- Aktive Rückkopplungs-Erkennungstechnologie Wird das Werkzeug während des Betriebs mit der vorbestimmten Beschleunigung geschwenkt, wird der Motor zwangsweise angehalten, um die Belastung des Handgelenks zu verringn.
HINWEIS: These Funktion ist unwirksam, falls die Beschleunigung nicht den vorbestimmten Wert beim Schwenken des Werkzeugs erreicht.
HINWEIS: Wird der Einsatz während des Betriebs beim Meißeln, Abklopfen oder Demolieren mit der vorbestimmten Beschleunigung geschwenkt, wird der Motorzwangsweise angehalten. Lassen Sie in thisem Fall den Auslöseschalter los, und betätigten Sie dann den Auslöseschalter, um das Werkzeug erneut zu starten.
MONTAGE
VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets, dass das Werkzeug ausgeschelt und der Akku abgenommen ist.
Seitenhandgriff
Abb.8
AVORSICHT: Benutzen Sie den Seitenhandgriff nur zum Meißeln, Abklopfen oder Demolieren. Benutzen Sieihn nicht zum Bohren in Beton, Mauerwerk usw. Beim Bohren kann das Werkzeug mit thisem Seitenhandgriff nicht richtig gehalten werden.
Abb.9: 1. Seitenhandgriff 2. Knebelmutter
Der Seitenhandgriff kann vertical um 360^ geschwenkt und in jeder beliebigen Position gesichert werden. Er lässt sich auch an acht verschiedeneen Positionen in der Horizontalen vor und darüber sichern. Lösen Sie die Knebelmutter, um den Seitenhandgriff auf die gewünschte Position zu schwenken, undziehen Sie dann die Knebelmutter sicher fest.
Seitengriff (Zusatzgriff)
VORSICHT: Verwenden Sie stets den Teilengriff, um sicheren Betrieb zu gewährleisten.
VORSICHT: Vergewissern Sie sich nach dem Montieren oder Einstellen des Seitengriffs, dass er einwandfrei geschichert ist.
Der Seitengriff{lsst sich zu beiden Seiten schwenken, um leichte Handhabung des Werkzeugs in jeder Position zu erfolgenden. Losen Sie den Seitengriff durch Linksdrehen, schwenken Sie ihn auf die gewünschte Position, und ziehen Sie ihn dann durch Rechtsdrehen wieder fest.
Abb.10: 1. Seitengriff
Schmierfett
Tragen Sie vor der Arbeit eine petite Menge
Schmierfett (etwa 0,5 - 1 g) auf das Schaftende des Bohrereinsatzes auf.
These Futterschmierung gewährleistet reibungslosen Betrieb und langere Lebensdauer.
Montage und Demontage des Bohrereinsatzes
Reinigen Sie das Schaftende des Bohrereinsatzes, und tragen Sie Schmierfett auf, bevor Sie den Bohrereinsatz montieren.
Abb.11: 1. Schaftende 2. Schmierfett
Fuhren Sie den Bohrereinsatz in das Werkzeug ein.
Drehen Sie den Bohrereinsatz, und drucken Sie ihn hinein, bis er einrastet.
Vergewissern Sie sich nach dem Montieren des Bohrereinsatzes immer, dass der Bohrereinsatz sichere sitzt, indem Sie versuchen, ihn herauszuziehen.
Abb.12: 1. Bohrereinsatz
Um den Bohrereinsatz zu entfernen, ziehen Sie die Futterabdeckung vollständig nach unten, undziehen Sie den Bohrereinsatz hereus.
Abb.13: 1. Bohrereinsatz 2. Futterabdeckung
MeiBelwinkel (beim MeiBeln, Abklopfen oder Demolieren)
Der Meißel kann im gewünschten Winkel eingespannt werden. Um den Meißelwinkel zu ändern, drehen Sie den Betriebsart-Umschaltknopf auf das Symbol O. Drehen Sie den Meißel auf den gewünschten Winkel.
Abb.14: 1. Betriebsart-Umschaltknopf 2. Zeiger
Drehen Sie den Betriebsart-Umschaltknopf auf die Position des Symbols Vergewissern Sie sich dann durch leichtes Drehen, dass der Meißel einwandfrei gesichert ist.
Tiefenanschlag
Der Tiefenanschlag ist practisch, um Lieder von gleich-cher Tiefe zu bohren.
Halten Sie den Sperrknopf gedrückt, und führen Sie dann den Tiefenanschlag in das Sechskantloch ein.
Abb.15: 1. Tiefenanschlag 2. Sperrknopf
Vergewissern Sie sich, dass die gezahnte Seite des Tiefenanschlags auf die Markierung gerichtet ist.
Abb.16: 1. Markierung 2. Gezahnte Seite
Stellen Sie den Tiefenanschlag ein, indem Sieihn bei gedrücktem Sperrknopf vor und darüber schieren. Lassen Sie den Sperrknopf nach der Einstellung los, um den Tiefenanschlag zu verriegeln.
HINWEIS: Vergewissern Sie sich beim Anbringen, dass der Tiefenanschlag nicht den Hauptteil des Werkzeugs berührt.
Staubabsaugvorrichtung
Sonderzubehör
Installieren der Staubabsaugvorrichtung
- Losen Sie den Seitengriff am Werkzeug.
- Installieren Sie den Staubfänger so, dass die Klauen des Staubfängers in den Nuten zwischen dem Werkzeug und dem Seitengriff sitzen.
Abb.17: 1. Staubfänger 2. Klaue 3. Nut - Ziehen Sie den Seitengriff sicher fest.
- Bringen Sie einen für ihre Arbeit geeigneten Faltenbalg oder eine Staubfängerveränderung an. Wenn Sie einen Faltenbalg benutzen, bringen Sie die Verbindungsmuffe an seiner Oberseite an. Wenn Sie zwei Faltenbäge stapeln, verbinden Sie sie mit der Verbindungsmuffe.
Abb.18: 1. Staubfängerveränderung - Staubfänger 3. Verbindungsmuffe
4.Faltenbalg
Anschlieben des Werkzeugs an das Sauggerät
- Bringen Sie die Halterverbindung am Werkzeug an, und bringen Sie dann den Schlauchhalter an der Halterverbindung an.
Abb.19: 1. Halterverbindung 2. Schlauchhalter - Befestigen Sie den Schlauch am Schlauchhalter.
Abb.20: 1. Schlauchhalter
HINWEIS: Benutzen Sie gegebenenfalls das Verbindungsstück 25, um Schlauch und Staubfänger zu verbinden.
Verwendung des Tiefenanschlags für Boharbeiten
Wenn Sie zwei Faltenbäge stapeln,bringen Sie die Tiefenanschlagveränderung am Tiefenanschlag an.
Abb.21: 1. Tiefenanschlagveränderung
Staubabsaugvorrichtung (nur für Schlagbohren)
Sonderzubehör
- Installieren Sie den Schlauchhalter.
Wenn der Seitenhandgriff am Werkzeug installiert ist, lösen Sie die Knebelmutter, und entfern den Sie dann die Sechskantschraube. Installieren Sie den Schlauchhalter mit der Sechskantschraube und der Knebelmutter, indem Sie die Knebelmutter fest anziehen.
Abb.22: 1. Schraube 2. Schlauchhalter
- Knebelmutter
Wenn der Seitengriff am Werkzeug installiert ist, lösen Sie den Seitengriff, montieren Sie den Schlauchhalter an der Welle, undziehen Sie dann den Seitengriff fest an.
Abb.23: 1. Schlauchhalter 2. Welle 3. Seitengriff
- Bringen Sie die Halterverbindung am Werkzeug an, und bringen Sie dann den Schlauchhalter an der Halterverbindung an.
Abb.24: 1. Halterverbindung 2. Schlauchhalter
- Bringen Sie den Staubfänger und den Schlauch am Werkzeug an, und befestigen Sie dann den Schlauch an den Schlauchhaltern.
Abb.25: 1. Staubfänger 2. Schlauch
-
Schlauchhalter
-
Verbinden Sie den Schlauch über die Verbindungsmuffe mit dem Schlauch des Sauggerats.
HINWEIS: Falls der Schlauch nicht mitgelie-fert ist,bringen Sie den Staubfänger an der Verbindungsmuffe des Sauggerats oder an Makitas Schlauch 028 an.
- Stellen Sie den Abstand zwischen dem Staubfänger und der Spitze des Meiels oder Spitzmeiels ein. Der empfohlene Abstand ist 30mm bis 100mm .
Abb.26: (1) 30~mm bis 100~mm
BETRIEB
VORSICHT: Montieren Sie stets den Teilengriff (Zusatzgriff), und halten Sie das Werkzeug während der Arbeit mit beiden Händen am Teilengriff und Schaltergriff fest.
VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Arbeit immer, dass das Werkstück gesichert ist.
VORSICHT: Ziehen Sie das Werkzeug selbst bei klemmendem Einsatz nicht gewaltsam heraus. Verlust der Kontrolle kann Verletzungen verursachen.
HINWEIS: Wenn der Akku kalt ist, kann nicht die volle Leistungsfähigkeit des Werkzeugs erhalten werden. Erwärmen Sie in thisem Fall den Akku, indem Sie das Werkzeug eine Weile bei Nulllast laufen halten, um die volle Leistungsfähigkeit des Werkzeugs zu erhalten.
Abb.27
Hammerbohren
AVORSICHT: Beim Durchbruch der Bohrung, bei Verstopfung der Bohrung mit Spanen und Partikeln, oder beim Auftreffen auf Betonstahl wird eine starke, platzliche Drehkraft auf Werkzeug und Bohrereinsatz. Montieren Sie stets den Seitengriff (Zusatzgriff), und halten Sie das Werkzeug während der Arbeit mit beiden Handen am Seitengriff und Schaltergriff fest. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann den Verlust der Kontrolle über das Werkzeug und mögliche schwere Verletzungen zur Folge haben.
Stellen Sie den Betriebsart-Umschaltknopf auf die Position des Symbols
Setzen Sie den Bohrereinsatz auf die gewünschte Bohrstelle, und drücken Sie dann den Auslöseschalter. Üben Sie keinen übermögensigen Druck auf das Werkzeug aus. Leichter Druck liefert die besten Ergebnisse. Halten Sie das Werkzeug in Position, und vermeiden Sie Abrutschen vom Loch.
Üben Sie keinen stärkeren Druck aus, wenn das Bohrloch mit Spanen oder Bohrmehl zugesetzt wird. Lassen Siestatt dessen das Werkzeug leer laufen, undziehen Sie dann den Bohrereinsatz teilweise aus dem Bohrloch hereaus. Durch mehrmaliges Wiederholen die-ses Vorgangs wird das Bohrloch ausgeräumt, so dass der normale Bohrbetrieb fortgesetzt werden kann.
HINWEIS: Es kann zu einer Rundlaufabweichung in der Bohrereinsatzdrehung kommt, wenn das Werkzeug mit Nulllast betrieben wird. Wahrend des Betriebs zentriert sich das Werkzeug automatisch. Dies hat keinen Einfluss auf die Bohrgenaugkeit.
MeiBeln/Abklopfen/Demolieren
Stellen Sie den Betriebsart-Umschaltknopf auf die Position des Symbols
Halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen fest.
Schalten Sie das Werkzeug ein, und führen Sie es mit leichtem Druck, damit es nicht unkontrolliert springt.
Übermäßig Druckausübung auf das Werkzeug bewirkt keine Erhöhung der Arbeitsleistung.
Abb.28
Ausblaspipette
Sonderzubehör
Blasen Sie den Staub nach dem Bohren des Lochs mit einer Ausblaspipette aus dem Loch.
Abb.29
FUNK-AKTIVIERUNGsfunktion
Sonderzubehör
Mit der Funk-Aktivierungsfunktion verfügbar möglichkeiten
Die Funk-Aktivierungsfunktion ermöglicht sauberen und komfortablen Betrieb. Wenn Sie ein Unterstützung Sauggerät an das Werkzeug anschließen, können Sie das Sauggerät automatisch mit der Schalterbetätigung des Werkzeugs betreiben.
Abb.30
Um die Funk-Aktivierungsfunktion zu benutzen, benöti-gen Sie die folgenden Gegenstände:
- Einen Funk-Adapter (Sonderzubehör)
- Ein Sauggerät, das die Funk-Aktivierungsfunktion unterstützt
Die Übersicht über die Einstellung der Funk-Aktivierungsfunktion ist wie folgt. Ausfuhrliche Verfahren entnehmen Sieitte dem jeweiligen Abschnitt.
- Installieren des Funk-Adapters
- Werkzeugregistrierung für das Sauggerät
- Starten der Funk-Aktivierungsfunktion
Installieren des Funk-Adapters
Sonderzubehör
VORSICHT: Legen Sie das Werkzeug zum Installieren des Funk-Adapters auf eine ebene und stabile Oberfläche.
ANMERKUNG: Entfernen Sie Staub und Schmutz vom Werkzeug, bevor Sie den Funk-Adapter installieren. Staub oder Schmutz können eine Funktionstörung verursachen, falls sie in den Steckplatz des Funk-Adapters gelangen.
ANMERKUNG: Um eine durch staticiche Entladung verursache Funktionstörung zuverhindern, berühren Sie ein Statikentladungsmaterial, wie z. B. ein Metallteil des Werkzeugs, bevor Sie den Funk-Adapter anfassen.
ANMERKUNG: Achten Sie beim Installieren des Funk-Adapters immer darauf, dass der Funk-Adapter in der korrekten Richtung eingeführt wird und der Deckel vollständig geschlossen ist.
- Öffnen Sie den Deckel am Werkzeug, wie in der Abbildung gezeigt.
Abb.31: 1.Deckel - Führn Sie den Funk-Adapter in den Steckplatz ein, und schreiben Sie dann den Deckel.
Wenn Sie den Funk-Adapter einfahren, richten Sie die Vorsprünge auf die Vertiefungen des Steckplatzes aus.
Abb.32: 1. Funk-Adapter 2. Vorsprung 3. Deckel
- Vertiefung
Zum Entfernen des Funk-Adapters öffnen Sie den Deckel langsam. Die Haken an der Rückseite des Deckels haben den Funk-Adapter an, wenn Sie den Deckel hochziehen.
Abb.33: 1. Funk-Adapter 2. Haken 3. Deckel
Bewahren Sie den Funk-Adapter nach der Entnahme in der mitgelieferten Schachtel oder einem statikfreien Behälter auf.
ANMERKUNG: Verwenden Sie immer die Haken an der Rückseite des Deckels zum Entfernen des Funk-Adapters. Falls die Haken den Funk-Adapter nicht greifen, schreiben Sie den Deckel vollständig, und öffnen Sie hin dann wieder langsam.
Werkzeugregistrierung für das Sauggerät
HINWEIS: Ein Makita-Sauggerat, das die Funk-Aktivierungsfunktion untersutzt, ist für die Werkzeugregistrierung erforderlich.
HINWEIS: Die Installation des Funk-Adapters im Werkzeug muss vollendet sein, bevor mit der Werkzeugregistrierung begonnen wird.
HINWEIS: Unterlassen Sie während der Werkzeugregistrierung die Betätigung des Auslöseschalters oder das Einschalten des Ein-Aus-Schalters am Sauggerät.
HINWEIS: Nehmen Sie auch auf die Betriebsanleitung des Sauggerates Bezug.
Wenn Sie das Sauggerät zusammen mit der Schalterbetätigung des Werkzeugs aktivieren möchten, müssen Sie zuvor die Werkzeugregistrierung beenden.
- Setzen Sie die Akkus in das Sauggerät und das Werkzeug ein.
- Stellen Sie den Bereitschaftsschalter am Sauggerät auf „AUTO".
Abb.34: 1. Bereitschaftsschalter
- Drucken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Sauggerät für 3 Sekunden, bis die Funk-Aktivierungslampe in Grün blinkt. Drucken Sie dann die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug in der gleichen Weise.
Abb.35: 1. Funk-Aktivierungstaste 2. Funk-Aktivierungslampere
Wenn Sauggerat und Werkzeug erfolgreich verbunden werden, leuchtend die Funk-Aktivierungslampen 2 Sekunden lang in Grün auf und beginnen dann in Blau zu blinken.
HINWEIS: Nach Ablauf von 20 Sekunden horen die Funk-Aktivierungslampen auf, in Grün zu blinken. Drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug, während die Funk-Aktivierungslampe am Staubsauger blinkt. Falls die Funk-Aktivierungslampe nicht in Grün blinkt, drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste kurz, und halten Sie sie erneut gedrückt.
HINWEIS: Wenn Sie zwei oder mehr Werkzeugregistrierungen für ein Sauggerät durchführen, beenden Sie die Werkzeugregistrierungen nacheinander.
Starten der Funk-Aktivierungsfunktion
HINWEIS: Beenden Sie die Werkzeugregistrierung für das Sauggerät vor der Funk-Aktivierung.
HINWEIS: Nehmen Sie auch auf die Betriebsanleitung des Sauggerates Bezug.
Nachdem Sie ein Werkzeug im Sauggerät registriert haben, lauft das Sauggerät automatisch mit der Schalterbetätigung am Werkzeug an.
- Installieren Sie den Funk-Adapter im Werkzeug.
- Schlieben Sie den Schlauch des Sauggerates am Werkzeug an.
Abb.36
-
Stellen Sie den Bereitschaftsschalter am Sauggerät auf „AUTO".
Abb.37: 1. Bereitschaftsschalter -
Drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug kurz. Die Funk-Aktivierungslampe blinkt in Blau.
Abb.38: 1. Funk-Aktivierungstaste 2. Funk-Aktivierungslampe
5. Schalten Sie das Werkzeug ein. Prüfen Sie, ob das Sauggerät während des Betriebs des Werkzeugs lauft.
Um die Funk-Aktivierung des Sauggerätes zu stoppen, drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug.
HINWEIS: Die Funk-Aktivierungslampe am Werkzeug hört auf, in Blau zu blinken, wenn 2 Stunden lang kein Betrieb erfolgt. Stellen Sie in thisem Fall den Bereitschaftsschalter am Sauggerät auf „AUTO“, und drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug erneut.
HINWEIS: Das Sauggerät startet/stopt mit einer Verzögerung. Es tritt eine Zeitverzögerung auf, wenn das Sauggerät eine Schalterbetätigung des Werkzeugs erkennt.
HINWEIS: Die Übertragungsreichweite des Funk-Adapters kann abhängig vom Ort und den Umgebungsbedingungen schwanken.
HINWEIS: Wenn zwei oder mehr Werkzeuge in einem Sauggerät registriert sind, kann das Sauggerät anlaufen, selbst wenn Sie Ihr Werkzeug nicht einschalten, weil ein anderer Benutzer die Funk-Aktivierungsfunktion benutzt.
Beschreibung des Zustands der Funk-Aktivierungslampe
Abb.39:1.Funk-Aktivierungslampe
Die Funk-Aktivierungslampe zeigt den Zustand der Funk-Aktivierungsfunktion an. Die Bedeutung des Lampenzustands ist aus der nachstehenden Tabelle ersichtlich.
| Zustand Funk-Aktivierungslampe Beschreibung | ||||
| Farbe | Ein | Blinkend | Dauer | |
| Bereitschaft Blau | 2 Stunden Die Funk-Aktivierung des Sauggerätes ist verfügbar. Die Lampe erlischt automatisch, wenn 2 Stunden lang kein Betrieb erfolgt. | |||
| Wenn das Werkzeug lauft. | Die Funk-Aktivierung des Sauggerätes ist verfügbar, und das Werkzeug lauft. | |||
| Werkzeugregistrieung Grün | 20 Sekunden | Bereit für die Werkzeugregistrierung. Warten auf die Registriierung durch das Sauggerät. | ||
| 2 Sekunden | Die Werkzeugregistrierung ist beendet worden. Die Funk-Aktivierungslampe beginnnt, in Blau zu blinken. | |||
| Aufheiten der Werkzeugregistrieierung Rot | 20 Sekunden | Bereit für die Aufhebung der Werkzeugregistrierung. Warten auf die Aufhebung durch das Sauggerät. | ||
| 2 Sekunden | Die Aufhebung der Werkzeugregistrierung ist beendet worden. Die Funk-Aktivierungslampe beginnnt, in Blau zu blinken. | |||
| Sonstiges Rot | 3 Sekunden | Der Funk-Adapter wird mit Strom versorgt, und die Funk-Aktivierungsfunktion wird gestartet. | ||
| Aus - Die Funk-Aktivierung des Sauggerätes ist gestoppt. | ||||
Aufheben der Werkzeugregistrierung für das Sauggerät
Fuhren Sie das folgende Verfahren durch, um die Werkzeugregistrierung für das Sauggerät aufzuheben.
- Setzen Sie die Akkus in das Sauggerät und das Werkzeug ein.
- Stellen Sie den Bereitschaftsschalter am Sauggerät auf „AUTO".
Abb.40: 1. Bereitschaftsschalter
- Drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Sauggerät für 6 Sekunden. Die Funk-Aktivierungslampe blinkt in Grün und wird dann rot. Drücken Sie danach die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug in der gleichen Weise.
Abb.41: 1. Funk-Aktivierungstaste 2. Funk-Aktivierungslampo
Wenn die Aufhebung erfolgreich war, leuchten die Funk-Aktivierungslampen 2 Sekunden lang in Rot auf und beginnen dann in Blau zu blinken.
HINWEIS: Nach Ablauf von 20 Sekunden horen die Funk-Aktivierungslampen auf, in Rot zu blinken. Drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug, während die Funk-Aktivierungslampe am Staubsauger blinkt. Falls die Funk-Aktivierungslampen nicht in Rot blinkt, drucken Sie die Funk-Aktivierungstaste kurz, und halten Sie sie erneut gedrückt.
Fehlersuche für Funk-Aktivierungsfunktion
Bevor Sie den Reparaturdienst anrufen, führen Sie zunachst ihre eigene Inspektion durch. Falls Sie ein Problem finden, das nicht in der Anleitung erlautert wird, versuchen Sie nicht, das Werkzeug zu zerlegen. Wenden Sie sich stattdessen an autorisierte Makita-Kundendienstzentren, und achten Sie darauf, dass stets Makita-Ersatzteile für Reparaturen verwendet werden.
| Zustand der Unregelmäßigkeit Wahr | scheinliche Ursache(Funktionstörung) | Abhilfemaßnahme |
| Die Funk-Aktivierungslampe leuch- tet/blinkt nicht. | Es ist kein Funk-Adapter im Werkzeug installiert.Der Funk-Adapter ist falsch im Werkzeug installiert. | Installieren Sie den Funk-Adapter korrekt. |
| Die Kontakte des Funk-Adapters und/oder des Steckplatzes sind verschmutzt. | Wischen Sie Staub und Schmutz an den Kontakten des Funk-Adapters sacht ab, und reinigen Sie den Steckplatz. | |
| Die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug ist nicht gedrückt worden. | Drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug kurz. | |
| Der Bereitschaftsschalter am Sauggerät ist nicht auf „AUTO" eingestellt. | Stellen Sie den Bereitschaftsschalter am Sauggerät auf „AUTO". | |
| Keine Stromversorgung Versorgen Sie | Werkzeug und Sauggerät mit Strom. | |
| Die Werkzeugregistrierung/Aufhebung der Werkzeugregistrierung kann nicht erfolgreich beendet werden. | Es ist kein Funk-Adapter im Werkzeug installiert.Der Funk-Adapter ist falsch im Werkzeug installiert. | Installieren Sie den Funk-Adapter korrekt. |
| Die Kontakte des Funk-Adapters und/oder des Steckplatzes sind verschmutzt. | Wischen Sie Staub und Schmutz an den Kontakten des Funk-Adapters sacht ab, und reinigen Sie den Steckplatz. | |
| Der Bereitschaftsschalter am Sauggerät ist nicht auf „AUTO" eingestellt. | Stellen Sie den Bereitschaftsschalter am Sauggerät auf „AUTO". | |
| Keine Stromversorgung Versorgen Sie | Werkzeug und Sauggerät mit Strom. | |
| Falsche Bedienung Drücken Sie die Funks-Aktivierungstastekurz, und führen Sie das Verfahren der Werkzeugregistrierung/Aufhebung der Werkzeugregistrierung erneut durch. | ||
| Der Abstand zwischen Werkzeug und Sauggerät ist zu groß (außerhalb der Übertragungsreichweite). | Verkleinern Sie den Abstand zwischen Werkzeug und Sauggerät. Die maximale Übertragungsreichweite betragt ungebärft 10 m, sie kann aber je nach den Umständen schwanken. | |
| Bevor Sie die Werkzeugregistrierung/Aufhebung der Werkzeugregistrierung beenden; - der Schalter des Werkzeugs wird eingeschaltet, oder; - die Betriebstaste am Sauggerät wird eingeschaltet. | Drücken Sie die Funk-Aktivierungstastekurz, und führen Sie das Verfahren der Werkzeugregistrierung/Aufhebung der Werkzeugregistrierung erneut durch. | |
| Die Verfahren der Werkzeugregistrierung für das Werkzeug oder das Sauggerät sind nicht beendet. | Führten Sie die Verfahren der Werkzeugregistrierung sowohl für das Werkzeug als auch das Sauggerät zum selbst Zeitpunkt durch. | |
| Funkstörungen durch andere Geräte, die starke Funkwellen erzeugen. | Halten Sie das Werkzeug und das Sauggerät von solchen Geräten wie WLAN-Geräten und Mikrowellenöfen fern. | |
| Das Sauggerät lauft bei der Schalterbetätigung des Werkzeugs nicht an. | Es ist kein Funk-Adapter im Werkzeug installiert.Der Funk-Adapter ist falsch im Werkzeug installiert. | Installieren Sie den Funk-Adapter korrekt. |
| Die Kontakte des Funk-Adapters und/oder des Steckplatzes sind verschmutzt. | Wischen Sie Staub und Schmutz an den Kontakten des Funk-Adapters sacht ab, und reinigen Sie den Steckplatz. | |
| Die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug ist nicht gedrückt worden. | Drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste kurz, und vergewissem Sie sich, dass die Funk-Aktivierungslampe in Blau blinkt. | |
| Der Bereitschaftsschalter am Sauggerät ist nicht auf „AUTO“ eingestellt. | Stellen Sie den Bereitschaftsschalter am Sauggerät auf „AUTO". | |
| Es sind mehr als 10 Werkzeuge im Sauggerät registriert. | Führren Sie die Werkzeugregistrierung erneut durch. Wenn mehr als 10 Werkzeuge im Sauggerät registriert werden, wird die Registrierung des ersten Werkzeugs automatisch gelöscht. | |
| Das Sauggerät hat alle Werkzeugregistrierungen gelöscht. | Führren Sie die Werkzeugregistrierung erneut durch. | |
| Keine Stromversorgung Versorgen Sie | Werkzeug und Sauggerät mit Strom. | |
| Der Abstand zwischen Werkzeug und Sauggerät ist zu groß (außerhalb der Übertragungsreichweite). | Verkleinern Sie den Abstand zwischen Werkzeug und Sauggerät. Die maximale Übertragungsreichweite beträgt ungebärn 10 m, sie kann aber je nach den Umständen schwanken. | |
| Funkstörungen durch andere Geräte, die starke Funkwellen erzeugen. | Halten Sie das Werkzeug und das Sauggerät von solchen Geräten wie WLAN-Geräten und Mikrowellenöfen fern. | |
| Das Sauggerät lauft, während das Werkzeug außer Betrieb ist. | Andere Benutzer nutzen die Funk-Aktivierung des Sauggerätes mit ihren Werkzeugen. | Schalten Sie die Funk-Aktivierungstaste der anderen Werkzeuge aus, oder haben Sie die Werkzeugregistrierung der anderen Werkzeuge auf. |
WARTUNG
AVORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions- oder Wartungsarbeiten stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist.
ANMERKUNG: Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel können Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen.
Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT these Products zu gewährleisten, sollenn Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarheiten nur von Makita-Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlich Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführrt werden.
SONDERZUBEHÖR
AVORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschrieben Makita-Werkzeugempfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck.
Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigten, wenden Sie sichitte an ihre Makita-Kundendienstelle.
SDS-MAX Bohrereinsätze mit Hartmetallschneide
SDS-MAX SpitzmeiBel
SDS-MAX FlachmeiBel
SDS-MAX PutzmeiBel
SDS-MAX SpatenmeiBel
Hammerfett
Bohrerfett
- Seitenhandgriff
- Seitengriff
Tiefenanschlag
Ausblaspipette
Staubabsaugvorrichtung
Schutzbrille
Funk-Adapter
Original-Makita-Akku und -Ladegerät
Plastikkoffer
HINWEIS: Manche Teile in der Beste küssen als Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein. Sie können von Land zu Land entsprechlich sein.
Gereedschap- / accubeveiligigungssysteme
Beveiling gegen te ver ontladen
Elektronisk Funktion
Sidehandtag (ekstra handtag)
Fig.10: 1. Sidehandtag
Fedstof
Hvis du vil bruge den tradlose aktiveringsfunktion, skal du forberede folgende genstande: