MIC200IDABBT - Hi-Fi-Anlage THOMSON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MIC200IDABBT THOMSON als PDF.
Benutzerfragen zu MIC200IDABBT THOMSON
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hi-Fi-Anlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MIC200IDABBT - THOMSON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MIC200IDABBT von der Marke THOMSON.
BEDIENUNGSANLEITUNG MIC200IDABBT THOMSON
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
Waterloo Office Park, Bat. H, Drve Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr 09001-84 30 44* (0,496/Min. aus dem deutschen Festnetz. Anrufe aus allen
Mobilfunkneten nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjahremissenvarhereinerein ErziehungsberechtigtenumErlaubnisfragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.be klantenservice@bigben-interactive.nl
ESPANA, sat@bigbeninteractive.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it
www/bigben.eu
THOMSON
MIC200IDABBT
DAB/ CD/BLUETOOTH / FM USB/AUDIO IN

OPERATING INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
Waterloo Office Park, Bat. H, Drve Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr 09001-84 30 44* (0,496/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen
Mobifunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnisragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.be klantenservice@bigben-interactive.nl
ESPANA, sat@bigbeninteractive.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it
www/bigben.eu
THOMSON
MIC200IDABBT
DAB/CD/BLUETOOTH/FM
USB/ENTRADA DE AUDIO

Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
Waterloo Office Park, Bat. H, Drve Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr 09001-84 30 44* (0,496/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen
Mobifunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnisragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.be klantenservice@bigben-interactive.nl
ESPANA, sat@bigbeninteractive.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it
www/bigben.eu
THOMSON
MIC200IDABBT
DAB/ CD/BLUETOOTH / FM USB/AUDIO IN

ISTRUZIONI D'USO
PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
Index
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
Waterloo Office Park, Bât. H, Dréve Richelle 161 bte 15
1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr 09001-84 30 44* (0,496/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen
Mobifunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnisragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.be klantenservice@bigben-interactive.nl
ESPANA, sat@bigbeninteractive.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it
www/bigben.eu
THOMSON
MIC200IDABBT
DAB / CD / BLUETOOTH / FM USB/AUDIO IN

Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
Waterloo Office Park, Bat. H, Dreve Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr 09001-84 30 44* (0,496/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen
Mobifunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnisragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.be klantenservice@bigben-interactive.nl
ESPANA, sat@bigbeninteractive.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it
www/bigben.eu
THOMSON
MIC200IDABBT
DAB/CD/BLUETOOTH/UKW
USB/AUDIO IN

BEDIENUNGSANLEITUNG
BITTE LESEN SIE DIESE BETRIEBSANLEITUNG VOR GEBRAUCH DES PRODUKTES SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ANSCHLIESSEND ZU NACHSCHLAGEZWECKEN AUF.
Inhalt
Erste Schritte 1
Sicherheit und Hinweise 1
Produktpflege 2
Umweltschutz 3
Packungsinhalt 3
Beschreibung der Teile 4
Stromversorgung
DAB-Radio-Modus
Ändern von DAB-Sendern 6
Suchen nach DAB-Sendern
Löschen von DAB-Sendern
DAB-Sender speichern
Einstellen eines gespeicherten DAB-Senders 6
DAB-Anzeige-Informationen
DRC (Dynamic Range Control)
UKW-Radio-Modus
Ändern der Sucheinstellung
Sprache anzeigen
Software-Version
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
Abspielen einer Compact Disc (CD)
Anmerkung:
16
Erste Schritte
- Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
- Sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt entfern.
- Verpackungsmaterial im Karton aufbewahren oder sichere entsorgen.
Sicherheit und Hinweise
Alle Anweisungen vor Benutzung des Produkts lesen und nachvollziehen. Treten Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anweisungen auf, wird die Garantie gegenstandslsos.
Sicherheit
Achtung
- Niemals das Gehäuse des Geräts entfern.
- Niemals Teile des Geräts mit Schmiermittel behandeln.
- Niemals das Gerät auf anderen elektrischen Vorrichtungen aufstellen.
- Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, offenen Flammen und Hitze schützen.
- Niemals in den Laserstrahl im Inneren des Geräts blichen.
- Stets einfachen Zugang zu Stromkabel, Netzstecker und Netzadapter sicherstellen, damit das Gerät vom Strom getrennt werden kann.
- Das Gerätarf keinenn tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt werden. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerätgestellt werden.
- Um eine vollständige Trennung vom Stromnetz zu gewährleisten, muss der Netzstecker des Geräts vom Netz getrennt werden.
- Der Netzstecker des Gerätesarf nicht verdeckt sein ODER muss bei bestimmungsgemäßer Verwendung leicht zuganglich sein.
- Für eine ausreichende Luftzirkulation ist ein Mindestabstand von 10 cm rund um das Gerät einzuhalten.
Die Luftzirkulation sollte nicht beeinträchtigt und nicht von Gegenständen, wie z. B. Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw., bedeckt werden. - Es dürfen keine offenen Flammen z. B. brennende Kerzen auf das Gerät gestellt werden.
- Bei der Entsorgung von Batterien sollenn ökologische Aspekte beachtet werden.
Die Benutzung des Gerätes ist nur in gemäßigen Klimazonen zulässig.

- Anweisungen lessen.
- Anweisungen aufbewahren.
- Alle Warnungen beachten.
- Alle Anweisungen befolgen.
-
Gerat nicht in der Nähe von Wasser verwenden.
-
Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
- Luftungsöffnungen nicht blockieren. Gemäß den Angaben des Herstellers aufstellen.
- Nicht in der Höhe von Wärmequellen aufstellen, wie Heizkörper, Heizlüfter, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Veränder), die Wärme erzeugen.
- Stromkabel vor Belastungen durch Quetschen und Einklemmen schützen, insbesondere an Steckern, Mehrfachsteckdosen und den Austrittsstellen aus dem Gerät.
- Erweiterungen/Zubehör nur wie vom Hersteller angegeben verwenden.
- Nur in Verbindung mit Rollwagen, Ständern, Stativen, Halterungen oder Tischen verwenden, die vom Hersteller angegeben wurden oder mit dem Gerät verkauf werden. Bei Verwendung eines Rollwagens ist Vorsicht beim Verschieben des Wagens/Geräts geboten, um Verletzungen durch umfallende Teile zu verhindern.
- Bei Gewitter oder längerer Nichtbenutzung Gerät vom Netzstrom trennen.
- Service-Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführten halten. Eine Service-Reparatur ist notig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z. B. bei Schäden an Stromkabel oder Netzstecker, nach dem Verschüten von Flüssigkeiten über dem Gerät, nach dem Aufprall von Objeken auf dem Gerät, nach Kontakt mit Regen oder Feuchtigkeit, bei nicht ordnungsgemäßer Funktionseiste oder nach dem Herunterfallen des Geräts.
- Das Gerätarf kein Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden.
- Keine Gefahrenquellen (z. B. mit Flüssigkeit gefüllte Objekte, brennende Kerzen) auf das Gerät stellen.
- Wird der Netzstecker (oder Netzadapter) oder ein Gerätestecker als Trennvorrichtung verwendet, muss die Trennvorrichtung leicht bedienbar bleiben.
- Um das Produkt herum muss genügend Freiraum zur Luftzirkulation bleiben.
- Batterien (integrierte Akkupacks oder Batterien) dürfen keiner übermäßig Hitze ausgesetzt werden, wie Sonneneinstrahlung, offen Feuer o. Å.
- Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Gerätes.
VORSICHT
Bei fehlerhaftem Batteriewechsel besteht Explosionsgefahr.
Batterien nur durch den gleichen oder eine gleichwertigen Typ ersetzen.

WARNING
Batterie nicht verschlucken (es besteht Veratzungsgefahr).
Die Fernbedienung enthalt eine Knopfellenbatterie. Wenn die Knopfellenbatterie verschlucht wird, kann sie innerhalb von nur 2 Stunden schwere innere Veratzungen verursachen, die todlich sein konnen.
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
Wenn sich das Batteriefach nicht korrekt schlieben,Lasst,stellen Sie den Gebrauch des Gerates ein und halten Sie es von Kindern fern.
Wenn Sie glauben, dass Batterien verschluckt wurden oder in einen Teil des Körpers eingeführt wurden, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Produktpflege
- Das Gerät muss stets von der Steckdose getrennt werden, wenn es nicht in Betrieb ist oder gereinigt werden soll.
- Musik nicht mit übermöglicher Lautstärke horen, da dies dem Gehör und/oder dem Gerät schaden kann.
- Gerat nicht im nassen oder feuchten Zustand verwenden.
- Gerät vor der Reinigung stets von der Netzstromversorgung trennen. Gerät mit einem weichen, feuchten, flusenfrei Tuch reinigen. Keine Scheuermittel oder aggressiven Reinigungsmittel verwenden.
Umweltschutz

Das Produkt wurde mit qualitat hochwertigen Werkstoffen und Komponenten konzipiert und hergestellt, die recycliert und wiederverwendet werden können.

Ihr Produkt enthalt Batterien, für die die europäische Richtlinie 2006/66/EG gilt und die nicht über den normalen Hausmull entsorgt werden dürfen.itte informieren Sie sich uber die ortlichen Vorschriften bezuglich der getrennten Sammlung von Batterien, da eine ordnungsgemäß Entsorgung dazu beitragt, Umweltschaden zu verhindern und ihre Gesundheit zu schützen.

Dieses Symbol einer durchgestruchenen Mülltonne auf Rädern auf einem Produkt weist daraufhin, dass für das Produkt die europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.itte informieren Sie sich über das ortliche Abfalltrennsystem fur elektrische und elektronische Produkte.itte richten Sie sich nach den in Ihrer Region geltenden Vorschriften fur die Abfalltrennung und entsorgen Sie ihre alten Produkte nicht mit ihren normalen Haushaltsabfallen. Die Entsorgung alter Produkte hilft, Umweltschaden zu verhindern und ihre Gesundheit zu schützen.
"Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf elektrische Spannungen im Inneren des Produkts aufmerksam machen, die das Risiko eines elektrischen Schlags erzeugen können."
Packungsinhalt
Folgender Verpackungsinhalt ist enthalten:
Hauptgerat
Fernbedienung
Bedienungsanleitung
- Micro-USB-Kabel
Beschreibung der Teile



- LINKER LAUTSPRECHER
- TASTE EJECT/ +10 (AUSWURF/+10)
- TASTE PROG/REP/PRESET (PROG/WIEDERHOLUNG/SPEICHERN)
- SENSOR DER FERNBEDIENUNG
- TASTE MENU/INFO (MENÜ/INFO)
- LCD-ANZEIGE
- TASTE PREV (ZURUCK)
- TASTE NEXT (VOR)
- TASTE PLAY/PAUSE/SCAN (WIEDERGABE/PAUSE/SUCHEN)
- TASTE POWER/MODE (EIN/AUS/MODUS)

-
SENDER
-
RECHTER LAUTSPRECHER
- KOPFHÖRERANSCHLUSS
13.AUX-EINGANG - CD-KLAPPE
- TASTE STOP/SELECT (STOPP/AUSWAHL)
- USB-LADEANSCHLUSS (5 V AUSGANG)
- USB-PLAYER-ANSCHLUSS
18.AC-NETZKABEL - FM-DRAHTANTENNE
- KABELLOSER LADEBEREICH
-
LAUTSTÄRKEREGLER
-
MODUS-TASTE
- NETZSCHALTER
- ALARM-TASTE
- STOPP-TASTE
- TASTE PLAY/PAUSE (WIEDERGABE/PAUSE)
- TASTE PREV (ZURUCK)
- TASTE PROG/PRESET (PROG/SPEICHERN)
- TASTE MENU/INFO (MENÜ/INFO)
- TASTE SELECT (AUSWAHL)
- BATTERIEFACHABDECKUNG
- TASTE 10+
- STUMMSCHALT-TASTE
- ST-TASTE
- TASTE LAUTSTARKE
- TASTE NEXT (VOR)
- TASTE LAUTSTARKE+
- TASTE SLEEP/SNOOZE (EINSCHLAFTIMER/ SNOOZE)
- TASTE CLOCK (UHR)
- TASTE EJECT (AUSWURF)
Stromversorgung
VORSICHT
- Risiko von Produktschäden! Die Stromspannung muss der Spannungsangabe auf dem Rückseitenetikett entsprechen.
- Risiko eines Stromschlags! Beim Trennen des Wechselstromkabels stets den Stecker aus der Steckdoseziehen. Niemals am Kabelziehen.
- Vor dem Einstecken des Wechselstromkabels überprüfen, dass alle anderen Anschlüsse verbunden sind.
- Vor dem Einstecken des Wechselstromkabels überprüfen, dass alle anderen Anschlüsse verbunden sind.

Gerat am gewünschten Ort aufstellen und Stromkabel abwickeln. Kabelstecker in die Steckdose stecken und Gerät anschalten.
Auto-Stand-by
Wenn Medien von einem angeschlossenen Gerät abgespielt werden, dann springt der Tower automatisch in den Standby-Modus wenn:
10 Minuten lang keine Taste gedrückt wurde,
10 Minuten lang keine Musik von einem angeschlossenen Gerät abgeschlossen wurde.
Batteriestrom
- Achten Sie darauf, die Batterien korrekt herum einzulegen, um Beschädigungen am Gerät zu vermeiden. Entfern den Sie die Batterien immer, wenn das Gerät voraussichtlich längerere Zeit nicht benutzt wird. Batterien können auslaufen und folglich ihr Gerät beschädigen.
- Benutzen Sie Batterien des gleichen Typs. Benutzen Sie niemals unterscheidliche Batterietypen zusammen.
- Batterien nicht in Feuer werfen oder Sonnenstrahlung und dergleichen aussetzen.
- Falls die in den Batterien enthaltene Flüssigkeit mit Augen oder Haut in Berührung kommt, spulen Sie den Bereich sofort und gründlich mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
Geräteversorgung (Netzstrom 230 V/50 Hz)
Schlieben Sie den Netzkabelstecker an die Steckdose (230V) an.
Warning:
- Überprüfen Sie vor der Benutzung des Gerätes, ob das lokale Stromnetz mit dem Gerät 230 V (50 Hz) kompatibel ist.
- Berühren Sie das Netzkabel beim Ein- und Ausstecken nie mit nassen Händen.
- Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum (z. B. Urlaub usw.) nicht benutzen möchten,ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
- Wenn Sie das Netzkabel aus der Steckdoseziehen, fassen Sie am Stecker an; ziehen Sie nicht am Kabel, um Stromschlaggefahren durch ein beschädigtes Kabel zu vermeiden.
BETRIEB
Halten Sie die Taste POWER/MODE 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
Einstellung der Lautstärke
Drehen Sie den Lautstärkeknopf im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen.
Drehen Sie den Lautstärkeknopf entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern.
Auf dem Display wird die Lautstärkeeinstellung angezeigt.
STUMMSCHALT-FUNKTION
Drücken Sie die Taste MUTE auf der Fernbedienung. Die Lautstärke wird stummgeschaltet und auf dem LCD-Display wird „Volume muted" (Lautstärke stummgeschaltet) angezeigt. Drücken Sie diese Taste erneut, um die Stummschaltung aufzuheiten.
DAB-Radio-Modus
Stellen Sie sich, dass sich Ihr Radio im DAB-Modus befindet. Wenn Sie sich nicht bereits im DAB-Modus befinden, drücken Sie die Taste POWER/MODE so oft, bis Sie sich im DAB-Modus befinden

(überprüfen Sie die Anzeige).
Wenn Sie das Radio zum ersten Mal benutzen oder die Senderliste leer ist, beginnt Ihr Radio automatisch nach DAB-Radiosendern zuuchen. Ein Fortschrittsbalken zeigt den Fortschritt des Suchvorgangs an und die Anzahl der während des Suchvorgangs gefundenen Sender wird ebenfalls angezeigt.
Wenn Sie beim Ausschalten des Radios einen DAB-Sender führt haben, wird dieser automatisch ausgewählt, wenn Sie das Radio wieder einschalten.
Ändern von DAB-Sendern
- Drücken Sie die Taste NEXT/PREV, um durch die verfügbaren Sender zu blättern.
- Wenn der Sender, den Sie horen möchen, angezeigt wird, drücken Sie die Taste STOP/SELECT, um ihn auszuwahlen. Es wird eine kurze Verzogierung geben, während Ihr Radio den gewährten Sender einstellt.
Suchen nach DAB-Sendern
Mit DAB-Radio werden regelmäßiger zusätzliche Sender und Dienste verfügbar, daß ist es ratsam, gelegentlich einen manuellen Suchlauf durchzuführen, um sicherzustellen, dass die aktuellste Senderliste im Speicher Ihres Radios gespeichert ist. Wenn Sie Ihr Radio an einem anderen Ort aufgestellt haben, z. B. im Urlaub, dann sollen den Sie einen manuellen Suchlauf durchzuführen.
Im DAB-Modus:
- Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE/SCAN, um die Produkte nach Sendern zu starten. Im Display wird „Scanning ...“ angezeigt. Ein Fortschrittsbalken zeigt den Fortschritt des Suchvorgangs an und die Anzahl der während des Suchvorgangs gefundenen Sender wird ebenfalls angezeigt.
Löschen von DAB-Sendern
Sie können die DAB-Sender, die an Ihr hem Standort nicht empfangen werden konnen, aus der Senderliste entfern.
Im DAB-Modus:
- Halten Sie die Taste Menu/Info gedrückt, bis
(Komplettier Suchlauf) angezeigt wird. - Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV zu
(Löschen). Drücken Sie die Taste STOP/SELECT und halten Sie sie los. - Prune (Löschen):
Ja wird angezeigt. Blättern Sie mit NEXT/PREV zu „Ja". Drücken Sie die Taste STOP/SELECT und halten Sie sie los, um die Senderliste zu bestätigten und Sender daraus zu loschen.
DAB-Sender speichern
Ihr Radio kann bis zu 10 DAB-Radiosender auf den Speicherplatzen für den sofortigen Zugriff auf ihre Lieblingssender speichern.
- Stellen Sie am Radio den gewünschten DAB-Sender ein, den Sie speichern möchten.
- Halten Sie die Taste PROG/REP/PRESET etwa 2 Sekunden gedrückt, bis „Preset Store <1:(Empty)>“ angezeigt wird.
- Wechseln Sie mit der Taste NEXT/PREV zu dem Speicherplatz, an dem Sie den Radiosender speichern möchten (1-10).
- Drücken Sie die Taste STOP/SELECT und halten Sie sie los. Auf dem Display wird der gespeicherte Senderplatz X angezeigt, wobei 'X' die Nummer des Senderplatzes (1-10) ist.
Hinweis: Wenn auf thisem Speicherplatz bereits ein UKW-Sender gespeichert ist, wird dieser beim Speichern des neuen Senders überschreiben.
Einstellen eines gespeicherten DAB-Senders
Im DAB-Modus:
- Drücken Sie die Taste PROG/REP/PRESET und halten Sie sie wieder los. Preset Recall <1:>
(Sender auswahlen) wird zusammen mit dem Namen oder der Frequenz des Dort gespeicherten Senders angezeigt, oder (Empty (Leer)) wenn kein Sender gespeichert wurde.
- Wechseln Sie mit der Taste NEXT/PREV zu dem Speicherplatz und zu dem Sender, den Sie horen möchten (1-10).
- Drücken Sie die Taste STOP/SELECT und halten Sie sie los. Das Radio stellt sich sofort auf diesen Sender ein und beginnnt mit der Wiedergabe.
Hinweis: Wenn unter der Taste PROG/REP/PRESET kein DAB-Sender gespeichert wurde, wird „Preset Empty" (Senderplatz leer) angezeigt, und das Radio keht zum vorher gewählten Radiosender zusück.
DAB-Anzeige-Informationen
Wenn Sie einen DAB-Sender horen, konnen Sie die auf dem Display angezeigten Informationenändern. Es gibt verschiedene Arten von Informationen, die vom Sender übermittelt werden.
DLS (Dynamic Label Segment) – Hierbei handelt es sich um Lauftextinformationen, die vom Sender zur Verfugung gestellt werden. Informationen können der Name eines Künstlers oder der Musiktitel, der Name des DJs, die Kontaktdaten des Radiosenders usw. sein.
Signalärke - Ein leeres Display zeigt die Mindestsignalärke für akzeptables Horen an. Die Reihe der durchgezogenen Rechte ceke zeigt die tatsächliche Signalärke an, die Sie empfangen. Je stärker das Signal,esto wider rechts befindet sich die Reihe der Rechtee.
Program Type (PTY) (Programmtyp) - wie z. B. „Rock“, „Pop“, „Talk“, oder „News”.
Multiplex Name: Zeigt den Sendebereich und die Radiosender auf dieser Frequenz an, z. B: BBC National DAB, Digital 1 Network.
Kanal und Freqenz: z. B: 12B 225,648 MHz
Signal Error (Signalfehler) - Dieser wird als Zahl zwischen 0 und 99 angezeigt. Ab einer Signalfehlerrate von 30 hat der Radiosender keine zufriedenstellende Empfangs- und damit Hörqualität. Versuchen Sie, die Antenne einzustellen oder Ihr Radio an einem anderen Ort aufzustellen, um den Empfang zu verbessern.
Signal Information (Signalinformation) - Die Datenrate, mit der das Signal übertragen wird.
Time and Date (Uhrzeit und Datum) - vom Sender zur Verfügung gestellt.
- Drücken Sie wiederholt die Taste MENU/INFO, um durch die verschiedene Informationsoptionen zu blättern.
DRC (Dynamic Range Control)
Im DAB-Modus:
Der Dynamikbereich für jeder Radioprogramm wird vom Sender für jeder Radiosender festgelegt und kann je nach Art der Sendung, wie z. B. Pop- oder klassische Musik oder eine Talkshow, variieren. Das Dynamikbereichssteuersignal wird parallel zum Audiosignal für jeder Programm übertragen und mit Ihrrem Radio konnen Sie mit diesen Steuersignal den Dynamikbereich (die Differenz zwischen den lausten und leisesten Tönen) des wiedergegebenen Audiosignals erweitern oder komprimieren. Die Änderung des Dynamikbereichs kann die Lautstärke und/oder die Klangqualität des Programms, das Sie horen, beeinflussen, sodass der Klang better auf ihre Hörbedingungen und ihre persönlichen Hörbedürfnisse abgestimmmt ist, z. B. in einer lauten Umgebung, in der leise Töne übermört werden konnen, wobei die Kompression auf Maximum eingestellt wird, um die leisen Töne zu „verständen“, während die lausten Töne auf ihr rem ursprünglichen Pegel bleiben.
Es gibt 3 Kompressionsstufen:
DRC off (DRC aus) – keine Kompression. Dies ist die Standardeinstellung.
DRC low (DRC niedrig) - mittlere Kompression.
DRC high (DRC hoch) - maximale Kompression.
- Halten Sie im DAB-Modus die Taste MENU/INFO gedrückt, bis das DAB-Menü angezeigt wird.
- Drücken Sie die Taste NEXT/PREV zur Auswahl des DRC-Menüs und drücken Sie zur Bestätigung kurz die Taste STOP/SELECT.
- Im DRC-Modus wahlen Sie mit der Taste NEXT/PREV die Option „DRC off“, „DRC low“ oder „DRC high“ und drücken dann zur Bestätigung kurz die Taste STOP/SELECT.
UKW-Radio-Modus
Wenn Sie sich nicht bereits im UKW-Modus befinden, drücken und{lassen Sie die Taste POWER/ MODE wiederholt los, um in den UKW-Modus zu wechseln (überprüfen Sie die Anzeige).
Wenn Sie beim Ausschalten des Radios einen UKW-Sender führt haben, wird dieser automatisch ausgewählt, wenn Sie das Radio wieder einschalten.
Einstellen eines UKW-Senders
Halten Sie die Taste NEXT 2 Sekunden lang gedrück, um das Frequenzband nach oben zu durchsuchen. Halten Sie die Taste PREV 2 Sekunden lang gedrück, um das Frequenzband nach unten zu durchsuchen. Drücken Sie die Taste NEXT/PREV, um jeder Frequenz in 0,05-MHz-Schritten einzustellen.
Hinweis: Wenn der Empfang immer noch schlecht ist, versuchen Sie, das Radio an einem anderen Ort aufzustellen.
Ändern der Sucheinstellung
Im UKW-Modus:
-
Halten Sie die Taste MENU/INFO gedrückt, bis „FM
“ angezeigt wird. Drücken Sie die Taste STOP/SELECT und halten Sie sie los. Die aktuelle Sucheinstellung hat ein „*“ in der oberen rechten Ecke des Displays. Es gibt zwei verschiedene Optionen, aus denen Sie wahlen können: Strong stations (starke Sendersignale): Der Suchlauf wird nur dann gestopt, wenn eine starke Signalstärke empfangen wird, was auch zu einer besseren Audioqualität führen sollen. Wenn Sie diese Option verwenden, ist es möglich, dass ein bestimmter Sender, nach dem Sieuchen, übergangen wird. All stations (Alle Sender): Der Suchlauf wird für jeder empfangene Station gestoppt, auch wenn die Signalstärke schlecht ist. -
Verwenden Sie die Taste NEXT/PREV, um zwischen den beiden verfügbaren Optionen zu wahren, und drucken Sie zur Bestätigung die Taste STOP/SELECT.
Audiomodus
Das Radio schaltet automatisch zwischen Stereo und Mono um, abhängig von der Qualität des empfangenen Signals, aber Sie können diese Funktion außer Kraft setzen und manuell zwischen Stereo und Mono umschalten.
- Halten Sie die Taste MENU/INFO gedrückt, bis „FM
“ angezeigt wird. - Blättern Sie mit NEXT/PREV zu
Es stehen die beiden Optionen „Forced Mono" (Immer Mono) und „Stereo allowed" (Stereo möglich) zur Verfügung und die aktuelle Einstellung hat ein „*“ in der oberen rechten Ecke des Displays.
- Verwenden Sie die Taste NEXT/PREV, um zwischen den beiden verfügbaren Optionen zu wahren. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste STOP/SELECT und halten Sie sie los.
Speichern eines UKW-Senders
Ihr Radio kann bis zu 10 UKW-Radiosender auf den Speicherplätzen für den sofortigen Zugriff auf ihre Lieblingssender speichern.
- Stellen Sie das Radio auf den UKW-Radiosender ein, den Sie speichern möchten.
- Halten Sie die Taste PROG/REP/PRESET etwa 2 Sekunden gedrückt, bis „Preset Store <1: (Empty)>“ angezeigt wird.
- Verwenden Sie NEXT/PREV, um zu dem Speicherort zu gelangen, an dem Sie den Radiosender speichern möchten (1-10).
- Drücken Sie die Taste STOP/SELECT und halten Sie sie los. Auf dem Display wird der gespeicherte Senderplatz X angezeigt, wobei 'X' die Nummer des Senderplatzes (1-10) ist.
Hinweis: Wenn bereits auf thisem Speicherplatz bereits ein UKW-Sender gespeichert ist, wird dieser beim Speichern des neuen Senders überschreiben.
Einstellen eines gespeicherten UKW-Senders
Im UKW-Modus:
- Drücken Sie die Taste PROG/REP/PRESET und setzen Sie sie wieder los. Preset Recall < 1: (Sender auswahlen) wird zusammen mit dem Name oder der Frequenz des Dort gespeicherten
Senders angezeigt, oder (Empty (Leer)) wenn kein Sender gespeichert wurde.
- Wechseln Sie mit der Taste NEXT/PREV zu dem Speicherplatz und zu dem Sender, den Sie horen möchten (1-10).
- Drücken Sie die Taste STOP/SELECT und halten Sie sie los. Das Radio stellt sich sofort auf diesen Sender ein und beginnnt mit der Wiedergabe.
Hinweis: Wenn unter der Taste PROG/REP/PRESET kein UKW-Sender gespeichert wurde, wird „Preset Empty" (Senderplatz leer) angezeigt, und das Radio kehrt zum vorher gewählten Radiosender zurück.
UKW-Anzeige-Informationen
Wenn Sie einen UKW-Sender horen, können Sie die auf dem Display in der zweiten Zeile angezeigten Informationen ändern.
Radiotext (RT) - Hierbei handelt es sich um Lauftextinformationen, die vom Sender zur Verfügung gestellt werden. Informationen können der Name eines Künstlers oder der Musiktitel, der Name des DJs, die Kontaktdaten des Radiosenders usw. sein.
Program Type (PTY) (Programmtyp) - wie z. B. „Rock“, „Pop“, „Talk“ oder „News“.
Name des Senders oder der Freqenz - z. B. BBC R4 oder 93.30 MHz
Audiomodus - Stereo oder Mono
Time and Date (Uhrzeit und Datum) - vom Sender zur Verfügung gestellt.
- Drücken Sie wiederholt die Taste MENU/INFO, um durch die verschiedene Informationsoptionen zu blättern.
Bluetooth-Modus
Sie müssen mehrere Schritte ausführten, um Ihr Mobiletelefon zu verbinden:
- Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihr Mobilitelefon (siehe Benutzerhandbuch Ihres Mobiltelefons).
- Halten Sie die Taste POWER/MODE 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie dann wiederholt die Taste POWER/MODE, bis die Anzeige „Bluetooth" auf dem LCD-Display erscheint. Es ist jetzt für den automatischen Kopplungsvorgang bereit.
- Suchen Sie mit Ihr dem Mobiletelefon nach dem Bluetooth-Gerät, MIC200IDABBT.
- Ihr Mobiltelefon findet "MIC200IDABBT" und bietet die Möglichkeit, eine Verbindung herzustellen oder nicht. Stellen Sie die Verbindung mit dem Kennwort „0000" (falls vorhanden) her. Nach erfolglicher Verbindung erscheint auf dem LCD-Display die Bluetooth-Anzeige „BT connected" (Bluetooth-Verbindung hergestellt).
Automatische Verbindung mit Ihr Telefon
Eine Kopplung ist nur bei der ersten gemeinsamen Nutzung von Gerät und Telefon erforderlich. Sobald das Gerät und das Telefon miteinander verbunden sind, stellen sie automatisch eine Verbindung her, wenn das Gerät eingeschaltet ist und Bluetooth auf dem Telefon aktiviert ist. Beim{nachsten Einsatzen verbindet sich das Gerät automatisch mit dem zuletzt verbundenen Mobiltelefon.
Wiedergabe von einem Bluetooth-Gerät
Drücken Sie nach erfolglicher Bluetooth-Verbindung die Taste PLAY/PAUSE/SCAN, um die Wiedergabe zu starten. Drücken Sie die Taste PREV oder NEXT, um zu den nächsten oder vorherigen Titeln zu springen. Um die Wiedergabe anzuhalten oder fortzusetzen, drücken Sie erneut die Taste PLAY/PAUSE/SCAN. Halten Sie die Taste PLAY/PAUSE/SCAN 2 Sekunden lang gedrückt, um die Bluetooth-Verbindung zu trennen.
Uhrzeit und Datum
Wenn Sie zum ersten Mal DAB-Radio horen, werden Uhrzeit und Datum Ihrches Produkts automatisch mit dem Sender des DAB-Dienstes im 24-Stunden-Modus synchronisiert. Auch die Anpassung an die Sommerzeit erfolgt automatisch, sodass Sie die Uhrzeit und das Datum nicht manuell einstellen müssen.
Wenn Sie die Uhrzeit und das Datum manuell einstellen möchten, schalten Sie das Radio ein und befolgen Sie die folgenden Schritte:
- Halten Sie im DAB-Modus die Taste MENU/INFO gedrückt, bis
(Komplettter Suchlauf) angezeigt wird. - Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV zu
. Drücken Sie die Taste STOP/SELECT und halten Sie sie los. -
Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV zu
-
"Set time" (Zeit einstellen) wird angezeigt und die Stundenziffern blinken. Verwenden Sie die Taste NEXT/PREV, um zur richtigen Stunde zu blättern. Drücken Sie die Taste STOP/SELECT.
- Die Minutenzahl blinking jetzt. Verwenden Sie die Taste NEXT/PREV, um zur richtigen Minute zu blättern. Drücken Sie die Taste STOP/SELECT.
- "Set date" (Datum einstellen) wird angezeigt und der Tag blinkt. Mit den Tasten NEXT/PREV und STOP/SELECT können Sie Tag, Monat und Jahr auswahlen und bestätigten, indem Sie genauso vorgehen, wie bei der Einstellung der Uhrzeit.
- Wenn Sie das korrekte Datum bestätigen, wird „Time Saved" (Zeit gespeichert) angezeigt und die Anzeige kehrt zu
(Uhrzeit/Datum einstellen) zurück.
Sie können nun mit der Taste NEXT/PREV blättern und mit der Taste STOP/SELECT auswahlen, wie Sie auch die Uhrzeit und das Datum zum Ändern der Einstellungen eingestellt haben:
Anzeige der Uhrzeit im 12/24-Stunden-Format, das Datumformat, TT-MM-JJJJ oder MM-TT-JJJJ, und die Option, die Uhrzeit über das DAB-Signal oder UKW-Signal automatisch zuactualisieren oder die Aktualisierung abzulehnen.
Einstellen des Weckers
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass das Radio die richtige Uhrzeit und das richtige Datum anziegt, bevor Sie einen Wecker einstellen.
Bei eingeschaltetem Gerät (nicht im Standby-Modus):
- Halten Sie die Taste MENU gedrückt, um die Menüoptionen aufzurufen.
- Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV zu
. Drücken Sie zur Auswahl die Taste STOP/SELECT. - Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV zu
(Wecker). Drücken Sie zur Auswahl die Taste STOP/SELECT. - "Alarm 1 (oder 2) Setup" (Einstellung Wecker 1 (oder 2)) wird angezeigt. Drücken Sie zur Auswahl die Taste STOP/SELECT.
- "Alarm 1 (or 2) Wizard On time" (Assistant zur Einstellung von Wecker 1 (oder 2)) wird angezeigt und die Stundenziffern für den Wecker blinken.
- Stellen Sie mit der Taste NEXT/PREV die Stunde für den Wecker ein und drücken Sie zur Auswahl die Taste STOP/SELECT.
- Die Minutenzahl blinking jetzt. Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV zu den Minuten für Wecker 2 und drücken Sie zur Auswahl die Taste STOP/SELECT. Die Zeitdauer blinkt jetzt.
- Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV zur Dauer für Wecker 2. Sie können zwischen 15, 30, 30, 45, 60, 90 und 120 Minuten wahren. Drücken Sie zur Auswahl die Taste STOP/SELECT. Die Quelle für den Wecker blinkt jetzt.
- Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV zur Tonquelle für den Wecker. Sie konnen zwischen Summer, DAB, UKW, CD oder USB wahren. Drücken Sie zur Auswahl die Taste STOP/SELECT.
Hinweis: Wenn Sie als Quelle für den Wecker DAB oder UKW-Radio wahren, blinkt im Display „Last listened" (Zuletzt gehört). Drücken Sie die Taste STOP/SELECT, um den zuletzt in DAB oder UKW eingestellten Radiosender auszuwahlen, der für ihren Wecker verwendet wird.
- Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV zur Frequenz für Wecker 2. Sie konnen zwischen Daily (Täglich), Once (Einmal), Weekends (Wochenenden) oder Weekdays (Wochentage) auswahlen. Drücken Sie zur Auswahl die Taste STOP/SELECT.
Hinweis: Wenn Sie „Once" (Einmal) wahren, werden Sie aufgefordert, das Datum für ihren Wecker einzustellen.
- Stellen Sie mit der Taste NEXT/PREV die Lautstärke für ihren Wecker ein. Drücken Sie zur Auswahl die Taste STOP/SELECT.
Hinweis: Denken Sie daran, die Lautstärke des Weckers so einzustellen, dass Sie auch geweckt werden. Die Weckerlautstärke erhöht sich schrittweise, bis sie die von Ihnen eingestellte Weckerlautstärke erreicht.
-
"Alarm 1 Wizard" (Assistent für Wecker 1) wird wieder zusammen mit „Alarm Off" (Wecker aus) oder „Alarm On" (Wecker ein) angezeigt. Wahlen Sie mit der Taste NEXT/PREV „Alarm On" (Wecker ein) oder „Alarm Off" (Wecker aus) und drücken Sie zur Auswahl die Taste STOP/SELECT. „Alarm saved" (Wecker gespeichert) wird angezeigt.
-
Das Glockensymbol im rechten oberen Teil des Displays bestätigt zusammen mit der Ziffer "1" oder "2", wenn ein Wecker eingestellt wurde.
Hinweis: Wenn die Uhrzeit nicht eingestellt ist oder nicht über das Funksignal aktualisiert werden
konnte, wird „Time is not set" (Uhrzeit nicht eingestellt) angezeigt, wenn Sie versuchen, den Wecker einzustellen. Das Radio fordert Sie dann auf, die Uhrzeit einzustellen. Ein Wecker kann erst nach der Einstellung der Uhrzeit eingestellt werden.
Anhaltendes Weckers
Wenn der Wecker ertont, drücken Sie die Taste POWER/MODE und halten Sie sie los. „Alarm off" (Wecker aus) wird angezeigt.
Alternative können Sie auch die Taste „SLEEP/SNOOZE" auf der Fernbedienung drücken und loslassen (siehe Snooze-Funktion unten).
Hinweis: Wenn Sie die Taste POWER/MODE drücken, um den Wecker zu stoppen, bleibt das Weckersymbol auf dem Display und der Wecker er'tont am{nachsten Tag zur gleichen Zeit erneut, es sei dess, er wurde auf "Once" (Einmal) eingestellt.
Snoopze
Wenn der Wecker ertont, konnen Sie die Taste „SLEEP/SNOOZE" auf der Fernbedienung drucken und loslassen. Es wird „Snoopze 9 minutes" (Snoopze 9 Minuten) und dahinter der Countdn der Snooze-Zeit angezeigt, bis der Wecker wieder ertont.
AUSSCHALTEN DES WECKERS
Folgen Sie den Schritten für „Einstellen eines Weckers" und wahren Sie bei Schritt 12 die Option „Off" (Aus).
Einschaftimer
Sie können Ihr Radio so einstellen, dass es sich automatisch ausschaltet, wenn Sie den Sleep-Timer verwenden. Sie konnen zwischen Sleep off (Einschaftimer aus), 15, 30, 45, 60 und 90 Minuten wahlen. Bei eingeschalteten Gerät (nicht im Standby-Modus):
- Halten Sie die Taste Menu/Info gedrückt, um die Menüoptionen aufzurufen.
- Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV zu
und drücken Sie dann die Taste STOP/SELECT. - Blättern Sie im Systemmenü mit der NEXT/PREV, um zu
(Einschlafen) zu blättern, und drücken Sie dann die Taste STOP/SELECT. - Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV durch die verschiedene Schlafzeitoptionen wie Sleep off (Einschlaftimer aus), 15, 30, 45, 60 und 90 Minuten. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste STOP/SELECT. Hinweis: Um den Einschlaftimer abzubrechen, folgen Sie den Schritten zur Einstellung der Einschlaufzeit, aber halten Sie an, wenn „Sleep off" (Einschlaftimer aus) angezeigt wird.
Timeout für Display-Hintergrundbeleuchting
Sie können den Timeout für die Hintergrundbeleuchung einstellen. Es stehen die Optionen Permanently On (Ständig an), 10, 20, 30, 45, 60, 90, 120 und 180 Sekunden zur Verfügung. Es wird ein „*“ darüber der aktuellen Einstellung angezeigt.
Bei eingeschaltetem Gerät (nicht im Standby-Modus):
- Halten Sie die Taste Menu/Info gedrückt, um die Menüoptionen aufzurufen.
- Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV zu
. Drücken Sie die Taste STOP/SELECT und halten Sie sie los. - Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV zu
(Hintergrundbeleuchtung). Drücken Sie die Taste STOP/SELECT und halten Sie sie los. wird angezeigt. Drücken Sie die Taste STOP/SELECT und halten Sie sie los. Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV durch die verfügbaren Timeout-Optionen für die Hintergrundbeleuchtung: On (Ein), 10, 20, 30, 45, 60, 90, 120 oder 180 Sekunden. Halten Sie an, wenn der gewünschte Timeout der Hintergrundbeleuchtung angezeigt wird, und drücken Sie die Taste STOP/SELECT und halten Sie sie los. wird angezeigt. Sie können nun mit der Taste NEXT/PREV blättern und mit der Taste STOP/SELECT die Einstellungen für die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung für und ändern. Es stehen 3 Optionen zur Verfügung: Hoch, Mittel und Niedrig.
Sprache anzeigen
Sie können die Anzeigesprache Ihr's Radios ändern. Es stehen 4 Optionen zur Verfugung: Englisch, Französisch, Deutsch und Italienisch. Neben der aktuellen Einstellung wird ein „*“ angezeigt.
Bei eingeschaltetem Gerät (nicht im Standby-Modus):
-
Halten Sie die Taste Menu/Info gedrückt, um die Menüoptionen aufzurufen.
-
Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV zu
. Drücken Sie die Taste STOP/SELECT und halten Sie sie los. - Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV zu
(Sprache). Drücken Sie die Taste STOP/ SELECT und halten Sie sie los. - Verwenden Sie die Taste NEXT/PREV, um zur gewünschten Sprache zu blättern. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste STOP/SELECT und halten Sie sie los.
Software-Version
Sie konnen die Softwareversion Ihres Radios überprüfen.
Bei eingeschaltetem Gerät (nicht im Standby-Modus):
- Halten Sie die Taste Menu/Info gedrückt, um die Menüoptionen aufzurufen.
- Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV zu
und drücken Sie dann die Taste STOP/SELECT. - Blättern Sie im Menu „System" mit der Taste NEXT/PREV zu
und drücken Sie dann die Taste STOP/SELECT.
Die Softwareversion wird angezeigt.
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
Sie konnen Ihr Radio zurücksetzen und alle ursprünglichen Werkseinstellungen wiederherstellen.
Hinweis: Ein Zurücksetzen auf Werkseinstellungen kann verwendet werden, um die Senderliste, die Speicherplätze und die Einstellungen für den Einsatzlmer zu loschen. Dies ist nutzlich, wenn Sie die GERÄT an einem anderen Ort aufstellen (z. B. wenn Sie umziehen), da eine Sonder am neuen Standort möglicherweise nicht verfügbar sind.
Bei eingeschaltetem Gerät (nicht im Standby-Modus):
- Halten Sie die Taste Menu/Info gedrückt, um die Menüoptionen aufzurufen.
- Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV zu
und drücken Sie dann die Taste STOP/SELECT. - Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV zu
(Zurücksetzen auf Werkseinstellungen) und drücken Sie dann die Taste STOP/SELECT. - Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV zu
(Ja). - Drucken Sie die Taste STOP/SELECT erneut.
- Es wird „Restarting ...” (Neustart) angezeigt. Nach einigen Sekunden wechselt die Anzeige in den Standby-Modus. Wenn Sie Ihr Radio das{nachste Mal aus dem Standby-Modus einschalten, beginnt ein automatischer Suchlauf nach DAB-Sendern.
Abspielen einer Compact Disc (CD)
HINWEIS: Berühren Sie niemals die Laserlinse im CD-Fach. Reinigen Sie die Laserlinse mit einem CD-Reiniger, wenn sie verschmutzt ist.
- Halten Sie die Taste POWER/MODE 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
- Drucken Sie die Taste POWER/MODE wiederholt, um die CD-Funktion auszuwahlen.
- Halten Sie die Taste EJECT/ +10 gedrück, um die CD-Klappe zu öffnen, und legen Sie eine CD mit der bedruckten Etikettenseite nach oben in das Fach ein.
- Halten Sie die Taste EJECT/+10 erneut gedrückt, um die CD-Klappe zu schreiben. Daraufhin dreht sich die CD für eineuge Sekunden und der ersten Titel wird automatisch abgespielt.
- Um die Wiedergabe vorübergehend zu stoppen, drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE/SCAN, und um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie sie erneut.
- Drucken Sie die Taste STOP/SELECT, um die Wiedergabe zu stoppen.
ZURUCK/VOR
- Mit den Tasten | und ], können Sie zu einer anderen Titelnummer springen oder die Titel der CD schnell durchsuchen.
- Einmal kurz die Taste drucken, um den Anfang des aktuellen Titels zu horen. Drucken Sie sie zwei- oder mehrmals, um die vorherigen Titel auf der CD zu horen.
- Tete drucken, um die nachsten Titel auf der CD zu horen.
- Halten Sie die Taste gedrückt. Der aktuelle Titel wird durchsucht und es wird rückwärts zum
vorherigen Titel gesucht. Wenn der gewünschte Abschnitt des Titels befinden wurde, setzen Sie die Taste los. Die normale Wiedergabe wird daraufhin fortgesetzt.
- Halten Sie die Taste▶gedrückt. Der aktuelle Titel wird vorwärts durchsucht und anschließend der/die nachste/n Titel. Wenn der gewünschte Abschnitt des Titels befinden wurde, die ausgewählte Taste loslassen. Die normale Wiedergabe wird daraufhin fortgesetzt.
WIEDERHOLUNGSFUNKTION
Mit der Taste CD REPEAT kann ein einzelner Titel oder alle Titel auf einer CD wiederholt werden.
- Drücken Sie die Taste PROG/REP/PRESET einzelmal während der Wiedergabe. Daraufhin erscheint das Symbol „REPEAT ONE" 2 Sekunden lang auf dem LCD-Display. Derselbe Titel wird immer wieder wiederholt.
- Drücken Sie die Taste REPEAT ein zweites Mal, um alle Titel zu wiederholen. Daraufhin erscheint das Symbol „REPEAT ALL" 2 Sekunden lang auf dem LCD-Display.
- Um die wiederholte Wiedergabe abzubrechen, drücken Sie die Taste REPEAT mehrmals, wis auf dem LCD-Display 2 Sekunden lang „NORMAL“ angezeigt wird.
ZUFALLSWIEDERGABE
Drücken Sie die Taste REPEAT während der Wiedergabe dreimal. Auf dem Display wird 2 Sekunden lang „Shuffle" (Zufallswiedergabe) angezeigt.
Alle Titel auf der CD werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt.
PROGRAMMFUNCTION
Mit der Programmfungtion lessen sich bis zu 20 Titel in einer ausgewählten Reihenfolge programmieren.
- Halten Sie im Stopp-Modus (CD wird nicht wiedergegeben) die Taste PROG/REP/PRESET 2 Sekunden lang gedrückt. Daraufhin wird auf dem LCD-Display „P 01" angezeigt und „T 01" beginnnt zu blinken.
- Drucken Sie die Tasten und um den gewünschten Titel zuzuweisen.
- Drücken Sie die Taste STOP/SELECT, um den Titel auszuwahlen und zu speichern.
- Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um bis zu 20 Titel auszuwahlen.
- Um die ausgewählten Titel abzuspielen (im Programmmodus), drücken Sie die Taste PLAY/ PAUSE/SCAN.
- Drücken Sie die Taste | den vorherigen programmierten Titel wiederzugegeben, oder drücken Sie die Taste | den{nachsten programmierten Titel wiederzugegeben.
Hinweis: Nachdem alle programmierten Titel abgespielt wurden, kehrt der CD-Player in den Stopp-Modus zurück.
- Um die programmierten Titel aus dem Speicher zu löschen, halten Sie die Taste STOP/SELECT gedrückt.
ABSCHNITT MP3-CD
- Halten Sie die Taste POWER/MODE 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
- Drucken Sie die Taste POWER/MODE wiederholt, um den CD-Modus auszuwahlen.
- Schließen Sie die CD-Klappe. Daraufhin dreht sich die CD für einige Sekunden und der ersten Titel wird automatisch abgespielt.
- Drücken Sie die Tasten | und um einen Titel auszuwahlen (oder drücken Sie die Taste EJECT/+10).
- Um die Wiedergabe vorübergehend zu stoppen, drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE/SCAN. Um die Wiedergabe wieder zu starten, drücken Sie die Taste erneut.
- Drücken Sie die Taste STOP/SELECT, um die Wiedergabe zu stoppen. Hinweis: Da MP3-CDs eine große Kapazität haben, sind die Zugriffszeiten etwas länger.
Wiederholungsfunktion
Wiederholung einzelner Titel
Drücken Sie die Taste PROG/REP/PRESET einmal, um einen einzelnen Titel zu wiederholen. Auf dem Display wird „Repeat one" (Einen Titel wiederholen) angezeigt.
Wiederholung einzelner Ordner
Drücken Sie die Taste PROG/REP/PRESET zweimal. Daraufhin werden alle Titel im aktuellen Katalog wiederholt und auf dem Display wird „Repeat Folder" (Ordner wiederholen) angezeigt.
Wiederholung der gesamten CD
Drücken Sie im Wiedergabemodus dreimal die Taste PROG/REP/PRESET, um alle Titel auf der CD wiederholt abzuspielen. Im Display erscheint „Repeat all" (Alle wiederholen).
Um die Wiederholungswiedergabe abzubrechen, drücken Sie die Taste REPEAT/RANDOM mehrmals, bis das „Normal“-Symbol angezeigt wird.
Zufallsfunktion
Drücken Sie die Taste PROG/REP/PRESET dreimal, auf dem Display wird „Shuffle" (Zufallswiedergabe) angezeigt.
Drucken Sie die Taste PLAY/PAUSE, um die Zufallswiedergabe zu starten.
Um die Zufallswiedergabe abzubrechen, drücken Sie die Taste REPEAT/RANDOM mehrmals, bis das „Normal“-Symbol angezeigt wird.
PROGRAMMIERTE WIEDERGABE
Die Titel auf der CD konnen in beliebiger Reihenfolge abgespielt werden (bis zu 20 Tracks konnen programmiert werden).
Hinweis: Dies ist nur im Stopp-Modus möglich.
- Halten Sie die Sie die Taste PROG/REP/PRESET im Stop-Modus gedrückt. Auf dem Display erscheint „P01“ „F01“ und „T001“ blinkt.
- Drücken Sie entweder die Taste PREV oder NEXT, um die gewünschten Titel im Album auszuwahlen. Drücken Sie dann die Taste STOP/SELECT, um sie im Speicher zu abzulegen.
- Die erste Titelnummer wird nun gespeichert und die Programmnummer wechselt auf „P02“, sodass Sie den{nachsten Titel auswahlen konnen.
- Wiederholen Sie Schritt 1 bis 3, um weitere Titel zu programmieren.
Nach dem die Programmierung abgeschlossen ist, drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE/SCAN und die programmierte Wiedergabe beginnt ab dem ersten programmierten Titel. Der Player stoppt automatisch, sobald alle programmierten Titel abgespielt wurden. Drücken Sie die Taste STOP/SELECT zweimal, um den programmierten Titelspeicher zulösen).
Musikwiedergabe per USB
Bei der Entwicklung dess Geräts wurden die neuesten technischen Fortschritte im USB-Bereich einbezogen. Aufgrund der groBen Auswahl an USB-Speichermedientypen, die derzeit auf dem Markt sind, konnen wir leider nicht die volle Kompatibilität mit allen USB-Speichermedien garantieren. Es kann deshalb in seltenen Fällen zu Problumen bei der Wiedergabe von Datien von USB-Speichergeräten kommt. Hierbei handelt es sich nicht eine Fehlfunktion des Gerätes.
- Drücken Sie die Taste POWER/MODE so oft, bis „USB“ auf dem Display erscheint.
- Schließen Sie ein USB-Speichergerät direkt an den USB-Anschluss an. Das Display zeigt kurz die Anzahl der Ordner und dann die Gesamtzahl der Titel an. Nach ein paar Sekunden startet die Wiedergabe automatisch.
- Die Bedienung der Steuertasten ist die gleiche wie bei der MP3-Wiedergabe.itte beachten Sie die oben beschrieben Schritte unter ABSCHNITT MP3-CD.
HINWEISE:
Schlieben Sie USB-Speichergeräte immer direkt an den USB-Anschluss an, um Störungen zu vermeiden.
- Der USB-Anschluss ist nicht für das Aufladen externer Geräte vorgesehen.
- Wichtig: Stellen Sie am Gerät eine andere Betriebsfunktion ein, bevor Sie den USB-Speicher vom Gerät trennen.
Equalizer-Funktion
Bei eingeschaltetem Gerät (nicht im Standby-Modus):
- Halten Sie die Taste MENU gedrückt, um die Menüoptionen aufzurufen.
- Blättem Sie mit der Taste NEXT/PREV zu
und drücken Sie dann die Taste STOP/SELECT. - Blättem Sie mit der Taste NEXT/PREV zu
und drücken Sie dann die Taste STOP/SELECT. -
- Drucken Sie zur Auswahl die Taste NEXT/PREV und drucken Sie zur Bestätigung die Taste STOP/ SELECT.
Hinweis: Sie können die Equalizer-Funktion (z. B. auf Mein EQ, Normal, Klassik, Jazz, Pop, Rock und Sprache) einstehen.
Drahtloser Lademodus
Legen Sie einfach das zu ladende Gerät auf den auf der Oberfläche angegebenen Bereich des drahtlosen Ladegerats und der Ladevorgang beginnt bei Kontakt.
USB-Ladung (5V-Ausgang)
Der USB-Anschluss ist für das Aufladen externer Geräte, wie z. B. Smartphones, vorgesehen.
AUX-EINGANG
- Halten Sie die Taste POWER/MODE 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
- Drücken Sie die Taste POWER/MODE wiederholt, um den Aux-in-Modus auszuwahlen. Auf dem LCD-Display entscheidt „Aux-in".
- Verbinden Sie das AUX-Anschlusskabel von der Line-Out-Buchse Ihres Geräts (z. B. tragbarer MP3-Player) mit der AUX-Eingangsbuchse.
- Starten Sie die Wiedergabe von Ihrlem Gerät aus.

Beachten Sie die folgenden Informationen: Verwenden Sie nur die unter aufgeführten Netzteile.
Technische Daten:
Leistung: 100 - 240V 50 / 60Hz0,3A
Stromversorgung der Fernbedienung: 1 Lithium-Batterie, CR2025 3 V (im Lieferumfang enthalten)
Frequenzbereiche: FM 87,5 - 108,0 MHz
DAB/DAB+174-239MHz
Anmerkung: Die maximale Verbindungsreichweite beträgt 10 Meter.itte stellen Sie Ihren BluetoothLaufsprecher so nah wie möglich an these Gerat, damit die Verbindung nicht gestort wird.
WARNING Gefahr von Gehörschäden
-
Stellen Sie anm Wiedergabegerät eine geringe Lautstärke ein, bevor Sie den Kopfhörer an die Tonquelle anschließen.
-
Vermeiden Sie eine zu hohe Lautsärke, insbesondere über längerere Zeiträume oder bei haufterigen Benutzung. Zu große Laustärke kann zu dauerhaften Gehörschäden führen.

Informationen zu den Discs
| Handhabung Berühren Sie nicht die Unterseite der Discs. Fassen Sie Discs an den Rändern an, um keine Fingerabdrücke auf der Oberfläche zu hinterlassen. Staub, Fingerabdrücke oder Kratzer können zu Fehlfunktionen führen. Befestigen Sie niemals ein Etikett oder Klebeband auf der Disc. | |
| Aufbewährung Legen Sie nach dem Gebrauch die Discs darüber in ihre Hülle. Setzen Sie Discs keiner direkten Sonnenstrahlung oder Wärmequellen aus. Lassen Sie Discs niemals in einem Auto, das direkt in der Sonne geparkt ist, liegen. | |
| Reinigung Reinigen Sie die Disc mit einem sauberen, weichen, fusselfreien Tuch Wischen Sie von der Mitte in einer geraden Linie nach außen. Verwenden S keine Lösungsmittel wie etwa Benzin, Farbverdünner, im Handel erhältliche Reinigungsmittel oder antistatische Sprays für Vinyl-Schallplatten. |
Anmerkung:
Bitte entsorgen Sie elektrische und elektronische Geräte nicht in den Hausmüll.
- Bringen Sie sie zu einer entsprechenden Sammelstelle.
- Einige Komponenten in diesen Geräten konnen gesundheits- und umweltschädlich sein.
- Zum Energiesparen schaltet das Gerät automatisch in Stand-by, wenn für eine gewisse Zeit keine Audio-Wiedergabe erfolgt. Es kann durch Verwendung des POWER-Schalters wieder eingeschaltet werden.
- Bei einem eingehenden Anruf während der Verbindung von MIC200IDABBT mit ihrem Handy zur Musikwiedergabe unterbricht das Gerät die Wiedergabe, sobald Sie den Anruf angenommen haben, und setzen die Wiedergabe fort, wenn das Geschäft beendet wurde. (Gelegentlich bleibt das Programm nach Beenden des Anrufs angehalten, je nach Handy.)
- Das Wort Bluetooth®, Marke und Logo sind eingetragene Handelsmarken von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Zeichen durch Bigben Interactive geschiett unter Lizenz. Andere Handelsmarken und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Besitzer.
- Hiermit erklärt Bigben Interactive SA, dass das Gerät MIC200IDABBT die wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 1995/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 1999 über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität erfüllt.
- Das NFC™-Zeichen ist eine Handelsmarke von NFC Forum, Inc. in den USA und weiteren Ländern.
- THOMSON ist eine Handelsmarke von TECHNICOLOR SA und seinen Tochtergesellschaften und wird von Bigben Interactive unter Lizenz verwendet.
- Sie finden diese Informationen auf dem Schild an der Rückseite des Gerätes.
Hiermit erklart Bigben Interactive, dass das Produkt MIC200IDABBT der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Um die vollständige Erklärung herunterzuladen, besuchen Sieitte unsere Website:
und der Abschnitt <
Hergestellt von BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2-FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Frankreich
www/bigben.eu
Hergestellt in China








Fabricant:BigbenInteractive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin, CS 90414-59814 LESQUIN Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
Waterloo Office Park, Bat. H, Dreve Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr 09001-84 30 44* (0,496/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen
Mobifunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnisragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.be klantenservice@bigben-interactive.nl
ESPANA, sat@bigbeninteractive.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it
www/bigben.eu
THOMSON
MIC200IDABBT
DAB/ CD/BLUETOOTH / FM USB/AUDIO IN

HANDLEIDING
GELIEVE DEZE GEBRUKSAANWIJZING GOED DOOR TE NEMEN VOOR U HET TOESTEL IN GEBRUK NEEMT EN BEWAAR HET ZODAT U HET LATER NOG KAN RAADPLEGEN.
Inhoud
Aandeslag1
Automatische stand-by
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
Waterloo Office Park, Bat. H, Dreve Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr 09001-84 30 44* (0,496/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen
Mobifunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnisragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.be klantenservice@bigben-interactive.nl
ESPANA, sat@bigbeninteractive.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it
www/bigben.eu
THOMSON
MIC200IDABBT
DAB/CD/BLUETOOTH/FM
USB/AUDIO IN

ANVÄNDARMANUAL
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
Waterloo Office Park, Bat. H, Drve Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr 09001-84 30 44* (0,496/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen
Mobifunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnisragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.be klantenservice@bigben-interactive.nl
ESPANA, sat@bigbeninteractive.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it
www/bigben.eu
THOMSON
MIC200IDABBT
DAB / CD / BLUETOOTH / FM USB/AUDIO IN

BETJENINGSVEJLEDNING
LAES VENLIGST DENNE BRUGERVEJLEDNING OMHYGGELIGT
IGENNEM FØR BETJENING AF ENHEDEN, OG
GEM DEN TIL EVT. SENERE BRUG.
Indholdsfortegnelse
Komigang1
Lydfunktion - stereo ellmer mono
Funktionen equaliser
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
Waterloo Office Park, Bat. H, Drve Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr 09001-84 30 44* (0,496/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen
Mobifunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnisragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.be klantenservice@bigben-interactive.nl
ESPANA, sat@bigbeninteractive.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it
www/bigben.eu
THOMSON
MIC200IDABBT
DAB/ CD/BLUETOOTH / FM USB/AUDIO IN

BRUKSANVISNING
LES DENNE BRUKSANVISNINGEN N°YE FÜR DU BETJENER APPARATET, OG OPPBEVAR DEN TIL SENERE BRUK
Innhold
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
Waterloo Office Park, Bat. H, Dreve Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr 09001-84 30 44* (0,496/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen
Mobifunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnisragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.be klantenservice@bigben-interactive.nl
ESPANA, sat@bigbeninteractive.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it
www/bigben.eu
THOMSON
MIC200IDABBT
DAB / CD / BLUETOOTH / FM
USB / AUDIO IN

NAVOD K OBSLUZE
PRECTETESI POZORNE TUTO UZIVATELSKOU PRIRUCKU
PRED TIM, NEZ TENTO PRISTROJ UVEDETE DO PROVOZU A USCHOVEJTE SI JIPRO BUDOUCIPOUZITI.
Obsah
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
Waterloo Office Park, Bat. H, Drve Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr 09001-843044* (0,496/Min. aus dem deutschen Festnetz. Anrufe aus allen
Mobilfunkneten nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjahre müssen vorher einen Erzielungsberechtigten um Erlaubnisragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.be klantenservice@bigben-interactive.nl
ESPANA, sat@bigbeninteractive.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it
www/bigben.eu
THOMSON
MIC200IDABBT
DAB/CD/BLUETOOTH/FM
USB/AUDIO IN

HASZNÁLATI UTASÍTÁS
KERJUK, A KESZULEK MUKODTETESE ELOTT OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT AZ UTMUTATOT, ES ORIZZE MEG KESOBBI TAJEKOZODAS CELJABOL.
Tartalom
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
Waterloo Office Park, Bat. H, Drve Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr 09001-84 30 44* (0,496/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen
Mobifunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnisragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.be klantenservice@bigben-interactive.nl
ESPANA, sat@bigbeninteractive.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it
www/bigben.eu
THOMSON
MIC200IDABBT
DAB/CD/BLUETOOTH/FM
USB/WEJSCIE AUDIO

INSTRUKCJA OBSŁUGI
PRZED ROZPOCZECIEM UZYWANIA URZADZENIA NALEZY UWAZNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZA INSTRUKCJE OBSŁUGI. INSTRUKCJE NALEZY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOSC
Spis tresci
Pierwsze kroki 1
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
Waterloo Office Park, Bât. H, D'reve Richelle 161 bte 15
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44* (0,496/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige mussen vorher einen Erzielungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.be
klantenservice@bigben-interactive.nl
ESPANA, sat@bigbeninteractive.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it
www/bigben.eu