R 111 - Radio ECG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts R 111 ECG als PDF.
Benutzerfragen zu R 111 ECG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch R 111 - ECG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. R 111 von der Marke ECG.
BEDIENUNGSANLEITUNG R 111 ECG
TRAGBARES RADIO BEDIENUNGSANLEITUNG
GB
PORTABLE RADIO INSTRUCTION MANUAL
HR/BIH
PRIJENOSNI RADIO UPUTE ZA UPORABU
SI
PRENOSNI RADIO NAVODILA
SR/MNE
PRENOSNI RADIO UPUTSTVO ZA UPOTREBU
FR
RADIO PORTABLE MODE D'EMPLOI
IT
RADIO PORTATILE MANUALE DI ISTRUZIONI
ES
RADIO PORTÁTIL MANUAL DE INSTRUCCIONES
ET
KAASASKANTAV RAADIO KASUTUSJUHEND
LT
NEŠIOJAMASIS RADIJAS INSTRUKCIJŲ VADOVAS
LV
PÄRNÉSÄJAMS RADIO ROKASGRÄMATA
POPIS PRÍSTROJE / POPIS PRÍSTROJA / OPIS URZĄDZENIA / A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA / BESCHREIBUNG DES GERÄTS / DESCRIPTION / OPIS UREĐAJA / OPIS APARATA / OPIS UREĐAJA / DESCRIPTION DE L'APPAREIL / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN / KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS

text_image
1 2 3 4 5 6 10 9 8 7
text_image
10:79 11 12 13CZ
Das Blitzsymbol weist den Verwender auf das Vorhandensein einer gefährlichen Spannung im Gehäuseinneren hin. Sollte diese in Berührung mit den internen Geräteelementen kommen, droht ein Elektrounfall.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
HINWEIS
Geräteabdeckung nicht entfernen, um Brand- oder Stromunfällen vorzubeugen. Reparaturen sollten ausschließlich durch ein qualifiziertes Wartungspersonal vorgenommen werden.

WARNUNG
Das Ausrufezeichen-Symbol weist den Anwender auf das Vorhandensein von wichtigen Anweisungen in der Bedienungsanleitung hin.

WARNUNG
Gerät und Zubehör sollten weder tropfendem noch spritzendem Wasser ausgesetzt werden. Platzieren Sie auf das Gerät keine Flüssigkeiten enthaltende Gegenstände wie z. B. Vasen. Somit reduzieren Sie das Risiko eines Stromunfalles.

Um einen Hörschaden vorzubeugen, meiden Sie langzeitiges Gehör bei hoher Lautstärke.

Verbrauchsgerät der Schutzklasse II mit Doppelisolation. Dieses Gerät darf nicht geerdet werden.
Aufmerksam durchlesen und gut aufbewahren!
- Bevor Sie das Gerät anschließen und in Betrieb setzen, lesen Sie aufmerksam diese Bedienungsanleitung durch. Bewahren Sie diese Anleitung für den späteren Gebrauch gut auf.
- Befolgen Sie sämtliche Hinweise, die auf dem Gerät und in der mitgelieferten Dokumentation angeführt sind.
- Das Gerät sollte vor der Reinigung vom Stromnetz getrennt werden. Benutzen Sie zur Reinigung weder flüssige Reinigungsmittel noch Reinigungsmittel in Sprühdosen. Benutzen Sie zur Reinigung ein angefeuchtetes Tuch.
- Benutzen Sie ausschließlich das vom Hersteller empfohlenes Zubehör. Anderenfalls besteht Unfallgefahr oder die Gefahr einer Beschädigung des Gerätes.
- Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser und an feuchten Orten (z.B in der Nähe von Schwimmbecken, Badewannen, Küchenbecken, in feuchten Kellerräumen oder Waschräumen). Das Gerät darf weder tropfendem noch spritzendem Wasser ausgesetzt werden. Stellen Sie auf das Gerät keine mit Flüssigkeiten befüllte Behälter.
- Platzieren Sie das Gerät auf eine waagerechte, flache und feste Oberfläche, die gut belüftet ist. Verdecken Sie niemals die Belüftungsöffnungen, es könnte zu einem Überhitzungsschaden kommen. Das Gerät sollte nicht in einem geschlossenen Raum platziert werden, der unzureichend belüftet ist (z.B. Vitrinen oder schmale Regale).
- Das Gerät darf ausschließlich aus Speisequellen versorgt werden, die auf dem Typenschild des Gerätes angeführt sind. Sind Sie sich bzgl. der Parameter Ihres Versorgungsnetzes nicht sicher, lassen Sie sich durch Ihren Verkäufer oder Stromanbieter beraten. Wird das Gerät via Batterien versorgt, befolgen Sie die in der Bedienungsanleitung angeführten Hinweise.
-
Das Stromkabel sollte nicht im Wege sein, damit dieses vor Drauftreten, übermäßiger Beanspruchung oder Einklemmen geschützt ist. Sie sollten vor allem auf diejenigen Stellen achten, an denen das Kabel aus dem Gerät führt und die sich in der Nähe des Steckers befinden. Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie das Stromkabel aus der Steckdose ziehen. Sie sollten das Gerät auch bei Unwetter vom Stromnetz trennen, um es vor möglichen Blitzschäden zu schützen.
• Die Steckdose sollte stets gut erreichbar sein. -
Schützen Sie das Gerät vor dem Eindringen von Flüssigkeiten und fremden Gegenständen und stecken Sie keine Gegenstände in die Belüftungsöffnungen des Gerätes, da Kontakt mit gefährlicher Spannung innerhalb des Gerätes droht.
- Öffnen Sie nicht das Gerätegehäuse. Im Inneren befinden sich keine seitens des Anwenders einstellbaren Teile. Reparaturen sollten ausschließlich durch ein qualifiziertes Wartungspersonal vorgenommen werden.
- Setzen Sie die Batterie nicht zu hohen Temperaturen aus (z.B. direkte Sonnenstrahlung, Feuer u.ä.).
- Möchten Sie die Batterien auswechseln, sollten Sie beim Einlegen neuer Batterien auf den gleichen Batterietyp und die richtige Polarität achten. Andernfalls droht Explosionsgefahr.
- Setzen Sie das Gerät weder Wärmequellen (Heizkörper, Heizung) oder sonstigen Geräten aus, die Wärme erzeugen (z.B. Verstärker).
- Änderungen oder Modifikationen, die durch ein zuständiges Organ nicht ausdrücklich genehmigt wurden, könnten zum Verlust der Berechtigung bzgl. der Geräteverwendung führen.
- Übermäßiger akustischer Kopfhörerdruck könnte zu einem Hörschaden führen.
VERWENDUNG

Einschalten des Gerätes
- Stellen Sie das Gerät auf eine gerade und stabile Oberfläche, die gut bei der Bedienung des Gerätes zugänglich ist.
- Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung.
Batterie-Versorgung:
- Deckel des Batteriefachs öffnen und 2× 1,5V Mignonzellen (AA) hineinlegen. Achten Sie auf die richtige Polarität der Batterien (s. Markierung im Batteriefach).
- Deckel des Batteriefachs schließen.
- Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien hinaus, damit diese nicht auslaufen.
- Lebensdauer der Batterien: Falls der Ton des Empfängers schwach oder verzerrt ist, ggf. das Gerätedisplay schwer zu lesen ist, ist es an der Zeit die Batterien auszuwechseln.

HINWEIS
- Setzen Sie die Batterien keinen allzu hohen Temperaturen aus (z.B. direkte Sonnenstrahlung, Nähe eines Feuers). Es besteht Explosionsgefahr.
- Kombinieren Sie weder verschiedene Batterietypen noch alte und neue Batterien.
- Batterien sollten nicht als gewöhnliches Müll entsorgt werden. Entsorgen Sie die Batterien an einer entsprechenden Sammelstelle.
Netzversorgung
Das Gerät hat eine DC IN Buchse zum Anschließen einer Gleichspannungsversorgung (3V 500 mA).
AC-Versorgungsadapter (nicht beigelegt) an das Stromnetz und den DC-Gleichstromstecker an die Gerätebuchse anschließen. An den zentralen Stift der Versorgungsbuchse muss der positive Pol des Adapters angeschlossen sein. Ein ungeeigneter Adapter (mit negativer Spannung am zentralen Kontakt des DC-Steckers) könnte das Gerät beschädigen!
Kopfhörerstecker
Verwenden Sie Kopfhörer mit 3,5 mm Stecker. Kopfhörerstecker an die Kopfhörerbuchse anschließen. Nachdem die Kopfhörer angeschlossen wurden, werden die Lautsprecher automatisch abgeschaltet.
Radiohören
- Radioempfänger mit der Taste POWER (5) einschalten. Auf dem LCD-Display wird die Frequenz angezeigt.
- Mit der Taste BAND/ALARM (4) den gewünschten Wellenlängenbereich (FM/AM) auswählen.
- Gewünschten Sender manuell, automatisch oder mit der Speicherfunktion MEMO einstellen. Auf dem LCD-Display wird die Frequenz des empfangenen Senders angezeigt. s. Kapitel „Abstimmung“.
- Antenne gemäß Kapitel „Antennen“ einstellen.
-
Lautstärkeregler (11) wie gewünscht einstellen.
-
Erneut Taste POWER drücken, um den Empfänger auszuschalten. Auf dem Display wird die aktuelle Zeit angezeigt.
Bemerkung: Das Gerät merkt sich den Radiosender (AM oder FM), der zum Zeitpunkt des Ausschaltens eingestellt wurde. Beim Einschalten des Geräts wird dieser eingestellt.
Antennen
FM:
Teleskopantenne ausziehen und so orientieren, damit ein optimaler Empfang gewährleistet wird.
AM:
Die empfindliche Ferrit-Stabantenne innerhalb des Geräts gewährleistet einen optimalen Empfang auf mittleren Wellen (MW). Es handelt sich um eine Richtantenne, sodass durch Drehen des Empfängers ein besserer Empfang des abgestimmten Senders erzielt werden kann.
Abstimmung
DE
Empfänger einschalten und den gewünschten Wellenbereich einstellen. Der Sender kann mit Hilfe folgender drei Methoden eingestellt werden: Manuelle Abstimmung, Automatische Abstimmung oder Speicher-Vorwahlen.
Manuelle Abstimmung
Im FM-Bereich kann mit jeder Betätigung der Taste TUNE+ (6) oder TUNE- (7) die eingestellte Frequenz um 0,1 MHz verschoben werden. Tasten (6) und (7) mehrmals drücken, um den gewünschten Sender einzustellen. Im AM-Bereich beträgt ein Schritt 9 kHz.
Automatische Abstimmung
Taste TUNE+ (6) oder TUNE- (7) lange (2 Sekunden) gedrückt halten und loslassen. Die Funktion der automatischen Abstimmung sucht den nächstgelegenen Sender mit einem ausreichenden Signal. Vorgehensweise wiederholen, bis Sie den gewünschten Sender finden.
Speicher-Vorwahlen
Im Speicher können bis zu 40 Vorwahlen und 20 Sender pro Wellenbereich gespeichert werden, s. Kapitel „Sender-Vorwahl“. Nachdem die Sender gespeichert wurden, Tasten M+ (9) oder M- (8) drücken. Das Gerät geht zur nächsten oder vorherigen Speicherposition. In der linken oberen Displayecke erscheint die eingestellten Vorwahl-Nummer. Die Speicherposition-Anzeige verschwindet innerhalb von drei Sekunden nach Abstimmung des Senders.
Sender-Vorwahl
Manuelle Speicherung der Vorwahlen
- Wellenbereich auswählen und den gewünschten Sender einstellen.
- Taste MEMO (3) zwei Sekunden gedrückt halten, in der linken oberen Ecke wird die Nummer der jeweiligen Speicherposition angezeigt.
- Mit den Tasten M+ (9) oder M- (8) können Sie die gewünschte Speicherposition auswählen (0, 1, 2..., 19).
- Taste MEMO (3) für kurze Zeit gedrückt halten, der eingestellte Sender wird unter der gewünschten Vorwahlnummer gespeichert. Falls Sie die Taste MEMO nicht drücken und keine andere Aktion durchführen, wird die Nummer der Speicherposition 3 Sekunden blinken und anschließend wird der aktuell eingestellte Sender unter dieser Vorwahlnummer gespeichert.
- Vorgehensweise wiederholen und bis zu 20 beliebte Sender im jeweiligen Wellenbereich speichern.
Automatische Suche und Speicherung
Der Empfänger kann automatisch alle Sender im jeweiligen Wellenbereich ausfindig machen und die ersten 20 Sender speichern. Wie folgt vorgehen.
- Wellenbereich auswählen.
- Taste MEMO (3) länger als 5 Sekunden gedrückt halten. Auf dem LCD-Display beginn die SCAN-Anzeige zu blinken und der Empfänger durchsucht den Wellenbereich von der niedrigsten Frequenz bis hin zu höheren Frequenzen.
- Es werden bis zu 20 Radiosender gespeichert. Wurden im jeweiligen Wellenbereich weniger als 20 Sender gefunden, bleiben die übrigen Speicherpositionen frei. Auf diesen Positionen können manuell beliebige Sender gespeichert werden.
Geräteuhr
Zeiteinstellung
- Mit der Taste POWER (5) Gerät ausschalten, auf dem LCD-Display wird die Uhrzeit angezeigt.
- Ehe Sie mit der Zeiteinstellung beginnen, sollten Sie sich vergewissern, dass die Weckerfunktion inaktiv ist (die Wecker-Ikone in der rechten oberen Displayecke wird nicht angezeigt). Falls diese Funktion aktiv ist, schalten Sie die Wecker-Ikone mit der Taste BAND/ALARM (4) aus.
- Taste MEMO (3) 2 Sekunden gedrückt halten, auf dem LCD-Display blinkt folgende Anzeige: 12/24HR. Mit TUNE+ (6) oder TUNE- (7) das 12-Std.- oder 24-Std.-Format auswählen. Erneut Taste MEMO drücken, um die Wahl zu bestätigen.
- Auf dem Display blinkt die Stundenangabe. Mit TUNE+ (6) oder TUNE- (7) die gewünschte Stunde einstellen und erneut Taste MEMO drücken.
- Auf dem Display blinkt die Minutenangabe. Mit TUNE+ (6) oder TUNE- (7) die gewünschten Minuten einstellen und mit der Taste MEMO bestätigen.
- Die Geräteuhr wurde eingestellt und zeigt nun die aktuelle Zeit an.
DE
Weckereinstellung
- Die Weckzeit kann nur beim ausgeschalteten Gerät eingestellt werden, wenn auf dem Display die Uhrzeit angezeigt wird. In der rechten oberen Displayecke muss u.a. die Wecker-Anzeige erscheinen. Falls die Wecker-Anzeige nicht erscheint, Taste BAND/ALARM (4) drücken. So schalten Sie den Wecker-Modus ein, der durch die Ikone in der rechten oberen Ecke indiziert wird.
- Taste MEMO drücken, die Stundenangabe blinkt. Mit TUNE+ (6) oder TUNE- (7) die gewünschte Stunde einstellen und mit der Taste MEMO bestätigen.
- Auf dem Display blinkt die Minutenangabe. Mit TUNE+ (6) oder TUNE- (7) die gewünschten Minuten einstellen und mit der Taste MEMO bestätigen.
- Es werden folgende Ikonen angezeigt: „rAd“ (Wecken durch Radio) oder „buZ“ (Wecken durch Summer). Mit TUNE+ (6) oder TUNE- (7) zwischen diesen zwei Weckermodi auswählen und mit der Taste MEMO bestätigen.
- Sobald die voreingestellte Zeit erreicht wird (jeweils abhängig vom ausgewählten Modus), ertönt das Radio oder der Summer.
- Vor dem Erreichen der voreingestellten Weckzeit kann die Weckerfunktion mit der Taste BAND/ALARM deaktiviert werden, die Weckerikone verschwindet vom Display.
- Sie können den Empfänger, nachdem der Wecker eingestellt wurde, ausgeschaltet lassen. Oder Sie können den Empfänger einschalten und Radio hören. Das Einschalten des Empfängers hat keinen Einfluss auf die Weckereinstellung.
Wecken durch Radio
- Falls das Wecken durch Radio ausgewählt wurde, ertönt nach Ablauf der voreingestellten Zeit das Radio.
Bemerkung: Wird das Radio vor dem Erreichen der voreingestellten Zeit eingeschaltet, aktiviert sich automatisch zur voreingestellten Zeit der Summer. - Das Radio spielt 1 Stunde lang und schaltet sich dann automatisch aus.
- Sie können den Empfänger jederzeit mit POWER (5) ausschalten.
- Falls Sie den Wecker nicht mit BAND/ALARM deaktivieren, läutet dieser am nächsten Tag zur gleichen Zeit.
Wecken durch Summer
-
Wurde das Wecken durch Summer ausgewählt, ertönt nach dem Erreichen der voreingestellten Zeit der Summer.
Bemerkung: Wird das Radio vor dem Erreichen der voreingestellten Zeit eingeschaltet, aktiviert sich automatisch zur voreingestellten Zeit der Summer. -
Der Summer ist 1 Stunden aktiv und schaltet sich dann automatisch aus.
-
Sie können den Empfänger jederzeit mit POWER (5) ausschalten.
-
Falls Sie den Wecker nicht mit BAND/ALARM deaktivieren, läutet dieser am nächsten Tag zur gleichen Zeit.
Aufgehobene Weckzeit
- Falls Sie die Weckzeit aufheben möchten, drücken Sie während der Weckzeit die Taste BAND/ALARM (4). Der Wecker wird für 10 Minuten unterbrochen und danach erneut aktiviert. Während der aufgehobenen Weckzeit blinkt auf dem Display die Weckerikone.
- Falls Sie den Wecker ausschalten möchten, Taste POWER (5) drücken. Der Wecker aktiviert sich erneut am nächsten Tag zur voreingestellten Zeit.
Einschlafen mit Musik
Sie können den Empfänger so einstellen, damit sich dieser nach Ablauf der voreingestellten Zeit (10 bis 90 Minuten) automatisch ausschaltet.
- Diese Funktion kann beim ausgeschalteten Gerät aktiviert werden. Taste POWER (5) lange gedrückt halten, auf dem Display erscheint die Anzeige „SLEEP“ und „90“, was bedeutet, dass die zum Ausschalten verbleibende Zeit auf 90 Minuten eingestellt wurde.
- Mit jeder Betätigung der Taste POWER verkürzt sich das Intervall um 10 Minuten. Sobald der gewünschte Intervall eingestellt wurde, schaltet sich der Empfänger ein. Nach Ablauf dieses Intervalls schaltet sich der Empfänger automatisch aus.
- Mit der Taste POWER (5) können Sie das Abzählen jederzeit unterbrechen und das Gerät ausschalten.
REINIGUNG UND WARTUNG
- Reinigen Sie die Geräteoberfläche mit einem feinem und trockenem Tuch. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt.
- Benutzen Sie keine Reinigungsmittel mit Alkohol, Ammoniak oder abrasiven Zusatzmitteln.
- Eventuelle Flecken können mit einem leicht befeuchteten Tuch entfernt werden. Gerät nach der Reinigung gut abtrocknen lassen.
TECHNISCHE ANGABEN
Modell R 111
Stromversorgung Batterie: 2 × 1,5V (Typ AA, nicht beigelegt)
Externe Versorgung DC 3 V / 500 mA
Frequenzbereich FM 87,5–108 MHz
AM 522–1620 kHz
VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER VERPACKUNG
Verpackungspapier und Wellpappe – zum Altpapier geben. Verpackungsfolie, PET-Beutel, Plastikteile – in den Sammelcontainer für Plastik.
ENTSORGUNG DES PRODUKTES NACH ABLAUF DER LEBENSDAUER
Die Entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen Geräte (gültig in den Mitgliedsländern der EU und weiteren europäischen Ländern mit dem eingeführten System der Abfalltrennung)
Das abgebildete Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll abgegeben werden soll. Das Produkt geben Sie an einem Ort ab, der für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bestimmt ist. Die richtige Entsorgung des Produktes schützt Sie vor negativen Einflüssen auf die menschliche Gesundheit und des Lebensraumes.
Das Recycling des Materials trägt zum Schutz der Naturressourcen bei. Mehr Informationen über das Recycling dieses Produktes gibt Ihnen die Kommunalbehörde, Organisationen für die Bearbeitung von Hausabfall oder die Verkaufsstelle, in der Sie das Produkt erworben haben.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderung der EU-Richtlinien über elektromagnetische Kompatibilität und elektrische Sicherheit.

08/05

Bedienungsanleitung s. www.ecg-electro.eu.
Eine Änderung des Textes und der technischen Parameter vorbehalten.
SAFETY INFORMATION

Distributor für DE: K+B E-Tech GmbH & Co. KG
Barbaraweg 2, DE-93413 Cham
Bei Beschwerden rufen Sie die Telefonnummer 09971/4000-6080
an. (Mo - Fr 9:00 - 16:00)
HR/BIH
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111
250 69 Kličany, Czech Rep. e-mail: informacije@kbprogres.cz
SI
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111
250 69 Kličany, Czech Rep. e-mail: informacije@kbprogres.cz
SR/MNE
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111
250 69 Klíčany, Czech Rep. e-pošta: informacije@kbprogres.cz
FR
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91 tél: +44 776 128 6651 (English)
250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail: ECG@kbexpert.cz
IT
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91 tel.: +44 776 128 6651 (English)
250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail: ECG@kbexpert.cz
ES
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91 tel.: +44 776 128 6651 (English)
250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail: ECG@kbexpert.cz
ET
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111