WORX WX424.2 - Säge

WX424.2 - Säge WORX - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WX424.2 WORX als PDF.

📄 172 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice WORX WX424.2 - page 19
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu WX424.2 WORX

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WX424.2 - WORX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WX424.2 von der Marke WORX.

BEDIENUNGSANLEITUNG WX424.2 WORX

10. PLUNGE OR POCKET CUTTING (Fig. Oa, Ob, Oc)

Konrad-Adenauer-Ufer 37

50668Koln

1. SOFTHANDGRIFF
2. MOTORHEHÄUSE
3. EIN-AUS-SCHALTER
4. SKALA FÜR SCHNITTTIEFE
5. SCHUTZHAUBEN-LÖSEHEBEL
6. ÜBERSTEHERDER HEBEBÜGEL
7. STAUBSAUGER-ANSCHLUSS (Siehe Abb. Q)
8. UNTERE SCHUTZHAUBE
9. SCHUTZHAUBE
10. SCHNITTLÄNGEN-ANZEIGESKALA
11. SÄGEBLATT-SPANNSCHEIBE
12. ACHSENKLEMMSCHRAUBE
13. BEFESTIGUNGSEINSCHÜBE FÜR PARALLELFUHRUNG
14. KLEMMHEBEL
15. LASERFUHRUNG UND LED-ARBEITSlicht
16. VERSTELLKNOPF FÜR DEN HANDGRIFF
17. ON/OFF(AN/AUS)-SCHALTER FÜR LASER UND LED
18. GRUNDPLATTE
19. ANTI-KRATZER-BASISABDECKUNGEN (Siehe Abb. R)
20. KLEMMSCHRAUBE FÜR PARALLELANSCHLAG (Siehe Abb. N1)

*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.

TECHNISCHE DATEN

Beschreibung WORX Mini-Multifunktionssäge

Typ WX424 WX424.1 WX424.2 WX424.3 (4-Ezeichnung der Maschine, Repräsentant der Säge)

Nennspannung 230-240V~50Hz
Nennaufnahme 310W
Nenndrehzahl 2800/min
Blattdurchmesser 76x10mm
Schnitttiefe 22mm
Schutzklasse
Gewicht 1.5kg

INFORMATIONENÜBER LÄRM

Gewichteter Schalldruck L82dB(A)
Gewichtete Schalleistung L93dB(A)
KPA & KWA3.0dB(A)
Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz 80dB(A)

INFORMATIONENÜBER VIBRATIONEN

Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß EN 60745
Typischer gewichteter VibrationswertVibrationsemissionswert ah = 6.01m/s2
Unsicherheit K = 1.5m/s2

WORX WX424.2 - INFORMATIONENÜBER VIBRATIONEN - 1

WARNING: Der Vibrationsemissionswert während des tatsächlichen Gebrauchs des

Elektrowerkzeugs kann vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug fällig folgender Beispiele und anderweitiger Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird:

Wie das Werkzeug verwendet wird und Materialen geschritten oder angebohrt werden.

Das Werkzeug ist in gutem Zustand und gut gepflegt.

Verwendung des wichtigen Zubehörs für das Werkzeug und Gewährleistung seiner Scharfe und seines gute Zustands.

Die Festigkeit der Handgriffe und ob Antivibrationszubehör verwendet wird.

Und ob das verwendete Werkzeug dem Design und diesen Anweisungen entsprechend verwendet wird.

Wird theses Werkzeug nicht anemessen gehandhabt, kann es ein Hand-Arm-Vibrationssyndrom erzeugen

wARNUNG: Um kein zu sein, sollte ein Abschätzung des Belastungsgrades aller Arbeitsabschnittene während tatsächcher Verwendung berücksichtigt werden, z.B. die Zeiten, wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist, und wenn es sich im Leerlauf befindet und eigentlich nicht eingesetzt wird. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit wesentlich gemindert werden.

Minimieren Sie Ihr Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind.

Verwenden Sie IMMER scharfe Meissel, Bohrer und Sägeblätter.

Pflegen Sie diesen Werkzeug diesen Anweisungen entsprechend und achten Sie auf eine gute Einfettung (wo erforderlich).

Bei regelmäßiger Verwendung theses Werkzeugs sollenn Sie in Antivibrationszubehör investieren.

Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen bei Temperaturen von 10^ oder darunter.

Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu vertieren.

ZUBEHÖRTEILE

wx424 wx424.1wx424.2wx424.3
Staubsaugeradapter 1 1 1
Anti-kratzer-basisabdeckungen 1 1 1
Parallelanschlag 1 1 1
Schraubenschlüssel 2 2 2
Sägeblatt24T TCT holzsägeblatt 1 2 1
44 HSS für normales blatt 1 1/
50# Diamantplatte11/

Wir empfehlen Ohnen, Sägeblätter beim selbst Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Verwenden Sie nur hochwertige Sägeblätter von namhaften Herstellern. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Sägeblätter.

ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR IHRE Mini-Multifunktionssäge

  1. Tragen Sie grundsätzlich eine Staubmaske, einen Gehorschutz und eine Schutzbrille.
  2. Verwenden Sie ausschließlich die in den Spezifikationen genannten Sageblätter.
  3. Tragen Sie grundsätzlich Handschuhe, wenn Sie mit Sageblättern und groben Materialien umgeben. Sageblätter sollenn - wenn möglich - in einem speziellen Halter transportiert werden.
  4. Ziehen Sie das Kabel komplett aus; damit beugen Sie möglicher Überhitzung vor.
  5. Wenn ein Verlängerungskabel erforderlich ist, müssen Sie darauf auf achtenden, dass es für die erforderliche Amperezahl Ihres Werkzeugs zugelassen ist und sich in einwandfreiem Zustand befindet.
  6. Überzeugen Sie sich davon, dass die Versorgungsspannung der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entspricht.
  7. Ihr mini-Multifunktionssäge ist ein Handwerkzeug. Spannen Sie sie nicht ein.
  8. Vergewissern Sie sich vor dem Schneiden, dass der Schnittbereich frei von Nageln, Schrauben und
  9. Schneiden Sie keine kleinen Werkstücke mit einer mini-Multifunktionssage. Benutzen Sie möglichst eine Stichsage.
  10. Führer Sie ausschließlich Schnitte mit nach unten gerichteten Sägeblatt aus; das Sägeblatt sollte niemals nach oben oder zu den Seiten zeigen.
  11. Verwenden Sie keine Sägeblätter, die nicht mindestens für die Leerlaufgeschwindigkeit Ihres Werkzeugs geeignet sind.
  12. Entfernen Sie niemals den Berührungsschutz (Pendelhaube). Benutzen Sie die Säge niemals, wenn der Berührungsschutz nicht richtig Funktionieren sollen. Fixieren Sie den Berührungsschutz niemals in der offen Position. Der Berührungsschutz muss sich frei bewegen können.
  13. Untersuchen Sie Wände, Böden und

Decken vor der Arbeit auf verborgene Kabel und Rohre.

  1. Nach längerem Einsatz konnen außer Metall-und Zubehörteile heißt werden.
  2. Schneiden Sie keine asbesthaltigen Materialien.
  3. Benutzen Sie die mini-Multifunktionssäge nicht zum Schneiden von Baumästen oder -stumpfen.
  4. Benutzen Sie keinerlei Schleifscheiben.

SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR ALLESAGEN

WORX WX424.2 - SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR ALLESAGEN - 1

WARNING

  1. Kommen Sie mit ihren Händen nicht in den Sägebereich und an das Sägeblatt. Halten Sie mit ihrer zweiten Hand den Zusatzgriff oder das Motorgehäuse. Wenn beiden Höhe die Kreissäge halten, kann das Sägeblatt diese nicht verletzen.
  2. Greifen Sie nicht unter das Werkstück. Die Schutzhaube kann Sie unter dem Werkstück nicht vor dem Sageblatt schätzen.
  3. Passen Sie die Schnittiefe an die Dicke des Werkstücks an. Es sollte weniger als eine volle Zahnhöhe unter dem Werkstück sightbar sein.
  4. Halten Sie das zu saggende Werkstück niemals mit der Hand oder über dem Bein fest. Sichern Sie das Werkstück an einer stibelen Unterland. Es ist wichtig, das Werkstück gut zu befestigen, um die Gefahr von Körperkontakt, Klemmen des Sägeblattes oder Verlust der Kontrolle zu minimieren.
  5. Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführren, bei denen das Schneidwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Gerätekabel treffen können. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung setzt auch die metallenen Geräteile unter Spannung und führt zu einem elektrischen Schlag.
  6. Verwenden Sie beim Längsschneiden immer einen Anschlag oder eine

gerade Kantenführung. Dies verbessert die Schnittgenauigkeit und verringgert die Möglichkeit, dass das Sageblatt klemmt.

  1. Verwenden Sie immer Sägeblätter in der richtigen Grösse und mit passender Aufnahmebohrung (z.B. sternförmig oder rund). Sägeblätter, die nicht zu den Montageteilen der Säge passen, laufen unrund und führen zum Verlust der Kontrolle.
  2. Verwenden Sie niemals beschädigte oder falsche Sageblatt-Unterlegscheiben (Flansche) oder-schrauben. Die Sageblatt

Unterlegscheiben und-schrauben wurdenspeziell fur ihre Sage konstruiert, furoptimale Leistung und Betriebssicherheit.

URSACHEN UND VERMEIDUNG EINES RÜCKSCHLAGES:

  • Ein Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden, klemmenden oder falsch ausgerichteten Sägeblattes, die dazu führt, daß eine unkontrollierte Säge abhebt und sich aus dem Werkstück Heraus in Richtung der Bedienperson bewegt;
  • Wenn sich das Sägeblatt in dem sich schließen den Sagespalt verhakt oder verklemmt, blockiert es, und die Motorkraft schlägt das Gerät in Richtung der Bedienperson zurück;
  • Wird das Sägeblatt im Sageschnitt verdrecht oder falsch ausgerichtet, können sich die Zähne der hinteren Sägeblattkante in der Oberfläche des Werkstücks verhaken, wodurch sich das Sägeblatt aus dem Sägespalt Herausbewegt und die Säge in Richtung der Bedienperson zurückspringt.

EIN RÜCKSCHLAG IST DIE FOLGE EINES FALSCHEN ODER FEHLERHAFTEN GEBRAUCHS DER SÄGE. ER KANN DURCH GEEIGNETE VORSICHTSMASSNAHMIEN, WIE NACHFOLGEND BESCHRIEBEN, VERHINDERT WERDEN.

  1. Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest und bringen Sie ihre Arme in eine Stellung, in der Sie den Rückschlagräften standhalten

konnen. Halten Sie sich immer seitlich des Sägeblattes, nie das Sägeblatt in eine Linie mit Ihrrem Körper bringen.

Bei einem Rückschlag kann die Kreissägerückwärts springen, jedoch kann die Bedienperson die Rückschlagkräfte beherrschen, wenn geeignete Maßnahmen getroffen wurden.

  1. Falls das Sägeblatt klemmt oder das Sägen aus einem anderen Grund unterbrochen wird, setzen Sie den Ein-Aus-Schalter los und halten Sie die Säge im Werkstoff ruhig, bis das Sägeblatt vollständig still staat. Versuchen Sie niemals, die Säge aus dem Werkstück zu entfernen oder sie rückwärts zu ziehen, solange das Sägeblatt sich bewegt oder sich ein Rückschlag ereignen könnte. Finden Sie die Ursache für das Klemmen des Sägeblattes und beseitigen Sie diese durch geeignete Maßnahmen.
  2. Wenn Sie eine Säge, die im Werkstück steckt, wieder starten sollen, zentrieren Sie das Sägeblatt im Sägespalt und überprüfen Sie, ob die Sägezähne nicht im Werkstück verhakt sind. Klemmt das Sägeblatt, kann es sich aus dem Werkstück Herausbewegen oder einen Rückschlag verursachen, wenn die Säge erneut gestartet wird.
  3. Stützen Sie große Platten ab, um das Risiko durch ein klemmendes Sägeblatt zu vermindern. Grosse Platten können sich durch ihr Eigengewicht durchbiegen. Platten müssen auf beiden Seiten, sowohl in der Höhe des Sägespaltes als auch am Rand, abgestützt werden.
  4. Verwenden Sie keine stumpfen oder beschädigten Sägeblätter. Sägeblätter mit stumpfen oder falsch ausgerichteten Zähen verursachen durch einen zu engen Sägespalt eine erhöhte Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rückschlag.
  5. Ziehen Sie vor dem Sagen die Schnittiefen- und Schnittwinkeleinstellungen fest. Wenn sich während des Sagens die Einstellungen verändern, kann sich das Sageblatt

verklemmen und ein Rückschlag auftreten.

  1. Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie einen "Tausch Schnitt" in einen verborgenen Bereich, z. B. in einer bestehenden Wand, ausführren. Das eintauchende Sageblatt kann beim Sagen in verborgene Objekte blockieren und einen Rückschlag verursachen.

UNTERE-(PENDEL)-SCHUTZHAUBE

  1. Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, ob die untere Schutzhaube einwandfrei schließt. Verwenden Sie die Säge nicht, wenn die untere Schutzhaube nicht frei beweglich ist und sich nicht那么简单 schließt. Klemmen oder binden Sie die untere Schutzhaube niemals in geöffneter Position fest. Soltte die Säge unbeabsichtigt zu Boden fallen, kann die untere Schutzhaube verbogen werden. Öffnen Sie die Schutzhaube mit dem Rückziehhebel und stellen Sie sicher, dass sie sich frei bewegt und bei allen Schnittwinkel und -tiefen weder Sägeblatt noch andere Teile berührt.
  2. Überprüfen Sie die Funktion der Feder für dieunte Schutzhaube.Lassen Sie das Gerät vor dem Gebrauch warten, wenn dieunte Schutzhaube und Feder nicht einwandfrei arbeiten. Beschädigte Teile, klebrige Ablagerungen oder Ablagerung von Spanen lessen dieunte Schutzhaube verzogert arbeiten, ggf mit Pinsel oder Druckluft reinigen.
  3. Versichert, dass die Führungsplatte der Säge nicht verlagert wird während der Durchführung der "stürzen schneiden", wenn die Klinge Fase Einstellung wird nicht bei 90^ . Blade seitliche Verschiebung verursachen wird verbindlich und wahrscheinlich abschalten.
  4. Legen Sie die Säge nicht auf der Werkbank oder auf dem Boden ab, ohne dass die untere Schutzhaube das Sägeblatt bedeckt. Ein ungeschütztes, nachlaufendes Sägeblatt bewegt die Säge entgegen der Schnittrichtung und sagt, was ihm im Weg ist. Beachten Sie damit die Nachlaufzeit der Säge.

SICHERHEITSHINWEISE FÜR IHREN LASER

WARNING: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und

Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Diese Laser stellen unter normalen Umständen keine optische Gefahr da. Trotzdem kann ein direktes Schauen in den Strahl zu temporären Erblinden führen. Schauen Sie nicht direkt in den Laserstrahl. Eine Gefahr besteht, wenn Sie absichtlich direkt in den Laser schauen.itte beachten Sie alle Sicherheitshinweise. These lauten wie folgt:

  1. Der Laser muss entsprechend den Anweisungen des Herstellers verwendet und gewartet werden.
  2. Laserstrahl niemals auf Personen oder Gegenstände außer dem Werkstückrichten.
  3. Laserstrahl niemals absichtlich auf eine andere Person richten. Der Laserstrahl nicht länger als 0,25 Sekunden auf die Augen anderer Personen gerichtet sein.
  4. Stellen Sie sicher, dass der Laser stets auf ein stabiles Werkstück ohne reflektierende Oberfläche gerichtet ist. Z.B. Holz oder raue Oberflächen. Helle und reflektierende Oberflächen wie Stahl sind nicht für die Verwendung mit dem Laser geeignet. Dabei kann der Strahl auf den Benutzer reflektiert werden.
  5. Lasergerät nicht gegen einen andern Typ austauschen. Reparaturen müssen durch den Hersteller oder dessen autorisierten Vertreter vorgenommen werden.
  6. Vorsicht: Verwendung der Kontrollen oder Justierungen, die in dieser Anleitung nicht beschrieben sind, können zu schädlicher Strahlung führen.

SICHERHEITSHINWEISE FÜR IHREN LASER

Das Lasergerät这点es Werkzeugs ist ein Gerät der Klasse 2, mit einer maximalen Strahlung von 1mW und einer Wellenlänge von 650nm. h. KLASSE 2 LASERSTRAHLUNG, NICT IN DEN STRAHL SEHEN

SYMBOL

WORX WX424.2 - SYMBOL - 1

Lesen Sie unbedingt die Anleitung, damit es nicht zu Verletzungen kommt

WORX WX424.2 - SYMBOL - 2

Achtung-Bedienungsanleitung lessen!

WORX WX424.2 - SYMBOL - 3

Schutzisolation

WORX WX424.2 - SYMBOL - 4

Beim Arbeiten mit der Elektrowerkzeug, tragen Sie eine Schutzbrille.

WORX WX424.2 - SYMBOL - 5

Tragen Sie Gehorschutz, Wenn Sie die Elektrowerkzeug benutzen.

WORX WX424.2 - SYMBOL - 6

Tragen Sie eine Elektrowerkzeug

WORX WX424.2 - SYMBOL - 7

Innerhalb der EU weist these
Symbol darauf auf hin, dass
dieses Produkt nicht über den
Hausmull entsorgt werden darf.
Altgeräte enthalten wertvolle
recyclingfähige Materialien, die
einer Wiederverwertung zugeführrt
werden sollen und um der Umwelt
bzw. der menschlichen Gesundheit
nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden.itte
entsorgen Sie Altgeräte deshalb
über geeignete Sammelsysteme
oder senden Sie das Gerät zur
Entsorgung an die Stelle, bei der
Sie es gekauft haben. Diese wird
dann das Gerät der stofflichen
Verwertung zuführen.

WORX WX424.2 - SYMBOL - 8

Laserstrahlung

WORX WX424.2 - SYMBOL - 9

Nicht in den Strahl sehen

HINWEISE ZUM BETRIEB

WORX WX424.2 - HINWEISE ZUM BETRIEB - 1

HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor Inbetriebnahme des Werkzeuges fällig durch.

BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH:

Das Gerät ist für grenade Längs- und Querschnitte in Holz, Aluminium, PVC-Rohr, Fliesen, usw. bei fester Auflage auf dem Werkstück ausgelegt.

1. WERKZEUGWECHSEL (Siehe Abb. A)

WARNING: Tragen Sie bei der Montage des Sägeblattes Schutzhandschuhe. Bei Berührung des Sägeblattes besteht Verletzungsgefahr. WARNING: Dieses Gerät ist nach der Benutzung extrem heiß.essen sie unbedingt die Säge, die Klemmschraube für das Sägeblatt und die Sägeblattachse abkühlen,bevor Sie die Sägeblätter auswechseln.

a. Ziehen Sie die Säge aus dem Netzstecker.

WORX WX424.2 - WERKZEUGWECHSEL (Siehe Abb. A) - 1

WARNING: Vor allen Arbeiten am Gerät Netzsteckerziehen.

b. Lockern Sie die Klemmschraube der Sägeblattachse mit den beiden beigelegten Sechskantschlüsseln. Positionieren Sie einen Schlüssel in die Klemmschraube der Sägeblattachse und den anderen Schlüssel in die Rückseite der Achen-Baugruppe. (Siehe Abb. A)
c. Drehen Sie den Schlüssel in der Klemmschraube im uhrzeigersinn, während Sie den anderen Schlüssel fest halten.
d. Entfernen Sie die Schraube und die außere Unterlegscheibe „D". (Siehe Abb. B)
e. Stellen Sie die Schnitttiefenskala auf die maximale Tiefe von 22mm. Entriegeln Sie den Sägeblatt-Entriegelungshebel und haben Sie die Basis mit dem überstehenden Hebebügel, um das Sägeblatt unter der Basis freizulegen.
f. Greifen Sie das Sägeblatt mit ihrer behandschuften Hand und entfernen oder installieren Sie das Sägeblatt durch den Sägeblatteinschub.
g. Setzen Sie das neue Sageblatt durch den Sageblatteinschub in die Basis und auf den Achsenschaft.

HINWEIS: Die Zähne des Sägeblatts solten an der Vorderseite der Säge nach offen zeigen, wie nachfolgend gezeigt: (Siehe Abb. B).

HINWEIS: Der Warntext und der Sägeblatt-Rotationspfeit, welche auf der Klinge zu sehen sind, sollenn nach außen zum Bediener hinzeigen, so dass sie sightbar sind (Siehe Abb. C).

h. Ersetzen Sie die Unterlegscheibe „D". i. Ersetzen Sie die Achsenschraube und drehen Sie sie entgegen dem uhrzeigersinn fest.
j. Machen Sie die Achsenklemmschraube mit den beiden Sechskantschlüsseln gründlich fest.
k. Legen Sie die zwei Sechskantschlüssel in den Behälter zurück.

HINWEIS: Benutzen Sie Niemals eine Klinge, die eine so große Stärke hat, dass die Unterlegscheibe „D" nicht mit der flachen Seite der Achse in Kontakt kommt kann.

2. SCHNITTTIEFENEINSTELLUNG (Siehe Abb. D)

HINWEIS: Benutzen Sie Immer die korrekte

Tiefeneinstellung für das Sägeblatt. Die korrekte Tiefeneinstellung für das Sägeblatt für alle Schnitte sollen nicht mehr als 6 mm unter dem zu schneidenden Material sein. Das Zulassen einer größeren Tiefe erhöht die Chance eines Rückschlags, was zu einem rauen Schnitt führen kann. Ihräre Säge ist mit einer Schnitttiefen-Anzeigenskala ausgestattet, die erhöhte Schnitttiefen-Genauigkeit bietet. Die Schnitttiefen-Anzeigenskala befindet sich auf der Oberseite des oberen Sägeblattschutzes (Siehe Abb. D). Von uns empfohlenene Schnitttiefe:

Schnitttiefe, maximal:
Holz 0-22 mm
Aluminium 0-3 mm
PVC 0-12 mm
Fliese 0-8 mm

EINSTELLEN DER SÄGEBLATT-TIEFE (Siehe Abb. E1, E2)

Bestimmten Sie die gewünschte Schnitttiefe. Entriegeln Sie den Einstellungen-/ Verriegelungs-Hebel für den Schnitttiefen -und Schnittlängenindikator. Schieben Sie den Schnitttiefenindikator auf die benötigte Tiefe. Arretieren Sie den Einstellungen-/ Verriegelungs-Hebel für die Schnitttiefe. Der Schnittlängenindikator (Siehe Abb. D) ist ideal für Tauch- und Taschenschneiden in der Mitte (oder im Inneren) des Werkstücks, wenn Sie wollen,Messen,wo der Schnitt zu beginnen und wo er zu enden hat. These Funktion ermöglich es lHnen auf der Basis der ausgewählten Sägeblattstiefe, die Stelle genau zu bestimmen,wo das Sägeblatt in das Werkstück eintaucht.Uben Sie immer erst mit einem Abfall-Werkstück, um sich mit diesen Schneidevorgang vertraut zu machen. Die ausgewählte Schneidetiefe ist nun eingestellt. Wenn das Sägeblatt der Säge manuell abgesenk wird (Siehe Abb.Ka,Kb),wird sich das Sägeblatt auf der ausgewählten Tiefe unterhalb der Basis befinden.

3. EINSTELLUNG DES 3-POSITIONEN -HANDGRIFFS (Siehe Abb. F)

Ohre Säge verfügt über ein Handgriffs-/ Motoren-Gehäuse mit einem Softhandgriff, der auf 3 verschiedene Schnittwinkel einstellbar ist,)namlich 0^ 15^ und 30^ . These Eigenschaft bietet noch effizientere Schnittwinkel fur verschiedene Anwendungen und zusätzlichen Griffkomfort mit maximaler Kontrolle.

Fassen Sie den Handgriff mit einer Hand und schiben Sie den Verstellknopf für den Handgriff auf „IN (EIN)“, um den Handgriff zum Einstellen zu entriegeln. Bewegen Sie den Handgriff nach vorne oder nach hinten (Siehe Abb. F), um die 3 verschiedene Positionen zu lokalisieren. Wenn der Handgriff in 1 der 3 Positionen bewegt wird, wird der Verstellknopf herausspringen und der Handgriff in diese Position einrasten. Gehen sie immer sicher, dass beim Einstellen des Handgriffes der Knopf ausgerastet ist und der Handgriff in seiner Position eingerastet ist. Wenn sich der Handgriff trotzdem noch nach vorne oder

hinten bewegt, dann wiederholen Sie den Prozess, bis der Handgriff sicher eingerastet ist.

WARNING: Bedieren Sie die Säge Nicht, wenn der Handgriff Nicht in seiner Position Eingerastet ist und sich noch immer nach vorne oder hinten bewegen kann. Nichteinrasten des Handgriffs in 1 der 3 Position konnte zum Verlust der Kontrolle über die Säge und damit zu schwerwiegenden Verletzungen führen.

4. EIN-AUS-SCHALTER (Siehe Abb. G)

Um den Auslöseschalter zu aktivieren und damit die Säge auf „ON (AN)“ zu stellen, legen Sieitte ihren Index- sowie Mittelfinger in den Fingerformgriff des Entriegelungsschalters für den Auslöser und die beiden anderen Finger auf den Auslöse-Steuerknüppel (Siehe Abb. G). Drücken Sie den Fingergriff „zurück“, bis es „klickt" und drücken Sie dann den Auslöse-Steuerknüppel herunter, um die Säge auf „ON (AN)“ zu stellen. Um die Säge zu Stoppen, halten Sie den Auslöse-Steuerknüppel los und der Fingergriff-Entriegelungsschalter wird sich zurück in die „OFF (AUS)"-Position bewegen.

5. BENUTZEN DER

LASERLICHTFUNKTION und des LED -ARBEITSLICHTS (Siehe Abb. H, I)

WARNING: Laserstrahl niemals auf Personen oder Gegenstände außer dem Werkstück*Richten. Stellen Sie den Laserstrahl nur an, wenn sich die Säge auf einem Werkstück befindet.

Ohre Kreissäge verfügt über ein eingebautes Laserlicht. Um den Laserschalter aktivieren zu können, muss die Säge an eine Stromquelle angeschlossen sein.

a. Stellen Sie den Laserstrahl Nicht an, bis sich die Sage auf einem Werkstück befindet.
b. Markieren Sie die Schneidelinie auf dem Werkstück.
c. Stellen Sie den Schnittwinkel und die Tiefe je nach Bedarf ein.
d. Stecken Sie die Säge ein und drücken Sie den Laserschalter nach vorne, um den Laser anzustellen.
e. Schalten Sie das Laserlicht immer aus,
wenn Sie mit dem Schneiden fertig sind.

f. Ihr Kreissäge verfügt über ein eingebautes Arbeitslicht für bessere Sichtbarkeit beim Schneiden. Um das LED-Arbeitslicht anzustellen, muss die Säge eingesteckt sein. Drücken Sie den Schalter aus der Position OFF (AUS) auf LED.

6. BEGINN EINES SCHNITTS (Siehe Abb.J,K,L1,L2)

a) Stellen Sie Ihr Werkstück auf, klemmen Sie es fest und markieren Sie dann ihre Schnittlinie.
b) Stellen Sie den Handgriff der Sage auf den benöttigen Winkel für ihre Schneideanwendung ein.
c) Stellen Sie die Schnitttiefe (mit korrespondierender Schnittlange) ein.
d) Positionieren Sie die Vorderseite der Sagenbasis auf der Führungslinie (Schnittkante) des Werkstücks, welchesicher festgemacht sein muss. Bringen Sie den Mittelpunkt der „V“-förmigen Kerbe vorne an der Basis mit der Schnittlinie in Übereinstimmung (Siehe Abb. J).
e) Entriegeln Sie manuell den Entriegelungshebel für den Sägeblattschutz, wobei Sie den überstehenden Hebebügel am Ende der Basis (Siehe Abb. Ka, Kb) halten, während Sie den Handgriff der Säge und das Sägeblatt auf die ausgewählte Tiefe absenken.

Gehen sie sicher, dass das sägeblatt nicht in Kontakt mit dem werkstück kommt.

f) Drücken Sie-mit beiden Händen am Griff -den Fingerformgriff der Entriegelung des Auslosers „zurück“, während Sie gleichzeitig auf den Steuerknüppel-Schalter drucken, um die Säge auf „ON (AN)” zu stellen.
g) Lassen Sie das Sägeblatt erst Höchstgeschwindigkeit erreichen, Bevor Sie sie ans Werkstück ansetzen und mit dem Schneiden beginnen.
h) Drucken Sie nach unter auf die Säge, wobei Sie die Vorderseite der Basis flach auf dem Werkstück halten, während Sie da Sägeblatt der Säge langsam in das Werkstück schieben (Siehe Abb. Kc).

i) Führren Sie die Säge vorsichtig durch die Schnittlinie. Lassen sie nicht zu, dass sich das Sägeblatt im Schnitt festklemmt. Schieben Sie da Sägeblatt mit einer Geschwindigkeit voran, bei der diese nicht arbeiten muss. Wenn der Schnitt vollendet ist,lassen Sie den Entriegelungsschalter für den Auslöser sowie den Steuerknüppel-Schalter los und setzen Sie das Sägeblatt vollständig zum Stillstand kommt. Entfernen Sie die Säge und das Sägeblatt nicht aus dem Werkstück, solange sich das Sägeblatt noch bewegt. Dies konnte ihren Schnitt beschädigen, Rückschlag sowie Kontrollverlust verursachen, was zu schwerwiegender Verletzung führen kann.
j) Wenn das Sägeblatt sowie die Säge aus und von dem Werkstück entfernt sind (Siehe Abb. Kf), senken sich der untere Sägeblattschutz und die Basis automatisch herunter und der Entriegelungshebel des Sägeblattschutzes klinkt sich in den oberen Sägeblattschutz ein, wodurch das Sägeblatt oberhalb der Basis arretiert wird (Siehe Abb. Kg).

WORX WX424.2 - Gehen sie sicher, dass das sägeblatt nicht in Kontakt mit dem werkstück kommt. - 1

WARNING: Benutzen Sie niemals die Säge wenn sich ihre Höhe

in der Position befinden, die in Bild L2 gezeigt wird.

7. DURING FÜRHREN VON QUERSCHNITTEN UND LÄNGSSCHNITTEN (Siehe Abb. M1, M2)

a) Benutzen Sie ihre Säge Immer so, dass sich ihre Höhe in der korrekten Position befinden (Siehe Abb. M1, M2).

WORX WX424.2 - DURING FÜRHREN VON QUERSCHNITTEN UND LÄNGSSCHNITTEN (Siehe Abb. M1, M2) - 1

WARNING: Bewahren Sie immer genaue Kontrolle über die Sage,

um das Sägen{sicherer und leichter zu gestalten. Kontrollverlust über die Säge konnte zu einem Unfall und zu möglicherweise schwerwiegenden Verletzungen führen.

b) Bringen Sie beim Durchführung von Queroder Längsschnitten ihre Schneidelinie mit dem Mittelpunkt der „V“-förmigen Kerbe vorne an der Basis der Sage in Übereinstimmung (Siehe Abb. J).
c) Da die Stärke von Sageblättern variiert, mussen Sie in einem Stück Abfallmaterial

entlang der Führungslinie einen probeschnitt machen, um festzustellen, ob und wieweit Sie das Sageblatt von der Führungslinie verschiben,müssen,um -bei Einberechnung der Sageblattsstärke-einen akkuraten Schnitt zu erhalten.

DURCHFÜHREN LÄNGSSCHNITTEN (Siehe Abb. M2)

Benutzen Sie immer eine Führungsleiste, wenn Sie lange oder weite Langsschnittte mit ihrer Sage machen. Sie konnen entweder einen Richtscheid (separate zu kaufen) oder die Parallelführung benutzen, die ihrer Sage beiliegt.

8. SCHNEIDEN MIT EINEM RICHTSCHEID (Siehe Abb. M1)

Sie können eine effiziente Langsführung erstehen, indem Sie einen Richtscheid an Ihr Werkstück anspannen.

a) Markieren Sie die Position der Seitenkante auf der Basis der Säge (Schneideplattform) und spannen Sie den Richtschneid (separate im Angebot) auf der Markierung und parallel zur Schnittlinie fest.
b) Halten Sie während des Schneidens die Kante der Basis der Säge eben gegen den Richtscheid und flach auf dem Werkstück.
c) Lassen sie das sägeblatt immer erst hochstgeschwindigkeit erreichen, bevor Sie die Säge vorsichtig in das Werkstück führen. Vermeiden Sie ein Verklemmen des Sägeblattes im Schnitt. Schieber den Sie die Sägeblatt mit einer Geschwindigkeit vorwärts, bei der das Sägeblatt nicht arbeiten muss.

9. INSTALLATION UND BENUTZUNG DER PARALLELFUHRUNG (Siehe Abb. N1,N2,N3)

Ohre Säge kommt mit einer Parallelführung, die an der Führungskante 7-Zoll lang ist. Dies erlaubt Ihnen, akkurate parallele Schnitte durchzufahren, wenn Sie ein Arbeitsstück zurechtschneiden. Sie setzt an der Basis der Säge an. Der Ausleger der Parallelführung ist auf beiden Seiten von 0 bis 7 Zoll in 1/4-Zoll-Stufen und von 1 bis 18 Zentimetern in 10-mm-Stufen eingestanzi, was eine leichte

Einstellung Ihres Schnittes ermittelicht. Die Parallelführung kann benutzt werden, wobei die Führungskante entweder nach unten weist, um bei Längs- oder Querschnitten an der Kante eines Werkstücks entlang zu führen (Siehe Abb. N2) oder aufgedeckt ist, um für Innenschritte an einer Wand entlang zu führen (Siehe Abb. N3).

a) Positionieren Sie die Parallelführung so, dass der Ausleger in die Befestigungseinschübe an der Vorderseite der Basis der Säge rutschen kann (Siehe Abb. N1) und lockern Sie dann die Befestigungsschraube.
b) Stellen Sie die Parallelführung auf die benötigte Schnittlänge ein.
c) Machen Sie die Parallelführung mit der Feststellschraube fest(20).
d) Spannen Sie das Werkstück ein und befestigen Sie es gründlich, bevor Sie ihren Schnitt machen.
e) Platzieren Sie die Parallelführung fest gegen die Kante der Werkstücks (Siehe Abb. N2) oder gegen eine Wand (Siehe Abb. N3). Dies hilft Ihnen bzw., einen genauen Schnitt zu erhalten, ohne dass Sie das Sageblatt festklemen mumsten.
f) Stellen sie sicher, dass die Führungskante des Werkstücks oder die Wand gerade ist, so dass Sie einen geraden Schnitt ausführten können (Siehe Abb. N2, N3).
g) Lassen sie das sägeblatt immer erst hochstgeschwindigkeit erreichen, bevor Sie die Säge vorsichtig in das Werkstück führen. Vermeiden Sie ein Verklemmen des Sägeblattes im Schnitt. Schieber den Sie die Sägeblatt mit einer Geschwindigkeit vorwärts, bei der das Sägeblatt nicht arbeiten muss.

10. TAUCH- ODER TASCHENSCHNEIDEN (Siehe Abb. Oa,Ob,Oc)

Schneiden in einem festen Untergrund

Einer der Hauptvorteile dieser Säge ist ihre Fähigkeit, Tauchschnittte direkt in der Mitte oder dem Inneren eines Werkstücks zu machen oder direkt in einen festen Untergrund zu tauchen, wie z.B. Unterboden, Hausverkleidung, Wandverkleidung und Hartholz- sowie Laminatifußboden, die auf

der Oberseite eines Untergrundes angebracht sind.

a) Markieren Sie die Schnittlinie auf der zuschneidenden Oberfläche.
b) Stellen Sie die Schnitttiefe im Verhältnis zur Stärke des zu schneidenden Materials ein (Böden bzw. Unterböden, Laminatfußböden etc.).
c) Bringen (Setzen) Sie die Basis der Säge auf dem Werkstück mit ihrer Markierung in Übereinstimmung, wobei Sieitte die Schnittlängenführung benutzen, so dass sich Ihr Startpunkt mit der Markierung fur die Schnitttiefeneinstellungdeckt (Siehe Abb.D).
d) Aktivieren Sie den Entriegelungsschalter für den Auslöser sowie den Steuerknüppel-Schalter und stellen Sie die Säge auf „ON (AN)"
e) Erlauben Sie es dem Sageblatt, Hochstgeschwindigkeit zu erreichen.
f) Entriegeln Sie manuell den Sageblattschutz-Entriegelungshebel und halten Sie bzw. den überstehenden Hebebügel am hinteren Ende der Basis (Siehe Abb. Oa).
g) A. Senken sie das sägeblatt langsam in das werkstück.
B. Führer Sie die Säge vorsichtig durch die Schnittlinie bis sich die vordere Tiefenmarkierung auf der Schnittlängenführung, die sich auf der Basis der Säge befindet, mit der Schnittendmarkierung auf Ihrm Arbeitsstuck in Übereinstimmung befindet. (Lassen sie nicht zu, dass sich das Sägeblatt im Schnitt festklemmt. Schieber den Sie da Sägeblatt mit einer Geschwindigkeit voran, bei der diese nicht arbeiten muss.)
C. Wenn der Schnitt vollendet ist, setzen Sie den Entriegelungsschalter für den Auslöser sowie den Steuerknüppel-Schalter los und setzen Sie das Sägeblatt vollständig zum Stillstand kommt. Entfern den Sie die Säge und das Sägeblatt nicht aus dem Werkstück, solange sich das Sägeblatt noch bewegt. Dies konnte ihren Schnitt beschädigen, Rückschlag sowie Kontrollverlust verursichen, was zu schwerwiegenden Verletzungen führen kann.

h) Wenn das Sägeblatt sowie die Säge aus und von dem Werkstück entfernt sind, senken sich der untere Sägeblattschutz und die Basis automatisch herunter und der Entriegelungshebel des Sägeblattschutzes klinkt sich in den oberen Sägeblattschutz ein, wodurch das Sägeblatt oberhalb der Basis arretiert wird.

11. ENTFERNUNG VON SÄGEMEHL (Siehe Abb. Q)

Ohre Säge beinhaltet einen
Adapterschlauch, der an dem eingebauten
Absaugöffnungsanschluss der Säge ansetzt
(Siehe Abb. Q). Dieser Adapterschlauch
kann an einen Nass- oder Trockensauger
(jeweils gesondert zu kaufen) angeschlossen
werden. Dies dient dazu, Staub, Spane und
Schneideabfall vom Schneideort zu entfern.

12.ANTI-KRATZER-BASISABDECKUNGEN (Siehe Abb. R)

Ohre Säge beinhaltet eine Anti-Kratzer-Basisabdeckung. Bringen Sie diese an der Basis ihrer Säge an, wenn Sie Werkstücke mit empfindlichen Oberflächen (Lackierungen) haben, wie etwa Vinyl- oder Plastikstoffe, Plexiglas, Laminatfußbodenbelag oder Kacheln, die von der stählernenen Basis an ihrer Säge weniger verkratzt oder verschrammt werden konnten.

TIPPS ZUR ARBEIT MIT IHREM WERKZEUG

Wenn Ihr Elektrowerkzeug zu heißt werden solte, halten Sie es zur Kühlung des Motors etwa zwei bis drei Minuten lang unbelastet laufen. Vermeiden Sie längerere Einsätze bei sehr geringen Geschwindigkeiten. Schützen Sie Sägeblätter vor Stöß und Schlag. Zu starker Vorschub senkt erheblich das Leistungsvermögen des Gerätes und verringgert die Lebensdauer des Sägeblattes. Die Sägeleistung und die Schnittqualität hangen wesentlich vom Zustand und der Zahnform des Sägeblattes ab. Deshalb nur scharfe und für den zu bearbeitenden Werkstoff geeignete Sägeblätter verwenden.

WARTUNG

Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie Einstell-, Reparatur- oder Wartungstätigkeiten ausfuhren.

Ihr Werkzeug bestehtigt keine zusätzliche Schmierung oder Wartung. Es enthalt keine Teile, die Sie warten müssen. Reinigen Sie Ihr Werkzeug niemals mit Wasser oder chemischen Loesungsmitteln. Wischen Sie es mit einem trockenen Tuch sauber. Lagern Sie Ihr Werkzeug immer an einem trockenen Platz. Sorgen Sie davon, dass bei staubigen Arbeiten die Luftungsöffnungen frei sind. Falls es erforderlich sein sollte, den Staub zu entfernen, trennen Sie zuerst das Elektrowerkzeug vom Stromversorgungsnetz. Verwenden Sie nichtmetallische Objekte zum Entfernen von Staub und vermeiden Sie das Beschädigten innerer Teile. Gelegentlich sind durch die Luftungsschlitze hindurch Funken zu sehen. Dies ist normal und wird Ihr Werkzeug nicht beschädigten.

Wennein Ersatz von Stecker oder Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von unserer Servicestelle oder einer Elektrofachwerkstatt durchzufahren, um Sicherheitsgeführungen zu vermeiden. Lassen Sie Reparaturen nur durch unsere Servicestelle oder durch eine Fachwerkstatt mit Originalersatzteilen durchführung.

UMWELTSCHUTZ

WORX WX424.2 - UMWELTSCHUTZ - 1

Innerhalb der EU weist these Symbolenaufhin,dassies Produkt nicht über den Hausmull entsorgt

werdenarf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführrt werden sollenn und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.itte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben. These wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung zuführen.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir,

POSITEC Germany GmbH

Konrad-Adenauer-Ufer 37

50668 Köln

Erklärern hiermit, dass unser Produkt

Beschreibung

WORX Mini-Multifunktionssäge

WX424.3 (4-Ezeichnung der Maschine, Repräsentant der Sage)

Funktion Schneiden verschiedener

Materialien mit einer rotierenden

Zahnhobeleisen

Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht:

Maschinenrichtlinie 2006/42/EC

EMV-Richtlinie 2004/108/EC

RoHS Weisung 2011/65/EU

Verwendete normen

EN 55014-1

EN 55014-2

EN 61000-3-2

EN 61000-3-3

EN 60745-2-5

EN 60745-1

EN 847-1

Zur Kompilierung der technischen Datei ermächtigte Person

Name Russell Nicholson

Adresse Positec Power Tools (Europe)

POSITEC Qualitätsleiter

1. POIGNÉE GRIP SOUPLE
2. LOGEMENT MOTEUR
3. INTERRUPEUR MARCHE/ARRÊT
4. REGLE
5. LEVIER DE DÉBLOCAGE DU DISPOSITIF DE PROTECTION
6. SUPPORT DU DOIGT
7. BUSE DE SORTIE DES POUSSIÈRES (Voir Fig. 0)
8. CAPOT PROTECTEUR DE LAME INFERIEUR
9. DISPOSITIF DE PROTECTION DE LAME SUPÉRIEURE
10. RÉGLE DE LA LONGUEUR DE LA COUPE
11. RONDEILLE DE SERRAGE DE LA LAME
12. VIS DE SERRAGE DE LA BROCHE
13. FENTES DE MONTAGE POUR UN GUIDE PARALLÈLE
14. PROFONDEUR DU LEVIER DE RÉGLAGE DE COUPE
15. GUIDE LASER ET LUMière DE TRAVAIL LED
16. BOUTON DE RÉGLAGE DE LA POIGNÉE
17. INTERRUPEUR MARCHE/ARRÊT LASER ET LED
18. SEMELLE
19. CAPOT D'EMBASE ANTI-RAYURE (Voir Fig. R)
20. VIS DE BLOCAGE DU GUIDE PARALLÈLE (Voir Fig. N1)

2. REGLAGES DE LA PROFONDEUR DE COUPE (Voir Fig. D)

Konrad-Adenauer-Ufer 37

50668Koln

Konrad-Adenauer-Ufer 37

50668Koln

Konrad-Adenauer-Ufer 37

50668Koln

Konrad-Adenauer-Ufer 37

50668 Köln

*Sommige aufgebelede of beschreiben toebehoren worden nicht meegeleverd.

TECHNISCHE GEGEVENS

Konrad-Adenauer-Ufer 37

50668Koln

Konrad-Adenauer-Ufer 37

50668Koln

Erklaerer herved, at Produktet

Beskrivelse WORX Mini multi-funktionssav

Me, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln

*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang

TECHNISCHE DATEN

Beskrivelse WORX Mini multifunksjonssag

Nennspannung 230-240V~50Hz
Nennaufnahme 310W
Nenndrehzahl 2800/min
Blad-diameter 76x10mm
Schnitttiefe 22mm
Schutzklasse
Gewicht 1.5kg

INFORMATIONENÜBER LÄRM

Gewichteter Schalldruck LPA 82dB(A)
Gewichtete Schallleistung LWA 93dB(A)
KPA&KWa3dB(A)
Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz80dB(A)

INFORMATIONENÜBER VIBRATIONEN

Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß EN 60745
Typischer gewichteter VibrationswertVibrationsemissionswert ah = 6.01m/s2
Unsicherheit K = 1.5 m/s2

WORX WX424.2 - INFORMATIONENÜBER VIBRATIONEN - 1

ADVARSEL: Der Vibrationsemissionswert während des tatsächlichen Gebrauchs des

Elektrowerkzeugs kann vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug

gemäß folgender Beispiele und anderweitiger Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird:

Wie das Werkzeug verwendet wird und Materialen geschritten oder angebohrt werden.

Das Werkzeug ist in gutem Zustand und gut gepflegt.

Verwendung des richtigen Zubehörs für das Werkzeug und Gewährleistung seiner Scharfe und seines gute Zustands.

Die Festigkeit der Handgriffe und ob Antivibrationszubehr verwendet wird.

Und ob das verwendete Werkzeug dem Design und diesen Anweisungen entsprechend verwendet wird.

Wird diesen Werkzeug nicht anemessen gehandelt, kann es ein Hand-Arm-Vibrationssyndrom erzeugen

WORX WX424.2 - INFORMATIONENÜBER VIBRATIONEN - 2

ADVARSEL: Um genau zu sein, sollte ein Abschätzung des Belastungsgrades aller

Arbeitsabschnittwehrend tatsächlicher Verwendung berücksichtigt werden, z.B. die

Zeiten, wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist, und wenn es sich im Leerlauf befindet und eigentlich nicht eingesetzt wird. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit wesentlich gemindert werden.

Minimieren Sie Ihr Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind.

Verwenden Sie IMMER scharfe Meissel, Bohrer und Sägeblätter.

Pflegen Sie diesen Werkzeug diesen Anweisungen entsprechend und achten Sie auf eine gute Einfettung (wo erforderlich).

Bei regelmäßiger Verwendung these Werkzeugs sollenn Sie in Antivibrationszubehör investieren.

Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen bei Temperaturesen von 10^ oder darüber.

Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu vertieren.

ZUBEHÖRTEILE

wx424 wx424.1wx424.2wx424.3
Staubsaugeradapter 1 1 1
Ripefri sukkeldeksel 1 1 1
Parallelanschlag 1 1 1
Schraubenschlüssel 2 2 2
Sägeblat24T TCT blad for vedskjæring 1 2 1
44HSS sagblad til generell bruk 1 1 /
50# diamond-plate 1 1 /

Wir empfehlen Ihnen, Sägeblätter beim selbst Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Verwenden Sie nur hochwertige Sägeblätter von namhaften Herstellern. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Sägeblätter.

FLERE SIKKERHETSTILTAK FOR DIN MINI MULTIFUNKSJONSSAG

MERK: Lesen Sie das Handbuch vor Inbetriebnahme des Werkzeuges fällig durch.

FORMÁLSMESSIG BRUK:

ADVARSEL: Tragen Sie bei der Montage des Sägeblattes

Schutzhandschuhe. Bei Berührung des Sägeblattes besteht Verletzungsgefahr.

WORX WX424.2 - FORMÁLSMESSIG BRUK: - 1

ADVARSEL: Vor allen Arbeiten am Gerät Netzsteckerziehen.

b. Løsne bladspindel-klemmeskruen med de to medfølgende unbranoklene. Settén nøkkel i bladspindel-klemmeskruen og den andere nøkkelen bak i spindelmonteringen.( Se A)
c. Vri nokkelen i klemmeskruen med klokken mens du holder den andre nokkelen pa plass.
d. Fjern skruen og den ytre "D"-pakningen. (Se B)
e. Sett skala for skjæredybde til maksimaldybde 22 mm. Løsne bladets utløserhändtak og hev sukkelen med fingerløftebrakketten for a frigjore bladet fra sukkelen.
f. Grip bladet med en behansket hand og fjern bladet,ller monter bladet,gjennom bladslissen i sukkelen.
g. Plasser det nye sagbladet gjennom bladslissen i sukkelen og pa spindelaksen mot den inde.

4. EIN-AUS-SCHALTER (Se G)

6. Å STARTE ET KUTT (Se J,K,L1,L2)

a) Sett arbeidsemnet fast med en klemme og angi skjærelinjen.
b) Sett handtaket pa sagen i onsket skjaerevinkel for det du skal sage i.
c) Sett skjæredybde (og tilsvarende skjærelengthe).
d) Plasser forsiden på sagens sukkel på forkanten av arbeidsemnet som er ordentlig satt fast. Sett midten på "V"- hakket foran på sukkelen på linje med skjærelinjen (Se J).
e) Utløs bladvernets utløserhändtak manuelt mens du holder fingerloftebraketten på baksiden av sukkelen (Se Ka, Kb) samtidig som du senker sagens händtak og sagbladet til den ønskede sagdybden.

Kontroller at bladet称之 i kontakt med arbeitssemnet.

f) Mens du har begge hender pa handtaket presser du avtrekkerens stope fingergrep med sikkerhetsutlserbryter "bakover" mens du trykker ned brettbryeren for a sla sagen "PAA".
g) La bladet fà full hastighet FØR du gár inn på arbeidsemnet og begyinner sagingen.
h) Trykk sagen ned mens du holder forsiden av sukken flat mot arbeitssemnet og før sagbladet langsomt innover i arbeitssemnet (Se Kc).
i) Før sagen forsiktig gjennom skjærelinjen. Ikke sett sagbladet fast i kuttet. Før bladet fremover med en hastighet som gjør at bladet ikke sliter. Nár kuttet er fertig kan

Vi, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln

Erklærer at produitet, Beskrivelse WORX Mini multifunksjonssag Type WX424 WX424.1 WX424.2 WX424.3 (4-Betegner maskin, angir sag) Funksjon Skjaering ulike materialer med en roterende toothed blad

Samsvarer med følgende direktiver, Maskindirektivet 2006/42/EC EMC-direktivet 2004/108/EC RoHS direktiv 2011/65/EU

Standardene samsvarer med EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 60745-2-5 EN 60745-1 EN 847-1

Personen som er autorisert til a utarbeide den tekniske lien,
Navn Russell Nicholson
Adresse Positec Power Tools (Europe)
Ltd, PO Box 152, Leeds, LS10 9DS, UK

WORX WX424.2 - Kontroller at bladet称之 i kontakt med arbeitssemnet. - 1

2012/10/22 Leo Yue Kvalitetssjef POSITEC

1. HANDTAG MED MJUKT GREPP
2. MOTORHUS
3. STRÖMSTÄLLARE TILL/FRÄN
4. DJUP PÅ KAPMÄTAREN
5. SKYDDSFRIGÖRINGSSPAK
6. FINGERLYFTHÄLLARE
7. DAMMRÖR (Se Bild Q)
8. UNDRE BLADSKYDD
9. ÖVRE BLADSKYDD
10. SÄGLÄNGD INDIKATORSKALA
11. FASTSPÄNNINGSBRICKA SÄGBLAD
12. SPINDELFASTSPÄNNINGSSKRUV
13. MONTERINGSÖPPNING FÜR PARALLELLGUIDE
14. DJUP PÅ SKÄRLÄSSPAK
15. LASERGUIDE OCH LED ARBETSLAMPA
16. JUSTERINGSKNAPP HANDTAG
17. LASER OCH LED BRYTARE PÅ/AV
18. BASPLATTA
19. REPSÄKERT BASSKYDD (Se Bild R)
20. PARALLELL GUIDELÄSSKRUV (Se Bild N1)

1. WERKZEUGWECHSEL (Se Bild A)

2. INSTÄLLNING AV SKÄRDJUP (Se Bild D)

4. STRÖMSTÄLLARE TILL/FRÄN (Se Bild G)

(Se Bild Oa, Ob, Oc)

Saga in i en solid basyta

11. BORTTAGNING AV SAGSPAN (Se Bild 0)

Konrad-Adenauer-Ufer 37

50668Koln

Beskrivning WORX Minimultifunktionssag

4. TETIK DÜGMESİ (Bkz. Sek G)

Biz, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln

Eμεις, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln

Anwoue oTo Tpoiov,
Pepipawn WORX Mvi npioV noAanawv
Aeitoupyiwv
TuToc WX424 WX424.1 WX424.2
WX424.3 (4-Xapaktnpioos
mnxavmuos,avTINPOoWN.npioviou)
Axiwa Koni diopopa uIka Npiotpeoevn Ieia oOvTto

Mbl, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln

3aBnem, yTo npOyKT,
MapKmWORX MhoroofyHKcnoHaJIbHa
MNHN-nna
MoJeNei WX424 WX424.1 WX424.2
WX424.3 (4-06o3NaueHne nHcTpymeHTa,
Knacc nn)
FyHKuPi Pe3Kn pa3JnHbIX MaTePnaIob
C BpauoUIMcra 3y6CuTbIM Je3BHeM

COOTBeTCTByET NOIOXeHnM INpeKtNB, INpeKtNbA DnMaunH 2006/42/EC INpeKtNbA No 3JIeKTpOMaRHTHOI COBMEcTmOCTN 2004/108/EC INpeKtNbA DnRA RoHS 2011/65/EU

I cTaHdapTam EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 60745-2-5 EN 60745-1 EN 847-1

Лицoc npabOM kOmNInpoBaHnЯ dAnHOro
TexHnueckoro faJa,
IMR Russell Nicholson
Adesc Positec Power Tools (Europe)
Ltd, PO Box 152, Leeds, LS10 9DS, UK

WORX WX424.2 - TETIK DÜGMESİ (Bkz. Sek G) - 1

2012/10/22 Leo Yue MeheJxep no KaueCTbY POSITEC

WORX WX424.2 - TETIK DÜGMESİ (Bkz. Sek G) - 2

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : WORX

Modell : WX424.2

Kategorie : Säge