BOSCH PBH 2900 RE - Bohrmaschine

PBH 2900 RE - Bohrmaschine BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PBH 2900 RE BOSCH als PDF.

📄 112 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice BOSCH PBH 2900 RE - page 7
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BOSCH

Modell : PBH 2900 RE

Kategorie : Bohrmaschine

Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PBH 2900 RE - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PBH 2900 RE von der Marke BOSCH.

BEDIENUNGSANLEITUNG PBH 2900 RE BOSCH

OBJ_BUCH-318-007.book Page 6 Tuesday, November 10, 2015 5:05 PMDeutsch | 7 Bosch Power Tools1 609 92A 1LU | (23.5.18) Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerk- zeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Ein- haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektro- werkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). Arbeitsplatzsicherheit Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be- leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosi- onsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüs- sigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeu- ge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. Elektrische Sicherheit Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterste- cker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeu- gen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen ver- ringern das Risiko eines elektrischen Schlages. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflä- chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl- schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektro- werkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhö- hen das Risiko eines elektrischen Schlages. Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei- ten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehler- stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektri- schen Schlages. Sicherheit von Personen Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Dro- gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüs- tung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzun- gen. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug aus- geschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben- schlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. Verm eiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerk- zeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lo- ckere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen mon- tiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Ver- wendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und si- cherer im angegebenen Leistungsbereich. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät WARNUNG OBJ_BUCH-318-007.book Page 7 Tuesday, November 10, 2015 5:05 PM8 | Deutsch 1 609 92A 1LU | (23.5.18) Bosch Power Tools weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer- halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso- nen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht ver- traut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollie- ren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so be- schädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeu- ges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorg- fältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneid- kanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu füh- ren. Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatz- werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro- werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendun- gen kann zu gefährlichen Situationen führen. Service Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Sicherheitshinweise für Hämmer Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Benutzen Sie Zusatzgriffe, wenn diese mit dem Elekt- rowerkzeug mitgeliefert werden. Der Verlust der Kont- rolle kann zu Verletzungen führen. Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatz- werkzeug oder die Schraube verborgene Stromleitun- gen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kon- takt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu ei- nem elektrischen Schlag führen. Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sach- beschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verur- sachen. Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten fest mit beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen siche- rer geführt. Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand ge- kommen ist, bevor Sie es ablegen. Das Einsatzwerkzeug kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug führen. Produkt- und Leistungsbeschreibung Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Hammerbohren in Be- ton, Ziegel und Gestein sowie für leichte Meißelarbeiten. Es ist ebenso geeignet zum Bohren ohne Schlag in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff. Elektrowerkzeuge mit elektronischer Regelung und Rechts-/Linkslauf sind auch geeignet zum Schrauben. Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafikseite. 1 Schnellspann-Wechselbohrfutter (PBH 3000-2 FRE) 2 SDS-plus-Wechselbohrfutter(PBH 3000-2 FRE) 3 Werkzeugaufnahme SDS-plus 4 Staubschutzkappe 5 Verriegelungshülse 6 Wechselbohrfutter-Verriegelungsring (PBH 3000-2 FRE) 7 Feststelltaste für Ein-/Ausschalter 8 Ein-/Ausschalter 9 Stellrad Drehzahlvorwahl 10 Drehrichtungsumschalter 11 Entriegelungstaste für Schlag-/Drehstopp-Schalter 12 Schlag-/Drehstopp-Schalter 13 Gangwahlschalter (PBH 3000-2 FRE) 14 Entriegelungstaste für Gangwahlschalter (PBH 3000-2 FRE) 15 Taste für Tiefenanschlageinstellung 16 Flügelschraube für Zusatzgriffverstellung 17 Zusatzgriff (isolierte Grifffläche) 18 Tiefenanschlag 19 Handgriff (isolierte Grifffläche) 20 Sicherungsschraube für Zahnkranzbohrfutter* 21 Zahnkranzbohrfutter* 22 SDS-plus-Aufnahmeschaft für Bohrfutter* 23 Schnellspannbohrfutter (PBH 2900 FRE/ PBH 3000 FRE Set) 24 Bohrfutteraufnahme (PBH 3000-2 FRE) OBJ_BUCH-318-007.book Page 8 Tuesday, November 10, 2015 5:05 PMDeutsch | 9 Bosch Power Tools 1 609 92A 1LU | (23.5.18) 25 Vordere Hülse (PBH 2900 FRE/ PBH 3000 FRE Set/PBH 3000-2 FRE) 26 Hintere Hülse (PBH 2900 FRE/ PBH 3000 FRE Set/PBH 3000-2 FRE) 27 Absaugöffnung Saugfix* 28 Klemmschraube Saugfix* 29 Tiefenanschlag Saugfix* 30 Teleskoprohr Saugfix* 31 Flügelschraube Saugfix* 32 Führungsrohr Saugfix* 33 Universalhalter mit SDS-plus-Aufnahmeschaft* *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Technische Daten Geräusch-/Vibrationsinformation Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs be- trägt typischerweise: Schalldruckpegel 89 dB(A); Schallleis- tungspegel 100 dB(A). Unsicherheit K=3 dB. Gehörschutz tragen!

PBH 2800 RE/PBH 2900 RE/PBH 2900 FRE/

PBH 3000 FRE Set: Schwingungsgesamtwerte a

(Vektorsumme dreier Richtun- gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745: Hammerbohren in Beton: a

PBH 3000-2 FRE: Schwingungsgesamtwerte a

(Vektorsumme dreier Richtun- gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745: Hammerbohren in Beton: a

  • PBH 3000 FRE Set/PBH 3000-2 FRE: Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfah- ren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elek- trowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelas- tung. Bohrhammer PBH p. 2800
  • RE 2900 RE 2900 FRE 3000 FRE Set 3000-2 FRE Sachnummer 3 603 C93 0 p. 3
  • 603 C93 1 p. 3
  • 603 C93 1 p. 3
  • 603 C93 2 603 C94 2 Drehzahlsteuerung p. 3

Lieferumfang – Schnellspannbohrfutter

Nennaufnahmeleistung W720730 730 750 750 Schlagzahl bei Nenndrehzahl min

Einzelschlagstärke entsprechend EPTA-Procedure 05/2009 J2,62,7 2,7 2,8 2,8 Nenndrehzahl min

Leerlaufdrehzahl –1. Gang –2. Gang min

0–1450 0–3000 Werkzeugaufnahme SDS-plus SDS-plus SDS-plus SDS-plus SDS-plus Durchmesser Spindelhals mm 43 43 43 43 43 Bohrdurchmesser max.: –Beton – Mauerwerk (mit Hohlbohrkrone) –Stahl –Holz

Gewicht entsprechend EPTA- Procedure 01:2014 kg 3,0 3,0 3,0 3,0 3,3 Schutzklasse / II / II / II / II / II Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese An- gaben variieren. OBJ_BUCH-318-007.book Page 9 Tuesday, November 10, 2015 5:05 PM10 | Deutsch 1 609 92A 1LU | (23.5.18) Bosch Power Tools Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt- sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit un- terschiedlichen Zubehören, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung soll- ten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Ge- rät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den ge- samten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerk- zeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsab- läufe. Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60745, EN 50581:2012 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG. Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Montage Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose. Zusatzgriff Verwenden Sie Ihr Elektrowerkzeug nur mit dem Zu- satzgriff 17. Zusatzgriff schwenken (siehe Bild A) Sie können den Zusatzgriff 17 beliebig schwenken, um eine sichere und ermüdungsarme Arbeitshaltung zu erreichen. – Drehen Sie die Flügelschraube für die Zusatzgriffverstel- lung 16 entgegen dem Uhrzeigersinn und schwenken Sie den Zusatzgriff 17 in die gewünschte Position. Danach drehen Sie die Flügelschraube 16 im Uhrzeigersinn wieder fest. Bohrtiefe einstellen (siehe Bild B) Mit dem Tiefenanschlag 18 kann die gewünschte Bohrtiefe X festgelegt werden. – Drücken Sie die Taste für die Tiefenanschlageinstellung 15 und setzen Sie den Tiefenanschlag in den Zusatzgriff 17 ein. Die Riffelung am Tiefenanschlag 18 muss nach unten zei- gen. – Schieben Sie das SDS-plus-Einsatzwerkzeug bis zum An- schlag in die Werkzeugaufnahme SDS-plus 3. Die Beweg- lichkeit des SDS-plus-Werkzeugs kann sonst zu einer fal- schen Einstellung der Bohrtiefe führen. – Ziehen Sie den Tiefenanschlag so weit heraus, dass der Abstand zwischen der Spitze des Bohrers und der Spitze des Tiefenanschlags der gewünschten Bohrtiefe X ent- spricht. Bohrfutter und Werkzeuge auswählen Zum Hammerbohren und Meißeln benötigen Sie SDS-plus- Werkzeuge, die in das SDS-plus-Bohrfutter eingesetzt wer- den. Zum Bohren ohne Schlag in Holz, Metall, Keramik und Kunst- stoff sowie zum Schrauben werden Werkzeuge ohne SDS- plus (z.B. Bohrer mit zylindrischem Schaft) verwendet. Für diese Werkzeuge benötigen Sie ein Schnellspannbohrfutter bzw. Zahnkranzbohrfutter. PBH 3000-2 FRE: Das SDS-plus-Wechselbohrfutter 2 kann leicht gegen das mitgelieferte Schnellspann-Wechselbohrfut- ter 1 ausgetauscht werden. Bohrfutter wechseln

(PBH 2800 RE/PBH 2900RE/PBH 2900 FRE/

PBH 3000 FRE Set) Um mit Werkzeugen ohne SDS-plus (z.B. Bohrer mit zylindri- schem Schaft) arbeiten zu können, müssen Sie das Zahn- kranz- bzw. das Schnellspannbohrfutter einsetzen. Zahnkranzbohrfutter montieren (Zubehör) (PBH 2800 RE/PBH 2900 RE) (siehe Bild C) – Schrauben Sie den SDS-plus-Aufnahmeschaft 22 in ein Zahnkranzbohrfutter 21. Sichern Sie das Zahnkranzbohr- futter 21 mit der Sicherungsschraube 20. Beachten Sie, dass die Sicherungsschraube ein Linksgewinde hat. Zahnkranz- bzw. Schnellspannbohrfutter einsetzen (siehe Bild D) – Reinigen Sie das Einsteckende des Aufnahmeschaftes und fetten Sie es leicht ein. –Setzen Sie das Zahnkranzbohrfutter 21 bzw. das Schnell- spannbohrfutter 23 mit dem Aufnahmeschaft drehend in die Werkzeugaufnahme ein, bis es selbsttätig verriegelt wird. – Prüfen Sie die Verriegelung durch Ziehen am Zahnkranz- bzw. Schnellspannbohrfutter. Zahnkranz- bzw. Schnellspannbohrfutter entnehmen – Schieben Sie die Verriegelungshülse 5 nach hinten und nehmen Sie das Zahnkranzbohrfutter 21 bzw. das Schnell- spannbohrfutter 23 ab. Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 OBJ_BUCH-318-007.book Page 10 Tuesday, November 10, 2015 5:05 PMDeutsch | 11 Bosch Power Tools 1 609 92A 1LU | (23.5.18) Wechselbohrfutter entnehmen/einsetzen (PBH 3000-2 FRE) Wechselbohrfutter entnehmen (siehe Bild E) – Umgreifen Sie den Wechselbohrfutter-Verriegelungsring

und ziehen Sie ihn kräftig in Pfeilrichtung. Das Wechselbohr- futter löst sich und kann nach vorn abgenommen werden. – Schützen Sie das Wechselbohrfutter nach dem Abnehmen vor Verschmutzung. Wechselbohrfutter einsetzen (siehe Bild F) – Reinigen Sie das Wechselbohrfutter vor dem Einsetzen und fetten Sie das Einsteckende leicht ein. – Umgreifen Sie das SDS-plus-Wechselbohrfutter 2 bzw. das Schnellspann-Wechselbohrfutter 1 mit der ganzen Hand. Schieben Sie das Wechselbohrfutter drehend auf die Bohrfutteraufnahme 24, bis Sie ein deutliches Einrast- geräusch hören. – Das Wechselbohrfutter verriegelt sich selbsttätig. Über- prüfen Sie die Verriegelung durch Ziehen am Wechsel- bohrfutter. Werkzeugwechsel Die Staubschutzkappe 4 verhindert weitgehend das Eindrin- gen von Bohrstaub in die Werkzeugaufnahme während des Betriebes. Achten Sie beim Einsetzen des Werkzeuges dar- auf, dass die Staubschutzkappe 4 nicht beschädigt wird. Eine beschädigte Staubschutzkappe ist sofort zu erset- zen. Es wird empfohlen, dies von einem Kundendienst vornehmen zu lassen. SDS-plus-Einsatzwerkzeug einsetzen (siehe Bild G) Mit dem SDS-plus-Bohrfutter können Sie das Einsatzwerk- zeug einfach und bequem ohne Verwendung zusätzlicher Werkzeuge wechseln. – PBH 3000-2 FRE: Setzen Sie das SDS-plus-Wechselbohr- futter 2 ein. – Reinigen Sie das Einsteckende des Einsatzwerkzeuges und fetten Sie es leicht ein. – Setzen Sie das Einsatzwerkzeug drehend in die Werkzeug- aufnahme ein, bis es selbsttätig verriegelt wird. – Überprüfen Sie die Verriegelung durch Ziehen am Werk- zeug. Das SDS-plus-Einsatzwerkzeug ist systembedingt frei beweg- lich. Dadurch entsteht beim Leerlauf eine Rundlaufabwei- chung. Dies hat keine Auswirkungen auf die Genauigkeit des Bohrlochs, da sich der Bohrer beim Bohren selbst zentriert. SDS-plus-Einsatzwerkzeug entnehmen (siehe Bild H) – Schieben Sie die Verriegelungshülse 5 nach hinten und entnehmen Sie das Einsatzwerkzeug. Einsatzwerkzeuge ohne SDS-plus in das Zahnkranzbohr- futter einsetzen (PBH 2800 RE/PBH 2900 RE) Hinweis: Verwenden Sie Werkzeuge ohne SDS-plus nicht zum Hammerbohren oder Meißeln! Werkzeuge ohne SDS- plus und ihr Bohrfutter werden beim Hammerbohren und Mei- ßeln beschädigt. –Setzen Sie das Zahnkranzbohrfutter 21 ein. – Öffnen Sie das Zahnkranzbohrfutter 21 durch Drehen, bis das Werkzeug eingesetzt werden kann. Setzen Sie das Werkzeug ein. – Stecken Sie den Bohrfutterschlüssel in die entsprechen- den Bohrungen des Zahnkranzbohrfutters 21 und span- nen Sie das Werkzeug gleichmäßig fest. – Drehen Sie den Schlag-/Drehstopp-Schalter 12 in die Po- sition „Bohren“. Einsatzwerkzeuge ohne SDS-plus aus dem Zahnkranz- bohrfutter entnehmen (PBH 2800 RE/PBH 2900 RE) – Drehen Sie die Hülse des Zahnkranzbohrfutters 21 mithil- fe des Bohrfutterschlüssels entgegen dem Uhrzeigersinn, bis das Einsatzwerkzeug entnommen werden kann. Einsatzwerkzeuge ohne SDS-plus in das Schnellspann- bohrfutter einsetzen (PBH 2900 FRE/PBH 3000 FRE Set/PBH 3000-2 FRE) (siehe Bild I) Hinweis: Verwenden Sie Werkzeuge ohne SDS-plus nicht zum Hammerbohren oder Meißeln! Werkzeuge ohne SDS- plus und ihr Bohrfutter werden beim Hammerbohren und Mei- ßeln beschädigt. – PBH 2900 FRE/PBH 3000 FRE Set: Setzen Sie das Schnellspannbohrfutter 23 ein. – PBH 3000-2 FRE: Setzen Sie das Schnellspann-Wechsel- bohrfutter 1 ein. – Halten Sie die hintere Hülse 26 des Schnellspannbohrfut- ters 23 fest und drehen Sie die vordere Hülse 25 entgegen dem Uhrzeigersinn, bis das Werkzeug eingesetzt werden kann. Setzen Sie das Werkzeug ein. – Halten Sie die hintere Hülse des Schnellspannbohrfutters 23 fest und drehen Sie die vordere Hülse im Uhrzeigersinn von Hand kräftig zu, bis kein Überrasten mehr hörbar ist. Das Bohrfutter wird dadurch automatisch verriegelt. – Prüfen Sie den festen Sitz durch Ziehen am Werkzeug. Hinweis: Wurde die Werkzeugaufnahme bis zum Anschlag ge- öffnet, kann beim Zudrehen der Werkzeugaufnahme ein Rat- schengeräusch zu hören sein und die Werkzeugaufnahme schließt sich nicht. Drehen Sie in diesem Fall die vordere Hülse 25 einmal entge- gen dem Uhrzeigersinn. Danach kann die Werkzeugaufnahme geschlossen werden. – Drehen Sie den Schlag-/Drehstopp-Schalter 12 in die Po- sition „Bohren“. Einsatzwerkzeuge ohne SDS-plus aus dem Schnellspann- bohrfutter entnehmen (PBH 2900 FRE/PBH 3000 FRE Set/PBH 3000-2 FRE) (siehe Bild J) – Halten Sie die hintere Hülse 26 des Schnellspannbohrfut- ters fest und drehen Sie die vordere Hülse 25 des Schnell- spannbohrfutters gegen den Uhrzeigersinn, bis das Ein- satzwerkzeug entnommen werden kann. Staubabsaugung mit Saugfix (Zubehör)

Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschäd- lich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergi- sche Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Be- nutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen OBJ_BUCH-318-007.book Page 11 Tuesday, November 10, 2015 5:05 PM12 | Deutsch 1 609 92A 1LU | (23.5.18) Bosch Power Tools zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthal- tiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. – Benutzen Sie möglichst eine für das Material geeignete Staubabsaugung. – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. – Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filter- klasse P2 zu tragen. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu be- arbeitenden Materialien. Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. Stäube können sich leicht entzünden. Saugfix montieren (siehe Bild K) Für die Staubabsaugung wird ein Saugfix (Zubehör) benötigt. Beim Bohren federt der Saugfix zurück, sodass der Saugfix- Kopf immer dicht am Untergrund gehalten wird. – Drücken Sie die Taste für die Tiefenanschlageinstellung 15 und entnehmen Sie den Tiefenanschlag 18. Drücken Sie die Taste 15 erneut und setzen Sie den Saugfix von vorn in den Zusatzgriff 17 ein. – Schließen Sie einen Absaugschlauch (Durchmesser 19 mm, Zubehör) an die Absaugöffnung

des Saugfix an. Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden Werkstoff geeignet sein. Verwenden Sie beim Absaugen von besonders gesundheits- gefährdenden, krebserzeugenden oder trockenen Stäuben einen Spezialsauger. Bohrtiefe am Saugfix einstellen (siehe Bild L) Sie können die gewünschte Bohrtiefe X auch bei montiertem Saugfix festlegen. – Schieben Sie das SDS-plus-Einsatzwerkzeug bis zum An- schlag in die Werkzeugaufnahme SDS-plus 3. Die Beweg- lichkeit des SDS-plus-Werkzeugs kann sonst zu einer fal- schen Einstellung der Bohrtiefe führen. – Lösen Sie die Flügelschraube 31 am Saugfix. – Setzen Sie das Elektrowerkzeug ohne es einzuschalten fest auf die zu bohrende Stelle auf. Das SDS-plus-Einsatz- werkzeug muss dabei auf der Fläche aufsetzen. – Verschieben Sie das Führungsrohr 32 des Saugfix so in seiner Halterung, dass der Saugfix-Kopf auf der zu bohren- den Fläche aufliegt. Schieben Sie das Führungsrohr 32 nicht weiter über das Teleskoprohr 30 als nötig, sodass ein möglichst großer Teil der Skala auf dem Teleskoprohr 30 sichtbar bleibt. – Ziehen Sie die Flügelschraube 31 wieder fest. Lösen Sie die Klemmschraube 28 am Tiefenanschlag des Saugfix. – Verschieben Sie den Tiefenanschlag 29 so auf dem Teles- koprohr 30, dass der im Bild gezeigte Abstand X Ihrer ge- wünschten Bohrtiefe entspricht. – Ziehen Sie die Klemmschraube 28 in dieser Position fest. Betrieb Inbetriebnahme Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen- schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können auch an 220 V betrieben werden. Betriebsart einstellen Mit dem Schlag-/Drehstopp-Schalter 12 wählen Sie die Be- triebsart des Elektrowerkzeugs. Hinweis: Ändern Sie die Betriebsart nur bei ausgeschaltetem Elektrowerkzeug! Das Elektrowerkzeug kann sonst beschä- digt werden. – Drücken Sie zum Wechsel der Betriebsart die Entriege- lungstaste 11 und drehen Sie den Schlag-/Drehstopp- Schalter 12 in die gewünschte Position, bis er hörbar ein- rastet.

PBH 2800 RE/PBH 2900 RE/PBH 2900 FRE/

PBH 3000 FRE Set Position zum Bohren ohne Schlag in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff sowie zum Schrauben und Gewindeschneiden Position zum Hammerbohren in Beton oder Stein Position Vario-Lock zum Verstellen der Meißelposition In dieser Position rastet der Schlag-/Dreh- stopp-Schalter 12 nicht ein. Position zum Meißeln

Für die Betriebsarten Hammerbohren, Vario-Lock und Mei- ßeln muss der Gangwahlschalter 13 auf Gang 1 gestellt sein. Position zum Bohren ohne Schlag (Gang 1) in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff sowie zum Schrauben und Gewinde- schneiden Position zum Bohren ohne Schlag (Gang 2) in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff Position zum Hammerbohren in Beton oder Stein Position Vario-Lock zum Verstel- len der Meißelposition In dieser Position rastet der Schlag-/Drehstopp-Schalter 12 nicht ein. Position zum Meißeln OBJ_BUCH-318-007.book Page 12 Tuesday, November 10, 2015 5:05 PMDeutsch | 13 Bosch Power Tools 1 609 92A 1LU | (23.5.18) Drehrichtung einstellen (siehe Bild M) Mit dem Drehrichtungsumschalter 10 können Sie die Dreh- richtung des Elektrowerkzeuges ändern. Bei gedrücktem Ein-/Ausschalter 8 ist dies jedoch nicht möglich. Rechtslauf: Drücken Sie den Drehrichtungsumschalter 10 bis zum Anschlag nach rechts. Linkslauf: Drücken Sie den Drehrichtungsumschalter 10 bis zum Anschlag nach links. Stellen Sie die Drehrichtung zum Hammerbohren, Bohren und Meißeln immer auf Rechtslauf. Ein-/Ausschalten –Zum Einschalten des Elektrowerkzeugs drücken Sie den Ein-/Ausschalter 8. –Zum Arretieren des Ein-/Ausschalters halten Sie diesen gedrückt und drücken zusätzlich die Feststelltaste 7. –Zum Ausschalten des Elektrowerkzeugs lassen Sie den Ein-/Ausschalter 8 los. Bei arretiertem Ein-/Ausschalter 8 drücken Sie diesen zuerst und lassen ihn danach los. Um Energie zu sparen, schalten Sie das Elektrowerkzeug nur ein, wenn Sie es benutzen. Drehzahl/Schlagzahl einstellen Sie können die Drehzahl/Schlagzahl des eingeschalteten Elektrowerkzeugs stufenlos regulieren, je nachdem, wie weit Sie den Ein-/Ausschalter 8 eindrücken. Leichter Druck auf den Ein-/Ausschalter 8 bewirkt eine nied- rige Drehzahl/Schlagzahl. Mit zunehmendem Druck erhöht sich die Drehzahl/Schlagzahl. Drehzahl/Schlagzahl vorwählen Mit dem Stellrad Drehzahlvorwahl 9 können Sie die benötigte Drehzahl auch während des Betriebes vorwählen. Durch die Begrenzung kann der Ein-/Ausschalter 8 nur noch bis zur vorgewählten Höchstgrenze eingedrückt werden. Mechanische Gangwahl (PBH 3000-2 FRE) Mit dem Gangwahlschalter 13 können 2 Drehzahlbereiche vorgewählt werden. Gang 1: Niedriger Drehzahlbereich; zum Hammerbohren, Meißeln, Bohren mit großem Bohrdurchmesser, Schrauben und Ge- windeschneiden. Gang 2: Hoher Drehzahlbereich; zum Bohren mit kleinem Bohrdurch- messer. – Drücken Sie zum Wechsel des Ganges die Entriegelungs- taste 11 am Schlag-/Drehstopp-Schalter 12 und drehen Sie den Schlag-/Drehstopp-Schalter in die Position „Boh- ren“. Drücken Sie dann die Entriegelungstaste 14 am Gangwahlschalter 13 und drehen Sie den Gangwahlschal- ter in Gang 2. Hinweis: Der Schlag-/Drehstopp-Schalter 12 darf nur bei ausgeschaltetem Elektrowerkzeug gedreht werden. Auch beim Drehen des Gangwahlschalters 13 sollte das Elektro- werkzeug ausgeschaltet sein. Hammerbohren und Meißeln sind ausschließlich mit Gang 1 möglich. Die spezielle Form von Gangwahlschalter 13 und Schlag-/Drehstopp-Schalter 12 verhindert in diesen Be- triebsarten das Umschalten auf Gang 2. Vor dem Wechsel der Betriebsart von Bohren auf Hammer- bohren, Vario-Lock bzw. Meißeln muss der Gangwahlschalter 13 zurück auf Gang 1 gestellt werden. Überlastkupplung Klemmt oder hakt das Einsatzwerkzeug, wird der An- trieb zur Bohrspindel unterbrochen. Halten Sie, wegen der dabei auftretenden Kräfte, das Elektrowerkzeug immer mit beiden Händen gut fest und nehmen Sie ei- nen festen Stand ein. Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und lösen Sie das Einsatzwerkzeug, wenn das Elektrowerkzeug blo- ckiert. Beim Einschalten mit einem blockierten Bohr- werkzeug entstehen hohe Reaktionsmomente. Arbeitshinweise Drehrichtung beim Meißeln Stellen Sie die Drehrichtung beim Meißeln immer auf Rechts- lauf. Dadurch wird ein erhöhtes Verschleißen der Kohlebürs- ten vermieden. Verändern der Meißelstellung (Vario-Lock) Sie können den Meißel in 36 Stellungen arretieren. Dadurch können Sie die jeweils optimale Arbeitsposition einnehmen. – Setzen Sie den Meißel in die Werkzeugaufnahme ein. – Drehen Sie den Schlag-/Drehstopp-Schalter

in die Positi- on „Vario-Lock“ (siehe „ Betriebsart einstellen “, Seite

– Drehen Sie das Einsatzwerkzeug in die gewünschte Mei- ßelstellung. – Drehen Sie den Schlag-/Drehstopp-Schalter