BLACK & DECKER GWC1820PST - Bläser

GWC1820PST - Bläser BLACK & DECKER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GWC1820PST BLACK & DECKER als PDF.

📄 84 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice BLACK & DECKER GWC1820PST - page 11
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BLACK & DECKER

Modell : GWC1820PST

Kategorie : Bläser

Laden Sie die Anleitung für Ihr Bläser kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GWC1820PST - BLACK & DECKER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GWC1820PST von der Marke BLACK & DECKER.

BEDIENUNGSANLEITUNG GWC1820PST BLACK & DECKER

For more information, please contact Black & Decker at the following address or refer to the back of the manual.10 ENGLISH (Original instructions) The undersigned is responsible for compilation of the technical le and makes this declaration on behalf of Black & Decker. R. Laverick Director of Engineering Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD United Kingdom 01/12/2015 Guarantee Black & Decker is condent of the quality of its products and offers consumers a 24 month guarantee from the date of purchase. This guarantee is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area. To claim on the guarantee, the claim must be in accordance with Black&Decker Terms and Conditions and you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. Terms and conditions of the Black&Decker 2 year guarantee and the location of your nearest authorised repair agent can be obtained on the Internet at www.2helpU.com, or by contacting your local Black & Decker ofce at the address indicated in this manual. Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new Black & Decker product and receive updates on new products and special offer11 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Verwendungszweck Ihr BLACK+DECKER Laubbläser GWC1815 und GW- C1820PC wurde zum Beseitigen von Blättern entwickelt. Die- ses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Sicherheitshinweise Warnung! Beachten Sie beim Umgang mit netzstrombetriebenen/kabellosen Geräten stets die grundlegenden Si- cherheitshinweise, die im Folgenden beschrieben werden. Dadurch verhindern Sie Brände, Stromschläge sowie Sach- und Personenschäden. u Lesen Sie diese Anleitung vollständig und aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden. u Der vorgesehene Verwendungszweck ist in dieser Anleitung beschrieben. Bei Verwendung von Zubehör oder An- bauteilen, die nicht in dieser Anleitung empfohlen werden, sowie bei der Ver- wendung des Geräts in Abweichung von den in dieser Anleitung beschrie- benen Verfahren besteht Verletzungs- gefahr. u Bewahren Sie diese Anleitung auf. Verwendung des Geräts Verwenden Sie das Gerät stets mit Um- sicht. u Tragen Sie stets eine Schutzbrille.u Lassen Sie diese Maschine niemals von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensori- schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen in Bezug auf diese Anweisungen bedie- nen; örtliche Bestimmungen können das Alter des Benutzers einschränken. u Es sollte stets ein Sicherheitsabstand zu anderen Personen, insbesondere Kindern, und Haustieren eingehalten werden. u Das Gerät darf nicht von Kindern und Personen genutzt werden, die die vor- liegenden Anleitungen nicht gelesen haben. u Achten Sie darauf, dass sich im Ar- beitsbereich keine Kinder oder Tiere aufhalten. Verhindern Sie, dass Kinder das Gerät oder das Netzkabel berüh- ren. u Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern verwenden. u Das Gerät ist nicht für die unbeaufsich- tigte Verwendung durch Kinder oder gebrechliche Personen vorgesehen. u Das Gerät ist kein Spielzeug.u Betreiben Sie das Gerät nur bei Tages- licht oder bei ausreichender Beleuch- tung. u Verwenden Sie das Gerät nur in trok- kener Umgebung. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht nass wird. u Vermeiden Sie, das Gerät bei schlech- tem Wetter zu verwenden, vor allem, wenn das Risiko von Blitzen besteht. u Tauchen Sie das Gerät nicht in Was- ser. u Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen. Im Inneren benden sich keine zu wartenden Teile. u Betreiben Sie das Gerät nicht in ex- plosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub benden. u Das Gerät darf nur mit dem im Liefer- umfang enthaltenen Netzteil betrieben werden. Restrisiken. Beim Gebrauch dieses Geräts verbleiben zusätzliche Restrisiken, die möglicher- weise nicht in den Sicherheitswarnungen genannt werden.12 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Diese Risiken bestehen beispielsweise bei Missbrauch oder längerem Gebrauch. Auch bei der Einhaltung der entspre- chenden Sicherheitsvorschriften und der Verwendung aller Sicherheitsgeräte be- stehen weiterhin bestimmte Restrisiken. Diese sind: u Verletzungen, die durch das Berühren von sich drehenden/bewegenden Tei- len verursacht werden. u Verletzungen, die durch das Austau- schen von Teilen, Sägeblättern oder Zubehör verursacht werden. u Verletzungen, die durch längeren Gebrauch eines Geräts verursacht werden. Legen Sie bei längerem Ge- brauch regelmäßige Pausen ein. u Beeinträchtigung des Gehörs.u Gesundheitsrisiken durch das Einat- men von Staub beim Gebrauch des Geräts (beispielsweise bei Holzarbei- ten, insbesondere Eiche, Buche und Pressspan). Nach dem Gebrauch u Bewahren Sie das Gerät bei Nichtge- brauch an einem trockenen, gut be- lüfteten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf. u Kinder sollten keinen Zugang zu auf- bewahrten Geräten haben. u Wenn das Gerät in einem Fahrzeug transportiert oder gelagert wird, be- wahren Sie es im Kofferraum oder einer geeigneten Ablage auf, damit es bei plötzlichen Geschwindigkeits- oder Richtungsänderungen nicht in Bewe- gung geraten kann. Inspektion und Reparaturen u Prüfen Sie das Gerät vor der Verwen- dung auf beschädigte oder defekte Teile. Prüfen Sie, ob Teile beschädigt sind oder andere Bedingungen vorliegen, die die Funktion beeinträchtigen kön- nen. u Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil beschädigt oder defekt ist. u Lassen Sie beschädigte oder defekte Teile in einer Vertragswerkstatt repa- rieren oder austauschen. u Ersetzen oder entfernen Sie keine Teile, für die in dieser Anleitung keine entsprechende Beschreibung enthal- ten ist. Vibration Die in den Abschnitten Technische Daten“ und „EU-Konformitätserklärung“ angegebe- nen Werte für die Vibrationsemission wurden mit einer Standard-Prüfmethode nach EN 50636 ermittelt und können zum Vergleich verschiedener Geräte herangezogen werden. Außerdem kann mit Hilfe dieses Werts die Belastung bei Verwendung des Geräts schon im Voraus eingeschätzt werden. Warnung! Die bei Verwendung des Geräts auftretende Vibrationsemissi- on hängt von der Art des Gerätegebrauchs ab und kann dementsprechend von dem angegebenen Wert abweichen. Gegebenenfalls kann die Vibration über dem angegebenen Wert liegen. Für die Ermittlung der Vibrationsbelastung müssen die tatsäch- lichen Einsatzbedingungen und Verwen- dungen des Geräts während des gesam- ten Arbeitsgangs berücksichtigt werden, einschließlich der Zeiten, wenn das Gerät nicht verwendet oder im Leerlauf betrie- ben wird. Diese Werte werden benötigt, um die gemäß 2002/44/EG erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen13 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH zum Schutz von Personen festlegen zu können. Zusätzliche Sicherheitshinweise für Laubbläser Der vorgesehene Verwendungszweck ist in dieser Anleitung beschrieben. Die Verwendung von Zubehör oder Anbau- teilen, die nicht in dieser Anleitung emp- fohlen werden, sowie die Bedienung des Geräts in Abweichung von den in dieser Anleitung beschriebenen Verfahren kann zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen. u Tragen Sie zum Schutz Ihrer Füße und Beine stets feste Schuhe und eine lange Hose, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten. u Schalten Sie in folgenden Fällen das Gerät stets aus, warten Sie, bis das Gebläse zum Stillstand gekommen ist, und nehmen Sie den Akku ab: u Wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen. u Wenn eine Verstopfung entfernt werden muss. u Wenn das Gerät überprüft, eingestellt oder gereinigt wird. u Wenn das Gerät ungewöhnlich stark zu vibrieren beginnt. u Halten Sie während des Betriebs Ihre Augen und Ohren von der Saug- und der Auswurföffnung fern. Richten Sie das Gebläse nicht in Richtung von Personen in Ihrer Nähe. u Verwenden Sie das Gerät nicht bei Re- gen, und lassen Sie es nicht im Regen liegen. u Schalten Sie das Gerät vor dem Über- queren von Kieswegen aus. Betreiben Sie das Gerät nur im Gehen, nie im Rennen. u Legen Sie das eingeschaltete Gerät nicht auf Kies ab. u Achten Sie stets auf Trittsicherheit, insbesondere bei Arbeiten an Hängen. Achten Sie jederzeit auf einen siche- ren Stand und eine sichere Balance. u Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen des Geräts. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Öffnungen verstopft sind. Halten Sie die Öffnun- gen frei von Haaren, Flusen, Staub usw., damit der Luftstrom nicht beein- trächtigt wird. Warnung! Befolgen Sie beim Gebrauch stets die Anweisungen in dieser Anlei- tung. Verwenden Sie das Gerät nur in aufrechter Position, um Verletzungen zu vermeiden. Betreiben Sie das Gerät nicht mit der Saugöffnung nach oben oder wenn es auf der Seite liegt. u Der Bediener bzw. Benutzer ist für eventuelle Personen- oder Sachschä- den verantwortlich. u Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit Lösungs- oder Reinigungsmitteln. Ver- wenden Sie einen stumpfen Schaber, um Gras und Verschmutzungen zu entfernen. u Überprüfen Sie den Auffangbehälter regelmäßig auf Abnutzungen und Be- schädigungen. u Ersatzgebläse sind in Black & Decker Vertragswerkstätten erhältlich. Ver- wenden Sie nur von Black & Decker empfohlene Ersatz- und Zubehörteile. u Ziehen Sie alle Muttern, Bolzen und Schrauben am Gerät fest, um einen sicheren Gerätebetrieb zu gewährlei- sten.14 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und Ladegeräte Akkus u Keinesfalls versuchen, den Akku zu öffnen. u Achten Sie darauf, dass der Akku nicht mit Wasser in Berührung kommt. u Nicht bei Temperaturen über 40 °C lagern. u Laden Sie den Akku nur bei Umge- bungstemperaturen von 10 °C bis 40 °C auf. u Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät. u Beachten Sie zur Entsorgung von Akkus oder Batterien die Hinweise im Abschnitt „Umweltschutz“. Ladegeräte u Verwenden Sie das BLACK+DECKER Ladegerät nur für den Akku des Werk- zeugs, mit dem es geliefert wurde. Andere Akkus können platzen und Sachschäden oder Verletzungen ver- ursachen. u Versuchen Sie keinesfalls, nicht auf- ladbare Batterien zu laden. u Lassen Sie beschädigte Kabel sofort austauschen. u Achten Sie darauf, dass das Ladegerät nicht mit Wasser in Berührung kommt. u Versuchen Sie nicht, das Ladegerät zu öffnen. u Nehmen Sie am Ladegerät keine Ver- änderungen vor.

Das Ladegerät darf nur im In- nenbereich verwendet werden. Vor Gebrauch die Anleitung lesen. Elektrische Sicherheit

Das Ladegerät ist schutzisoliert, daher ist keine Erdleitung erfor- derlich. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts ange- gebenen Spannung entspricht. Ersetzen Sie das Ladegerät keinesfalls durch ein normales Netzkabel. u Bei einer Beschädigung des Netzka- bels muss dieses durch den Hersteller oder eine BLACK+DECKER Vertrags- werkstatt ausgetauscht werden, um mögliche Gefahren zu vermeiden. Warnsymbole am Gerät Die folgenden Warnsymbole sind am Gerät inkl. Datumscode angebracht: Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungs- anleitung. Tragen Sie eine Schutzbrille, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten.

Tragen Sie einen geeigneten Gehörschutz, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten. Entfernen Sie den Akku aus dem Gerät, bevor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchgeführt werden.

Achten Sie auf Gegenstände, die eventuell umhergeschleudert werden. Halten Sie andere Personen von der Schneidzone fern.

Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Regen.15 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Garantierter Schalldruckpegel, gemessen nach Richtlinie 2000/14/EG. Merkmale Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der folgenden Merkmale:

1. Ein-/Aus-Schalter

3. Leistungsregler (nur GWC1820PC).

Rohrbaugruppe Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Laubbläser ausgeschal- tet ist und der Akku entfernt wurde, bevor das Rohr ange- bracht oder entfernt wird. Das Rohr muss vor Inbetriebnahme am Gehäuse angebracht werden. u Um das Rohr am Laubbläser anzubringen, richten Sie es wie in Abbildung A gezeigt am Laubbläsergehäuse aus. u Schieben Sie das Rohr in das Laubbläsergehäuse, bis der Sicherungsknopf (4) in dem Sicherungsloch (5) im Rohr einrastet. Anbringen des Akkus u Setzen Sie den Akku in das Werkzeug ein, bis ein Klicken zu hören ist, wie in Abbildung B gezeigt wird. Achten Sie darauf, dass der Akku vollständig eingesetzt und eingera- stet ist. Entfernen des Akkus u Drücken Sie die Batterie-Auslösetaste (6) hinten am Akku und ziehen Sie den Akku wie in Abbildung C dargestellt aus dem Gerät heraus. Betrieb Warnung! Tragen Sie immer eine Schutzbrille. Tragen Sie eine Filtermaske, wenn bei der Arbeit Staub erzeugt wird. Es wird das Tragen von Handschuhen, langen Hosen und festem Schuhwerk empfohlen. Halten Sie lange Haare und lockere Kleidung fern von Öffnungen und rotierenden Teilen. DIESER LAUBBLÄSER IST NICHT FÜR DEN GEWERBLICHEN EINSATZ VORGESEHEN. u Halten Sie den Laubbläser wie in Abbildung D gezeigt mit einer Hand fest und bewegen Sie ihn hin und her, wobei die Düse einige Zentimeter über dem Boden bleibt. Bewe- gen Sie sich langsam vorwärts und halten Sie dabei den gesammelten Laubhaufen vor sich. Ein- und Ausschalten Warnung! Halten Sie das Gerät beim Einschalten mit beiden Händen sicher fest. Warnung! Richten Sie den Auslass des Geräts nicht auf sich selbst oder Umstehende. u Um den Laubbläser einzuschalten, schieben Sie den Ein-/ Aus-Schalter wie in Abbildung E1 und E2 gezeigt nach vorne. u Um den Laubbläser auszuschalten, schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter wie in Abbildung F1 und F2 gezeigt nach hinten. POWERCOMMAND-Funktion Die POWERCOMMAND-Funktion (3) bendet sich am Griff des Modells GWC1820PC, siehe Abbildung G. Mit die- sem Regler können Sie die Geräteleistung optimieren und wie gewünscht regeln. u Schalten Sie den Laubbläser ein. u Halten Sie zur Aktivierung des “Boost”-Modus die POWERCOMMAND-Taste gedrückt. u Zur Deaktivierung des “Boost”-Modus lassen Sie die POWERCOMMAND-Taste los. u Bei den meisten Arbeiten sollte sich der Regler im Modus „Normal“ benden. (So lässt sich eine längere Betriebs- dauer erzielen.) u Aktivieren Sie den “Boost”-Modus bei Bedarf, wenn z.B. schweres oder nasses Laub bewegt werden soll. Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Gerät startet nicht. Akku wurde nicht ordnungsgemäß angebracht. Prüfen Sie, ob der Akku richtig angebracht wurde. Der Akku ist nicht geladen. Prüfen Sie die erforderliche Ladekapazität. Akku lädt nicht. Akku bendet sich nicht im Ladegerät. Akku so in das Ladegerät einsetzen, dass die grüne LED leuchtet. Das Ladegerät ist nicht mit dem Stromnetz verbunden. Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in eine aktive Steckdose. Weitere Details nden Sie unter „Wichtige Hinweise zum Auaden“. Prüfen Sie, ob die Steckdose unter Spannung steht, indem Sie eine Lampe oder ein anderes Gerät an die Steckdose anschließen. Überprüfen Sie, ob die Steckdose mit einem Lichtschalter verbunden ist, der auch das Gerät ausschaltet, wenn das Licht ausgeschaltet wird. Umgebungstemperatur zu hoch oder zu niedrig. Bringen Sie das Ladegerät und das Werkzeug an einen Ort, der eine Umgebungstemperatur von über 4,5ºC und unter +40,5ºC aufweist.16 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Umweltschutz

Getrennte Entsorgung. Produkte und Akkus mit diesem Symbol dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Produkte und Akkus enthalten Materialien, die wiederverwertet werden können, um den Bedarf an Rohstoffen zu verringern. Bitte recyceln Sie elektrische Produkte und Akkus gemäß den örtlichen Bestimmungen. Akkus

Beachten Sie bei der Entsorgung von verbrauch- ten Batterien/Akkus den Umweltschutz: u Entladen Sie den Akku vollständig, und entfernen Sie ihn dann aus dem Gerät. u NiCd-, NiMH- und Lithium-Ionen-Akkus sind recycelbar. Verpacken Sie die Akkus in einem geeigneten Behälter, sodass die Akkukontakte nicht kurzgeschlossen werden können. Bringen Sie die Batterien oder Akkus zu einer autorisierten Vertragswerkstatt oder zu einer Rücknahme- stelle in Ihrer Nähe. u Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht kurzgeschlos- sen werden. u Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer, da dies Verletzungen oder eine Explosion zur Folge haben kann. Technische Daten GWC1815Eingangsspannung

Drehzahl ohne LastU/min 12500Gewichtkg 1.7Akku BL1518Spannung

KapazitätAh 1.5 Typ Li-IonenLadegerät400mAGWC1820PCEingangsspannung

Drehzahl ohne LastU/min 10.000 - 12.500Gewichtkg 1.7Akku BL2018Spannung

Kapazität Ah 2 Typ Li-IonenLadegerät400mA Gewichteter Hand-/Arm-Vibrationswert nach EN 50636-2-91: = < 2,5 m/s

, Unsicherheitsfaktor (K) =

dB(A) Unsicherheitsfaktor (K) =

dB(A) EU-Konformitätserklärung MASCHINENRICHTLINIE AUSSENLAUTSTÄRKERICHTLINIE

Laubbläser GWC1815/GWC1820PC Black & Decker erklärt, dass die unter „Technische Daten“ beschriebenen Geräte übereinstimmen mit: 2006/42/EG, EN 60745-1: 2009+A11 EN 50636-2-91:2014 2000/14/EG, Rasentrimmer, L ≤ 50 cm, Anhang VIII DEKRA Certication B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem, Niederlande Gemeldet unter ID-Nr.: 0344 Schallpegel gemäß 2000/14/EG (Artikel 12, Anhang III, L ≤ 50 cm):

(gemessene Schallleistung) dB(A) Unsicherheitsfaktor (K) = dB(A)

(garantierte Schallleistung) dB(A) Diese Produkte entsprechen außerdem den Richtlinien 2014/108/EG (bis 19.04.2016), 2014/30/EU (ab 20.04.2016) und 2011/65/EU. Weitere Informationen erhalten Sie von Black & Decker unter der folgenden Adresse. Diese bendet sich auch auf der Rückseite dieser Anleitung. Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammen- stellung der technischen Daten und gibt diese Erklärung im Namen von Black & Decker ab. R. Laverick Director of Engineering Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Vereinigtes Königreich