CR 4011 - Entsafter CAMRY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CR 4011 CAMRY als PDF.
| Eigenschaften | Details |
|---|---|
| Gerätetyp | Entsafter |
| Leistung | 150 W |
| Geschwindigkeit | 1 Geschwindigkeit |
| Kapazität des Tresterbehälters | 1,5 L |
| Kapazität des Saftbehälters | 1 L |
| Material | Edelstahl und Kunststoff |
| Abmessungen | 20 x 20 x 40 cm |
| Gewicht | 3,5 kg |
| Verwendung | Ideal zum Entsaften von frischem Obst und Gemüse |
| Reinigungskomfort | Abnehmbare und spülmaschinenfeste Teile |
| Wartung | Nach jedem Gebrauch reinigen, Teile regelmäßig überprüfen |
| Sicherheit | Überhitzungsschutzsystem, rutschfeste Füße |
| Garantie | 2 Jahre |
| Inklusive Zubehör | Krüge für Saft und Trester |
Häufig gestellte Fragen - CR 4011 CAMRY
Benutzerfragen zu CR 4011 CAMRY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Entsafter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CR 4011 - CAMRY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CR 4011 von der Marke CAMRY.
BEDIENUNGSANLEITUNG CR 4011 CAMRY
(GB) user manual - 5 (DE) bedienungsanweisung - 9
ALLGEMEINE SICHERHEITSBEDINGUNGEN
WICHTIG SICHERHEITSHINWEISE BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR ZUKUNFTIGE BEZUG AUFBEWAHREN
- Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts die Bedienungsanleitung und befolgen Sie diearin enthaltenen Anweisungen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch eine bestimmungswidrige Verwendung des Gerätes oder unsachgemeße Bedienung entstehen.
- Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Nicht für andere Zwecke verwenden, die nicht dem vorgesehenen Verwendungszweck entsprechen.
- Das Gerät darf nur an eine geerdete Steckdose 220-240 V ~ 50 Hz angeschlossen werden. Um die Nutzungssicherheit zu erhöhen, sollenn nicht viele elektrische Geräte gleichzeitig an einen Stromkreis angeschlossen werden.
- Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie das Gerät benutzen, wenn sich Kinder in der Nähe befinden. Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zuspielen und halten Sie es nicht von Kindern oder Personen benutzen, die mit dem Gerät nicht vertraut sind.
- WARNING:这批 Gesamtliche Verzinsungen, die sichere Gesamtergebnisse in der Gesellschaft enthalten sind, sind nicht anders angegeben als 1993-1994- und 1995-1996- und 1997-1998- und 1999-1999- und 2000-1999- und 2001-1998- und 2002-1998- und 2003-1994- und 2005-1996- und 2007-1998- und 2008-1999- und 2009-1998- und 2010-1994- und 2011-1995- und 2012-1996- und 2013-1997- und 2014-1998- und 2015-1999- und 2016-1997- und 2017-1998- und 2018-1999- und 2020-1998- und 2021-1999- und 2022-1998- und 2023-1999- und 2024-1998- und 2025-1999- und 2030-1998- und 2031-1998- und 2032-1998- und 2033-1998- und 2034-1998- und 2035-1998- und 2036-1998- und 2037-1998- und 2038-1998- und 2039-1998- und 2040-1998- und 2041-1998- und 2042-1998- und 2043-1998- und 2044-1998- und 2045-1998- und 2046-1998- und 2047-1998- und 2048-1998- und 2049-1998- und 2050-1998- und 2051-1998- und 2052-1998- und 2053-1998- und 2054-1998- und 2055-1998- und 2056-1998- und 2057-1998- und 2058-1998- und 2059-1998- und 2060-1998- und 2061-1998- und 2062-1998- und 2063-1998
- Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker aus der Steckdose, indem Sie die Steckdose mit der Hand halten. NICHT am Kabelziehen.
- Tauchen Sie Kabel, Stecker und das gesamte Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Setzen Sie das Gerät keinen Witterungseinflüssen (Regen, Sonne usw.) aus und verwenden Sie es nicht bei hoher Luftfeuchtigkeit (Badezimmer, feuchte Wohnmobile).
- Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, sollte es von einer Fachwerkstatt ersetzt werden, um eine Gefährung zu vermeiden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel, wenn es heruntergefallen oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde oder wenn es nicht richtig Funktioniert. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, da die Gefahr eines Stromschlags besteht. Bringen Sie das beschädigte Gerät zur Inspektion oder Reparatur zu einem geeigneten Servicecenter. Eventuelle Reparaturen dürfen nur von autorisierten Servicestellen durchgeführt werden. Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen können eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen.
-
Stellen Sie das Gerät auf eine kühle, stabile, ebene Fläche, entfernt von aufheizenden Kuchengeräten wie: Elektroherd, Gasbrenner usw.
-
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien.
- Das Netzkabelarf nicht uber die Tischkante hangen oder heute Oberflächen berühren.
- Lassen Sie das Gerät oder das Netzteil im eingeschalteten Zustand nicht unbeaufsichtigt in der Steckdose.
- Für zusätzlichen Schutz wird empfohlen, im Stromkreis eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30mA zu installieren. Hierzu sollte eine Elektrofachkraft hinzugezogen werden.
- Vergewissern Sie sich vor dem Einsatz des Geräts, dass alle Teile richtig installiert sind.
- Verwenden Sie nur vom Hersteller bereitgestelltes Zubehör.
- Achten Sie darauf, die Maschine nicht zu überlasten, überschreiben Sie nicht die Oberkante des Körnerbehalters (1).
- Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz undziehen Sie das Netzkabel vom Gerät ab, wenn es nicht verwendet wird oder Sie mit der Reinigung beginnen möchten.
- Zerlegen Sie den Entsafter nicht, während er an eine Steckdose angeschlossen ist.
- Zur Reinigung keine Scheuerschwämme oder aggressive Mittel verwenden.
-
Nach Gebrauch und nach dem Abkühlen der Geräteheziehung wird empfohlen, die Elemente zu zerlegen und gründlich zu waschen.
-
Das Gerät enthalt ein Heizelement, um das Abfließen des Öls zu erleichtern und mehr davon zu erhalten. Warten Sie nach Arbeitsende ca. 20 Minuten, bis das Heizgerät abgekühlt ist und erst nach dieser Zeit k.cammer. Sie es demontieren, von Saatresten reinigen und das Gerät waschen.
-
Die maximale Betriebszeit des Gerätes beträgt 45 Minuten. Nach dieser Zeit schaltet sich das Gerät ab, um den Motor vor Überhitzung und Beschädigung zu schützen. Warten Sie 20 Minuten, bevor Sie das Gerät neu starten.
- Die Vorrichtung ist zum Extrahieren von Öl aus Öl verwendet Pflanzen Nüss, Samen, Samen und Körner: der Ölgehalt von größter als 30% ist. Es ist verboten, das Gerät mit Oliven, Olivenkernen, Sojabohnen, Gemüse, Obst, Pilzen zu verwenden.
Gerätebeschreibung:
- Trichter
- Deckel abdecken
3.Filter - Buchse
- Tastatur
- Trichterabdeckung
- Presskammerdeckel und Heizeinheit
- Ölbehälter
- Tresterbehälter
- Presskammerschnalle
- Außerdeckel Deckel
- Presswelle
- Presskammer
Tastaturbeschreibung:
- Netzschalter
- Ruckwartstaste
- Start-/Pause-Taste
Vor dem ersten Gebrauch:
Bitte beachten Sie, dass Sie vor dem Gebrauch alle Teile aus der Verpackungnehmen und das Gerät mit einem feuchten Tuch und Seifenlauge reinigen. Trocknen Sie das Gerät anschließenditte mit einem trockenen Papiertuch ab und halten Sie es trocknen. Dadurch wird sichergestellt, dass keine Rückstände von Werksfett und anderen Schmutzpartikeln nach der Produktion auf dem Gerät zurückbleiben.
WARNING: Alle Zubehörteile sind NICT ZUR REINIGUNG IM GESCHIRRSPÜLER GEEIGNET.
BITTE BEAuchtEN SIE:
Das Gerät sollte in der Verpackung montiert werden.
Sie haben 2 Presswellen im Paket.
Die Presswelle mit dem ROTEN O-Ring wird für Kleinere Nusse und Korner verwendet. Die Presswelle mit dem SCHWARZEN O-Ring wird für weitere Nusse und Korner verwendet.
Um die Presswelle auszuauschen:
- Nehmen Sie den LEEREN Trichter (1) Heraus, indem Sieihn nach obenziehen. Es sollte ohne Probleme herausrutschen. Wie in Bild H auf Seite 4 gezeigt.
HINWEIS: Stellen Sie safer, dass er leer ist, da der Inhalt des Trichters auslauft. - Schieben Sie die Presskammer-Schnalle in die entriegelte Position, wie in Bild I auf Seite 4 gezeigt. Der obere Teil des Bildes ist die entriegelte Position und der unter die geschlossene Position.
- Drücken Sie den Presskammerdeckel und die Heizeinheit (7) wie in Bild J auf Seite 4 gezeigt.
- Nehmen Sie den hitzebeständigen Handschuh aus dem Set oder einen hitzebeständigen Ofenhandschuh.
- Entnehmen Sie die Presskammer (13) wie in Bild K auf Seite 4 gezeigt.
- Ziehen Sie die Presswelle hereaus und ersetzen Sie sie durch die gewünschte.
- Drucken Sie die Presskammer (13) zurück und schiben Sie die Presskammerschnalle (10) in die verriegelte Position.
- Schlieben Sie den Presskammerdeckel und die Heizeinheit (7) nach unten in die geschlossene Position.
- Bringen Sie den Trichter (1) in die richtige Ausgangsposition und stellen Sie safer, dass er fest sitzt.
Geratenutzung:
Um das Gerät zu verwenden, stellen Sieitte sicher, dass Sie die richtige Presswelle installiert haben. Verwenden Sie dazu die Anweisungen vor thisem Kapitel.
Nachdem Sie sichergestellt haben, dass die richtige Presswelle installiert ist, befolgen Sie die folgenden Anweisungen:
- Öffnen Sie die Abdeckklappe (2) wie in Bild E auf Seite 3 gezeigt.
- Fullen Sie den Trichter (1) mit dem gewünschten Getreide oder den gewünschten Nussen, wie in Bild F auf Seite 3 gezeigt.
HINWEIS: Der zu verarbeitende Rohstoffarf nicht großer als Erdnisse oder Haselnisse sein. Zerkleinern Sie sie gegebenenfalls, um eine optimale Verarbeitung zu gewährleisten.
- Schlieben Sie den Trichter (1) mit dem Abdeckdeckel (2) und achen Sie darauf, dass er in der richtigen Position ist und die Dichtung dicht ist, sonst lassst sich das Gerät nicht einschalten. Der Vorsprung am Deckel muss in die richtigen LÖcher im Trichter eingesetzt werden.
- Setzen Sie das Ölseb auf den Ölnehmer (8), um sicherzustellen, dass kein zusätzliches Material aus dem Ölpressvorgang in das Öl gelangt, wie in Bild G auf Seite 3 gezeigt. Setzen Sie den Ölnehmer unter die Presswelle und stellen Sie safer, dass das Öl fließt in dennehmer.
- Stellen Sie den Tresterbehälter (9) unter die Presswelle, damit der Trester nur in den Behälter fällt.
- Schließen Sie das Gerät mit dem Netzkabel aus dem Set an das Stromnetz an.
- Schalten Sie das Gerä ein, indem Sie den Netzschalter (1 4) drücken. Es wird aufleuchten.
- Drucken Sie die Start-/Pause-Taste (16).
- Der Netzschalter (14) beginnt zu blinken und zeigt an, dass sich das Gerät aufwärmt.
- Nach dem Aufwärmen startet das Gerät.
- Wenn der Trichter (1) leer ist und auch die Presskammer leer ist, stoppt das Gerät.
Bitte beachten Sie, dass nach 45 Minuten Arbeit oder wenn der Trichter länger als 1 Minute leer ist. Das Gerät stoppt.
Bttte bechten Sie, dass das Gerat stoppt, wenn der Samen oder die Nuss zu groist ist oder stecken bleibt. Bite schalten Sie dann das
Gerat aus und mischen Sie die Samen oder Nusse im Trichter mit einem Holzspatel. NIEMALS DIE HAND IN DEN Trichter SETZEN, WENN DAS GERAT MIT STROMVERSORGUNG IST.
Sollte das Gerät nicht starten, drücken Sieitte einee Sekunden lang die REVERSE (15)-Taste. Drucken Si dann erneut die Start/Pause-Taste und prufen Sie, ob das Gerät wieder Funktioniert.
ACHTUNG: Der Gerätemotor stoppt nach kurzer Zeit nach dem Drücken der Stopp-Taste. Es soll sicherstellen, dass das Gerät nicht verstopft.itte warten Sie, bis der Motor stoppt. Offnen Sie dann den Deckel des Saatbehalters.
HINWEIS: Das Gerät ist nicht zum Pressen von SOJABOHNEN ODER OLIVEN bestimmt.
TIPP: Beginnen Sie mit der Verarbeitung mit einer klinen Menge, um die Qualität und den Feuchtgkeitsgehalt zu testen.
Besondere Hinweise:
- Erdnussol: Damit das Gerät nicht verstopft und der Motor nicht stoppt.itte die Erdnusse vor dem Pressen trocken braten. Grise, Harte und Qualitat sind in jeder Charge underschiedlich.
2.itte stellen Sie sicher, dass Sie Nusse und Samen von hochster Qualitat verwenden.
3.itte stien Sie sicher, dass Sie 90% Trockenheitsmaterial wahlen. Wir empfehlen, die Materialien eine halbe Stunde bei niedriger Temperatur zu braten oder eine Stunde in die Sonne zu legen.
4.itte drucken Sie nur so viel Ol, wie Sie pro Tag benotigen. Die gesundheitlichen Vorteile von frisch gepressten Olen sind die besten und wenn sie nicht richtig gelagert werden, verschwinden sie schnell.
Anleitung zu den Kontrollleuchten:
Status der Leuchte = Maschinenstatus
Schnell blinkendes rotes Licht = Vorheizen
Konstantes rotes Licht = Eingeschaltet, aber der Start nicht gedrückt.
Langsam blinkendes rotes Licht = Pause
Grüne's Licht = Funktioniert
Schnell blinkendes grüne Licht = Rückwartsgang
Blinkendes grünes und rotes Licht mit Rauschen = Maschine Funktioniert nicht richtig.itte uberprüfen Sie, ob die Montage korrekt ist und nichts die Olpresse blockiert. Wenn die Maschine montiert und nicht blockiert ist, wenden Sie sichitte an den Verkafer oder den Garantieservice, um Unterstutzung zu erhalten.
Technische Details:
Spannung: 220 - 240V 50 / 60Hz
Leistung: 650 W

Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyathylenbeutel (PE) in dem Behalter fur Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerat zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthalt, die die Umwelt gefahrden konnen. Das Gerat sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmoglich macht. Wenn es Batterien enthalt, sollena these rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerat darf nicht in den Hausmull rausgeworfen werden!!
(FR)FRANÇAIS
CONDITIONS GÉNÉRALES DE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFERENCE FUTURE
Groenlicht = werkend
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA LUE HUOLELLISESTI JA SÄLYTÄ TULEVAISUUDESTA
Längsamt blinkende röttl jus = Pausad
Gront Ijus = Arbetar
Snabbt blinkande gront Ijus = Backslag
a 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15
jai jai ccl jai ciiaalall yie auiu iaybiill gailae glblil.
a3 = a5,a4 = a6, a5 = a7