CG40EAS(P)(LA) - Rasenmäher HITACHI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CG40EAS(P)(LA) HITACHI als PDF.
| Technische Merkmale | 2-Takt-Motor, Hubraum 40 cm8, Leistung 1,2 kW |
|---|---|
| Schnittbreite | 40 cm |
| Schnitth46he | Verstellbar von 25 bis 75 mm |
| Startart | Zugstart |
| Tankinhalt | 0,65 L |
| Gewicht | Ca. 12 kg |
| Verwendung | Ideal f5cr mittelgro2e G2rten, einfach zu man44vrieren |
| Wartung | Regelm22ig 4berpr5fen Sie das 1l, Luftfilter reinigen |
| Sicherheit | Schutzbrille tragen, nicht bei Regen verwenden |
| Allgemeine Informationen | 2 Jahre Garantie, Ersatzteile verf5gbar |
Häufig gestellte Fragen - CG40EAS(P)(LA) HITACHI
Benutzerfragen zu CG40EAS(P)(LA) HITACHI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CG40EAS(P)(LA) - HITACHI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CG40EAS(P)(LA) von der Marke HITACHI.
BEDIENUNGSANLEITUNG CG40EAS(P)(LA) HITACHI
Lesen Sie vor der Verwendung these Anleitung sorgfältig durch.
HINWEIS: Nicht alle Geräte sind mit diesen Symbolen versehen.
| Symbole WARNING Die von thisem Produkt erzeugten Abgase enthalten Stoffe, die vom Bundesstaat Kalifornien als Erreger von Krebs, Geburtsfehlern und anderen Fortpflanzungsschäden angesehen werden. | ||
| Es ist wichtig, dass Sie sich mit den nachfolgenden Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen vertraut machen und diese befolgen. Unvorsichtigige oder unsachgemäß Handhabung des Geräts kann schwere oder tõdliche Verletzungen zur Folge haben. | Max 9,900rpm | Zeigt die maximale Drehzahl der Welle an. Verwenden Sie kein Schneidzubehör, dessen Maximalrehzahl unter thisem Wert liegt. |
| Lesen, verstehen und befolgen Sie alle Warnungen und Anweisungen in dieser Anleitung und am Gerät selbst. | Handschuhe sind dann zuragen, wenn dies notwendig ist, z.B. bei der Montage der Schneiedausrückstung. | |
| Bei Gebrauch des Geräts immer Gesichts-, Kopf- und Gehörschutz tragen. | Rutschfestes Schuhwerk tragen, dasGNU halt bietet. | |
| Kinder und Zuschauser in einem Abstand von 15 m vom Gerät halten. Falls sich jeder nähert, den Motor und das Zubehör sofort ausschalten. | Ein Messerstoß ist möglich, wenn das rotierende Messer im kritischen Bereich mit einem massiven Gegenstand in Berührung kommt. In thisum Fall kann es zu einer gefährlichen Reaktionkommen, bei der das gesamte Gerät und der Bediener einem fertigen Stoff ausgesetzt werden. Diese Reaktion wird als Messerstoß bezeichnet. Das Resultat ist u.U., dass der Bediener die Kontrolle über das Gerät verliert und schwere oder lebensgefährliche Verletzungen davonträgt. Messerstoffe sind in Arbeitsbereichen, wo das zu schneidende Vegetationsmaterial nur schwer einsebar ist, wahrseinlicher. | |
| Auf hochgeschleuderte Gegenstände achtEN. | Do not attach handle above this point | Bezeichnet den Griff stangenplatz. Griff stange nicht oberhalb dieser Punktes anbringen. |
Inhalt
TEILEBEZEICHNUGEN. 15
WARN-UND SICHERHEITSHINWEISE 16
TECHNISCHE DATEN 17
ZUSAMMENBAU 18
BETRIEB 19
WARTUNG 20
TEILEBEZEICHNUNGEN
Da theses Handbuch für mehrere Modelle gilt, konnen die Abbildungen gegebenenfalls von Ihr Gerät abweichen. Verwenden Sie die für Ihr Gerät geltenden Anweisungen.
- Benzintank
- Gashebel
- Startgriff
- Messerschutz
- Schneid-Vorsatzgerat
- Antriebswellenrohr
- Griff
- Tragegurtose
- Zündschalter
- Tragegurt
- Kupplungsgehäuse
- Chokehebel
- Motor
- Winkelgetriebe
- Kombischlüssel
- Bedienungsanleitung

WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE
Bedienersicherheit
Immer einen Gesichtsschutz bzw. eine Schutzbrille tragen.
Stets schwere lange Hosen, Stiefel und Handschuhe(TRagen. Das Arbeiten mit lockerer Kleidung, Schmuck, kurzen Hosen, Sandalen oder barfuB ist zu vermeiden. Das sichern, dass es nicht bis zu den Schultern herunterhängt.
Das Gerätarf nicht von Personen bedient werden, die übermudet oder krank sind oder unter Alkohol-oder Medikamenteneinfl uss stehen.
Unter keinen Umständen zulassen, dass ein Kind oder eine unerfahrne Person mit dem Gerät arbeitet.
Gehorschutz tragen. Die Umgebung im Auge gehalten. Auf Beistehende achten, die unter Umständen ein Problem signalisieren. Die Schutzbekleidung erst nach Abstellen des Motors wieder ablegen.
Kopfschutztragen.
Der Motorarf Nie innerhalb geschlossener Räume oder Gebäude gestartet bzw. betrieben werden. Einatmen der Abgase kann den Tod zur Folge haben.
Die Griffe frei von Öl und Kraftstoff halten.
Hande von den Schneiden fernhalten.
Das Gerät nicht an der Schneidgarnitur fassen bzw. halten.
Das Gerät nach dem Ausschalten des Motors erst am Boden abstellen, wenn das Schneidwerkzeug zum Stillstand gekommen ist.
Bei Dauereinsatz von Zeit zu Zeit eine Pause einlagen als vorbeugende Maßnahme gegen die Weißfingerkrankheit, die durch ständige Vibration verursacht wird.
WARNING
Vibrationsdampfungssysteme sind kein garantieter Schutz gegen die Weißfingerkrankheit bzw. das Karpaltunnelsyndrom. Daher ist bei regelmäbigem Daureinsatz des Geräts der Zustand von Fingern und Handwurzel aufmerksam zu beobachten. Falls Symptome der obengennten Krankheiten auftreten, sofort einen Arzt aufsuchen.
Träger eines medizinischen elektrischen bzw. elektronischen Gerats (Herzschrittmacher u. dgl.) sollen den sich vor dem Gebrauch eines Motorgerats von ihrer Arzt sowie dem Hersteller des Gerats diesbezüglich beraten{lassen.
Geräte-/Maschinensicherheit
Das Gerät vor jedem Einsatz einer eingehenden Kontrolle unterziehen. Beschädigte Teile ersetzen. Das Gerät auf auslaufenden Kraftstoff undersuchen und sicherstellen, dass alle Befestigungsteile vorhanden und sicher angezogen sind.
Gerissene, ausgebrochene oder auf andere Weise beschädigte Teile sind vor dem Einsatz des Gerätes durch neue zu ersetzen.
Es ist darauf zu achten, dass die Schutzvorrichtung ordnungsgemäß angebracht ist.
Während der Vergasereinstellung dürfen sich andere Personen nicht in der Nähe aufhalten.
Nur das vom Hersteller für diese Geserat empfohlene Zubehör darf verwendet werden.
WARNING
Keinesfalls das Gerät in irgendeiner Weise abändern. Das Gerät nur für die Zwecke verwenden, für die es bestimmt ist.
Kraftstoffsicherheit
Kraftstoff im Freien und von Funken und Feuer entfernt mischen und einfllen.
Einen fur Kraftstoffe zugelassenen Behälter verwenden.
In der Naze des Kraftstoffs, des Geräts sowie beim Arbeiten mit dem Gerät ist das Rauchen zu unterlassen.
Vor dem Starten des Motors muss eventuell verschütteter Kraftstoff restlos entfernt werden.
Zum Starten des Motors das Gerät mindestens 3 m von der Kraftstoff einfullstelle entfern.
Vor dem Abnehmer des Tankdeckels den Motor ausschalten.
Vor der Einlagerung des Gerats den Kraftstofftank leeren. Es wird empfohlen, den Kraftstoff nach jedem Einsatz abzulassen. Mit gefülltem Tank ist das Gerät so zu lagern, dass kein Kraftstoff ausläuft.
Gerat und Kraftstoff an einem Ort lagern, wo Kraftstoffdampfe nicht mit Funken oder offen den Flammen von Wassererhitzern, Elektromotoren oder elektrischen Schaltern, Öfen usw. in Berührung kommt konnen.
WARNING
Kraftstoff ist leicht entflammar, kann explodieren und schadet Ha a dehsAtenwegen, weshalb bei der Handhabung von und der Befüllung mit Kraftstoff entsprechend umsichtig vorzugehen ist.
Schneidsicherheit
Das Gerat nur zum Mahlen von Gras und zum Schneiden von Buschwerk und Unterholz einsetzen.
Vor jedem Gebrauch die zu mahende Fläche inspi Zienden. Gegenstände entfern, die hochgeschleudert werden oder sich im Mahrkopf verfangen konnten.
Zum Schutz der Atmungsorgane beim Mahen von Gras, auf dem Insektenvernichtungsmittel versprucht wurde, eine Aerosolschutzmaske tragen.
Kinder, Tiere, Umstehende, Helfer usw. dürfen sich nicht innerhalb der 15 m-Gefahrenzone aufhalten. Den Motor sofort abstellen, wenn sich jeder nähert.
Der Motor muss sich immer auf der rechten Körperperseite befinden.
Gerat fest mit beiden Händen halten.
Auf sicheren Stand und gutes Gleichgewicht achten. Nicht zu welt vorbeugen.
Schneidwerkzeug und Schalldampfer bei laufendem Motor vom Körperper fernhalten.
Die Schneidgarnitur stets unter der Gurtelline halten.
Bei Standortwechseln unbedingt den Motor ausschalten und sicherstellen, dass das Schneidwerkzeug still staat.
Das Gerät niemals mit laufendem Motor auf dem Boden abstellen.
Vor dem Entfernen von Schmutz oder Gras vom Schneidwerkzeug den Motor ausschalten und sicherstellen, dass die Kette zum Stillstand gekommen ist.
Beim Arbeiten mit Motorgeräten stets einen Verbandskosten mitführren.
Der Motorarf Nie innerhalb geschlossener Räume oder Gebäude und/oder in der Näre entflammarer Flüssigkeiten gestartet bzw. betrieben werden. Einatmen der Abgase kann den Tod zur Folge haben.
Wartungssicherheit
Das Gerat vorschfrtsmaBig warten.
Vor Durchführung von Wartungsarbeiten die Zündkerze entfernen, sofern es sich nicht um eine Vergasereinstellung handelt.
Wahrend der Vergasereinstellung dürfen sich andere Personen nicht in der Nähe aufhalten.
Nur Original-Ersatzteile von Hitachi verwenden, wie vom Hersteller empfohlen.
Transport und Lagerung
Das Gerät mit ausgeschaltetem Motor tragen und den Schalldämpfer vom Körper per fernhalten.
Den Motor abkühlen setzen, den Kraftstofftank entleeren und das Gerät sichern, bevör es gelagert oder in einem Fahrzeug transportiert wird.
Vor der Einlagerung des Gerats den Kraftstofftank leeren. Es wird empfohlen, den Kraftstoff nach jedem Einsatz abzulassen. Mit gefülltem Tank ist das Gerät so zu lagern, dass kein Kraftstoff ausläuft.
Das Gerät so lagern, dass es nicht in Kinderhände gerät.
Das Gerät sorgfältig reinigen und warten, um es dann an einem trockenen Ort zu lagern.
Bei Transport oder Lagerung daraufuchten, dass der Zündschalter ausgeschaltet ist.
Beim Transport in einem Fahrzeug den Klingenschutz auf die Klinge aufsetzen.
In Situationen, die nicht in dieser Anleitung behandelt sind, entsprechende Vor- und Umsicht walten setzen. Sollten Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich an ihren Hitachi-Fachhändler. Abschnittte, denen besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden sollente, werden durch folgende Wörter hervorgehoben:
WARNING
Kennzeichnet Anweisungen, deren Nichtbefolgung eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann.
VORSICHT
Kennzeichnet Anweisungen, deren Nichtbefolgung eine Verletzung oder Sachschaden zur Folge haben kann.
HINWEIS
Kennzeichnet nutzliche Informationen für den vorschrifsmäßigen Gebrauch.
VORSICHT
Den Zugstarter (Anwerfvorrichtung) nicht zerlegen. Die in der Vorrichtung gespannte Feder kann Verletzungen verursachen.
TECHNISCHE DATEN
| Modell | CG40EAS (P) | CG40EAS (LP) |
| Motorgräße (ml) 39,8 | ||
| Zündkerze NGK BPMR6A oder gleichwertig | ||
| Kraftstoff tankvolumen(I) | 1,00 | |
| Trockengewicht (kg) 7,5 7,4 | ||
| SchalldruckpegelLpA (dB (A))(EN27917) | 90 90 | |
| GemessenerSchallpegel LwA(dB (A)) | 108,8 105 | 108,8 105 |
| GarantieterSchallpegel LwA(dB (A)) | 110 110 | 110 110 |
| Vibrationspegel (m/s2)(ISO7916) | ||
| Vorderer Griff | - - | 5,2 4,9 |
| Hinterer Griff | - - | 6,9 6,0 |
| Griff links | 3,4 5,5 | - - |
| Griff rechts | 3,4 5,3 | - - |
HINWEIS
Die entspruchenden Gerausch-/Vibrationspegel werden als zeitgewichtete Energiesumme für Gerausch-/Vibrationspegel unter verschiedenen Arbeitsbedingungen mit folgender Zeitaufteilung berechnet: 1/2 Leerlauf, 1/2 Schnell.
* Änderung der technischen Daten jederzeit vorbehalten.
ZUSAMMENBAU
Antriebswelle und Motor (Abb.1)
Den Rohrblockierungsbolzen (1) um ungebär zehn Schraubendrehungen lockern, so dass die Bolzenspitze das Antriebswellenrohr beim Einschieben nicht behindert. Halten Sie beim Einschieben des Antriebswellenrohrs den Rohrblockierungsbolzen so fest, dass Blockierungen durch das innere Zubehör vermieden werden. Einige Modèle werden mit bereits vormontierter Antriebswelle gefleiert.
HINWEIS
Wenn sich die Antriebswelle nur schwer bis zur Markierung einschieben lasst, die Antriebswelle am Schneidvorrichtungsende fassen und beim Einschieben im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen. Den Blockierungsbolzen so anziehen, dass er in das Loch des Antriebswellenrohrs eingreift. Dann die Spannschaube fest anziehen (1).
Montage des Handgriffs
WARNING
Verwenden Sie stets einen Messerschutz (2) und einen Tragegurt mit dem Bügelgriff, wenn Sie eine starre Klinge/Stahlklinge an einer Motorsense benutzen. (Abb. 2)
Den Handgriff zum Motor geneigt an das Antriebswellenrohr anbringen.
Den Handgriff vor der Inbetriebnahme auf eine komfortable Position einstellen.
HINWEIS
Falls auf dem Antriebswellenrohr Ihres Geräts ein Schild mit Informationen zur Handgriffposition angebracht ist, halten Sie sich an die Darstellung.
Den Griffhalter (3) von der Einheit entfernen. (Abb. 3)
Den Griff einsetzen und den Griffhalter mit vier Schrauben locker befestigen. Den Winkel je nach Bedarf ausrichten. Dann die Schrauben festziehen.
Das Schutzrohr mit Hilfe von Kabelklemmen (4) an der Antriebswelle oder dem Griff befestigen. (Abb. 4)
HINWEIS
Wenn der Abstand zwischen Schutzrohr und Griff oder Rohr zu groß ist, kann es sich während des Betriebs verfangen und zu ernsthaften Verletzungen führen. Das Schutzrohr nur in Griff-oder Rohrnähe anbringen.
Gaszug/Stoppkabel
Den Luftfilterdeckel abnehmen. (Abb. 5)
Die Stoppkabel anschlieben. (Abb. 6)
Die Strebe (5) unter der auf das äußere Ende des Gaszugs (7) aufgeschraubten Mutter (6) einschieben und das Gaszugende (8) mit dem Vergaser (9) verbinden. Dann die Mutter (6) anziehen, um den Gaszug an der Strebe (5) zu befestigen. (Abb. 7)
HINWEIS
Überprüfen, ob die Vergaserdrosselklappe in die Ruhestellung zureckehrt und ob sie durch Betätigung des Gashebels welt geöff net werden kann.
Den mitgelieferten Schutzschlauch bis zum Luftfilterdeckel über Gaszug und Stopkabelziehen. (Abb. 8)
Bei manchen Modellen konnen Gaszug und Stopkabel bereits montiert sein.
Anbringung des Messerschutzes (Abb.9)
Die Schutzhalterung ist bereits an das Antriebswellenrohr montiert.
Den Messerschutz an der Winkelgetriebeseite (10) des
Antriebswellenrohrs befestigen. Die Schutzhalterung sicher
befestigen, damit der Messerschutz während der Arbeit nicht hin und her rutsch oder sich nach unter verschiebt.
VORSICHT
Der Messerschutz muss während des Betriebs angebracht sein.
Bei nicht angebrachtem Messerschutz kann es zu schweren Verletzungen kommt.
Messerschutzvorrichtungen sind mit einem Scharfkantenschutz ausgestattet. Gehen Sie vorsichtig damit um.
HINWEIS
Vor Befestigung der Schutzveränderung am Messerschutz muss der Scharfkantenschutz vom Messerschutz entfernt werden.
Informationen zum Entfernen der Schutzveränderung entnehmer Sie den Abbildungen. Wegen des Scharfkantenschutzes der Veränderung unbedingt Handschuhe(TRagen.Dann nach dem Entfernen der Schraube die beiden quadratischen Laschen am Messerschutz nacheinander hineindrucken.(Abb.11)
Montage des Schneidmessers (Abb.12)
Bei der Montage eines Schneidmessers darauf aufchten, dass es keine Risse oder Beschädigungen aufweist und die Schneidkanten richtig ausgerichtet sind.
Das Kerbloch der Messerhalterung mit dem Loch im Getriebegehause ausrichten (Getriebegehause offen) und den Imbusschluss einfahren, um die Drehung zu stoppen. Die Befestigungsmutter im Uhrzeigersinn drehen und Befestigungsmutter, Schutzabdeckung, Messerhaltekappe und gezahnte Sicherungsscheiben entfern.
Bei der Anbringung des Schneidmessers folgendermaBen vorgehen: Den Imbusschlüssel in das Kerbloch der Messerhalterung und das Loch im Getriebegehause einführen. Dann Schneidmesser (Installationsrichtung wie in Abb. 14 angegeben überprüfen), Messerhaltekappe, Schutzabdeckung und gezahnte Sicherungsscheiben in dieser Reihenfolge auf der Messerhalterung anbringen. Die Befestigungsmutter schließlich mit Hilfe eines Kombischlüssels durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn fest anziehen. (Abb. 12)
VORSICHT
Bei der Anbringung des Schneidmessers das Zentrierloch des Messers an den konvexen Teil der Messerhalterung anlagen und es mit der konkaven Flache der Messerhaltekappe fixieren. AnschlieBend die Befestigungsmutter anziehen, um eine Exzentrizitat des Schneidmessers zu vermeiden. (Abb. 12) Nach der Anbringung des Schneidmessers sicherstellen, das Imbus- und Kombischlussel entfern wurden.
Vor der Inbetriebnahme überprüfen, ob das Messer ordnungsgemäß montiert ist.
Vor Inbetriebnahme die Messerhaltekappe unter dem Schneidmesser auf Verschleib oder Risse überprüfen. Wenn Beschädigungen oder Spuren von Abnutzung zu sehen sind, tauschen Sie sie aus, Denn es handelt sich um ein Verschleibteil.
HINWEIS
Das Schneidmesser muss bei jeder Montage durch einen neuen Splint gehalten werden. (Abb. 12)
Messerhalterung (11) am Getriebegehäuse anbringen. Einen Inbusschluss in das Loch im Getriebegehäuse einfahren, um den Aufwindeschutz (12) und den Nylonkopf (13) durch Drehen im Uhrzeigersinn zu befestigen.
HINWEIS
Messerhaltekappe, die hier nicht benötigt wird, für den nachsten Einsatz eines Metallmessers aufbewahren.
BETRIEB
Kraftstoff (Abb. 16)
WARNING
Die Motorsense ist mit einem Zweitaktmotor ausgestellt. Sie muss dazu mit Kraftstoff -Olgemisch betrieben werden. Beim Handhaben von und Auftanken mit Kraftstoff ist stets für gute Belüfung zu sorgen.
Kraftstoff ist stark entflammar und giftig und kann bei Einatmen oder Hautkontakt schwere Verletzungen verursachen. Beim Umgang mit Kraftstoff stets mit außerster Vorsicht vorgehen. Bei der Handhabung von Kraftstoff in Gebäuden immer auf gute Belüftung achten.
Kraftstoff
Stets einen bleifreien Markenkraftstoff mit einer Oktanzahl von 89 oder hoher verwenden.
Original-Zweitaktöl oder ein fertiges Zweitaktgemisch in einem Mischungsverhältnis von 25:1 bis 50:1 verwenden. Hierzu die Anweisungen am Zweitaktölbehalter beachten oder den Hitachi-Fachhandler um Rat Fragen.
Sollte Original-Zweitaktol nicht zu beschaffen sein, ein qualitativ hochwertiges Öl mit Korrosionsschutz-Additiv verwenden, das laut Beschrifting speziell für luftgekühte Zweitaktmotoren geeignet ist (Klassifikation JASO FC oder ISO EGC). Kein BIA-oder TCW-Mischöl (für wassergekühte Zweitakter) verwenden.
Unter keinen Umständen Mehrbereichsöl (10 W/30) oder Altol verwenden.
Kraftstoff und Öl immer in einem separaten sauberen Behälter mischen.
Zuerst die Hälfte des zu verwendenden Kraftstoffe einfüssen. Dann dieGPCenge.Die Kraftstoffmischung verruhren (schutteln). Den restlichen Kraftstoff hinzufugen.
Die Kraftstoffmischung sorgfältig verrühren (schütteln), bevor sie in den Tank gefällt wird.
Auftanken
WARNING
Zum Auftanken immer den Motor ausschalten.
Zum Auffullen mit Kraftstoff den Kraftstofftankdeckel langsam aufdrehen, um einen eventuellen Überdruck im Tank abzulassen.
Den Kraftstoffdeckel nach dem Auftanken wieder fest zudrehen.
Den Motor der Motorsense mindestens 3 m von der Auftankstelle entfern starten.
Eventuell auf die Kleidung geratenen Kraftstoff sofort mit Seite auswassen.
Nach dem Auftanken sicherstellen, dass kein Kraftstoff ausläuft.
Vor dem Betanken des Geräts den Bereich um den Tankdeckel gut saubern, damit kein Schmutz in den Tank gerät. Den Behälter vor dem Betanken schütteln, um Öl und Kraftstoff gut zu mischen.
Starten (Abb. 17)
VORSICHT
Vor dem Anlassen sicherstellen, dass die Schneidvorrichtung nicht mit irgendwelchen Gegenständen in Berührung kommt.
- Den Zündschalter (14) in die RUN-Position bringen. (Abb. 17)
- Die Ansaugpumpe (17) mehrmals betätigten, damit Kraftstoff durch das Rücklaufrohr fließt. (Abb. 18)
- Bei gedrücktem Sicherheitshebel (15) (falls vorhanden) den Gashebel anziehen und dann den Sperrknopf (16) drucken. Danach langsam zuerst den Gashebel, dann den Sicherheitshebel loslassen. Dadurch wird die Drosselklappe in Startposition arretiert.
-
Den Choke in Schließstellung CLOSED (18) schieben. (Abb. 19)
-
Den Griff des Zugstarters gut mit der Hand festhalten, um Rückschlage zu verhindern, und in kräftiger, schneller Bewegungziehen. (Abb. 20)
- Wenn der Motor hörbar anspringt, den Choke wieder in die normale Betriebsstellung RUN (offen) zurückschieben. Dann noch einmal kräftig am Zugstarterziehen.
HINWEIS
Sollte der Motor nicht anspringen, Schritte 2 bis 5 wiederholen.
- Nach dem Anspringen des Motors am Gashebelziehen, um den Sperrknopf zu losen. Den Motor dann ca. 2 bis 3 Minuten warmlaufen lessen, bevor er belastet wird.
Schneiden (Abb.21, 22, 23)
Betreiben Sie beim Schneiden die Maschine mit einer Drehzahl von mehr als 6500 Umdrehungen pro Minute. Eine übermöbig ange Verwendung bei niedriger Drehzahl kann zum vorzeitigen Verschleib der Kupplung führen.
Gras von links nach rechts schneiden.
Ein Messerstoß ist möglich, wenn das rotierende Messer im kritischen Bereich mit einem massiven Gegenstand in Berührung kommt. In thisem Fall kann es zu einer gefährlichen Reaktionkommen, bei der das gesamte Gerät und der Bediener einem heftigen Stoß ausgesetzt werden. Diese Reaktion wird als Messerstoß bezeichnet. Das Resultat ist u.U., dass der Bediener die Kontrolle über das Gerät verliert und schwere oder lebensgefährliche Verletzungen davontragt. Messerstoß sind in Arbeitsbereichen, wo das zu schneidende Vegetationsmaterial nur schwer einsehbar ist, wahrscheinlicher.
Den Tragegurt gemäß der Abbildung anlagen. Da sich das Messer gegen den Uhrzeigersinn dreht, wird empfohlen, das Gerät bei der Arbeit von rechts nach links zu führen, um die bestmögliche Schneidwirkung zu erreichen. Andere Personen sollen einen Sicherheitsabstand von mindestens 15 m einhalten.
HINWEIS
Drucken Sie im Falle eines Notfalls den Schnellauslöseknopf oderziehen Sie die Schnellauslöseklappe. (Abb.24)
Verwendung des Tragegurts
Den Tragegurt wie abgebildet Abb. 22 über die Schultern legend und an der Einhangse des Gerats einhängen. Die Länge des Tragegurts auf einecomfortable Position einstellen. (Abb. 22) Um das Gerat vom Tragegurt zu losen, das Gerats mit einer Hand fest am Hauptrohr halten und den Haken (20) des Tragegurts aus der Einhangse (21) entfernen. (Abb. 24-a)
Wiederanbringen des Hakens nach Verwendung der Schnellauslösevorrichtung.
Die Führung verläuft durch die Schnalle (22) des Hakens (20) zur Metallplatte (23) desTragegurts und durch die Platte (24) der Schnellauslösevorrichtung zur Metallplatte (23) des Tragegurts. (Abb. 24-b)
Nach Anbringung der Schnalle am Tragegurt durch Ziehen am Haken (20) sicherstellen, dass der Haken (20) fest mit dem Tragegurt verbunden ist, dann den Tragegurt in die Einhängse (21) einhängen. (Abb. 24-a)
WARNING
Bei Verwendung des Gerats den Tragegurt tragen und das Gerat vorschfrtsmaBig mit beiden Händen halten. In einer Gefahrensituation die Motorsense durch Ziehen der Schnellauslosevorrichtung (19) am Tragegurt wie in Abb. 24-a angezeigt in Pfeilrichtung vom Körper trennen.
- Wenn die Schneidvorrichtung bei der Arbeit Steine oder andere Gegenstände berührt, den Motor ausschalten und kontrollieren, ob Messer oder sonstige Teile beschädigt worden sind. Wenn sich Gras oder Pflanzendeile in der Schneidvorrichtung verfangen haben, den Motor ausschalten und die Fremdkörper entfernen.
HINWEIS
- Wenn die Schnellauslösevorrichtung betägt und das Gerät nicht gehalten wird, fällt es auf den Boden. Die Schnellauslösevorrichtung betätigten und darauf das Hauptrohr des Gerats mit einer Hand festhalten.
Vor Inbetriebnahme sicherstellen, dass die Schnellauslösevorrichtung des Tragegurts ordnungsgemäß Funktioniert.
Stoppen (Abb. 25)
Verringern Sie die Motordrehzahl und setzen Sie den Motor einige Minuten im Leerlauf laufen, bevor Sie den Zündschalter ausschalten (14).
WARNING
Schneidwerkzeug kann auch nach dem Ausschalten des Motors oder Freigeben des Leistungsreglers Verletzungen verursachen, solange es sich weiterdreht. Das Gerät nach dem Ausschalten des Motors erst am Boden abstellen, wenn das Schneidwerkzeug zum Stillstand gekommen ist.
Verwendung des Nylonkopfs
Betreiben Sie beim Schneiden die Maschine mit einer Drehzahl von mehr als 6500 Umdrehungen pro Minute. Eine übermöbig ange Verwendung bei niedriger Drehzahl kann zum vorzeitigen Verschleib der Kupplung führen.
Dieses Produkt ist so konzipiert, dass der Schneidvorgang gestoppt wird, wenn der Nylonfaden eine Länge von 16 cm erreicht.
WARNING
Schneidwerkzeug kann auch nach dem Ausschalten des Motors oder Freigegeben des Leistungsreglers Verletzungen verursachen, solange es sich weiterdreht. Das Gerät nach dem Ausschalten des Motors erst am Boden abstellen, wenn das Schneidwerkzeug zum Stillstand gekommen ist.
Eine möglichst geringe Motordrehzahl wahren und mit dem Gerätekopf auf den Boden tippen. (Abb. 26) Der Nylonfaden kann auch von Hand ausgezogen werden, der Motor muss allerdings vollkommen zum Stillstand gekommen sein. (Abb. 27)
Den Nylonfaden vor jeder Verwendung des Geräts auf die korrekte Länge von 11-14 cm einstellen.
WARTUNG
WARTUNG, AUSTAUSCH ODER REPARATUR DER ABGASKONTROLLVORRICHTUNGEN UND -SYSTEME KANN VON JEDER AUF KLEINMOTOREN (Nicht FÜR DEN STRASSENVERKEHR VORGSEHENE MOTOREN) SPEZIALISIERTEM FACHWERKSTATT ODER PERSON DURINGGEFUHRT WERDEN.
Vergaserseinstellung (Abb.28)
WARNING
Das Schneidwerkzeug kann während der Vergasereinstellung rotieren.
Den Motor niemals mit nicht montierter Kupplungsabdeckung (Seitengehäuse) oder nicht angebrachte Rohr starten! Anderenfalls konnte sich die Kupplung offen und Verletzungen verursachen.
Im Vergaser werden Luft und Kraftstoff gemischt. Grundeinstellung des Vergasers wurde beim werkseitigen Probelauf des Motors bereits vorgenommen. Je nach Klima und Höhenlage des Einsatzorts kann eine Korrektur dieser Einstellung erforderlich werden. Der Vergaser bietet eine Einstellmöglichkeit: T = Leerlauf-Einstellschraube.
Einstellung des Leerlaufs (T)
Der Luftfilter muss sauber sein. Bei korrekter Einstellung dreht das Schneidwerkzeug sich im Leerlauf nicht mit. Falls eine Einstellung notwendig ist, bei laufendem Motor die Leerlauf-Einstellschraube T (im Uhrzeigersinn) hineindreten, bis das Schneidwerkzeug sich zu
drehen beginnt. Die Schraube danach (gegen den Uhrzeigersinn) wieder Herausdrehen, bis sich das Schneidwerkzeug nicht mehr mitdreht. Die Leerlaufdrehzahl ist richtig eingestellt, wenn der Motor in jeder Lage gut unterhalb der Drehzahl lauft, bei der das Schneidwerkzeug sich zu drehen beginnt.
Wenn die Leerlaufdrehzahl nicht so eingestellt werden kann, dass sich das Schneidwerkzeug nicht mitdreht, ihren Hitachi-Fachhandler aufsuchen.
HINWEIS
Die Standard-Leerlaufdrehzahl liegt bei 2500 bis 3000 Umdrehungen pro Minute.
WARNING
Im Leerlaufarf sich das Schneidwerkzeug auf keinen Fall mitdrehen.
Luftfilter (Abb. 29)
Den Luftfilter regelmäßig von Staub und Schmutz befren zur Vermeidung von:
Vergaserstörungen
Startschwierigkeiten
Leistungsverminderung
Unnötigem Verschleiß von Motorteilen
Unnormal hohem Kraftstoffverbrauch
Den Luftfilter mindestens einmal tätiglich reinigen, bei extremer Staubbelastung entsprechend Häufiger.
Reinigung des Luftfilters
Den Luftfilterdeckel abnehmen und den Filter (25) Herausnahmen. Den Filter in warmer Seifenlauge spulen. Den Luftfilter erst wieder einbauen, wenn er vollständig trocken ist. Ein Luftfilter, der bereits langere Zeit verwendet wurde, wird nicht vollständig sauber. Er sollte davon in regelmäßigen Abständen durch einen neuen ersetzt werden. Ein beschädiger Luftfilter muss umgehend ausgewechselten werden.
Kraftstofffilter (Abb. 30)
Den Kraftstoff vollständig aus dem Tank ablassen und die Kraftstofffilterleitung aus dem Tank entfernen. Den Filtrereinsatz aus der Haltevorrichtungziehen und in warmem Wasser mit Reinigungsmittel ausspulen.
Danach sorgfältig abspulen, bis alle Reinigungsmittelrechte entfernt sind. Überschüssiges Wasser herausdrücken (nicht auswirgen), und den Einsatz dann an der Luft trocknen halten.
HINWEIS
Aufgrund von übermaßiger Verschmutzung hart gewordene Filter durch neue ersetzen.
Zündkerze (Abb. 31)
Der Zustand der Zündkerze wird durch folgende Faktoren beeinträchtigt:
Eine falsche Vergasereinstellung
Falsches Kraftstoffgemisch (zu viel Öl im Benzin)
EinenverschmutztenLuftfiter
Harte Einsatzbedingungen (z.B. bei kalter Witterung)
These Faktoren verursachen Ablagerungen an den Elektroden der Zündkerze, die zu Betriebsstörungen und Startschwierigkeiten führen können. Wenn der Motor einen Leistungsabfall zeigt, schwer zu starten ist oder im Leerlauf ungleichmäßig lauft, immer als erstes die Zündkerze kontrollieren. Ist die Zündkerze verschmutzt, so ist sie zu reinigen und der Elektrodenabstand zu prufen. Falls erforderlich Justierung vornehmen. Der korrekte Abstand beträgt 0,6 mm. Die Zündkerze ist nach ungebung 100 Betriebsstunden bzw. bei starkem Verschleib der Elektroden auszutauschen.
Schalldampfer (Abb.32)
Alle 100 Betriebsstunden den Schalldampfer abnehmen und Rußablagerungen im Auslassstutzen oder Schalldampfereinlass entfern.
Zylinder (Motorkuhlung) (Abb. 33)
Der Motor ist luftgekühlt, weshalb die frei Luftzirkulation um den Motor und über die Kuhlrippen am Zylinderkopf gewährleistet sein muss, um Überhitzung zu vermeiden.
Alle 100 Betriebsstunden oder einmal jährlich (bei extremen Einsatzbedingungen in entsprechend kürzeren Intervallen) die Rippen und Außenflächen des Motors von Staub, Schmutz und Ölablagerungen befreien, welche die Kühlwirkung beeinträchtigen.
HINWEIS
Den Motor nicht ohne Verkleidung oder Schalldampferschutz laufen setzen, da es sonst zur Überhitzung und Beschädigung des Motors kommt kann.
Winkelgetriebe (Abb. 34)
Die Schmierung des Winkelgetriebes etwa alle 50 Betriebsstunden durch Entfernen des Schmierstopfens auf der Winkelgetriebeseite prufen.
Falls an den Getriebeflanken kein Schmierfett sightbar ist, das Getriebe zu 3/4 mit einem gute Mehrzweckfett auf Lithiumbasis fullen. Das Getriebe nie ganz mit Schmierfett fullen.
Klinge
WARNING
Tragen Sie bei Arbeiten am Messer stets Schutzhandschuhe. (Abb. 35)
Ein scharfes Messer verwenden. Ein stumpfes Messer neigt erher zum Festklemmen oder Verursachen von Stößen. Die Befestigungsmutter austauschen, falls sie beschädigt oder schwer anzuziehen ist.
Als Austauschmesser nur von Hitachi empfohlene Messer mit einer Befestigungsbohrung von 25,4 mm (1 Zoll) verwenden.
Beim Einspannen eines Sägeblatts muss die Stanzseite stets nach oben weisen. Ein dreizahniges Sägeblatt lasst sich beidseitig verwenden.
Die fur die Art der Arbeit geeignete Klinge verwenden.
Beim Austausch der Klinge das geeignete Werkzeug verwenden.
Stumpf gewordene Schneidkanten gemäß der Abbildung schäfen oder feilen. Falsches Scharfen kann zu übermöglicher Vibration führen.
Messer aussendern, die verbogen, verzogen, rissig, gebrochen oder in anderer Weise beschädigt sind.
HINWEIS
Beim Scharfen der Klinge ist es wichtig, dass die ursprüngliche Radiusform an der Zahnbasis erhalten bleibt, um Rissbildung zu vermeiden.
Nylonkopf
Auswechseln des Nylonkopfs
Die Schneidkorperkappe durch Eindrucken der Verriegelungslaschen an der Seite des Nylonkopfs entfernen (Abb. 36). Die Spule Herausnahmen (Abb. 37), den neuen Nylonfaden in die Spulenöffnung einhagen und um die Spule wickeln (Abb. 38). Nach dem Wickeln des Nylonfadens um die Spule diesen vorübergehend im Abstand von ca. 10cm zum Ende in der Spulenöffnung befestigen. (Abb. 39) AnschlieBend den Nylonfaden durch die Offnung an der Seite des Nylonkopfs führen und die Schneidkorperkappe in umgekehrter Reihenfolge wie bei der Entfernung der Kappe wieder anbringen. Am rechten und linken Nylonfadenziehen, bis diese mit einem Abstand von ca. 15-16 cm zum Ende fixiert sind. (Abb.41)
HINWEIS
Der Nylonkopf ist für Nylonfaden mit einem AuBendurchmesservon 2,5 mm vorgesehen. Nylonfaden andererAuBendurchmesser)dürfen nicht verwendet werden.
Sicherstellen, dass der rechte und der linke Nylonfaden gleich lang sind, anderenfalls kann es zu erhöhter Vibration kommt.
Wartungsplan
Im Folgenden sind einige allgemeine Wartungsanweisungen aufgeführrt. Weitergehende Informationen erhalten Sie bei ihrem Hitachi-Fachhändler.
Tägliche Wartung
Das AuBere des Gerats reinigen.
Den Trageurt auf Schaden uberprüfen.
Den Messerschutz auf Schaden oder Risse überprüfen. Den Messerschutz im Falle von mechanischen Schaden oder Rissen austauschen.
Das Schneidwerkzeug muss gut zentriert, scharf und frei von Rissen sein. Eine schlecht zentrierte Schneidvorrichtung verursacht Vibrationen, die das Gerät beschädigten können.
Den festen Sitz der Schneidvorrichtungsmutter uberprüfen.
Sicherstellen, dass der Messerschutz unbeschädigt ist und fest angebracht werden kann.
Prufen, ob Mutter und Schrauben ausreichend fest angezogen sind.
Wochentliche Wartung
Den Starter prufen; insbesondere das Seil und die Rückholfeder.
Die Zündkerze außerlich reinigen.
Zündkerze entfern und den Elektrodenabstand kontrollieren. Den Abstand auf 0,6 mm einstellen oder die Zündkerze auswechseln.
Die Kuhlrippen des Zylinders reinigen und die Luftschlitze am Startergehause auf Verstopfung kontrollieren.
Kontrollieren, ob das Winkelgetriebe zu 3/4 mit Schmiermittel gefüllt ist.
Luft filter reinigen.
Monatliche Wartung
Den Kraftstoffbehälter mit Benzin reinigen.
Das AuBere des Vergasers und seine Umgebung reinigen.
Den Lüfter und seine Umgebung reinigen.