SHBSP 800 A1 - Elektrischer Rasenmäher SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SHBSP 800 A1 SILVERCREST als PDF.
| Produkttyp | Automatischer Bart- und Haarschneider mit Kammaufsatz |
| Modell | SHBSP 800 A1 |
| Marke | SilverCrest |
| Stromversorgung | Li-Ion-Akku 3,7 V, 800 mAh (2,96 Wh) oder Netzbetrieb über USB-Netzteil 5,0 V ⎓ 1,0 A |
| Betriebsdauer | Ca. 60 Minuten (kabellos) |
| Ladezeit | Ca. 90 Minuten |
| Schnittlängen | 1,5 mm bis 41,0 mm (mit Aufsätzen: 1,5 mm fest; 4,0-22,0 mm in 0,5-mm-Schritten; 23,0-41,0 mm in 1,0-mm-Schritten) |
| Mitgeliefertes Zubehör | 3 Schneidaufsätze, USB-Netzteil, USB-Kabel, Reinigungsbürste, Ölfläschchen, Aufbewahrungstasche |
| Hauptfunktionen | Haarschnitt, Bart, Konturen; Geschwindigkeitseinstellung (2 Stufen); Memory-Funktion; Transportsicherung; automatische Abschaltung |
| Display | Digitalanzeige: Akkustand (%), Schnittlänge (mm), Geschwindigkeit |
| Reinigung | Schneidekopf und Aufsätze waschbar; mit beiliegender Bürste reinigen; Klingen nach jedem Gebrauch ölen |
| Sicherheit | Kindersicherung (Nutzung ab 8 Jahren); Wasserschutz (nicht eintauchen); automatische Abschaltung bei Inaktivität |
| Garantie | 3 Jahre (HOYER Handel GmbH) |
| Reparierbarkeit | Ersatzteile über Kundendienst verfügbar; integrierter Akku nicht austauschbar |
| Allgemeine Informationen | Nur für den Innenbereich; Temperatur 0 °C bis 40 °C; Luftfeuchtigkeit 40-85 % |
Häufig gestellte Fragen - SHBSP 800 A1 SILVERCREST
Benutzerfragen zu SHBSP 800 A1 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SHBSP 800 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SHBSP 800 A1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SHBSP 800 A1 SILVERCREST
- Übersicht 3
- Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5
- Sicherheitshinw eise 5
- Lieferumfang 10
5.Aufladen 11 - Bedienung 12
6.1 Netzbetrieb 12
6.2 Transportsicherung 12
6.3 Überblick über die Funktionen 13
6.4 Ein-/ausschalten 14
6.5 Schnittlange / Kammaufsätze 16
6.6 Geschwindigkeit regeln 17
7.Haare schneiden 18
8. Konturen schneiden 19
9.Bart schneiden 19
10. Reinigung und Pflege 20
11. Aufbewährung und Transportsicherung . 21
12. Entsorgen 22
13.Problemlösungen 23
14.Zubehörteile bestellen 24
15. Technische Daten 25
16. Garantie der HOYER Handel GmbH 27
2
DE





1. Übersicht
1 1 Kammaufsatz (Schnittlängen 4,0 - 22,0 mm)
2 O Kammaufsatz (Schnittlänge 1,5 mm)
3 Schneider (des Scherkopfes)
4 Haar- und Bartschneider
5 Display (siehe Bild A)
6 ▲▼ im Standby-Modus: Schnittlänge einstellen bei laufendem Gerät: Geschwindigkeit einstellen
7 Ein-/Ausschalter
8 Micro-USB-Buchse
9 USB-Kabel (zum Laden des Akkus / Netzbetrieb)
10 USB-Steckernetzteil
11 0 1 2 Wahlschalter (für die Kammaufsville)
12 Entriegelungstaste (für den Scherkopf)
13 Scherkopf
14 2 Kammaufsatz (Schnittlängen 23,0 - 41,0 mm)
Bild A: Display
15 Anzeige der Akkukapazitat oder Schnittlänge
16 % Anzeige der Akkukapazität
17 mm Anzeige der Schnittlänge
18 Anzeige der Geschwindigkeit
19 Steckersymbol:
leuchtet während des Ladevorgangs,
blink: Akku muss geladen werden
20 Sslosssymbol (zeigt die Transportsicherung an)
Bild B:
21 Kammaufsatzbefestigung
Ohne Abbildung:
22 Flaschen OI
23 Reinigungsbürste
24 Reiseschutztasche




3




Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir gratulieren Ohnen zu ihrem neuen Haar- und Bartschneider Autokamm.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
- Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
- Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
- Das Gerätarf nur so bedient werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschreiben.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf. - Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sieitte但这e Bedienungsanleitung dazu. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes.
Wir wollen Ohnen viel Freude mit ihrem neuen Haar- und Bartschneider Autokamm!
4






2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Haar- und Bartschneider ist ausschließlich zum Schneiden von menschlichen Haaren vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nur für trockene Haare.
Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert und damit nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Das Gerätarf nur in Innenräumen benutzt werden.
Vorhersehbarer Missbrauch
WARNING vor Sachschäden!
Schneiden Sie mit dem Gerät kein Kunsthaar und kein Tierhaar.
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:

GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
WARNING! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen.
VORSICH: geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
HIN WEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollenn.




Anweisungen für den sicheren Betrieb
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzter werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren unter Beaufsichtigung benutzt werden.
Verwenden Sie für den Netzbetrieb nur das Original-Zubehör (USB-Steckernetzteil).
Laden Sie den Akku ausschließlich mit dem Original-Zubehör (USB-Steckernetzteil) auf.
WARNING! Halten Sie das Gerät trocken.

GEFAHR für Kinder
Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln speiten. Es besteht Erstickungsgefahr.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere
Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutztiere ausgehen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verursachen. Halten Sie deshalb Tiere grundsätzlich von Elektrogeräten fern.

GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit
Benutzen Sie这点es Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser.
Bedieren Sie das Gerät nicht mit nassen Handen.
Das Gerät, das USB-Kabel und das USB-Steckernetzteil dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden und nicht unter fließen dem Wasser abgeschült werden.
Sollte das Gerät noch einmal ins Wasser gefallen sein,ziehen Sie sofort das USB-Steckernetzteil und nehmen Sie erst danach das Gerät hereaus. Benutzen Sie das Gerät in thisem Fall nicht mehr,sondern halten Sie these durch einen Fachbetrieb überprüfen.
Solle Flüssigkeit in das Gerät gelangen, halten Sie vor einer erneut- ten Inbetriebnahme das Gerät prufen.
- Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch das USB-Steckernetzteil zuziehen, da die Näre von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.


Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutz-einrichtung (FI/ RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30~mA im Stromkreis empfohlen. Fragen Sie ihren Elektro-installatuer um Rat. Lassen Sie den Einbau ausschließlich von einer Elektro-Fachkraft durchführten.

GEFAHR durch Stromschlag
- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät, das USB-Steckernetzteil oder das USB-Kabel sichtbare Schäden aufweist oder wenn das Gerät zuvor fallen gelassen wurde.
- Stecken Sie das USB-Steckernetzteil erst dann in eine Steckdose, wenn das USB-Kabel mit dem Gerät verbunden ist.
SchlieBen Sie das USB-Steckernetzteil nur an eine ordnungsgemäß installierte, gut zugängliche Steckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem AnschlieBen weiterhin gut zugänglich sein. - Achten Sie darauf, dass das USB-Kabel nicht durch scharfe Kanten oder bereits Stellen beschädigt werden kann.
- Achten Sie darauf, dass das USB-Kabel nicht eingeklemmt oder gequetscht wird.
Um das USB-Steckernetzteil aus der Steckdose zuziehen, immer am Netzteil, nie am USB-Kabelziehen. - Ziehen Sie das USB-Steckernetzteil aus der Steckdose, ...
- ... nach jedem Gebrauch,
- ... nach jedem Ladevorgang,
- ... wenn eine Störung auftritt,
- ... bevor Sie das Gerät mit dem USB-Kabel verbinden,
- ... bevor Sie das Gerät reinigen und
- ... bei Gewitter.
Um Gefährdungen zu vermeiden,nehmen Sie keine Veränderung am Gerät vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw.im Service-Center durchfuhren.

GEFAHR durch Akkus
-
Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonne oder Hitze aus. Die Umgebungstemperatur soll 0^ nicht unter- und +40^ nicht über-schreiben.
Die Ladekontakte am Gerät dürfen nicht durch metallische Gegenstände verbunden werden.
Laden Sie den Akku ausschließlich mit dem Original-Zubehör (USB-Steckernetzteil) auf.
Schützen Sie den Akku vor mechanischen Beschädigungen. Brandgefahr!
Sollte aus dem Akku Elektrolytösung auslaufen, vermeiden Sie den Kontakt mit Augen, Schleimhäuten und Haut. Spulen Sie betroffene Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. Die Elektrolytösung kann Reizungen hervorrufen.
Das Gerät enthalt einen Lithium-lonen-Akku. -
Der Akku kann nicht entnommen werden!
- Dieses Gerätarf nicht geöffnet werden!
- Das Gerät muss mit dem eingebauten Akku fachgerecht entsorgt werden.
WARNING vor Verletzungen durch Schneiden
Die Spitzen der Kammaufsville und des Scherkopfes sind scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Aufsatz.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Aufsätze aufstecken oder abnehmen sowie vor jeder Reinigung.
WARNING vor Verletzungen
Legen Sie das Kabel so, dass niemand darüber stolpert oder darauf auf tritt.
Benutzen Sie das Gerät nicht bei offenen Wunden, Schnittwunden, Sonnenbrand oder Blasen.

DE
9



WARNING vor Sachschäden
Verwenden Sie nur das Original-Zubehör.
Legen Sie das Gerät niemals auf heiße Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in die Nähe von Wärmequellen oder offenem Feuer.
- Decken Sie das USB-Steckernetzteil nicht ab, um eine Überhitzung zu vermeiden.
Der Mechanismus für die Schnittlängenverstellung der Kammaufsätze muss vollständig eingefahren sein, wenn ein Kammaufsatz aufgesetzt oder abgenommen wird.
Die Schneiden des Scherkopfes dürfen mit Wasser gereinigt werden. Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten.
Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
4. Lieferumfang
1 Haar- und Bartschneider 4
3 Kammaufsätze:
Kammaufsatz O (Schnittlange 1,5 mm) 2
- Kammaufsatz 1 (Schnittlängen 4,0 - 22,0 mm) 1
- Kammaufsatz 2 (Schnittlängen 23,0 - 41,0 mm) 14
1 USB-Steckernetzteil 10
1 USB-Kabel 9
1 Reinigungsbürste 23
1 Flaschen OI 22
1 Reiseschutztasche 24
1 Bedienungsanleitung
5. Aufladen
WARNING vor Sachsäden!
Der Akku darf nur über das mitgelieferte USB-Steckernetzteil 10 geladen werden. Ein Laden über eine USB-Buchse von anderen Geräten ist nicht erlaubt. Die Geräte konnten beschädigt werden.
HIN WEISE:
Die Ladezeit fur den Akku beträgt ca. 90 Minuten.
Das USB-Steckernetzteil 10 nimmt Strom auf, solange es in der Steckdose steckt. Entfernen Sie das USB-Steckernetzteil 10 aus der Steckdose, um das Gerät vom Netz zu trennen.
- Der Kapazität/Ladezustand des Akkus 16 wird in Prozent angezeigt (5, 10, ..., 100% in 5% - Schritten).
- Wenn der Akku nahezu leer ist, blinkt das rote Steckersymbol 19. Das Gerät ist dann nur noch kurze Zeit nettunabhängig betriebsbereit.
Die nettunabhängige Betriebsdauer mit vollständig geladenem Akku beträgt ca. 60 Minuten.
- Um die Lebensdauer des Akkus zu verlangern, empfeihlt es sich, das Gerät regelmäßig und ohne lange Lagerzeiten zu nutzen.
- Schalten Sie ggf. das Gerät mit dem Ein-/ Ausschalter 7 aus.
- Stecken Sie den größeren Stecker des USB-Kabels 9 in die USB-Buchse am USB-Steckernetzteil 10.
- Stecken Sie den einzelnen Stecker des USB-Kabels 9 in die Micro-USB-Buchse 8 am Haar- und Bartschneider 4.
- Stecken Sie das USB-Steckernetzteil 10 in eine gut zugängliche Steckdose, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild des USB-Steckernetzteils entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschlieben weiterhin gut zugänglich sein.
- Das rote Steckersymbol 19 leuchtet und der Akku wird geladen. Wenn der Akku vollständig geladen ist, wird 100% angezeigt und das Steckersymbol 19 erlischt.
6. Bedienung
6.1 Netzbetrieb
Sie können den Haar- und Bartschneider unabhängig vom Ladezustand des Akkus jederzeit im Netzbetrieb verwenden.
- Für den Netzbetrieb stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltitet ist
- Stecken Sie den größeren Stecker des USB-Kabels 9 in die USB-Buchse am USB-Steckernetzteil 10.
- Stecken Sie den einzelnen Stecker des USB-Kabels 9 in die Micro-USB-Buchse 8 am Haar- und Bartschneider 4.
- Stecken Sie das USB-Steckernetzteil 10 in eine gut zugängliche Steckdose, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild des USB-Steckernetzteils entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschreiben weiterhin gut zugänglich sein.
- Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter 7 ein.
6.2 Transportsicherung
Ist die Transportsicherung aktiviert, leuchtet das Schlosssymbol 20 auf.
-
Drücken und halten Sie den Ein-/ Ausschalter 7 ca. 3 Sekunden, um die Transportsicherung ein-/ auszuschalten.
-
Beim Einschalten der Transportsicherung blinkt das Schlosssymbol 20, bevor die Anzeige im Display 5 erlischt.
-
Beim Ausschalten der Transportsicherung wird das Gerät eingeschaltet und die Anzeige der Akkukapazität 16 erscheint.
-
Durch das Anschlieben an das Stromnetz mit dem USB-Kabel 9 wird die Transportsicherung deaktiviert und kann im Netzbetrieb auch nicht aktiviert werden.
12
DE





6.3 Überblick über die Funktionen
| Anzeige im Display 5 (Status) | Mögliche Aktion |
| keine Anzeige (Gerät ausge-schaltet) | Mit dem Ein-/ Ausschalter 7 das Gerät in Standby schalten. |
| Schnittlänge 17 (Standby) | Mit ▲▼ 6 die Schnittlänge einstellen. |
| Mit dem Ein-/ Ausschalter 7 das Gerät starten. | |
| Nach ca. 1 Minute ohne Aktion schaltet sich das Gerät automatisch aus. | |
| Schnittlänge 17 und Geschwin-digkeit 18 (Gerät lauft) | Mit ▲▼ 6 die Geschwindigkeit einstellen. |
| Mit dem Ein-/ Ausschalter 7 das Gerät stoppen und in Standby schalten. | |
| Akkukapazi-tät 16 (ggf. Display ab-gedunkelt) | Mit dem Ein-/ Ausschalter 7 das Gerät in Standby schalten. |
| Nach ca. 50 Sekunden ohne Aktion schaltet sich das Gerät automatisch aus. |






6.4 Ein-/ausschalten
Standby-Modus
Beim Einschalten schalten Sie das Gerät zunachst in den Standby-Modus. Im Standby-Modus arbeiten das Gerät noch nicht. Sie können den Wahlschalter 11 für den aufgesetzten Kammaufsatz 1, 2 oder 14 einstellen und die Schnittlänge für die Kammaufsätze 1 und 14 einstellen (siehe "Schnittlänge / Kammaufsätze" auf Seite 16).
Aus dem Standby-Modus schaltet sich das Gerät automatisch nach ca. 1 Minute ohne Aktion aus.
Einschalien
- Drücken Sie den Ein-/ Ausschalter 7 einmal, um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten. Es erscheint die Anzeige der Akkukapazität 16. Nach ca. 2 Sekunden wird die Schnittlänge 17 angezeigt.
- Drücken Sie erneut den Ein-/ Ausschalter 7, um das Gerät zu starten. Im Display erscheint die Anzeige der Geschwindigkeit 18. Die Einstellung der Geschwindigkeit ist jetzt möglich (siehe “Geschwindigkeit regeln” auf Seite 17).
Gerät stoppen / automatisches Ausschalten
- Drücken Sie den Ein-/ Ausschalter 7, um das Gerät zu stoppen und in den Standby-Modus zu schalten.
- Nach 10 Sekunden ohne Tastendruck wird das Display 5 abgedunkelt und die Anzeige der Akkukapazität 16.
- Nach weiteren 50 Sekunden ohne Tastendruck schaltet sich das Gerät automatisch aus. Das Display 5 erlischt. Gegebenenfalls wird der Kammaufsatz 1/14 eingefahren.
HINWEIS: Wenn das Display 5 abgedunkelt ist und die Akkukapazität 16 angezeigt wird, drücken Sie den Ein-/ Ausschalter 7, um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten.
14






Memory-Funktion
Das Gerät ist mit einer Memory-Funktion ausgestattet.
- Beim Ausschalten speichert das Gerät die zuletzt gewählten Werte für die Schnittlänge und die Geschwindigkeit.
- Beim nachsten Einsatzen startet das Gerät mit den gespeicherten Werten.
HIN WEIS: Die gespeicherte Schnittlänge wird nicht eingestellt, wenn die Einstellung des Wahlschalters 11 verändert wurde.
Schnellstart
Wenn Sie das Gerät mit den zuletzt gewählten Werten für die Schnittlänge und die Geschwindigkeit benutzen sollen (z. B. weil Sie das Gerät nur ein paar Minuten aus der Hand gelegt haben), konnen Sie es schnell starten:
- Drücken Sie den Ein-/ Ausschalter 7 dreimal zugig hintereinander.



6.5 Schnittlänge / Kammaufsätze
WARNING vor Verletzung!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Kammaufsätze 1, 2 oder 14 aufstecken oder abnehmer.
WARNING vor Sachschäden!
Der Mechanismus für die Schnittlängenverstellung der Kammaufsätze muss vollständig eingefahren sein, wenn ein Kammaufsatz 1, 2 oder 14 aufgesteckt oder abgenommen wird. Wenn sich das Gerät automatisch ausschaltet, passiert dies automatisch.
Mit dem Haar- und Bartschneider 4 konnen Sie Schnittlängen zwischen 1,5 mm und 41,0 mm erzielen.
- Wahlen Sie für die gewünschte Schnittlänge den passenden Kamm-aufsatz:
| Schnittlänge Kammaufsatz Kennzeichnung | ||
| 1,5 mm Kammaufsatz 2 | 0 | |
| 4,0 - 22,0 mm in 0,5-mm-Schritten | Kammaufsatz 1 1 | |
| 23,0 - 41,0 mm in 1,0-mm-Schritten | Kammaufsatz 14 2 | |
- Bild B: Zum Aufstecken des Kammaufsatzes 1, 2 oder 14 schieben Sie diesen vorsichtig in die seitlichen Führungsschienen der Kamm-aufsatzbefestigung 21, bis er auf beiden Seiten einrastet.
- Stellen Sie den Wahlschalter 11 entsprechend der Kennzeichnung am Kammaufsatz 1, 2 oder 14 ein.
- Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/ Ausschalter 7 in den Standby-Modus. Es erscheint die Anzeige der Akkukapazität 16. Nach ca. 2 Sekunden wird die Schnittlänge 17 angezeigt.

- Nur für Kammaufsätze 1 und 14: Stellen Sie mit den Tasten 6 die gewünschte Schnittlänge ein. Sie können die Tasten 6 entweder kurz drücken, um die Schnittlänge jeweils einen Schritt zu verstehen, oder gedrückt halten, um den Kammaufsatz schneller zu bewegen.
HIN WEIS: Das Einstellen der Schnittlänge ist nur im Standby-Modus möglich.
Kammaufsätze abnehmen
- Zum Abnehmer eines Kammaufsatzes 1, 2 oder 14ziehen Sie diesen vorsichtig nach oben aus den seitlichen Führungsschienen der Kammaufsbefestigung 21 Heraus.
6.6 Geschwindigkeit regeln
HIN WEIS: Das Einstellen der Geschwindigkeit ist nur möglich, während das Gerät lauft.
- Drücken Sie so oft den Ein-/ Ausschalter 7, bis die Schnittlänge 17 angezeigt wird.
- Drücken Sie erneut den Ein-/ Ausschalter 7, um das Gerät zu starten. Im Display erscheint die Anzeige der Geschwindigkeit 18.
- Wahlen Sie mit den Tasten 6 die gewünschte Geschwindigkeit. Je mehr Segmente der Anzeige der Geschwindigkeit 18 angezeigt werden,esto hoher ist die Geschwindigkeit.






7. Haare schneiden
HIN WEISE:
- Das zu frisierende Haar muss trocken sein.
Die Schnittlänge kann abhängig vom Schnittwinkel abweichen. - Legen Sie einen Frisierumhang um Hals und Nacken, um zu vermeiden, dass Haarreste in den Kragen fallen.
Kammen Sie das Haar gut durch. - Beginnen Sie zuerst mit einer längeren Schnittlänge und verwenden Sie im Verlauf des Schneidens stufenweise kürzere Schnittlängen.
- Beginnen Sie den Haarschnitt im Nacken oder an den Seiten und schneiden Sie Richtung Kopfmitte. Schneiden Sie danach die vorde Haarpartie in Richtung Kopfmitte.
- Halten Sie den Haar- und Bartschneider 4 so, dass der Kammauf-satz 1,2 oder 14 möglichst flach am Kopf aufliegt. Führren Sie das Gerät gleichmäßig durch das Haar.
- Schneiden Sie, wenn möglich, gegen die Wuchsrichtung des Haares.
- Um alle Haare zu erfassen, fahren Sie mehrmals mit dem Haar- und Bartschneider 4 durch eine Haarpartie.
- Kammen Sie die Haare immer wieder gut durch.
- Um bei Schnittlängen über 12 mm eine gerade Schnittlinie zu erziehen, sollte der Haar- und Bartschneider 4 mehrmals von entsprechenden Richtungen durch das Haar geführt werden.
8. Konturen schneiden
Zum Schneider der Konturen verwenden Sie den Haar- und Bartschneider 4 ohne Kammaufsätze 1, 2 und 14.
- Legen Sie die Schneiden 3 des Scherkopfes 13 an der gewündsten Höhe des Haaransatzes an und bewegen Sie den Haar- und Bartschneider 4 nach unten.
9. Bart schneiden
HIN WEIS:itte beachten Sie, dass die entsprechenden Schnittlängen nur dann zustande kommt, wenn der Haar- und Bartschneider 4 im rechten Winkel zur Hautoberfläche gehalten wird.
- Kämmen Sie den Bart in Wuchsrichtung.
- Schneiden Sie den Bart vom Ohr zum Kinn nach unter hin. Trimmen Sie zuerst die eine, dann die andere Seite.
- Benutzen Sie den Haar- und Bartschneider 4 ohne Kammaufsätze 1, 2 und 14, um den Bart sehr kurz oder Schnurrbart und Konturen zu schneiden.
- Um ihren Schnurrbart zu schneiden, kammen Sieihn zunachst gere de nach unten. Beginnen Sie in der Mitte uber dem Mund und schneiden Sie zunachst die eine Seite, dann die andere.
10. Reinigung und Pflege

GEFAHR durch Stromschlag!
Ziehen Sie das USB-Steckernetzteil 10 aus der Steckdose, bevor Sie den Haar- und Bartschneider 4 reinigen.
WARNING vor Verletzung!
Schalten Sie vor jeder Reinigung den Haar- und Bartschneider 4 aus.
WARNING vor Sachschäden!
Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
HIN WEIS: Reinigen und ölen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Haar- und Bartschneider
- Wischen Sie das Gehäuse des Haar- und Bartschneiders 4 mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab.
Kammaufsätze
- Nehmen Sie die Kammaufsätze 1, 2 und 14 ab.
- Spülen Sie die Kammaufsätze 1, 2 und 14 mit Wasser ab und lassen Sie diese trocknen, bevor Sie sie wieder verwenden.
Scherkopf
- Bild C: Drücken Sie die Entriegelungstaste 12, um den Scherkopf 13 zu halten.
- Nehmen Sie den Scherkopf 13 nach oben ab.
- Entfernen Sie Haarreste mit der mitgelieferten Reinigungsbürste 23 vom Scherkopf 13.
- Reinigen Sie die Schneiden 3 des Scherkopfes 13 mit Wasser. Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten. Lassen Sie den Scherkopf 13 trocknen.
- Tragen Sie weniger Tropfen des mitgelieferten Öls 22 auf die Schneiden 3 des Scherkopfes 13 auf und verteilen Sie es gleichmäßig.
20






Wischen Sie ggf. überschüssiges Öl mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie nur säurefreies Öl, wie z. B. Nähmaschinenöl.
- Bild C: Setzen Sie den Scherkopf 13 von oben auf den Haar- und Bartschneider 4. Achten Sie damit auf die beiden kleinen Führungs-schienen rechts und links am Haar- und Bartschneider.
- Drücken Sie den Scherkopf 13 herunter, bis er fest einrastet.
11. Aufbewährung und Transportsicherung
- Zur Aufbewährung verwenden Sie die mitgelieferte Reiseschutztasche 24.
-
Für den Transport aktivieren Sie die Transportsicherung:
-
Drücken und halten Sie den Ein-/ Ausschalter 7 ca. 3 Sekunden.
- Das Schlosssymbol 20 blinkt, bevor die Anzeige im Display 5 erlisdicht.
HIN WEIS: Ist das Gerät an das Stromnetz angeschlossen, kann die Transportsicherung nicht aktiviert werden.
-
Zum Deaktivieren der Transportsicherung haben Sie zwei Möglichkeiten:
-
Halten Sie den Ein-/ Ausschalter 7 erneut ca. 3 Sekunden gebrachte. Das Gerät wird eingeschaltet und die Anzeige der Akkukapazität 16 erscheint.
- SchlieBen Sie das Gerät mit dem USB-Kabel 9 an das Stromnetz an.
12. Entsorgen

GEFAHR durch den Akku!
Das Gerät enthalt einen Lithium-lonen-Akku.
- Der Akku kann nicht entnommen werden!
- Dieses Gerätarf nicht geöffnet werden!
- Das Gerät muss mit dem eingebauten Akku fachgerecht entsorgt werden.
Der mit diesen Gerät verwendete Lithium-lonen-Akku darf nicht in den Hausmüll. Der Akku muss zusammen mit dem Gerät sachgerecht entsorgt werden. Wenden Sie sich dazu an die communalen Sammelstellen.

Li-lonen
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführht werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit thisem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichne Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nachsten Recyclinghofes erhalten Sie z. B. bei ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.

Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihr Land.
22






13. Problemlösungen
Sollehr Gerät einmal nicht wie gewünscht Funktionieren, gehen Sieitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben konnen.

GEFAHR durch Stromschlag!
- Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
| Fehler | Mögliche Ursachen / Maßnahmen |
| Keine Funktion | Ist die Stromversorgung sichergestellt? Überprüfen Sie die Anschlüsse. Akku leer? |
| Das Gerät hat sich ausgeschaltet. | Akku leer? |
| Das Gerät{lösst sich nicht einschalten. | Akku leer? Ist die Transportsicherung aktiviert? |
| Akku{lösst sich nicht mehr aufladen oder die Akku-leistung ist nur noch sehr gering. | Der Akku hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht. Das Gerät muss mit dem eingebau-ten Akku fachgerecht entsorgt werden (siehe "Entsorgen" auf Seite 22). |
| Die Schneiden 3 des Scherkopfes 13 laufen schwer. | Scherkopf 13 gereinigt und Schnei- den 3 geöl? |


14. Zubehörteile bestellen
Zubehörteile für den Haar- und Bartschneider Autokamm SHBSP 800 A1 können Sie nachbestellen.
Bestellung online
- Scannen Sie den QR-Code mit Ihrem Smartphone/ Tablet.
- Mit dem QR-Code gelangen Sie auf eine Webseite, wo Sie die Nachbestellung vornehmen konnen.
24






15. Technische Daten
| Modell: SHBSP 800 A1 | |
| Haar- und Bartschneider Autokamm | |
| Akku: | 1x 3,7 V === Li-Ion, 800 mAh, (2,96 Wh) |
| Eingang: | Mikro-USB-Buchse: 5,0 V =400 mA |
| USB-Steckernetzteil | |
| Modell: EU: ZD5C050100EUDU | |
| Hersteller: | E-TEK Electronics Manufactory Ltd. |
| Eingang: | 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,2 A |
| Ausgang: | USB-Buchse, 5,0 V ===, 1000 mA |
| Schutzklasse: II | |
| Schutzart: IP20 | (Schutz gegen Eindringen von festen Fremdkörpern mit einem Durchmesser > 12,5 mm) |
| Umgebungsbedingungen: | nur für Innenräume zugelassen |
| Allgemein | |
| Umgebungs- und Lagerbedingungen: | 0 °C bis 40 °CLuftfeuchtigkeit 40 bis 85% relativ |
Technische Symbole
| Schutzisolierung | |
| GS | Geprüfte Sicherheit. Geräte müssen den allgemein aner-kannten Regeln der Technik genügen und gehen mit dem Pro-duktsherheitsgesetz (ProdSG) konform. |
| CE | Mit der CE-Kennzeichnung erklärst die HOYER Handel GmbH die EU-Konformität. |
| Geräte mit thisem Zeichen dürfen nur im Haus betriebene (trockene Umgebung) werden | |
| Dieses Symbol erinnert daran, die Verpackung umwelt-freundlich zu entsorgen. | |
| 21PAP | Wiederverwertbare Materialien: Pappe (außer Wellpappe) |
Technische Änderungen vorbehalten.
16.Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf这点 Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln这点 Produktstehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschrankt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. These Unterlandage wird als Nachweis fur den Kauf benotigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum thesese Produkte ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zürück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfällig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleibteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Leuchtmittel oder andere Teile, die aus Glas gefertigt sind.









These Garantie verfüllt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäß Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungenbau einhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrauchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um einechnelbearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer IAN: 291948 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer findsion Sie auf dem Typenschild,einer Gravur,auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unter links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Gerates. - Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel aufreten, kontaktieren Sie zunachst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.

Auf www.lidl-service.com konnen Sie diese und weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterlagen.


Service-Center
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei)
E-Mail: hoyer@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/ Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/ Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/ Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN:291948

Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunachst das genannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH
Taskoprustraße 3
DE-22761 Hamburg
DEUTSCHLAND



29





Contents
291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 56 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:419


Service Centre
291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 57 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:419







57






Sommaire
14. Accessoires bestellen
15. Technische gegevens
291948_Haarschneider_Atokamm_B8.book Seite 115 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:219







NL
115



Obsah
291948_Haarschneider_Atokamm_B8.book Seite 169 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:219








169



Indice
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/ Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.pt
IAN:291948

Fornecedor
291948_Haarschneider_Atokamm_B8.book Seite 199 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:219








199


