SHBSP 800 A1 - Bartschneider SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SHBSP 800 A1 SILVERCREST als PDF.
Häufig gestellte Fragen - SHBSP 800 A1 SILVERCREST
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bartschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SHBSP 800 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SHBSP 800 A1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SHBSP 800 A1 SILVERCREST
Bedienungsanleitung HAAR- UND BARTSCHNEIDER
B C __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 3 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 192
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 5
6.3 Überblick über die Funktionen ...................13
6.4 Ein-/ausschalten ......................................14
6.5 Schnittlänge / Kammaufsätze ...................16
10. Reinigung und Pflege ............................. 20
11. Aufbewahrung und Transportsicherung . 21
14. Zubehörteile bestellen ............................ 24
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 2 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 193
1 1 Kammaufsatz (Schnittlängen 4,0|- 22,0|mm) 2 0 Kammaufsatz (Schnittlänge 1,5 mm) 3 Schneiden (des Scherkopfes) 4 Haar- und Bartschneider 5 Display (siehe Bild A) 6 ST im Standby-Modus: Schnittlänge einstellen bei laufendem Gerät: Geschwindigkeit einstellen 7 Ein-/Ausschalter 8 Micro-USB-Buchse 9 USB-Kabel (zum Laden des Akkus / Netzbetrieb) 10 USB-Steckernetzteil 11 0 1 2 Wahlschalter (für die Kammaufsätze) 12 Entriegelungstaste (für den Scherkopf) 13 Scherkopf 14 2 Kammaufsatz (Schnittlängen 23,0|- 41,0|mm) Bild A: Display 15 Anzeige der Akkukapazität oder Schnittlänge 16 % Anzeige der Akkukapazität 17 mm Anzeige der Schnittlänge 18 Anzeige der Geschwindigkeit 19 Steckersymbol: leuchtet während des Ladevorgangs, blinkt: Akku muss geladen werden 20 Schlosssymbol (zeigt die Transportsicherung an) Bild B: 21 Kammaufsatzbefestigung Ohne Abbildung: 22 Fläschchen Öl 23 Reinigungsbürste 24 Reiseschutztasche __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 3 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 194
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Haar- und Bartschneider Auto- kamm. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungs- umfang kennenzulernen:
- Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
- Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
- Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
- Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
- Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu. Die Bedienungsanlei- tung ist Bestandteil des Produktes. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Haar- und Bartschneider Autokamm! __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 4 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 195
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Haar- und Bartschneider ist ausschließlich zum Schneiden von menschlichen Haaren vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nur für tro- ckene Haare. Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert und darf nicht für ge- werbliche Zwecke eingesetzt werden. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden. Vorhersehbarer Missbrauch WARNUNG vor Sachschäden! ~ Schneiden Sie mit dem Gerät kein Kunsthaar und kein Tierhaar.
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungs- anleitung verwendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verlet- zungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen. HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 5 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 196
Anweisungen für den sicheren Betrieb ~ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8|Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be- züglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchge- führt werden. ~ Dieses Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren unter Beaufsichtigung benutzt werden.
Verwenden Sie für den Netzbetrieb nur das Original-Zubehör (USB-Steckernetzteil).
Laden Sie den Akku ausschließlich mit dem Original-Zubehör (USB-Steckernetzteil) auf.
WARNUNG! Halten Sie das Gerät trocken. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 6 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 197
GEFAHR für Kinder ~ Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr. ~ Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere ~ Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutztiere ausge- hen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät ver- ursachen. Halten Sie deshalb Tiere grundsätzlich von Elektrogeräten fern. GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit ~ Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Du- schen, Waschbecken oder anderen Gefäßen, die Wasser enthal- ten. ~ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser. ~ Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. ~ Das Gerät, das USB-Kabel und das USB-Steckernetzteil dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden und nicht un- ter fließendem Wasser abgespült werden. ~ Sollte das Gerät doch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen Sie sofort das USB-Steckernetzteil und nehmen Sie erst danach das Ge- rät heraus. Benutzen Sie das Gerät in diesem Fall nicht mehr, son- dern lassen Sie dieses durch einen Fachbetrieb überprüfen. ~ Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen, lassen Sie vor einer erneu- ten Inbetriebnahme das Gerät prüfen. ~ Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch das USB-Steckernetzteil zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 7 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 198
~ Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutz- einrichtung (FI/RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30|mA im Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektro- installateur um Rat. Lassen Sie den Einbau ausschließlich von einer Elektro-Fachkraft durchführen. GEFAHR durch Stromschlag ~ Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät, das USB- Steckernetzteil oder das USB-Kabel sichtbare Schäden aufweist oder wenn das Gerät zuvor fallen gelassen wurde. ~ Stecken Sie das USB-Steckernetzteil erst dann in eine Steckdose, wenn das USB-Kabel mit dem Gerät verbunden ist.
Schließen Sie das USB-Steckernetzteil nur an eine ordnungsgemäß in- stallierte, gut zugängliche Steckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin gut zugänglich sein. ~ Achten Sie darauf, dass das USB-Kabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. ~ Achten Sie darauf, dass das USB-Kabel nicht eingeklemmt oder ge- quetscht wird. ~ Um das USB-Steckernetzteil aus der Steckdose zu ziehen, immer am Netzteil, nie am USB-Kabel ziehen. ~ Ziehen Sie das USB-Steckernetzteil aus der Steckdose, … … nach jedem Gebrauch, … nach jedem Ladevorgang, … wenn eine Störung auftritt, … bevor Sie das Gerät mit dem USB-Kabel verbinden, … bevor Sie das Gerät reinigen und … bei Gewitter. ~ Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Service-Center durchführen. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 8 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 199
GEFAHR durch Akkus ~ Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonne oder Hitze aus. Die Um- gebungstemperatur soll 0|°C nicht unter- und +40|°C nicht über- schreiten. ~ Die Ladekontakte am Gerät dürfen nicht durch metallische Gegen- stände verbunden werden. ~ Laden Sie den Akku ausschließlich mit dem Original-Zubehör (USB- Steckernetzteil) auf. ~ Schützen Sie den Akku vor mechanischen Beschädigungen. Brandgefahr! ~ Sollte aus dem Akku Elektrolytlösung auslaufen, vermeiden Sie den Kontakt mit Augen, Schleimhäuten und Haut. Spülen Sie betroffene Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. Die Elektrolytlösung kann Reizungen hervorrufen. ~ Das Gerät enthält einen Lithium-Ionen-Akku. - Der Akku kann nicht entnommen werden! - Dieses Gerät darf nicht geöffnet werden! - Das Gerät muss mit dem eingebauten Akku fachgerecht entsorgt werden. WARNUNG vor Verletzungen durch Schneiden ~ Die Spitzen der Kammaufsätze und des Scherkopfes sind scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um. ~ Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Aufsatz. ~ Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Aufsätze aufstecken oder abnehmen sowie vor jeder Reinigung. WARNUNG vor Verletzungen ~ Legen Sie das Kabel so, dass niemand darüber stolpert oder darauf tritt. ~ Benutzen Sie das Gerät nicht bei offenen Wunden, Schnittwunden, Sonnenbrand oder Blasen. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 9 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1910
WARNUNG vor Sachschäden ~ Verwenden Sie nur das Original-Zubehör. ~ Legen Sie das Gerät niemals auf heiße Oberflächen (z. B. Herdplat- ten) oder in die Nähe von Wärmequellen oder offenem Feuer. ~ Decken Sie das USB-Steckernetzteil nicht ab, um eine Überhitzung zu vermeiden. ~ Der Mechanismus für die Schnittlängenverstellung der Kammaufsät- ze muss vollständig eingefahren sein, wenn ein Kammaufsatz auf- gesetzt oder abgenommen wird. ~ Die Schneiden des Scherkopfes dürfen mit Wasser gereinigt wer- den. Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten. ~ Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
1 Haar- und Bartschneider|4 3Kammaufsätze: -Kammaufsatz 0 (Schnittlänge 1,5|mm)|2 -Kammaufsatz 1 (Schnittlängen 4,0|- 22,0|mm)|1 -Kammaufsatz 2 (Schnittlängen 23,0|- 41,0|mm) |14 1 USB-Steckernetzteil|10 1 USB-Kabel|9 1 Reinigungsbürste|23 1 Fläschchen Öl|22 1 Reiseschutztasche|24 1 Bedienungsanleitung __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 10 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1911
WARNUNG vor Sachschäden! ~ Der Akku darf nur über das mitgelieferte USB-Steckernetzteil|10 ge- laden werden. Ein Laden über eine USB-Buchse von anderen Gerä- ten ist nicht erlaubt. Die Geräte könnten beschädigt werden. HINWEISE:
- Die Ladezeit für den Akku beträgt ca. 90|Minuten.
- Das USB-Steckernetzteil|10 nimmt Strom auf, solange es in der Steckdose steckt. Entfernen Sie das USB-Steckernetzteil|10 aus der Steckdose, um das Gerät vom Netz zu trennen.
- Der Kapazität-/Ladezustand des Akkus|16 wird in Prozent ange- zeigt (5, 10, ... ,100% in 5% - Schritten).
- Wenn der Akku nahezu leer ist, blinkt das rote Steckersymbol|19. Das Gerät ist dann nur noch kurze Zeit netzunabhängig betriebsbe- reit.
- Die netzunabhängige Betriebsdauer mit vollständig geladenem Akku beträgt ca. 60|Minuten.
- Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, empfiehlt es sich, das Gerät regelmäßig und ohne lange Lagerzeiten zu nutzen.
1. Schalten Sie ggf. das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter|7 aus.
2. Stecken Sie den größeren Stecker des USB-Kabels|9 in die USB-
Buchse am USB-Steckernetzteil|10.
3. Stecken Sie den kleinen Stecker des USB-Kabels|9 in die Micro-USB-
Buchse|8 am Haar- und Bartschneider|4.
4. Stecken Sie das USB-Steckernetzteil|10 in eine gut zugängliche
Steckdose, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild des USB-Steckernetzteils entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin gut zugänglich sein.
5. Das rote Steckersymbol|19 leuchtet und der Akku wird geladen.
Wenn der Akku vollständig geladen ist, wird 100% angezeigt und das Steckersymbol|19 erlischt. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 11 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1912
Sie können den Haar- und Bartschneider unabhängig vom Ladezustand des Akkus jederzeit im Netzbetrieb verwenden.
1. Für den Netzbetrieb stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet
2. Stecken Sie den größeren Stecker des USB-Kabels|9 in die USB-
Buchse am USB-Steckernetzteil|10.
3. Stecken Sie den kleinen Stecker des USB-Kabels|9 in die Micro-USB-
Buchse|8 am Haar- und Bartschneider|4.
4. Stecken Sie das USB-Steckernetzteil|10 in eine gut zugängliche
Steckdose, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild des USB-Steckernetzteils entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin gut zugänglich sein.
5. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter|7 ein.
6.2 Transportsicherung
Ist die Transportsicherung aktiviert, leuchtet das Schlosssymbol|20 auf.
- Drücken und halten Sie den Ein-/Ausschalter|7 ca.|3|Sekunden, um die Transportsicherung ein-/auszuschalten. - Beim Einschalten der Transportsicherung blinkt das Schlosssym- bol|20, bevor die Anzeige im Display|5 erlischt. - Beim Ausschalten der Transportsicherung wird das Gerät einge- schaltet und die Anzeige der Akkukapazität|16 erscheint.
- Durch das Anschließen an das Stromnetz mit dem USB-Kabel|9 wird die Transportsicherung deaktiviert und kann im Netzbetrieb auch nicht aktiviert werden. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 12 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1913
6.3 Überblick über die Funktionen
Anzeige im Display|5 (Status) Mögliche Aktion keine Anzeige (Gerät ausge- schaltet) Mit dem Ein-/Ausschalter|7 das Gerät in Standby schalten. Schnittlänge|17 (Standby) Mit ST|6 die Schnittlänge einstellen. Mit dem Ein-/Ausschalter|7 das Gerät starten. Nach ca. 1 Minute ohne Aktion schaltet sich das Ge- rät automatisch aus. Schnittlänge|17 und Geschwin- digkeit|18 (Gerät läuft) Mit ST|6 die Geschwindigkeit einstellen. Mit dem Ein-/Ausschalter|7 das Gerät stoppen und in Standby schalten. Akkukapazi- tät|16 (ggf. Display ab- gedunkelt) Mit dem Ein-/Ausschalter|7 das Gerät in Standby schalten. Nach ca. 50 Sekunden ohne Aktion schaltet sich das Gerät automatisch aus. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 13 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1914
6.4 Ein-/ausschalten
Standby-Modus Beim Einschalten schalten Sie das Gerät zunächst in den Standby-Modus. Im Standby-Modus arbeitet das Gerät noch nicht. Sie können den Wahl- schalter|11 für den aufgesetzten Kammaufsatz|1,|2 oder|14 einstellen und die Schnittlänge für die Kammaufsätze
und| 14 einstellen (siehe “Schnittlänge / Kammaufsätze” auf Seite 16). Aus dem Standby-Modus schaltet sich das Gerät automatisch nach ca. 1|Minute ohne Aktion aus. Einschalten
1. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter|7 einmal, um das Gerät in den
Standby-Modus zu schalten. Es erscheint die Anzeige der Akkuka- pazität|16. Nach ca. 2 Sekunden wird die Schnittlänge|17 ange- zeigt.
2. Drücken Sie erneut den Ein-/Ausschalter|7, um das Gerät zu star-
ten. Im Display erscheint die Anzeige der Geschwindigkeit|18. Die Einstellung der Geschwindigkeit ist jetzt möglich (siehe “Ge- schwindigkeit regeln” auf Seite 17). Gerät stoppen / automatisches Ausschalten
- Drücken Sie den Ein-/Ausschalter|7, um das Gerät zu stoppen und in den Standby-Modus zu schalten.
- Nach 10 Sekunden ohne Tastendruck wird das Display|5 abgedun- kelt und die Anzeige der Akkukapazität|16.
- Nach weiteren 50 Sekunden ohne Tastendruck schaltet sich das Ge- rät automatisch aus. Das Display|5 erlischt. Gegebenenfalls wird der Kammaufsatz
eingefahren. HINWEIS: Wenn das Display|5 abgedunkelt ist und die Akkukapazi- tät|16 angezeigt wird, drücken Sie den Ein-/Ausschalter|7, um das Ge- rät in den Standby-Modus zu schalten. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 14 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1915
Memory-Funktion Das Gerät ist mit einer Memory-Funktion ausgestattet. - Beim Ausschalten speichert das Gerät die zuletzt gewählten Werte für die Schnittlänge und die Geschwindigkeit. - Beim nächsten Einschalten startet das Gerät mit den gespeicherten Werten. HINWEIS: Die gespeicherte Schnittlänge wird nicht eingestellt, wenn die Einstellung des Wahlschalters|11 verändert wurde. Schnellstart Wenn Sie das Gerät mit den zuletzt gewählten Werten für die Schnittlän- ge und die Geschwindigkeit benutzen wollen (z.|B. weil Sie das Gerät nur ein paar Minuten aus der Hand gelegt haben), können Sie es schnell starten:
- Drücken Sie den Ein-/Ausschalter|7 dreimal zügig hintereinander. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 15 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1916
6.5 Schnittlänge / Kammaufsätze
WARNUNG vor Verletzung! ~ Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Kammaufsätze|1,|2 oder|14 aufstecken oder abnehmen. WARNUNG vor Sachschäden! ~ Der Mechanismus für die Schnittlängenverstellung der Kammaufsät- ze muss vollständig eingefahren sein, wenn ein Kammaufsatz|1,|2 oder|14 aufgesteckt oder abgenommen wird. Wenn sich das Gerät automatisch ausschaltet, passiert dies automatisch. Mit dem Haar- und Bartschneider|4 können Sie Schnittlängen zwischen 1,5 mm und 41,0 mm erzielen.
1. Wählen Sie für die gewünschte Schnittlänge den passenden Kamm-
2. Bild B: Zum Aufstecken des Kammaufsatzes
oder| 14 schieben Sie diesen vorsichtig in die seitlichen Führungsschienen der Kamm- aufsatzbefestigung|21, bis er auf beiden Seiten einrastet.
3. Stellen Sie den Wahlschalter|11 entsprechend der Kennzeichnung
4. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter|7 in den Standby-
Modus. Es erscheint die Anzeige der Akkukapazität|16. Nach ca.|2 Sekunden wird die Schnittlänge|17 angezeigt. Schnittlänge Kammaufsatz Kennzeichnung 1,5 mm Kammaufsatz|2 0 4,0 - 22,0 mm in 0,5-mm-Schritten Kammaufsatz|1 1 23,0 - 41,0 mm in 1,0-mm-Schritten Kammaufsatz|14 2 __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 16 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1917
5. Nur für Kammaufsätze
Stellen Sie mit den Tasten ST|6 die gewünschte Schnittlänge ein. Sie können die Tasten ST|6 ent- weder kurz drücken, um die Schnittlänge jeweils einen Schritt zu ver- stellen, oder gedrückt halten, um den Kammaufsatz schneller zu bewegen. HINWEIS: Das Einstellen der Schnittlänge ist nur im Standby-Modus möglich. Kammaufsätze abnehmen
- Zum Abnehmen eines Kammaufsatzes
oder| 14 ziehen Sie die- sen vorsichtig nach oben aus den seitlichen Führungsschienen der Kammaufsatzbefestigung|21 heraus.
6.6 Geschwindigkeit regeln
HINWEIS: Das Einstellen der Geschwindigkeit ist nur möglich, während das Gerät läuft.
1. Drücken Sie so oft den Ein-/Ausschalter|7, bis die Schnittlänge|17
2. Drücken Sie erneut den Ein-/Ausschalter|7, um das Gerät zu star-
ten. Im Display erscheint die Anzeige der Geschwindigkeit|18.
3. Wählen Sie mit den Tasten ST|6 die gewünschte Geschwindigkeit.
Je mehr Segmente der Anzeige der Geschwindigkeit|18 angezeigt werden, desto höher ist die Geschwindigkeit. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 17 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1918
- Das zu frisierende Haar muss trocken sein.
- Die Schnittlänge kann abhängig vom Schnittwinkel abweichen.
- Legen Sie einen Frisierumhang um Hals und Nacken, um zu vermei- den, dass Haarreste in den Kragen fallen.
- Kämmen Sie das Haar gut durch.
- Beginnen Sie zuerst mit einer längeren Schnittlänge und verwenden Sie im Verlauf des Schneidens stufenweise kürzere Schnittlängen.
- Beginnen Sie den Haarschnitt im Nacken oder an den Seiten und schneiden Sie Richtung Kopfmitte. Schneiden Sie danach die vorde- re Haarpartie in Richtung Kopfmitte.
- Halten Sie den Haar- und Bartschneider|4 so, dass der Kammauf- satz
oder| 14 möglichst flach am Kopf aufliegt. Führen Sie das Gerät gleichmäßig durch das Haar.
- Schneiden Sie, wenn möglich, gegen die Wuchsrichtung des Haa- res.
- Um alle Haare zu erfassen, fahren Sie mehrmals mit dem Haar- und Bartschneider|4 durch eine Haarpartie.
- Kämmen Sie die Haare immer wieder gut durch.
- Um bei Schnittlängen über 12 mm eine gerade Schnittlinie zu erzie- len, sollte der Haar- und Bartschneider|4 mehrmals von unterschied- lichen Richtungen durch das Haar geführt werden. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 18 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1919
- Zum Schneiden der Konturen verwenden Sie den Haar- und Bartschneider|4 ohne Kammaufsätze
- Legen Sie die Schneiden|3 des Scherkopfes|13 an der gewünsch- ten Höhe des Haaransatzes an und bewegen Sie den Haar- und Bartschneider|4 nach unten.
HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass die entsprechenden Schnittlängen nur dann zustande kommen, wenn der Haar- und Bartschneider|4 im rechten Winkel zur Hautoberfläche gehalten wird.
- Kämmen Sie den Bart in Wuchsrichtung.
- Schneiden Sie den Bart vom Ohr zum Kinn nach unten hin. Trimmen Sie zuerst die eine, dann die andere Seite.
- Benutzen Sie den Haar- und Bartschneider|4 ohne Kammaufsät-
und| 14, um den Bart sehr kurz oder Schnurrbart und Kontu- ren zu schneiden.
- Um Ihren Schnurrbart zu schneiden, kämmen Sie ihn zunächst gera- de nach unten. Beginnen Sie in der Mitte über dem Mund und schneiden Sie zunächst die eine Seite, dann die andere. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 19 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1920
10. Reinigung und Pflege
GEFAHR durch Stromschlag! ~ Ziehen Sie das USB-Steckernetzteil|10 aus der Steckdose, bevor Sie den Haar- und Bartschneider|4 reinigen. WARNUNG vor Verletzung! ~ Schalten Sie vor jeder Reinigung den Haar- und Bartschneider|4 aus. WARNUNG vor Sachschäden! ~ Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. HINWEIS: Reinigen und ölen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Haar- und Bartschneider
- Wischen Sie das Gehäuse des Haar- und Bartschneiders|4 mit ei- nem leicht angefeuchteten Tuch ab. Kammaufsätze
- Nehmen Sie die Kammaufsätze
- Spülen Sie die Kammaufsätze
und| 14 mit Wasser ab und las- sen Sie diese trocknen, bevor Sie sie wieder verwenden. Scherkopf
1. Bild C: Drücken Sie die Entriegelungstaste|12, um den Scher-
2. Nehmen Sie den Scherkopf|13 nach oben ab.
3. Entfernen Sie Haarreste mit der mitgelieferten Reinigungsbürste|23
4. Reinigen Sie die Schneiden|3 des Scherkopfes|13 mit Wasser. Ver-
wenden Sie keine anderen Flüssigkeiten. Lassen Sie den Scher- kopf|13 trocknen.
5. Tragen Sie wenige Tropfen des mitgelieferten Öls|22 auf die Schnei-
den|3 des Scherkopfes|13 auf und verteilen Sie es gleichmäßig. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 20 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1921
Wischen Sie ggf. überschüssiges Öl mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie nur säurefreies Öl, wie z.|B. Nähmaschinenöl.
6. Bild C: Setzen Sie den Scherkopf|13 von oben auf den Haar- und
Bartschneider|4. Achten Sie dabei auf die beiden kleinen Führungs- schienen rechts und links am Haar- und Bartschneider.
7. Drücken Sie den Scherkopf|13 herunter, bis er fest einrastet.
11. Aufbewahrung und
- Zur Aufbewahrung verwenden Sie die mitgelieferte Reiseschutzta- sche
- Für den Transport aktivieren Sie die Transportsicherung: - Drücken und halten Sie den Ein-/Ausschalter|7 ca.|3|Sekunden. - Das Schlosssymbol|20 blinkt, bevor die Anzeige im Display|5 er- lischt. HINWEIS: Ist das Gerät an das Stromnetz angeschlossen, kann die Transportsicherung nicht aktiviert werden.
- Zum Deaktivieren der Transportsicherung haben Sie zwei Möglich- keiten: - Halten Sie den Ein-/Ausschalter|7 erneut ca.|3|Sekunden ge- drückt. Das Gerät wird eingeschaltet und die Anzeige der Akku- kapazität|16 erscheint. - Schließen Sie das Gerät mit dem USB-Kabel|9 an das Stromnetz an. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 21 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1922
GEFAHR durch den Akku! ~ Das Gerät enthält einen Lithium-Ionen-Akku. - Der Akku kann nicht entnommen werden! - Dieses Gerät darf nicht geöffnet werden! - Das Gerät muss mit dem eingebauten Akku fachgerecht entsorgt werden. Der mit diesem Gerät verwendete Lithium-Ionen-Akku darf nicht in den Hausmüll. Der Akku muss zusammen mit dem Gerät sachgerecht entsorgt werden. Wenden Sie sich dazu an die kommunalen Sammelstellen. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Ab- falltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zu- geführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Ge- kennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer An- nahmestelle für das Recycling von elektrischen und elek- tronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z.|B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten. Verpackung Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entspre- chenden Umweltvorschriften in Ihrem Land. Li-Ionen __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 22 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1923
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können. GEFAHR durch Stromschlag! ~ Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparie- ren. Fehler Mögliche Ursachen / Maßnahmen Keine Funktion
- Ist die Stromversorgung sichergestellt?
- Überprüfen Sie die Anschlüsse.
- Akku leer? Das Gerät hat sich aus- geschaltet.
- Akku leer? Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
- Ist die Transportsicherung aktiviert? Akku lässt sich nicht mehr aufladen oder die Akku- leistung ist nur noch sehr gering. Der Akku hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht. Das Gerät muss mit dem eingebau- ten Akku fachgerecht entsorgt werden (siehe “Entsorgen” auf Seite 22). Die Schneiden
- Scherkopf|13 gereinigt und Schnei- den|3 geölt? __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 23 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1924
14. Zubehörteile bestellen
Zubehörteile für den Haar- und Bartschneider Autokamm SHBSP 800 A1 können Sie nachbestellen. Bestellung online shop.hoyerhandel.com
1. Scannen Sie den QR-Code mit Ihrem Smartphone/Tablet.
2. Mit dem QR-Code gelangen Sie auf eine Webseite, wo Sie die
Nachbestellung vornehmen können. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 24 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1925
15. Technische Daten
Modell: SHBSP 800 A1 Haar- und Bartschneider Autokamm Akku: 1x 3,7|V Li-Ion, 800|mAh, (2,96 Wh) Eingang:
Mikro-USB-Buchse: 5,0|V , 1000 mA USB-Steckernetzteil Modell: EU: ZD5C050100EUDU Hersteller: E-TEK Electronics Manufactory Ltd. Eingang: 100-240|V ~ 50/60|Hz 0,2 A Ausgang: : USB-Buchse, 5,0|V , 1000 mA Schutzklasse: II Schutzart: IP20 (Schutz gegen Eindringen von festen Fremd- körpern mit einem Durchmesser > 12,5|mm) Umgebungsbedingungen: nur für Innenräume zugelassen Allgemein Umgebungs- und Lager- bedingungen: 0 °C bis 40|°C Luftfeuchtigkeit 40 bis 85% relativ __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 25 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1926
Technische Symbole Technische Änderungen vorbehalten. Schutzisolierung Geprüfte Sicherheit. Geräte müssen den allgemein aner- kannten Regeln der Technik genügen und gehen mit dem Pro- duktsicherheitsgesetz (ProdSG) konform. Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die HOYER Handel GmbH die EU-Konformität. Geräte mit diesem Zeichen dürfen nur im Haus betrieben (trockene Umgebung) werden Dieses Symbol erinnert daran, die Verpackung umwelt- freundlich zu entsorgen. Wiederverwertbare Materialien: Pappe (außer Wellpappe) __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 26 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1927
16.Garantie der HOYER|Handel|GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Pro- dukts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch un- sere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Ma- terial- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unse- rer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das re- parierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken ge- meldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpƃichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleißteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Leuchtmit- tel oder andere Teile, die aus Glas gefertigt sind. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 27 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1928
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß be- nutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzu- halten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungs- anleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Ge- brauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Ge- waltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer IAN:|291948 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
- Die Artikelnummer finden Sie auf dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Gerätes.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 28 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1929
Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 291948 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service- anschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das genannte Service-Center. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg DEUTSCHLAND
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 29 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1930
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 30 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1931
WARNING! Keep the device dry. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 34 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1935
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 44 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1945
- Comb the hair repeatedly and well. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 45 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1946
- Has the shaving head|13 been cleaned and the blades|3 oiled? __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 50 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1951
your re-order. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 51 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1952
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 56 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1957
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 57 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1958
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 58 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1959
AVERTISSEMENT ! Gardez l’appareil au sec. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 62 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1963
pouvez passer une commande. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 81 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1982
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 87 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1988
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 88 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1989
WAARSCHUWING! Houd het apparaat droog. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 92 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1993
ling kunt plaatsen. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 109 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19110
15. Technische gegevens
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 114 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19115
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 115 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19116
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 116 Mittwoch, 20. Dezember 2017 1:26 13117
VÝSTRAHA! Uchovávejte pįístroj suchý. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 120 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19121
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 129 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19130
- Vlasy poįád dobįe proêesávejte. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 131 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19132
jednat. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 137 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19138
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 141 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19142
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 142 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19143
¡ADVERTENCIA! Mantenga seco el aparato. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 146 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19147
- Siempre que sea posible, corte a contrapelo. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 157 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19158
efectuar el pedido suplementario. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 163 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19164
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 168 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19169
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 169 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19170
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 170 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19171
AVISO! Mantenha o aparelho seco. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 174 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19175
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 180 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19181
comendas. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 193 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19194
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 198 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19199
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 199 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19
Notice-Facile