SHBS 3.7 C2 - Elektrischer Rasenmäher SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SHBS 3.7 C2 SILVERCREST als PDF.
Benutzerfragen zu SHBS 3.7 C2 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SHBS 3.7 C2 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SHBS 3.7 C2 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SHBS 3.7 C2 SILVERCREST
HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg DEUTSCHLAND
Status of information · Informationernes stand · Version des informations Stand van de informatie · Ημερομηνία έκδοσης πληροφοριών Stand der Informationen:
09/2018 ID: SHBS 3.7 C2_18_V1.2

12. Technische gegevens
Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.gr

Σέρβις Κύπρος
Tel.: 8009 4409
E-Mail: hoyer@lidl.com.cy
IAN: 311427

Προμηθευτής
- Übersicht ....139
- Bestimmungsgemäßer Gebrauch .....141
- Sicherheitshinweise ....141
- Lieferumfang ....147
- Aufladen ......148
- Bedienen ....149
6.1 Transportsicherung 149
6.2 Wechseln der Schneidaufsätze 150
6.3 Wechseln der Kammaufsätze .....150
6.4 Haare schneiden 151
6.5 Bart schneiden 152
6.6 Konturen schneiden 153
6.7 Rasieren 153
6.8 Nasen- und Ohrhaare schneiden .....153
- Reinigen und Pflege 154
- Aufbewahren ......156
- Teile nachbestellen ....157
- Entsorgen ....158
- Problemlösungen 159
- Technische Daten ....160
- Garantie der HOYER Handel GmbH ...... 162
1. Übersicht
1 Variabel (3, 4, 5, 6 mm) einstellbarer Kammaufsatz für den Bartschneideaufsatz
2 Kammaufsätze für Haarschneideaufsatz: 3, 6, 9, 12 mm
3 Rasieraufsatz (nur für das Rasieren von Konturen geeignet)
4 Präzisionstrimmer-Aufsatz
5 Haar- und Bartschneider mit Anschluss für Steckernetzteilkabel/ Ladestation
6 Schalter mit Schnittlängen-Feineinstellung 1: 0,8 mm / 2: 1,3 mm / 3: 1,8 mm
7 Eið/ Ausschalter
8 Batteriesymbol
leuchtet grün: Gerät in Betrieb
blinkt grün während des Ladevorgangs: Akku ist geladen
blinkt 3x blau: Transportsicherung aktiviert
9 Stockersymbol
blinkt rot: Akku fast leer
leuchtet rot während des Ladevorgangs: Akku wird geladen
10 Netzteil
11 Ladestation mit Ladekontakt
12 Nasen-/ Ohrhaartrimmer-Aufsatz
13 Haarschneideaufsatz
14 Bartschneideaufsatz
Ohne Abbildung:
15 Schere
16 Scheröl
17 Reinigungspinsel
18 Kamm
19 Aufbewahrungsbeutel (für Haar- und Bartschneider und Zubehör)
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Haar- und Bartschneider 5in1.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
- Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
- Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
- Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
- Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
- Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Gerätes.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Haar- und Bart-schneider 5in1!
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Haar- und Bartschneider 5in1 ist ausschließlich zum Schneiden von menschlichen Haaren vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nur für trockene Haare.
Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert und darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden.
Vorhersehbarer Missbrauch
WARNUNG vor Sachschäden!
- Schneiden Sie mit dem Gerät kein Kunsthaar und kein Tierhaar.
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:

GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
Anweisungen für den sicheren Betrieb
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren unter Beaufsichtigung benutzt werden.
- Verwenden Sie für den Netzbetrieb nur das mitgelieferte Original-Steckernetzteil.
- WARNUNG!Halten Sie das Gerät trocken.

GEFAHR für Kinder
- Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere
- Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutztiere ausgehen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verursachen. Halten Sie deshalb Tiere grundsätzlich von Elektrogeräten fern.

GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser.
- Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Das Gerät, die Ladestation und das Netzteil dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden und nicht unter fließendem Wasser abgespült werden.
- Sollte das Gerät doch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen Sie sofort das Netzteil und nehmen Sie erst danach das Gerät heraus. Benutzen Sie das Gerät in diesem Fall nicht mehr, sondern lassen Sie dieses durch einen Fachbetrieb überprüfen.
- Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen, lassen Sie vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen.
- Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch das Netzteil zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
- Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI/ RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat. Lassen Sie den Einbau ausschließlich von einer Elektrofachkraft durchführen.

GEFAHR durch Stromschlag
- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät, die Ladestation oder das Kabel sichtbare Schäden aufweist oder wenn das Gerät zuvor fallen gelassen wurde.
- Stecken Sie das Netzteil erst dann in eine Steckdose, wenn das Kabel mit dem Gerät/ der Ladestation verbunden ist.
Schließen Sie das Netzteil nur an eine ordnungsgemäß installierte, gut zugängliche Steckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin gut zugänglich sein. - Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht durch scharfe Kan- ten oder heiße Stellen beschädigt werden kann.
- Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt oder gequetscht wird.
- Um das Netzteil aus der Steckdose zu ziehen, immer am Netzteil, nie am Kabel ziehen.
- Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, ...
... nach jedem Gebrauch,
... nach jedem Ladevorgang,
... wenn eine Störung auftritt,
... bevor Sie das Gerät mit dem Kabel verbinden,
... bevor Sie das Gerät reinigen und
... bei Gewitter. - Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Service-Center durchführen.

GEFAHR durch Akkus
Schützen Sie den Akku vor mechanischen Beschädigungen. Brandgefahr!
- Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonne oder Hitze aus. Die Umgebungstemperatur soll -10 °C nicht unter- und +40 °C nicht überschreiten.
- Die Ladekontakte am Gerät dürfen nicht durch metallische Gegenstände verbunden werden.
- Laden Sieden Akku ausschließlich mit dem Original-Zubehörteil (Netzteil) auf.
- Sollte ausdem Akku Elektrolytlösung auslaufen, vermeiden Sie den Kontakt mit Augen, Schleimhäuten und Haut. Spülen Sie betroffene Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. Die Elektrolytlösung kann Reizungen hervorrufen.
Das Gerät enthält einen Lithium-Ionen-Akku.
- Der Akku kann nicht entnommen werden!
- Dieses Gerät darf nicht geöffnet werden!
- Das Gerät muss mit dem eingebauten Akku fachgerecht entsorgt werden.
WARNUNG vor Verletzungen durch Schneiden
Die Spitzen der Kammaufsätze, des Haarschneideaufsatzes, des Bartschneideaufsatzes und des Präzisionstrimmer-Aufsatzes sind scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um.
- Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Aufsatz.
- Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Aufsätze aufstecken oder wechseln sowie vor jeder Reinigung.
WARNUNG vor Verletzungen
- Legen Sie das Kabel so, dass niemand darüber stolpert oder darauf tritt.
- Drücken Sie den Nasen-/ Ohrhaartrimmer-Aufsatz nicht zu tief in das Nasenloch bzw. in die Ohrmuschel.
Benutzen Sie das Gerät nicht bei offenen Wunden, Schnittwunden, Sonnenbrand oder Blasen.
WARNUNG vor Sachschäden
Die Ladestation ist mit rutschfesten Silikonfüßen ausgestattet. Da Möbel mit einer Vielfalt von Lacken und Kunststoffen beschichtet sind und mit unterschiedlichen Pflegemitteln behandelt werden, kann nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Kunststofffüße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter die Ladestation.
- Verwenden Sie nur das Original-Zubehör.
- Legen Sie das Gerät niemals auf heiße Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in die Nähe von Wärmequellen oder offenem Feuer.
- Decken Sie das Netzteil nicht ab, um eine Überhitzung zu vermeiden.
- Üben Sie keinen zu starken Druck auf die Scherfolie des Rasieraufsatzes aus, um eine Beschädigung der Scherfolie zu vermeiden.
- Bauen Sie die Scherfolie nicht aus dem Scherfolienrahmen aus und reinigen Sie diese nicht mit der Bürste.
- Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
4. Lieferumfang
1 Haar- und Bartschneider 5in1 5
1 Netzteil 10
1 Ladestation 1 1
5auswechselbare Schneideaufsätze:
Haarschneideaufsatz 13
Bartschneideaufsatz 14
Präzisionstrimmer-Aufsatz 4
Nasen-/ Ohrhaartrimmer-Aufsatz 12
Rasieraufsatz 3
4 Kammaufsätze 2 für Haarschneideaufsatz: 3, 6, 9, 12 mm
1 variabel (3, 4, 5, 6 mm) einstellbarer Kammaufsatz 1 für den Bartschneideaufsatz 14
1 Kamm 18
1 Schere 15
1 Reinigungspinsel 17
1 Scheröl 16
1 Aufbewahrungsbeutel (für Haar- und Bartschneider und Zubehör) 19
1 Bedienungsanleitung
5. Aufladen
HIN WEISE:
- Laden Sie vor der Erstanwendung (ohne Kabel) sowie für die folgenden Ladevorgänge den Haar- und Bartschneider 5 ca. 90 Minuten auf.
-
Wenn die Akkus nahezu leer sind, blinkt das Steckersymbol 9 rot. Das Gerät ist dann nur noch kurze Zeit netzunabhängig betriebsbereit.
-
Stellen Sie die Ladestation 11 auf eine ebene Fläche.
- Verbinden Sie das Netzteil 10 mit der Ladestation 11.
- Schalten Sie ggf. das Gerät mit dem Ein-/ Ausschalter 7 aus.
- Stecken Sie das Netzteil 10 in eine gut zugängliche Steck-dose, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht.
- Stellen Sie den Haar- und Bartschneider 5 in die Ladestation 11.
- Das Steckersymbol 9 leuchtet rot und der Akku wird geladen. Wenn der Akku vollständig geladen ist, blinkt das Batteriesymbol 8 grün. Die netzunabhängige Betriebsdauer mit vollständig geladenem Akku beträgt ca. 60 Minuten.
6. Bedienen
Sie können den Haar- und Bartschneider 5in1 unabhängig vom La-dezustand des Akkus jederzeit im Netzbetrieb verwenden.
- Für den Netzbetrieb stellen Sie sicher, dass der Haar- und Bartschneider 5 ausgeschaltet ist.
- Verbinden Sie das Netzteil 10 mit dem Anschluss am Haar- und Bartschneider 5.
- Stecken Sie das Netzteil 10 in eine gut zugängliche Steck-dose, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht.
- Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/ Ausschalter 7 ein.
6.1 Transportsicherung
Ist die Transportsicherung aktiviert, blinkt das Batteriesymbol 8 3x blau.
- Drücken und halten Sie den Ein-/ Ausschalter 7 ca. 3 Sekunden, um die Transportsicherung ein-/ auszuschalten.
- Durch das Anschließen des Netzteils 10 wird die Transportsicherung deaktiviert und kann im Netzbetrieb auch nicht aktiviert werden.
WARNUNG vor Verletzung!
- Schalten Sie den Haar- und Bartschneider 5 aus, bevor Sie die Aufsätze aufstecken oder abnehmen.
- Bild A: Zum Abnehmen der Aufsätze 3, 4, 12, 13, 14 drücken Sie den Aufsatz mit dem Daumen nach hinten vom Haar- und Bartschneider 5 ab.
- Bild B: Zum Aufstecken führen Sie die untere Lasche im Aufsatz 3, 4, 12, 13, 14 in die Schiene im Haar- und Bartschneider 5 ein und drücken den oberen Teil des Aufsatzes auf den Haar- und Bartschneider, bis er hörbar einrastet und festsitzt.
6.3 Wechseln der Kammaufsätze
Aufstecken
- Zum Aufstecken der Kammaufsätze 2 + 1 schieben Sie den entsprechenden Kammaufsatz vorsichtig über den Haar- bzw. Bartschneideaufsatz 13 / 14. Drücken Sie das untere Ende der Kammaufsätze 2 fest, bis dieses einrastet.
Abnehmen
- Zum Abnehmen der Kammaufsätze 2 lösen Sie den Kammaufsatz an seinem unteren Ende und ziehen ihn vom Haar- und Bartschneider 5 ab.
- Den Kammaufsatz 1 für den Bartschneideaufsatz 14 schieben Sie nach oben vom Haar- und Bartschneider 5 ab.
6.4 Haare schneiden
Haarschneideaufsatz 13
HIN WEISE:
- Das zu frisierende Haar muss trocken sein.
• Die Schnittlänge kann abhängig vom Schnittwinkel abweichen.
- Legen Sie ein Tuch oder einen Umhang um Hals und Nacken, um zu vermeiden, dass Haarreste in den Kragen fallen.
- Kämmen Sie das Haar gut durch.
- Beginnen Sie zuerst mit einem Kammaufsatz 2 mit einer längeren Schnittlänge und verwenden Sie im Verlauf des Schneidens stufenweise kürzere Schnittlängen.
- Beginnen Sie den Haarschnitt im Nacken oder an den Seiten und schneiden Sie Richtung Kopfmitte. Schneiden Sie da-nach die vordere Haarpartie in Richtung Kopfmitte.
- Halten Sie den Haar- und Bartschneider 5 so, dass der Kammaufsatz 2 möglichst flach am Kopf aufliegt. Führen Sie das Gerät gleichmäßig durch das Haar.
- Schneiden Sie, wenn möglich, gegen die Wuchsrichtung des Haares.
- Um alle Haare zu erfassen, fahren Sie mehrmals mit dem Haar- und Bartschneider 5 durch eine Haarpartie.
- Kämmen Sie die Haare immer wieder gut durch.
- Um bei Schnittlängen über 12 mm eine gerade Schnittlinie zu erzielen, sollte der Haar- und Bartschneider 5 mehrmals von unterschiedlichen Richtungen durch das Haar geführt werden.
6.5 Bart schneiden
Bartschneideaufsatz 14
HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass die entsprechenden Schnittlängen nur dann zustande kommen, wenn der Schalter für die Schnittlängen-Feineinstellung 6 sich auf Position 1 befindet und der Haar- und Bartschneider 5 im rechten Winkel zur Hautoberfläche gehalten wird.
- Kämmen Sie den Bart in Wuchsrichtung.
- Schneiden Sie den Bart vom Ohr zum Kinn nach unten hin. Trimmen Sie zuerst die eine, dann die andere Seite.
- Kammaufsatz 1
Bild C: Verstellen Sie die Schnittlänge mit dem Schieber je nach gewünschter Haarlänge und lesen Sie die Schnittlängen seitlich am Kammaufsatz 1 an der Markierung ab (3, 4, 5, 6 mm). Kürzen Sie Ihren Bart nun stufenweise.
- Benutzen Sie den Bartschneideaufsatz 14 ohne Kammaufsatz 1, um den Bart sehr kurz oder Schnurrbart und Konturen zu schneiden.
- Mit dem Schalter für die Schnittlängen-Feineinstellung 6 kann die Schnittlänge gering in 3 Stufen (1: 0,8 mm / 2: 1,3 mm / 3: 1,8 mm) variiert werden.
- Um Ihren Schnurrbart zu schneiden, kämmen Sie ihn zunächst gerade nach unten. Benutzen Sie dann entweder den Bartschneideaufsatz 14 oder den Präzisionstrimmer-Aufsatz 4. Beginnen Sie in der Mitte über dem Mund und schneiden Sie zunächst die eine Seite, dann die andere.
6.6 Konturen schneiden
Präzisionstrimmer-Aufsatz 4
- Benutzen Sie den Präzisionstrimmer-Aufsatz 4, um Schnurrbart, Backenbärte, Koteletten oder Augenbrauen zu kürzen und zu formen.
- Legen Sie die Kante des Aufsatzes an der gewünschten Höhe des Haaransatzes an und bewegen Sie den Haar- und Bartschneider 5 nach unten.
6.7 Rasieren
Rasieraufsatz 3
HIN WEIS: Ihre Haut muss sauber und trocken sein.
- Halten Sie den Haar- und Bartschneider 5 im rechten Winkel zur Hautoberfläche und führen Sie ihn sanft über Ihr Gesicht.
- Rasieren Sie gegen die Bartwuchsrichtung.
- An komplizierten Stellen, wie z. B. am Kinn, straffen Sie die Haut, um ein besseres Ergebnis zu erhalten.
6.8 Nasen- und Ohrhaare schneiden
Nasen-/Ohrhaartrimmer-Aufsatz 12
- Führen Sie nur die Metallspitze langsam in ein Nasenloch oder ein Ohr ein.
- Bewegen Sie den Haar- und Bartschneider 5 langsam kreisförmig, um die Haare zu schneiden.

GEFAHR durch Stromschlag!
- Ziehen Sie das Netzteil 10 aus der Steckdose, bevor Sie den Haar- und Bartschneider 5 und die Ladestation 11 reinigen.
WARNUNG vor Verletzung!
- Schalten Sie vor jeder Reinigung den Haar- und Bartschneider 5 aus.
WARNUNG vor Sachschäden!
- Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
HIN WEIS: Reinigen und ölen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Haar- und Bartschneider 5 und Ladestation 11
- Wischen Sie das Gehäuse des Haar- und Bartschneiders und die Ladestation mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab.
Kammaufsätze 2, 1
- Nehmen Sie den Kammaufsatz ab. Spülen Sie den Kammaufsatz mit Wasser ab und lassen Sie diesen trocknen, bevor Sie ihn wieder verwenden.
Haarschneide-, Bartschneide- und Präzisionstrimmer-Aufsatz 13, 14, 4
-
Bild A: Drücken Sie den Aufsatz mit dem Daumen nach hinten vom Haar- und Bartschneider 5 ab.
-
Entfernen Sie Haarreste mit dem mitgelieferten Reinigungspinsel 17 vom Aufsatz.
- Tragen Sie wenige Tropfen Scheröl 16 auf die Schnittkante des Aufsatzes auf. Wischen Sie ggf. überschüssiges Öl mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie nur säurefreies Öl, wie z. B. Nähmaschinenöl.
Nasen-/Ohrhaartrimmer-Aufsatz 12
- Nehmen Sie den Nasen-/ Ohrhaartrimmer-Aufsatz 12 ab. Spülen Sie ihn mit Wasser ab und lassen Sie diesen vollständig trocknen, bevor Sie ihn wieder verwenden.
Rasieraufsatz 3
WARNUNG!
- Bauen Sie die Scherfolie nicht aus dem Scherfolienrahmen aus und reinigen Sie diese nicht mit dem Reinigungspinsel 17.
HINWEIS: Geben Sie von Zeit zu Zeit einige Tropfen säurefreies Öl (z. B. Nähmaschinenöl) auf das Schermesser. Setzen Sie den Rasieraufsatz auf den Haar- und Bartschneider 5 und lassen diesen einige Sekunden laufen, ohne ihn zu benutzen. Wischen Sie ggf. überschüssiges Öl mit einem weichen Tuch ab.
- Nehmen Sie den Rasieraufsatz 3 ab.
- Drücken Sie auf die seitlich angebrachten Knöpfe des Rasieraufsatzes und ziehen Sie den Scherfolienrahmen ab. Halten Sie den Scherfolienrahmen dabei nur seitlich und drücken Sie nicht auf die Scherfolie.
-
Reinigen Sie das Schermesser mit dem mitgelieferten Reinigungspinsel 17.
-
Reinigen Sie die Scherfolie im Scherfolienrahmen unter fließendem Wasser und lassen Sie diese vollständig trocknen, bevor Sie sie wieder auf den Rasieraufsatz 3 setzen.
-
Setzen Sie den Scherfolienrahmen wieder auf den Rasierauf-satz 3. Achten Sie beim Aufsetzen darauf, dass die Befesti-gungslaschen am Scherfolienrahmen in die entsprechenden Aussparungen am Rasieraufsatz passen, und drücken Sie den Scherfolienrahmen leicht herunter, bis er hörbar einrastet.
8. Aufbewahren
- Zur Aufbewahrung ...
... stellen Sie den Haar- und Bartschneider 5 in die Ladestation 11 oder
... verwenden Sie den mitgelieferten Aufbewahrungsbeutel 19.
9. Teile nachbestellen
Sie können den Rasieraufsatz 3 nachbestellen.
Bestellung online
- Scannen Sie den QR-Code mit Ihrem Smartphone/ Tablet.
- Mit dem QR-Code gelangen Sie auf eine Webseite, wo Sie die Nachbestellung vornehmen können.
10. Entsorgen
Der in diesem Gerät integrierte Akku darf nicht in den Hausmüll. Das Gerät muss mit dem eingebauten Akku fachgerecht entsorgt werden. Bei der Entsorgung des Gerätes ist an der zuständigen Entsorgungsstelle darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen integrierten Akku enthält.

Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/ 19/ EU. Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z. B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.

Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
11. Problemlösungen
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können.

GEFAHR durch Stromschlag!
- Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
| Fehler | Mögliche Ursachen / Maßnahmen |
| Keine Funktion | • Ist die Stromversorgung sichergestellt? • Akku leer? |
| Schneideaufsätze 3, 4, 12, 13, 14 laufen schwer | • Aufsätze gereinigt und ggf. geölt? |
12. Technische Daten
| Modell: SHBS 3.7 C2 | |
| Haar- und Bartschneider / Ladestation: | Eingang: 5 V === , ⊖-●-⊕ , 1000 mA |
| Netzteil:New Wise International Holdings Limited(Model SW-050100EU/Model SW-050100BS) | Eingang: 100–240 V ~ 50/ 60 Hz, 0,2 A max.Ausgang: 5 V === , ⊖-●-⊕ , 1000 mA |
| Schutzklasse des Netzteils: II | □ |
| Schutzart des Netzteils: IP20 | |
| Umgebungsbedingungen: nur für Innenräume zugelassen | |
| Akku: | 1x 3,7 V Li-lon, 500 mAh, 1,85 Wh |
| Betriebstemperatur: -10 °C bis | +40 °C |
Verwendete Symbole
![]() | Schutzisolierung |
![]() | Geprüfte Sicherheit. Geräte müssen den allgemein anerkann- ten Regeln der Technik genügen und gehen mit dem Produkt- sicherheitsgesetz (ProdSG) konform. |
![]() | Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die HOYER Handel GmbH die EU-Konformität. |
![]() | Geräte mit diesem Zeichen dürfen nur im Haus betrieben (tro- ckene Umgebung) werden. |
![]() | Dieses Symbol erinnert daran, die Verpackung umweltfreund- lich zu entsorgen. |
![]() | Wiederverwertbare Materialien: Pappe (außer W ellpappe) |
![]() | Gleichstrom |
![]() | Zeichen für Polarität |
![]() | Das Netzteil hat die Energieeffizienzklasse 5. |
Technische Änderungen vorbehalten.
13. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleißteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Leuchtmittel oder andere Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer IAN: 311427 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
- Die Artikelnummer finden Sie auf dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Gerätes.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.

Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.

Service-Center
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei)
E-Mail: hoyer@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/ Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/ Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/ Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 311427

Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst das genannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
DEUTSCHLAND








