SHBS 3.7 D4 - Elektrischer Rasenmäher SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SHBS 3.7 D4 SILVERCREST als PDF.
Benutzerfragen zu SHBS 3.7 D4 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SHBS 3.7 D4 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SHBS 3.7 D4 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SHBS 3.7 D4 SILVERCREST
TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX SANS FIL
DE Bedienungsanleitung
AKKU-HAAR- UND -BARTSCHNEIDER
HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg GERMANY
Indhold
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
IAN : 379645_2101

Fournisseur
HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg ALLEMAGNE
Inhoud
- Bescherm de accu tegen mechanische beschadigingen. Brandgevaar!
12. Technische gegevens
HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg DUITSLAND
Inhalt
- Übersicht 65
- Bestimmungsgemäßer Gebrauch 66
- Sicherheitshinweise 66
- Lieferumfang 69
- Aufladen 70
- Bedienen 70
6.1 Transportsicherung 70
6.2 Wechseln der Schneideaufsätze 71
6.3 Wechseln der Kammaufsätze 71
6.4 Haare schneiden 71
6.5 Bart schneiden 72
6.6 Haaransatz trimmen 72
6.7 Rasieren (Konturen) 72
6.8 Nasen- und Ohrhaare schneiden 72
-
Reinigen und Pflege 73
-
Aufbewahren 74
- Teile nachbestellen 74
- Entsorgen 74
- Problemlösungen 75
- Technische Daten 75
- Garantie der HOYER Handel GmbH 77
1. Übersicht
1 Variabel (3, 4, 5, 6 mm) einstellbarer Kammaufsatz für den Bartschneideaufsatz
2 Kammaufsätze für Haarschneideaufsatz: 3, 6, 9, 12 mm
3 Kammaufsatz mit Einstellrad (1 - 10 mm) für Haarschneideaufsatz
4 Rasieraufsatz (nur für das Rasieren von Konturen geeignet)
5 Präzisionstrimmer-Aufsatz
6 Haar- und Bartschneider mit Anschluss für Steckernetzteilkabel/Ladestation
7 Schalter mit Schnittlängen-Feineinstellung 1, 2, 3
8 Ein/Ausschalter
9 Batteriesymbol
leuchtet grün: Gerät in Betrieb
blinkt grün während des Ladevorgangs: Akku ist geladen
10 Steckersymbol
blinkt rot: Akku fast leer
leuchtet rot während des Ladevorgangs: Akku wird geladen
11 Schlosssymbol
blinkt 3x blau: Transportsicherung aktiviert
12 Netzteil
13 Ladestation mit Ladekontakt
14 Nasen-/Ohrhaartrimmer-Aufsatz
15 Haarschneideaufsatz
16 Bartschneideaufsatz
Ohne Abbildung:
17 Schere
18 Scheröl
19 Reinigungspinsel
20 Kamm
21 Aufbewahrungsbeutel (für Haar- und Bartschneider und Zubehör)
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Haar- und Bartschneider 5in1.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
- Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
- Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
- Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
- Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
- Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Gerätes.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Haar- und Bartschneider 5in1!
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Haar- und Bartschneider 5in1 ist ausschließlich zum Schneiden von menschlichen Haaren vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nur für trockene Haare.
Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert und darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden.
Vorhersehbarer Missbrauch
WARNUNG vor Sachschäden!
- Schneiden Sie mit dem Gerät kein Kunsthaar und kein Tierhaar.
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:

GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
Anweisungen für den sicheren Betrieb
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren unter Beaufsichtigung benutzt werden.
- Verwenden Sie nur das mitgelieferte Original-Steckernetzteil.
- WARNUNG!Halten Sie das Gerät trocken.
- Dieses Gerät enthält einen Akku, der nicht ausgetauscht werden kann.

GEFAHR für Kinder!
- Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere!
- Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutziere ausgehen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verursachen. Halten Sie deshalb Tiere grundsätzlich von Elektrogeräten fern.

GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit!
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser.
- Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Das Gerät, die Ladestation und das Netzteil dürfen nicht in Wasser oder an-
dere Flüssigkeiten getaucht werden und nicht unter fließendem Wasser abgespült werden.
- Sollte das Gerät doch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen Sie sofort das Netzteil und nehmen Sie erst danach das Gerät heraus. Benutzen Sie das Gerät in diesem Fall nicht mehr, sondern lassen Sie dieses durch einen Fachbetrieb überprüfen.
- Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen, lassen Sie vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen.
- Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch das Netzteil zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
- Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI/RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat. Lassen Sie den Einbau ausschließlich von einer Elektrofachkraft durchführen.

GEFAHR durch Stromschlag!
- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät, die Ladestation oder das Kabel sichtbare Schäden aufweist oder wenn das Gerät zuvor fallen gelassen wurde.
- Stecken Sie das Netzteil erst dann in eine Steckdose, wenn das Kabel mit dem Gerät/der Ladestation verbunden ist.
Schließen Sie das Netzteil nur an eine ordnungsgemäß installierte, gut zugängliche Steckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin gut zugänglich sein. - Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann.
- Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt oder gequetscht wird.
- Um das Netzteil aus der Steckdose zu ziehen, immer am Netzteil, nie am Kabel ziehen.
- Ziehen Sie das Netzteil aus der Steck-dose, ...
... nach jedem Gebrauch,
... nach jedem Ladevorgang,
... wenn eine Störung auftritt,
... bevor Sie das Gerät mit dem Kabel verbinden,
... bevor Sie das Gerät reinigen und ... bei Gewitter. - Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Service-Center durchführen.

GEFAHR durch Akkus!
Schützen Sie den Akku vor mechanischen Beschädigungen.
Brandgefahr!
- Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonne oder Hitze aus. Die Umgebungstemperatur soll -10 °C nicht unter- und +40 °C nicht überschreiten.
- Die Ladekontakte am Gerät dürfen nicht durch metallische Gegenstände verbunden werden.
- Laden Sieden Akku ausschließlich mit dem Original-Zubehörteil (Netzteil) auf.
- Sollte ausdem Akku Elektrolytlösung auslaufen, vermeiden Sie den Kontakt mit Augen, Schleimhäuten und Haut. Spülen Sie betroffene Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. Die Elektrolytlösung kann Reizungen hervorrufen.
Das Gerät enthält einen Lithium-Ionen-Akku.
- Der Akku kann nicht entnommen werden!
- Dieses Gerät darf nicht geöffnet werden!
- Das Gerät muss mit dem eingebauten Akku fachgerecht entsorgt werden.
WARNUNG vor Verletzungen durch Schneiden!
Die Spitzen der Kammaufsätze, des Haarschneideaufsatzes, des Bartschneideaufsatzes und des Präzisionstrimmer-Aufsatzes sind scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um.
- Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Aufsatz.
- Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Aufsätze aufstecken oder wechseln sowie vor jeder Reinigung.
WARNUNG vor Verletzungen!
- Legen Sie das Kabel so, dass niemand darüber stolpert oder darauf tritt.
- Drücken Sie den Nasen-/Ohrhaartrimmer-Aufsatz nicht zu tief in das Nasenloch bzw. in die Ohrmuschel.
- Benutzen Sie das Gerät nicht bei offenen Wunden, Schnittwunden, Sonnenbrand oder Blasen.
WARNUNG vor Sachschäden!
Die Ladestation ist mit rutschfesten Silikonfüßen ausgestattet. Da Möbel mit einer Vielfalt von Lacken und Kunststoffen beschichtet sind und mit unterschiedlichen Pflegemitteln behandelt werden, kann nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Kunststofffüße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter die Ladestation.
- Verwenden Sie nur das Original-Zubehör.
- Legen Sie das Gerät niemals auf heiße Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in die Nähe von Wärmequellen oder offenem Feuer.
- Decken Sie das Netzteil nicht ab, um eine Überhitzung zu vermeiden.
- Üben Sie keinen zu starken Druck auf die Scherfolie des Rasieraufsatzes aus, um eine Beschädigung der Scherfolie zu vermeiden.
- Bauen Sie die Scherfolie nicht aus dem Scherfolienrahmen aus und reinigen Sie diese nicht mit der Bürste.
- Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
4. Lieferumfang
1 Haar- und Bartschneider 5in1 6
1 Netzteil 12
1 Ladestation 13
5 auswechselbare Schneideaufsätze:
Haarschneideaufsatz 15
Bartschneideaufsatz 16
Präzisionstrimmer-Aufsatz 5
Nasen-/Ohrhaartrimmer-Aufsatz 14
Rasieraufsatz 4
4 Kammaufsätze 2 für Haarschneideauf-
satz 15: 3, 6, 9, 12 mm
1 Kammaufsatz mit Einstellrad (1 - 10 mm) 3 für Haarschneideaufsatz 15
1 variabel (3, 4, 5, 6 mm) einstellbarer Kammaufsatz 1 für den Bartschneideauf-satz 16
1 Kamm 20
1 Schere 17
1 Reinigungspinsel 19
1 Scheröl 18
1 Aufbewahrungsbeutel (für Haar- und Bart-schneider und Zubehör) 21
1 Bedienungsanleitung
5. Aufladen
HINWEISE:
- Laden Sie vor der Erstanwendung (ohne Kabel) sowie für die folgenden Ladevorgänge den Haar- und Bartschneider 6 ca. 90 Minuten auf.
- Der Haar- und Bartschneider wird auch geladen, wenn er ausgeschaltet und direkt über das Netzteil 12 mit einer Steckdose verbunden ist.
-
Wenn die Akkus nahezu leer sind, blinkt das Steckersymbol 10 rot. Das Gerät ist dann nur noch kurze Zeit netzunabhängig betriebsbereit.
-
Stellen Sie die Ladestation 13 auf eine ebene Fläche.
- Verbinden Sie das Netzteil 12 mit der Ladestation 13.
- Schalten Sie ggf. das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter 8 aus.
- Stecken Sie das Netzteil 12 in eine gut zugängliche Steckdose, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht.
- Stellen Sie den Haar- und Bartschneider 6 in die Ladestation 13.
- Das Steckersymbol 10 leuchtet rot und der Akku wird geladen. Wenn der Akku vollständig geladen ist, blinkt das Batteriesymbol 9 grün. Die netzunabhängige Betriebsdauer mit vollständig geladenem Akku beträgt ca. 60 Minuten.
6. Bedienen
HINWEIS: Bild F: Halten Sie den Rasierer bei allen Anwendungen in einem Winkel von 45° zur Haut.
Sie können den Haar- und Bartschneider 5in1 unabhängig vom Ladezustand des Akkus jederzeit im Netzbetrieb verwenden.
- Für den Netzbetrieb stellen Sie sicher, dass der Haar- und Bartschneider 6 ausgeschaltet ist.
- Verbinden Sie das Netzteil 12 mit dem Anschluss am Haar- und Bartschneider 6.
- Stecken Sie das Netzteil 12 in eine gut zugängliche Steckdose, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht.
- Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter 8 ein.
HINWEIS: Wenn der Haar- und Bartschneider nach dem Ausschalten mit der Steckdose verbunden bleibt, wird er automatisch geladen.
6.1 Transportsicherung
Ist die Transportsicherung aktiviert, blinkt das Schlosssymbol 11 3x blau.
- Drücken und halten Sie den Ein-/Ausschalter 8 ca. 4 Sekunden, um die Transportsicherung ein-/auszuschalten.
- Durch das Anschließen des Netzteils 12 wird die Transportsicherung deaktiviert und kann im Netzbetrieb auch nicht aktiviert werden.
6.2 Wechseln der Schneideaufsätze
WARNUNG vor Verletzung!
- Schalten Sie den Haar- und Bartschneider 6 aus, bevor Sie die Aufsätze aufstecken oder abnehmen.
- Bild A: Zum Abnehmen der Aufsätze 4, 5, 14, 15, 16 drücken Sie den Aufsatz mit dem Daumen nach hinten vom Haar- und Bartschneider 6 ab.
- Bild B: Zum Aufstecken führen Sie die untere Lasche im Aufsatz 4, 5, 14, 15, 16 in die Schiene im Haar- und Bartschneider 6 ein und drücken den oberen Teil des Aufsatzes auf den Haar- und Bartschneider, bis er hörbar einrastet und festsitzt.
6.3 Wechseln der Kammaufsätze
Aufstecken
- Zum Aufstecken der Kammaufsätze 1, 2, 3 schieben Sie den entsprechenden Kammaufsatz vorsichtig über den Haarbzw. Bartschneideaufsatz 15/16. Drücken Sie das untere Ende der Kammaufsätze 2 + 3 fest, bis dieses einrastet.
Abnehmen
- Zum Abnehmen der Kammaufsätze 2 + 3 lösen Sie den Kammaufsatz an seinem unteren Ende und ziehen ihn vom Haar- und Bartschneider 6 ab.
- D e n K a Infümdera Bautschnei- a deaufsatz 16 schieben Sie nach oben vom Haar- und Bartschneider 6 ab.
6.4 Haare schneiden
Haarschneideaufsatz 15
HINWEISE:
- Das zu frisierende Haar muss trocken sein.
• Die Schnittlänge kann abhängig vom Schnittwinkel abweichen.
- Legen Sie ein Tuch oder einen Umhang um Hals und Nacken, um zu vermeiden, dass Haarreste in den Kragen fallen.
- Kämmen Sie das Haar gut durch.
- Beginnen Sie zuerst mit einem Kammaufsatz 2 mit einer längeren Schnittlänge und verwenden Sie im Verlauf des Schneidens stufenweise kürzere Schnittlängen.
Bild C: Beim Kammaufsatz mit Einstellrad 3 beginnen Sie mit ebenfalls mit einer längeren Schnittlänge. Drehen Sie das Einstellrad... ... gegen den Uhrzeigersinn, um die Schnittlänge zu verkürzen und ... im Uhrzeigersinn, um sie zu verlängern.
- Beginnen Sie den Haarschnitt im Nacken oder an den Seiten und schneiden Sie Richtung Kopfmitte. Schneiden Sie danach die vordere Haarpartie in Richtung Kopfmitte.
- Halten Sie den Haar- und Bartschneider 6 so, dass der Kammaufsatz 2 möglichst flach am Kopf aufliegt. Führen Sie das Gerät gleichmäßig durch das Haar.
Bild D: Halten Sie den Haar- und Bart-schneider 6 mit Kammaufsatz 3 so, dass die Fläche über dem Einstellrad am Kopf aufliegt.
- Schneiden Sie, wenn möglich, gegen die Wuchsrichtung des Haares.
- Um alle Haare zu erfassen, fahren Sie mehrmals mit dem Haar- und Bartschneider 6 durch eine Haarpartie.
- Kämmen Sie die Haare immer wieder gut durch.
- Mit dem Schalter für die Schnittlängen-Feineinstellung 7 kann die Schnittlänge gering in 3 Stufen (1, 2, 3: 0,7 mm – 1,7 mm) variiert werden.
- Um bei Schnittlängen über 12 mm eine gerade Schnittlinie zu erzielen, sollte der Haar- und Bartschneider 6 mehrmals von unterschiedlichen Richtungen durch das Haar geführt werden.
6.5 Bart schneiden
Bartschneideaufsatz 16
HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass die entsprechenden Schnittlängen nur dann zustande kommen, wenn der Schalter für die Schnittlängen-Feineinstellung 7 sich auf Position 1 befindet und der Haar- und Bartschneider 6 im rechten Winkel zur Hautoberfläche gehalten wird.
- Kämmen Sie den Bart in Wuchsrichtung.
- Schneiden Sie den Bart vom Ohr zum Kinn nach unten hin. Trimmen Sie zuerst die eine, dann die andere Seite.
- Kammaufsatz 1
Bild E: Verstellen Sie die Schnittlänge mit dem Schieber je nach gewünschter Haarlänge und lesen Sie die Schnittlängen seitlich am Kammaufsatz 1 an der Markierung ab (3, 4, 5, 6 mm). Kürzen Sie Ihren Bart nun stufenweise.
- Benutzen Sie den Bartschneideauf-satz 16 ohne Kammaufsatz 1, um den Bart sehr kurz oder Schnurrbart und Konturen zu schneiden.
- Mit dem Schalter für die Schnittlängen-Feineinstellung 7 kann die Schnittlänge gering in 3 Stufen (1, 2, 3: 0,8 mm – 1,8 mm) variiert werden.
- Um Ihren Schnurrbart zu schneiden, kämmen Sie ihn zunächst gerade nach unten. Benutzen Sie dann entweder den Bartschneideaufsatz 16 oder den Präzi-
sionstrimmer-Aufsatz 5. Beginnen Sie in der Mitte über dem Mund und schneiden Sie zunächst die eine Seite, dann die andere.
6.6 Haaransatz trimmen
Präzisionstrimmer-Aufsatz 5
- Benutzen Sie den Präzisionstrimmer-Aufsatz 5, um Schnurrbart, Backenbärte, Koteletten oder Augenbrauen zu kürzen und zu formen.
- Legen Sie die Kante des Aufsatzes an der gewünschten Höhe des Haaransatzes an und bewegen Sie den Haar- und Bartschneider 6 nach unten.
6.7 Rasieren (Konturen)
Rasieraufsatz 4
HINWEISE:
- Ihre Haut muss sauber und trocken sein.
- Der Rasieraufsatz 4 ist nur für das Räsieren von Konturen geeignet.
- Halten Sie den Haar- und Bartschneider 6 im rechten Winkel zur Hautoberfläche und führen Sie ihn sanft über Ihr Gesicht.
- Rasieren Sie gegen die Bartwuchsrichtung.
- An komplizierten Stellen, wie z. B. am Kinn, straffen Sie die Haut, um ein besseres Ergebnis zu erhalten.
6.8 Nasen- und Ohrhaare schneiden
Nasen-/Ohrhaartrimmer-Aufsatz 14
- Führen Sie nur die Metallspitze langsam in ein Nasenloch oder ein Ohr ein.
- Bewegen Sie den Haar- und Bartschneider 6 langsam kreisförmig, um die Haare zu schneiden.
7. Reinigen und Pflege

GEFAHR durch Stromschlag!
- Ziehen Sie das Netzteil 12 aus der Steckdose, bevor Sie den Haar- und Bartschneider 6 und die Ladestation 13 reinigen.
WARNUNG vor Verletzung!
- Schalten Sie vor jeder Reinigung den Haar- und Bartschneider 6 aus.
WARNUNG vor Sachschäden!
- Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
HINWEIS: Reinigen und ölen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Haar- und Bartschneider 6 und Ladestation 13
- Wischen Sie das Gehäuse des Haar- und Bartschneiders und die Ladestation mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab.
Kammaufsätze 1, 2, 3
- Nehmen Sie den Kammaufsatz ab. Spülen Sie den Kammaufsatz mit Wasser ab und lassen Sie diesen trocknen, bevor Sie ihn wieder verwenden.
Haarschneide-, Bartschneide- und Präzisionstrimmer-Aufsatz 15, 16, 5
- Bild A: Drücken Sie den Aufsatz mit dem Daumen nach hinten vom Haar- und Bartschneider 6 ab.
- Entfernen Sie Haarreste mit dem mitgelieferten Reinigungspinsel 19 vom Aufsatz.
- Tragen Sie wenige Tropfen Scheröl 18 auf die Schnittkante des Aufsatzes auf. Wischen Sie ggf. überschüssiges Öl mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie nur säurefreies Öl, wie z. B. Nähmaschinenöl.
Nasen-/Ohrhaartrimmer-Aufsatz 14
- Nehmen Sie den Nasen-/Ohrhaartrimmer-Aufsatz 14 ab. Spülen Sie ihn mit Wasser ab und lassen Sie diesen vollständig trocknen, bevor Sie ihn wieder verwenden.
Rasieraufsatz 4
WARNUNG!
- Bauen Sie die Scherfolie nicht aus dem Scherfolienrahmen aus und reinigen Sie diese nicht mit dem Reinigungspinsel 19.
HINWEIS: Geben Sie von Zeit zu Zeit einige Tropfen säurefreies Öl (z. B. Nähmaschinenöl) auf das Schermesser. Setzen Sie den Rasieraufsatz auf den Haar- und Bartschneider 6 und lassen diesen einige Sekunden laufen, ohne ihn zu benutzen. Wischen Sie ggf. überschüssiges Öl mit einem weichen Tuch ab.
- Nehmen Sie den Rasieraufsatz 4 ab.
- Drücken Sie auf die seitlich angebrachten Knöpfe des Rasieraufsatzes und ziehen Sie den Scherfolienrahmen ab. Halten Sie den Scherfolienrahmen dabei nur seitlich und drücken Sie nicht auf die Scherfolie.
- Reinigen Sie das Schermesser mit dem mitgelieferten Reinigungspinsel 19.
- Reinigen Sie die Scherfolie im Scherfolienrahmen unter fließendem Wasser und lassen Sie diese vollständig trocknen, bevor Sie sie wieder auf den Rasieraufsatz 4 setzen.
- Setzen Sie den Scherfolienrahmen wieder auf den Rasieraufsatz 4. Achten Sie beim Aufsetzen darauf, dass die Befestigungslaschen am Scherfolienrahmen in die entsprechenden Aussparungen am Rasieraufsatz passen, und drücken Sie den Scherfolienrahmen leicht herunter, bis er hörbar einrastet.
8. Aufbewahren
- Zur Aufbewahrung ... ... stellen Sie den Haar- und Bartschneider 6 in die Ladestation 13 oder ... verwenden Sie den mitgelieferten Aufbewahrungsbeutel 21.
9. Teile nachbestellen
Zubehörteile für den Haar- und Bartschneider 5in1 SHBS 3.7 D4 können Sie nachbestellen.
Bestellung online
shop.hoyerhandel.com

- Scannen Sie den QR-Code mit Ihrem Smartphone/Tablet.
- Mit dem QR-Code gelangen Sie auf eine Webseite, wo Sie die Nachbestellung vornehmen können.
10. Entsorgen
Der in diesem Gerät integrierte Akku darf nicht in den Hausmüll. Das Gerät muss mit dem eingebauten Akku fachgerecht entsorgt werden. Bei der Entsorgung des Gerätes ist an der zuständigen Entsorgungsstelle darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen integrierten Akku enthält.

Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrenn-

ten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Dieses Recycling-Symbol markiert z. B. einen Gegenstand oder Materialteile als für die Rückgewinnung wertvoll. Recycling hilft, den Verbrauch von

Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z. B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
11. Problemlösungen
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können.

GEFAHR durch Stromschlag!
- Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
| Fehler | Mögliche Ursachen / Maßnahmen |
| Keine Funktion | • Ist die Stromversorgung sichergestellt? • Akku leer? |
| Schneideaufsätze 4, 5, 14, 15, 16 laufen schwer | • Aufsätze gereinigt und ggf. geölt? |
12. Technische Daten
| Modell: | SHBS 3.7 D4 |
| Haar- und Bart-schneider / Ladestation: | Eingang: 5 V === ,⊖⊖⊖⊕, 1.0 A |
| Netzteil:New Wise International Holdings Limited ModelSW-050100EU/ModelSW-050100BS | Eingang:100–240 V ~50/60 Hz, 0.2 A max.Ausgang:5.0 V === ,⊖⊖⊖⊕, 1.0 A, 5.0 W |
| Schutzklasse des Netzteils: II | |
| Schutzart des Netzteils: | IP20 (Schutz gegen Eindringen von festen Fremdkörpern mit einem Durchmesser > 12,5 mm) |
| Umgebungs-bedingungen: | ↘ nur für Innenräume zugelassen |
| Akku: 1x 3.7 V | === Li-lon,500 mAh, 1.85 Wh |
| Betriebstemperatur: | -10 °C bis +40 °C |
HINWEIS: Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an.
Netzadapter Verwendete Symbole
| Veröffentlichte Angaben | Wert und Genauigkeit | Einheit |
| NEW WISE INTERNATIONAL HOLDINGS LIMITED RM 1005, 10/F, HO KING COMMERCIAL CENTRE 2-16 FA YUEN STREET, MONGKOK, KOWLOON, Hong Kong | - | - |
| Modellkennung: SW-050100EU / SW-050100BS | - | - |
| Eingangsspannung 100-240 V | ||
| Eingangswechselstrom-frequenz | 50/60 Hz | |
| Ausgangsspannung 5.0 V | ||
| Ausgangsstrom 1.0 A | ||
| Ausgangsleistung 5.0 W | ||
| Durchschnittliche Effizienz im Betrieb | 74.76 % | |
| Effizienz bei geringer Last (10 %) | Nicht an-wendbar | % |
| Leistungsaufnahme bei Nulllast | 0.054 | W |
![]() | Schutzisolierung |
![]() | Geprüfte Sicherheit: Geräte müssen den allgemein anerkannten Regeln der Technik genügen und gehen mit dem Produktsicherheitsgesetz (ProdSG) konform. |
![]() | Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die HOYER Handel GmbH die EU-Konformität. |
![]() | Geräte mit diesem Zeichen dürfen nur im Haus betrieben (trockene Umgebung) werden. |
![]() | Dieses Symbol erinnert daran, die Verpackung umweltfreundlich zu entsorgen. |
PAP | Mit dem Recyclingsymbol (3 Pfeile) sind wiederverwertbare Materialien gekennzeichnet. Das Material kann durch die Recycling-Nummer in der Mitte (hier: 21) und/oder ein Kürzel (hier: PAP) spezifiziert werden. |
![]() | Gleichspannung |
![]() | Wechselspannung |
![]() | Zeichen für Polarität |
![]() | Das Netzteil hat die Energie-effizienzklasse 6. |
![]() | Mit der UKCA-Kennzeichnung erklärt die HOYER Handel GmbH die Konformität für UK. |
![]() | Das Symbol kennzeichnet den Produkthersteller. |
Technische Änderungen vorbehalten.
13. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleißteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Leuchtmittel oder andere Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer IAN: 379645_2101 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
-
Die Artikelnummer finden Sie auf dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Gerätes.
-
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comMit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 379645_2101 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.

Service-Center
DE Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de
AT Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at
CH Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 379645_2101

Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das genannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg DEUTSCHLAND





PAP




