SILVERCREST SHBSP 800 A1 - Beard trimmer

SHBSP 800 A1 - Beard trimmer SILVERCREST - Free user manual and instructions

Find the device manual for free SHBSP 800 A1 SILVERCREST in PDF.

📄 201 pages PDF ⬇️ English EN 💬 AI Question ⚙️ Specs 🖨️ Print
Notice SILVERCREST SHBSP 800 A1 - page 33
Manual assistant
Powered by ChatGPT
Waiting for your message
Product information

Brand : SILVERCREST

Model : SHBSP 800 A1

Category : Beard trimmer

SKIP

Frequently Asked Questions - SHBSP 800 A1 SILVERCREST

Download the instructions for your Beard trimmer in PDF format for free! Find your manual SHBSP 800 A1 - SILVERCREST and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. SHBSP 800 A1 by SILVERCREST.

USER MANUAL SHBSP 800 A1 SILVERCREST

Operating instructions

6.5 Cutting length / comb attachments ............ 43

1 1 Comb attachment (cutting lengths 4.0 -

2 0 Comb attachment (cutting length 1.5 mm) 3 Blades (of the shaving head) 4 Hair and beard trimmer 5 Display (see Figure A) 6 ST In standby mode: set cutting length When device is running: set speed 7 On/off switch 8 Micro USB port 9 USB cable (charging the battery/ mains opera- tion) 10 USB plug-in power unit 11 0 1 2 Selector switch (for the comb attachments) 12 Release button (for the shaving head) 13 Shaving head 14 2 Comb attachment (cutting lengths 23.0 - 41.0 mm) Figure A: Display 15 Display of the battery capacity or cutting length 16 % Display of the battery capacity 17 mm Display of the cutting length 18 Display of the speed 19 Plug symbol: Is lit during the charging process, flashes: the battery must be charged 20 Lock symbol (shows the transport lock) Figure B: 21 Comb attachment fastener Not shown: 22 Small bottle of oil 23 Cleaning brush 24 Travel protection bag __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 31 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1932

Thank you for your trust! Congratulations on your new hair and beard trimmer Autocomb. For safe handling of the device and in order to get to know the entire scope of features:

  • Thoroughly read these user instructions prior to initial use.
  • Above all, observe the safety information!
  • The device should only be used as described in these user instructions.
  • Keep these user instructions for reference.
  • If you pass the device on to someone else, please in- clude this copy of the user instructions. The operating in- structions are a part of the product. We hope you enjoy your new hair and beard trimmer Autocomb! __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 32 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1933

The hair and beard trimmer is exclusively provided for the cutting of hu- man hair. Only use the device for dry hair. The device is designed for private home use and must not be used for commercial purposes. The device must only be used indoors. Foreseeable misuse WARNING! Risk of material damage! ~ Do not use the device to cut artificial hair or animal hair.

3. Safety instructions

Warnings If necessary, the following warnings will be used in these user instruc- tions: DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and limb. WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or serious material damage. CAUTION: low risk: failure to observe this warning may result in minor injury or material damage. NOTE: circumstances and specifics that must be observed when han- dling the device. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 33 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1934

Instructions for safe operation ~ This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people with- out adequate experience and/or understand- ing, if they are supervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting dangers. Children must not play with the device. Cleaning and main- tenance by the user must not be performed by children without supervision. ~ This device may be used by children aged 3 years or above with adult supervision.

Only use the included original accessories for mains operation (USB plug-in power unit).

The battery may only be charged with the orig- inal accessory (USB plug-in power unit).

DANGER for children ~ Children must not play with packing material. Do not allow children to play with plastic bags. There is a risk of suffocation. ~ Keep the device out of the reach of children. DANGER to and from pets and livestock ~ Electrical devices can represent a hazard to pets and livestock. In addition, animals can also cause damage to the device. For this reason you should keep animals away from electrical devices at all times. DANGER! Risk of electric shock due to moisture ~ Do not use this device in the vicinity of bathtubs, showers, washba- sins or other vessels containing water. ~ Protect the device from moisture, water drops and water splashes. ~ Never touch the device with wet hands. ~ The device, the USB cable and the USB plug-in power unit must not be put into water or other liquids and must not be rinsed under run- ning water. ~ If the device has fallen into water, pull out the USB plug-in power unit immediately, and only then remove the device from the water. Do not use the device again, but have this checked by a specialist. ~ Should liquid enter the device, have it checked before starting the device up again. ~ If the device is used in a bathroom, the USB plug-in power unit must be disconnected after use, as the proximity of water represents a danger, even when the device is switched off. ~ Installation of a residual current device (FI/RCD) with a rated residu- al operating current of no more than 30 mA is recommended to pro- vide additional protection. Ask your electrician for advice. The installation should only be carried out by a qualified electrician. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 35 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1936

DANGER! Risk of electric shock ~ Never put the device into operation if the device, the USB plug-in power unit or the USB cable is visibly damaged or if the device had been dropped. ~ Connect the USB cable to the device before plugging the USB plug- in power unit into a wall socket.

Only connect the USB plug-in power unit to a properly installed easy to access wall socket which supplies voltage matching the rating plate. The wall socket must continue to be easily accessible after the device is plugged in. ~ Ensure that the USB cable cannot be damaged by sharp edges or hot surfaces. ~ Ensure that the USB cable is not trapped or crushed. ~ When removing the USB plug-in power unit from the wall socket, al- ways pull the power unit and never the USB cable. ~ Pull the USB plug-in power unit out of the wall socket, … … after every use, … after each charging process, … if there is a fault, … before connecting the device to the USB cable, … before you clean the device and … during thunderstorms. ~ To avoid any risk, do not make modifications to the device. Repairs must be carried out by a specialist workshop or the Service Centre. DANGER from batteries ~ Do not expose the device to direct sunshine or heat. The ambient temperature should not be lower than 0 °C or higher than +40 °C. ~ The charging contacts on the device must not be connected by me- tallic objects.

~ Should the electrolyte solution leak out of the battery , avoid contact with eyes, mucous membranes and skin. Rinse immediately with plenty of clean water and consult a doctor. The electrolyte solution can cause irritation. ~ The device is provided with a lithium-ion battery. - The battery cannot be removed! - This device must not be opened! - The device with the installed battery must be disposed of properly. WARNING! Risk of injury from cutting ~ The tips of the comb attachments and shaving head are sharp. Han- dle with care. ~ Do not use the device if the attachment shows damages. ~ Switch off the device before pushing on or removing the attach- ments and each time before cleaning. WARNING! Risk of injury ~ Place the cable in such a way that no one trips over it or steps on it. ~ Do not use the device on open wounds, cuts, sunburn or blisters. WARNING! Risk of material damage ~ Use the original accessories only. ~ Never place the device on hot surfaces (e.g. hot plates) or near heat sources or open fire. ~ Do not cover the USB plug-in power unit to prevent overheating. ~ The mechanism for adjusting the cutting length of the comb attach- ments has to be completely retracted when mounting or dismounting a comb attachment. ~ The blades of the shaving head may be cleaned with water. Do not use any other liquids. ~ Do not use any astringent or abrasive cleaning agents. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 37 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1938

WARNING! Risk of material damage! ~ The battery must only be charged using the USB plug-in power unit|10 supplied. Charging via the USB port of other devices is not permitted. The devices could be damaged. NOTES:

  • The charging time for the battery is approx. 90 minutes.
  • The USB plug-in power unit|10 consumes electricity for as long as it is plugged into the wall socket. Pull the USB plug-in power unit|10 out of the wall socket to disconnect the device from the mains.
  • The capacity/charging state of the battery|16 is displayed in per- cent (5, 10, ... ,100% in increments of 5%).
  • When the battery is almost flat, the red plug symbol|19 flashes. The device can then only be used for a short time without being connect- ed to the electricity supply.
  • When the battery is fully charged, the device can be used for ap- prox. 60 minutes without being connected to the power supply.
  • In order to increase the service life of the battery, we recommend us- ing the device regularly and without extended storage periods.

1. Switch off the device with the on/off switch|7 if necessary.

2. Insert the larger plug of the USB cable|9 into the USB port at the

USB plug-in power unit|10.

3. Insert the small plug of the USB cable|9 into the micro USB port|8 at

the hair and beard trimmer|4.

4. Insert the USB plug-in power unit|10 into an easily accessible wall

socket, the voltage of which corresponds to the rating plate of the USB plug-in power unit. The wall socket must continue to be easily accessible after the device is plugged in.

5. The red plug symbol|19 is lit and the battery is charged. When the

Regardless of the charging state of the battery, the hair and beard trim- mer can always be mains-operated.

1. Before switching to mains operation, ensure that the device is

2. Insert the larger plug of the USB cable|9 into the USB port at the

USB plug-in power unit|10.

3. Insert the small plug of the USB cable|9 into the micro USB port|8 at

the hair and beard trimmer|4.

4. Insert the USB plug-in power unit|10 into an easily accessible wall

socket, the voltage of which corresponds to the rating plate of the USB plug-in power unit. The wall socket must continue to be easily accessible after the device is plugged in.

5. Switch on the device with the on/off switch|7.

If the transport lock is activated, the lock symbol|20 is lit.

  • Press and hold the on/off switch|7 for approx. 3 seconds, in order to switch the transport lock on/off. - When switching on the transport lock, the lock symbol|20 flash- es, before the display|5 goes off. - When switching off the transport lock, the device is switched on and the display of the battery capacity|16 appears.

6.3 Overview of the functions

Indication on the display|5 (Status) Possible action No indication (device is switched off) Switch the device to standby with the on/off switch|7. Cutting length|17 (standby) Set the cutting length with ST|6. Start the device with the on/off switch|7. After approx. 1 minute without action, the device switches off automatically. Cutting length|17 and speed|18 (device is run- ning) Set the speed with ST|6. Stop the device and switch into standby with the on/ off switch|7. Battery capaci- ty|16 (display may be dimmed) Switch the device to standby with the on/off switch|7. After approx. 50 seconds without action, the device switches off automatically. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 41 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1942

6.4 Switching on and off

Standby mode When switching on, you are initially switching the device into the standby mode. In standby mode the device is not yet ready for operation. You can set the selector switch|11 for the attached comb attachment|1,|2 or|14 and the cutting length for the comb attachments

(see “Cutting length / comb attachments” on page 43). After approx. 1 minute without action, the device switches off automati- cally from standby mode. Switching on

1. Press the on/off switch|7 once to switch the device into the standby

mode. The display of the battery capacity|16 appears. After ap- prox. 2 seconds, the cutting length|17 will be displayed.

2. Press the on/off switch|7 again to start the device. The speed|18

appears on the display. Now, the setting of the speed is possible (see “Controlling the speed” on page 45). Stopping device / Switching off automatically

  • Press the on/off switch|7 to stop the device and switch it into the standby mode.
  • After 10 seconds without pressing a button, the display|5 will be dimmed and the battery capacity|16 is displayed.
  • After another 50 seconds without pressing the button, the device will switch off automatically. The display|5 goes off. If applicable, the comb attachment

Memory function The device is equipped with a memory function. - When the device is switched off, the last values selected regarding the cutting length and the speed will be stored. - When the device is switched on the next time, it will start with the val- ues stored. NOTE: the stored cutting length will not be set if the setting of the selector switch|11 was changed. Quick start If you want to use the device with the last values selected for the cutting length and the speed (e. g. because you put down the device only for a few minutes), you can quick start it:

  • Press the on/off switch|7 quickly three times.

6.5 Cutting length / comb attachments

WARNING! Risk of injury! ~ Switch off the device before pushing on or removing the comb at- tachments|1,|2 or|14. WARNING! Risk of material damage! ~ The mechanism for adjusting the cutting length of the comb attach- ments has to be completely retracted when mounting or dismounting a comb attachment|1,|2 or|14. If the device switches off automati- cally, this occurs automatically. With the hair and beard trimmer,|4 you can achieve cutting lengths be- tween 1.5 mm and 41.0 mm. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 43 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1944

1. Select the appropriate comb attachment for the desired cutting

2. Figure B: in order to attach the comb attachment

or| 14 push it carefully into the lateral guide rails of the comb attachment fasten- er|21, until it locks into position on both sides.

3. Set the selector switch|11 according to the marking at the comb at-

4. Switch the device with the on/off switch|7 into the standby mode.

The display of the battery capacity|16 appears. After approx. 2 seconds, the cutting length|17 will be displayed.

5. Only for comb attachments

use the buttons ST|6 to set the desired cutting length. You can press the buttons ST|6 either briefly to adjust the cutting length always by one step or keep them pressed in order to move the comb attachment faster. NOTE: the setting of the cutting length is only possible in the standby mode. Remove the comb attachments

  • In order to remove a comb attachment

or| 14 carefully pull it upwards out of the lateral guide rails of the comb attachment fasten- er|21. Cutting length Comb attach- ment Marking

6.6 Controlling the speed

NOTE: the setting of the speed is only possible while the device is run- ning.

1. Press the on/off switch|7 repeatedly until the cutting length|17 is

2. Press the on/off switch|7 again to start the device. The speed|18

appears on the display.

3. Use the buttons ST|6 to set the desired speed. The more segments

of the speed|18 are displayed, the higher the speed.

  • The hair to be dressed must be dry.
  • The cutting length may deviate depending on the cutting angle.
  • Place a hairdressing cape around throat and neck to prevent cut-off hair from dropping into the collar.
  • First, start with a longer cutting length and then, in the course of the cutting process, use progressively shorter cutting lengths.
  • Start by cutting the hair in the neck or on the sides and cut towards the centre of the head. Then, cut the front section of the hair towards the centre of the head.
  • Hold the hair and beard trimmer|4 in such a way that the comb at- tachment

or| 14 lies as flat as possible on the head. Move the device evenly through the hair.

  • If possible, cut against direction of hair growth.
  • In order to catch all the hair, move the hair and beard trimmer|4 several times through each section of hair.
  • In order to achieve a straight cutting line for cutting lengths over 12 mm, the hair and beard trimmer|4 should be passed through the hair several times from different directions.

8. Cutting a hairline

  • For cutting the hairline, use the hair and beard trimmer|4 without comb attachments
  • Put the blades|3 of the shaving head|13 at the desired hairline height and move the hair and beard trimmer|4 downwards.

NOTE: please keep in mind that the corresponding cutting lengths are only achieved, if the hair and beard trimmer|4 is held at a right angle to the skin surface.

  • Comb the beard in the direction that it grows.
  • Cut the beard downwards from ear to chin. First trim one side, then the other.
  • Use the hair and beard trimmer|4 without comb attachments

and| 14 to cut the beard very short or to cut a moustache and hair- line.

10. Cleaning and care

DANGER! Risk of electric shock! ~ Unplug the USB plug-in power unit|10 from the wall socket before cleaning the hair and beard trimmer|4. WARNING! Risk of injury! ~ Always switch the hair and beard trimmer|4 off before cleaning. WARNING! Risk of material damage! ~ Do not use any astringent or abrasive cleaning agents. NOTE: clean and oil the device after every use. Hair and beard trimmer

  • Wipe the casing of the hair and beard trimmer|4 with a damp cloth. Comb attachments
  • Remove the comb attachments
  • Rinse the comb attachments

and| 14 with water and let them dry before reusing them. Shaving head

1. Figure C: press the release button|12 to release the shaving

2. Remove the shaving head|13 upwards.

3. Remove the hair remnants from the shaving head|13 by using the

supplied cleaning brush|23.

4. Clean the blades|3 of the shaving head|13 with water. Do not use

any other liquids. Let the shaving head|13 dry.

5. Apply a few drops of the supplied oil|22 to the blades|3 of the

6. Figure C: put the shaving head|13 from the top onto the hair and

beard trimmer|4. Mind the two small guide rails to the right and left of the hair and beard trimmer.

7. Press the shaving head|13 down until it firmly locks into position.

11. Storage and transport lock

  • Activate the transport lock for the transport: - Press and hold the on/off switch|7 for approx. 3 seconds. - The lock symbol|20 flashes before the display|5 goes off. NOTE: if the device is connected to the mains power supply, it is impos- sible to activate the transport lock.
  • To deactivate the transport lock, you have two options: - Press the on/off switch|7 again and hold it for approx. 3 seconds. The device is switched on and the display of the bat- tery capacity|16 appears. - Connect the device with the USB cable|9 to the mains power sup- ply. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 48 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1949

DANGER from the battery! ~ The device is provided with a lithium-ion battery. - The battery cannot be removed! - This device must not be opened! - The device with the installed battery must be disposed of properly. The lithium-ion battery used for this device may not be treated as household waste. The battery must be dis- posed of properly, together with the device. Contact lo- cal waste disposal points for this. This product is subject to the provisions of European Di- rective 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol. Products identified with this symbol may not be discarded with normal household waste, but must be taken to a collection point for recycling electric and elec- tronic appliances. Recycling helps to reduce the con- sumption of raw materials and protect the environment. Packaging When disposing of the packaging, make sure you com- ply with the environmental regulations applicable in your country. Li-ions __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 49 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1950

If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is only a minor problem, and you can solve it yourself. DANGER! Risk of electric shock! ~ Do not attempt to repair the device yourself under any circumstanc- es. Fault Possible causes / Action No function

  • Has the device been connected to the power supply?
  • Inspect the connections.
  • Is the battery empty? The device has switched off.
  • Is the battery empty? The device cannot be switched on.
  • Is the battery empty?
  • Has the transport lock been activated? Battery cannot be charged or the battery performance is very low. The battery have reached the end of its ser- vice life. The device with the installed battery must be disposed of properly (see “Disposal” on page 49). The blades

are not run- ning smoothly.

Accessories for the hair and beard trimmer Autocomb SHBSP 800 A1 can be reordered. Order online shop.hoyerhandel.com

1. Scan the QR code with your smartphone/ tablet.

2. With the QR code you will access a website where you can submit

Technical Symbols Subject to technical modifications. Double insulation Certified Safety. Devices must comply with the generally ac- knowledged rules of technology and the German Product Safety Act (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG). With the CE marking, HOYER Handel GmbH declares the conformity with EU guidelines. Devices with this symbol may only be operated indoors (dry environment). This symbol reminds you to dispose of the packaging in an environmentally friendly manner. Recyclable materials: cardboard (except corrugated card- board) __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 53 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1954

16.Warranty of the HOYER Handel|GmbH Dear Customer, your device is provided with a 3 year warranty starting with the purchase date. In the event of product defects, you are entitled to statutory rights against the vendor. These statutory rights are not restricted by our war- ranty presented in the following. Warranty conditions The warranty period starts with the purchase date. Please keep the origi- nal purchase receipt in a safe place. This document is required to verify the purchase. If within three years from the purchase date of this product a material or factory defect occurs, the product will be repaired or replaced by us – at our discretion – free of charge to you. This warranty implies that within the period of three years the defective device and the purchase receipt are presented, including a brief written description of the defect and the time it occurred. If the defect is covered by our warranty, the repaired or a new product will be returned to you. No new warranty period starts with a repair or replacement of the product. Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not extended when the warranty has been claimed. This also applies to replaced and repaired parts. Any damages and defects already existing at the time of purchase must be reported im- mediately upon unpacking. Repairs arising after the expiration of the warranty period are subject to a charge. Warranty coverage The device was produced carefully according to strict quality guidelines and tested diligently prior to delivery. The warranty applies to material or factory defects. Excluded from the warranty are wear parts subject to nor- mal wear and damages to fragile parts, e.g. switches, bat- teries, lamps or other parts manufactured from glass. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 54 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1955

This warranty expires if the product is damaged, not used as intended or not serviced. For the proper operation of the product, all instructions listed in the operating instructions must be observed carefully. Any form of use and handling that is advised against in the operating instructions or warned against must always be avoided. The product is only intended for private and not for commercial use. In the case of incorrect and improper treatment, use of force and interven- tions not performed by our authorised Service Centre, the warranty shall cease. Handling in case of a warranty claim In order to ensure prompt processing of your matter, please observe the following notes:

  • Please keep the article number IAN: 291948 and the purchase re- ceipt as a purchase verification for all inquiries.
  • The article number can be found on the rating plate, an engraving, the title page of your instructions (in the bottom left), or as a label on the rear or underside of the device.
  • If faulty operation or other defects occur, first contact the Service Cen- tre listed in the following by telephone or email.
  • Then, you are able to send a product reported as defective free of charge to the service address specified to you, including the pur- chase receipt and the information on the defect and when it oc- curred. Please visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and software. __291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 55 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 1956