1LD4657 - Smartwatch CRIVIT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 1LD4657 CRIVIT als PDF.
Häufig gestellte Fragen - 1LD4657 CRIVIT
Benutzerfragen zu 1LD4657 CRIVIT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Smartwatch kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 1LD4657 - CRIVIT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 1LD4657 von der Marke CRIVIT.
BEDIENUNGSANLEITUNG 1LD4657 CRIVIT
3/2017 - Art.-Nr.: 1-LD4657
DE ACD8sportuhr
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FR Montré de
sport à écran LCD
Mode d'emploi
CZ Sportovni LCD hodinky ES Reloj deportivo LCD
DE ABeBnungs- und Sicherheitshinweise
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis 1
Einleitung. 3
Bestimmungsgemäß Verwendung 3
Technische Daten. 3
Allgemeine Sicherheitshinweise fur BenutzerAllgemeine. Sicherheitshinweise.furBenutzer
Sicherheitsinweise zu den Batterien. Sicherheitsinweise zu den Batterien 4 -
Licht. -5-
Wichtige Informationen zur Bedienung der Sportehr -5-
Schnelleinstellung -5-
Inbetriebnahme der Sportehr 5-
Die Uhr verfügbar über 4 Funktionsmodi -6-
Uhrzeit (TIME) -6-
Zweite Zeitzone -7
Weckalarm (ALARM) -7-
Schlummerfunktion -8-
Timer (TIMER),{max.23:59:00} -8-
Stopphr (CHRONO) -9
Speicherfunktion -9
Kompass (COMP) 10
Kalibrieren des Kompasses 11
Hohenmesser/Altimeter (ALTI) -13
Höhe 13
Maximale Hohe -13
Minimale Hohe 14
-1
DE AT CH
Gesamthohengewinn 14
Gesamthohenverlust 14
Anzahl der Anhohen -15-
Temperatur. 15
Speicher 15
Fehlerbehebung 16
Batteriewechsel 16
Reset. 17
Wasserdichtigkeit. 17
Reinigungshinweis. 17
Entsorgung der Sportehr -17
Entsorgung der Batterien. 18
Garantie der digi-tech gmbh -18
Garantiebedingungen -18-
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche -18-
Garantieumfang. 19
Abwicklung im Garantiefall -19-
Service 20
Lieferant. 20
-2-
DE AT CH
LCD-Sportuhr
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf ihrer neuen Sportuhr. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieser Sportuhr. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung der Sportuhr mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie die Sportuhr nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Die Verpackung und Bedienungsanleitung für spätere Rückfragenitte aufbewahren.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Die Sportehr ist zur Zeitanzeige und zur Verwendung der beschriebenen Zusatzfunktionen geeignet. Jede andere Verwendung oder Veränderung der Sportehr gilt als nicht bestimmungsgemäß. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäß Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Die Sportehr ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Technische Daten
| Betriebstemperaturbereich | 0-50°C |
| Maße | 4,7 x 5,2 cm |
| Displaymaße | 2,9 x 2,2 cm |
| Gewicht | 54 g |
| Batterie | CR 2032/3V |
-3-

Allgemeine Sicherheitschinweise für Benutzer

WARNING! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Personen (einschließlich Kindern ab 8 Jahren) mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die darauf resultierenden Gefahren verstehen. Kinderoridaft nicht mit dem Gerät speien. Reinigung und Benutzer-Wartungoridaft nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Sicherheitshinweise zu den Batterien

WARNING!
GESUNDHEITSSGEFAHR!
EXPLOSIONSGEFAHR!
Bewahren Sie Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Werde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Batterien/Akkus müssen stets polrchtig einlegeit werden. Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte zuvor bei Bedarf. Versuchen Sie nicht Batterien wieder aufzuladen, kurzzuschlieben oder zu öffnen. Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer, da diese explodieren konnen. Wenn Sie das Gerät langere Zeit nicht benutzten, entnehmen Sie die Batterie und verstauen Sie das Gerät an einem trockenen und staubfrei Ort. Bei unsachgemäßem Gebrauch der Batterie besteht Explosions- und Auslaufgefahr. Sollte die Batterie noch einmal ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Benutzten Sie Handschuhe. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen. Entfern Sie erschöfte Batterien umgehend aus dem Gerät, es besteht erhöhte Auslaufgefahr.
-4-

Licht
Drücken Sie kurz LIGHT, um die Hintergrundbeleuchtung vorübergehend zu aktivieren.
Wichtige Informationen zur Bedienung der Sportuhr

Durch Druck auf MODE konnen Sie den Funktionmodus der Uhr wechseln oder beenden, durch Druck auf SEL wahlen Sie ihre Daten und durch Druck auf SET bestätigten Sie die Eingabe.
Drücken Sie MODE, um im Menu weiterzugelangen.
Schnelleinstellung
Be der Einstellung von numerischen Werten konnen Sie durch Drücken und Halten von SEL die Schnelleinstellung verwenden.
Inbetriebnahme der Sportuhr
Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display der Sportehr ab und drucken Sie LIGHT, MODE, SEL oder SET. Sie werden nun automatisch durch das Grundeinstell-Menü geführt. Wahlen Sie nun durch Druck auf SEL zwischen der 12- und 24-Stundenanzeige: Bestätigten Sie ihre Wahl durch Druck auf SET. Es blinkt die Anzeige der Sekunden, starten Sie durch Druck auf SEL die Sekundenanzeige bei
-5-
DE AT CH
OO, bestätigen Sie durch Druck auf SET. Es blinkt die Anzeige der Minuten. Drücken Sie zum Einstellen SEL und bestätigen Sie ihre Einstellung durch Druck auf SET. Stellen Sie auf die gleiche Weise die Stunden, Jahr, Monat und Tag ein. Wahlen Sie auf die gleiche Weise die Einheit METRIC Kilometer (KM) oder IMPERIAL Meilen (M). Beenden Sie den Einstellungsmodus durch Druck auf MODE.
Die Uhr verfügbar über 4 Funktionsmodi
Durch Druck auf MODE konnen Sie den Funktionmodus der Uhr wechseln.
Die Reihenfolge der Funktionen ist: Hohenmesser/
Uhrzeit Stoppuhr Kompass Altimeter (TIME) (CHRONO) (COMP) (ALTI)




Des Weiteren gibt es in den Funktionsmodi verschiedene Unterfunktionen.
Die Unterfunktionen erreichen Sie immer durch Drucken von SEL.
Uhrzeit (TIME)
Wahlen Sie zuerst durch wiederholten Druck auf MODE die Funktion aus.
Durch Druck auf SEL konnen Sie die Unterführungen des Zeitmodus abrufen.
Alarm, Timer, Time.
Drucken und halten Sie 3 Sekunden SET, um in den Einstellungsmodus zu wechseln.
Auf dem Display erscheidt, HOLD TO SET, und es blinkt die Anzeige des 12-24-Stunden Modus. Nun folgen die Grundeinstellungen, wie im Abschnitt "Inbetriebnahme der Sportruhr" beschrieben
Beenden Sie den Einstellungsmodus durch Druck auf MODE.

-6-
DE AT CH
Zweite Zeitzone
Drucken und halten Sie 3 Sekunden SEL. Die Uhr wechselt zur Anzeige der zweiten
Zeitzone und T2 erscheint auf dem Display.
Drucken und halten Sie SET, das Einstellen der
zweiten Zeitzone erfolgt wie im Abschnitt
"Inbetriebnahme der Sportuhr" beschrieben.
Drücken und halten Sie 3 Sekunden SEL, um zurück zu der normalen Zeitanzeige T1 zu wechseln.
Weckalarm (ALARM)
Drücken Sie SEL, um in die Unterfunktion zu gelangen. Drücken und halten Sie 3 Sekunden SET, um in den Einstellungsmodus zu wechseln. Auf dem Display erscheidt "HOLD TO SET",
anschlieBend A1" und es blinkt , - .. . Drucken Sie SEL, um
den Alarm zu aktivieren „on“ oder zu deaktivieren „-". Bei aktiviertem Alarm erscheidt das Alarmsymbol Bestätigten Sie ihre Einstellung durch Druck auf SET.
Es blinken die Minuten. Drücken Sie zum Einstellen SEL und bestätigten Sie ihre Einstellung durch Druck auf SET. Stellen Sie auf die gleiche Weise die Stunden ein. Falls gewünscht, stellen Sie nun den Monat und den Tag ein.
Sie können durch Druck auf SET zwischen 5 verschiedenen Alarmen A1 -A5 wahren und wie beschrieben einstehen.


Werden weder Monat noch Tag eingestellt, ertont der Alarm tätig.

Wird nur der Monat eingestellt, ertont der Alarm jeder Tag in thisem Monat.

Wird nur der Tag eingestellt, ertont der Alarm jeder Monat an dieser Tag.
-7.


Wird sowohl Monat als auch Tag eingestellt, ertont der Alarm nur an dem eingeststellen Datum.
Auf dem Display erscheint nun die Einstellung des Stundensignals "CHIME". Drücken Sie zum Einstellen SEL und bestätigten Sie ihre Einstellung durch Druck auf SET (ON =an, OFF =aus).

Bei aktiviertem Stundensignal erscheint das Glockensymbol
und es ertont zu jeder vollen Stunde ein Signalton.
Beenden Sie den Einstellungsmodus durch Druck auf MODE.
Drücken Sie bei Ertönen des Alarms SET, SEL oder MODE, um den Alarm zu stoppen.
Schlummerfungtion
Drücken Sie bei Ertönen des Weckalarmns keine Taste, wird automatisch nach ca. 30 Sekunden die Schlummerfungtion aktiviert und das Symbol linkt auf dem Display. Der Alarm verstummt und ertört nach ca. 90 Sekunden erneut. Dieser Vorgang wiederholt sich 4 mal.
Timer (TIMER), (max. 23:59:00)
Drücken Sie SEL, um in die Unterfunktion zu gelangen. Drücken und halten Sie 3 Sekunden SET, um in den Einstellungsmodus zu wechseln.
Auf dem Display erscheidt "HOLD TO SET", es blinken die Minutes der Timerzeit. Drücken Sie zum Einstellen SEL und bestätigen Sie ihre Einstellung durch Druck auf SET. Stellen Sie die Stunden auf die gleiche Weise ein. Nun folgt die Zusatzeinstellung des Timers. Wahlen Sie durch Druck auf SEL den gewünschten Modus:
-8-

Cdr
Nach Erreichen von 0:00 zahlt der Timer die eingestellte Zeit erneut zurück

Cd U
Nach Erreichen von 0:00 zählt der Timer vorwärts

Cd S
Nach Erreichen von 0:00 stoppt der Timer

Beenden Sie den Einstellungsmodus durch Druck auf MODE.
Sie können den Timer durch Druck auf SET starten oder stoppen.
Nach Ablauf der Timerzeit eront ein Signalton.
Drucken und halten Sie SET, um den Timer zurückzusetzen.
Stoppuhr (CHRONO)
Wahlen Sie zuerst durch wiederholten Druck auf MODE die Funktion aus.
Drücken Sie zum Starten oder Stoppen der Stoppahr SET. Drücken Sie bei laufender Stoppahr SEL, um eine Rundenzeit aufzuzeichnen. Es konnen bis zu 99
Rundenzeiten aufgezeichnet werden.
Drücken und halten Sie SET, um die Stoppahr zurückzusetzen.



Speicherfunktion
Drücken Sie bei gestoppter Stoppuhr SEL und auf dem Display wird die schnellste Runde angezeigt (BEST-LAP). Drucken Sie SET, um die anderen Rundenzeiten anzuzeigen.
Hinweis: Die Speicherfunktion kann nur abgerufen werden, wenn mindestens eine Rundenzeit aufgezeichnet wurde.
Beenden Sie den Speichermodus durch Druck auf MODE.
-9-
DE AT CH
Kompass (COMP)
Wahlen Sie zuerst durch wiederholten Druck auf MODE die Funktion aus. Halten Sie den Kompass waagerecht, um eine prazise Richtungsangabe zu erhalten.
Sie konnen zwischen zwei Bildschirmformaten wahren:

Bildschirmformat mit groben Ziffern: Gradangabe/Himmelsrichtung
Status (z.B.OFF/ERROR)

Detailbildschirm:
aktuelle Himmelsrichtung
N - kürzester Weg nach Norden
Kompasseilung/Himmelsrichtung
Gradangabe/Himmelsrichtung, Status (z.B.OFF/ERROR)
Drücken Sie SET, um zwischen den Bildschirmformaten zu wahlen.
Zur Energieeinsparung schaltet sich der Kompass automatisch ab - im Ruhezustand nach 3 Minuten und im Dauerbetrieb nach 5 Minuten. In der unteren Zeile erscheidt, FF".
Drücken Sie SET, um den Kompass zu reaktivieren.

Hinweis: Der Kompassarf nicht in unmittelbarer Nae von Metall- bzw. magnetischen Objekten wie z.B. anderen Kompassen benutzt werden. Bei dauerhaftem Auftreten der Fehlermeldung "ERROR" is eine neue Kalibriierung des Kompasses vorzunehmen.
-10-
DE AT CH
Kalibrieren des Kompasses
Wann muss der Kompass kalibriert und die störenden Umwelterinflüsse ausgegliedchen werden?
Alle Kompasse (analoge und digitale) machen sich das Magnetfeld der Erde zunutze und reagieren außer empfindlich auf verschiedeneartige Umwelteinflüsse wie z.B. durch größere Metalobjekte, elektrische bzw. elektronische Haushaltsgeräte, Computer, Transformatoren oder Hochspannungsleitungen hervorgerufene Verzerrungen des Magnetfeldes.
Für prazise Messergebnisse muss der Kompass kalibriert werden, wenn
- die Fehleranzeige "ERROR" (für magnetische Verzerrungen) kontinuierlich erscheint;
- die numerische Gradanzeige einen Fehler von mehr als 10 Grad aufweist;
- das Gerät erstmals in einem Fahrzeug verwendet wird. In dieser Fall müssen die vom Metall des Fahrzeugs verursachten magnetischen Verzerrungen ausgegliedchen werden.
Wie wird der Kompass kalibriert?
Drücken und halten Sie SEL, um in den Kalibrierungsmodus zu gelangen. Drücken Sie SEL um die Kalibrierung zu starten. Das Display zeigt 2 rotierende Pfeile.
Halten Sie die Uhr waagerecht (in ausreichender Entfernung zu
Metallobjekten, elektrischen oder elektronischen Haushaltsgeräten,
Computern oder Hochspanningsleitungen) und drehen Sie sie zweimal langsam im
Uhrzeigersinn U. Die Drehungen mussen nicht perfekt sein, sollen den noch in
gleichmäßiger Geschwindigkeit ausgeführte werden.Eine Drehung darauf nicht weniger als 20 Sekunden und nicht mehr als 60
Sekunden dauern. Bestätigen Sie den Kalibrierungsvorgang unmittelbar nach den Drehungen durch Drücken von SET.
Eine falsch durchgeführte Kalibrierung kann zu fehlerhaften Messergebnissen führen. Bei "verdächigen" oder falschen Richtungsanzeigen sollen die Kalibrierung erneut durchgeführt werden.
-11-


Eingabe der Abweichung (Deklination) vom geographischen Nordpol
These Abweichung bezieht sich auf den berechenbaren Unterschied zwischen der Position des magnetischen Nordpols und des auf Karten verwendenten geographischen Nordpols. Die lokale Abweichung ist am Rand von geographischen Karten (je nach Breitengrad entsprechlich) jeweils als östliche (E) Plusabweichung oder als westliche (W) Minusabweichung angegeben. Beim Orientieren auf der Karte muss die Richtung zu einem bestimmten Punkt auf der Karte korrigiert werden. Dies geschiet durch subtrahieren der Plusabweichung bzw addieren der Minusabweichung vom angezeigten Wert.
Drucken und halten Sie SET, um in den Deklinationsmodus zu gelangen.


Unmittelbar nach Eintritt in den Einstellmodus für die Abweichung beginnnt der Buchstabe "E" (für Ost) zu blinken. Durch Drücken der Taste SEL kann zwischen E und W (für West) gewählt werden. Zum Bestätigen Taste SET drucken.
Im Anzeigefeld blinkt die Gradangabe. Zum Eingeben der Abweichung die Taste SEL drücken und den gewünschten Wert eingeben. Zum Bestätigen die Taste SET drucken.
Da die eingegebene Abweichung die Richtungsanzeige direkt beeinfluss, als letzte Eingabebestätigung nochmals die Taste SEL drücken, um die erfolgte Einstellung zu aktivieren "ON" oder zu deaktivieren, OFF; zum Bestätigten drücken Sie SET. Beenden Sie den Einstellungsmodus durch Druck auf MODE.
Um den Effekt der Abweichung noch einmal zu verdutlichen, hier ein Bespiel:
Die gegenwärte angezeigte Richtung beträgt N10° (10 Grad nordlich).
Bei Eingabe einer östlichen Abweichung (E) von 30 Gradändert sich die aktuelle Richtungsangabe dementsprechend auf NE (Nord-Ost) 40 Grad.
Bei Eingabe einer westlichen Abweichung (W) von 30 Gradändert sich die aktuelle Richtungsangabe dementsprechend auf NW (Nord-West) 340 Grad.
-12-

Hohenmesser/Altimeter (ALTI)
(-999 m - +9999 m / -2999 ft - +29999 ft)

Hinweis: Die Höhenmessung wird barometrisch ermittelt, aufgrund des vorherrschemden atmosphärischen Drucks. Der angezeigte Wert kann durch Wetterschwankungen auch ohne Standortänderung bis zu 50 m variieren. Wir empfehlen vor der Benutzung der Altimeter-Funktion, dass Sie ihren Wert mit der Sportuhr am Handgelenk einstellen und eine Minute zum Stabilisieren abwarten.
Wahlen Sie zuerst durch wiederholten Druck auf MODE die Funktion aus. Drucken Sie SEL, um zwischen den verschiedenen Funktionen umzuschalten.
Hohenmesser (ALTI) > Speicher der maximalen Höhe (HIGH) > Speicher der minimalen Höhe (LOW) > Gesamthöhe (UP) > gesamter Hohenverlust (DOWN) > Anzahl der Hügel (HILL) > Speicher (RECORD).
Höhe
Drucken Sie SEL, um in die Unterfunktion (ALTI) zu gelangen.
Drucken und halten Sie 3 Sekunden SET, um in den
Einstellungsmodus zu wechseln. Geben Sie ihren gewürschten Wert durch Druck auf SEL ein und bestätigten Sie mit SET.
Beenden Sie den Einstellungsmodus durch Druck auf MODE.

Drücken Sie SET um zwischen der Anzeige aktuelle Höhe/Zeit und Temperatur/Zeit/Diagramm/aktuelle Höhe zu wechseln.

Maximale Höhe
Drucken Sie SEL, um in die Unterfunktion (HIGH) zu gelangen.
-13-

Drücken Sie SET um die Anzeige aktuelle Höhe/maximale Höhe und Temperatur/Zeit/Diagramm/maximale Höhe zu wechseln. Halten Sie SET gedrückt, um die maximale Höhe auf die aktuelle Höhe zurückzusetzen.

Minimale Höhe
Drücken Sie SEL, um in die Unterfunktion (LOW) zu gelangen. Drücken Sie SET um die Anzeige aktuelle Höhe/minimale Höhe und Temperatur/Zeit/Diagramm/minimale Höhe zu wechseln.
Halten Sie SET gedrückt, um die minimale Höhe auf die aktuelle Höhe zurückzusetzen.

Gesamthohengewinn
Drücken Sie SEL, um in die Unterfunktion (UP) zu gelangen. Drücken Sie SET um die Anzeige aktuelle
Höhe/Gesamthöhengewinn und
Temperatur/Zeit/Diagramm/
Gesamthohengewinn zu wechseln.
Halten Sie SET gedrückt, um den Gesamthohengewinn zurückzusetzen.
Gesamthöhenverlust
Drücken Sie SEL, um in die Unterfunktion (DOWN) zu gelangen. Drücken Sie SET um die Anzeige aktuelle
Höhe/Gesamthöhenverlust und
Temperatur/Zeit/Diagramm/
Gesamthöhenverlust zu wechseln.
Halten Sie SET gedrückt, um den Gesamthohenverlust zurückzusetzen.
-14-

Anzahl der Anhohen
Drücken Sie SEL, um in die Unterfunktion (HILL) zu gelangen. Drücken Sie SET um
zwischen der Anzeige aktuelle
Höhe/Anhöhen und Temperatur/Zeit/ Diagramm/Berge zu wechseln.
Halten Sie SET gedrückt, um die Anzahl der Anhohen zususetzen.

Temperatur
Bei der angezeigten Temperatur handelt es sich um die im Inneren des Gehäuses gemessene Temperatur.itte beachten Sie deshalb, dass ihre Körperwärme dieser Messdaten direkt beeinflusst.
Zur korrekten Messung der tatsächlichen Temperatur soll die Uhr abgenommen und für 15 bis 30 Minuten der Umgebungstemperatur ausgesetzt werden.
Vermeiden Sie, die Uhr direktem Sonnenlicht auszusetzen.
Speicher
Drücken Sie SEL, um in die Unterfunktion (RECORD) zu gelangen. Der gespeicherte
Datensatz der letzten 8 Stunden wird im Display angezeigt.
Drücken Sie wiederholt SET, um die gespeicherten Werte der letzten 8 Stunden anzuzeigen.
Halten Sie SET gedrückt, um den Speicher zureckzusetzen.
Beenden Sie den Speichermodus durch Druck auf MODE.

-15-

Fehlerbehebung
Falsche Kompassanzeige
Falsche Kalibrierung bzw. veränderte äußere Einflüsse (z. B. nach Ortswechsel). Neue Kalibrierung vornehmen, damit die in dieser Anleitung beschrieben Schritte genau befolgen.
Fehleranzeige "ERROR" in der Kompass-Funktion
External magnetische Störeinflüsse (z.B. durch Metallobjekte, elektrische bzw. elektronische Haushaltsgeräte, Computer, Transformatoren oder Hochspannungsleitungen). Standort wechseln oder neue Kalibrierung vornehmen.
Display wird schwächer oder zeitvertfalschte Werte
Schwache Batterien bzw. verunreinigte oder korrodierte Kontakte.
Ersetzen Sie die Batterien und reinigen Sie die Kontakte mit einem trockenen, fusselfrei den Tuch.
Schwarzes Display
Zu hohe Umgebungstemperatur; möglicherweise war das Gerät zu lange direkter Sonneneinstruhlung ausgesetzt.
Display zeigt irreguläre Werte an
Erselzen Sie die Batterien.
Batteriewechsel
Sie konnen den Batteriewechsel zusammen mit einer Wasserdichtigkeitsprüfung von einem Uhrmacher durchführten halten. Um die Batterie selbst zu wechseln, gehen Sieitte wie folgt vor:
Lösen Sie die Schrauben (1,2,3 und 4) auf der Rückseite der Sportuhr mit einem kleinen Kreuzschraubendreher. Entfernen Sie den Gehäuseboden und den Batterieaufkleber. Verwenden Sie ein kleines, flaches Werkzeug, um den Riegel (5) der Batteriehalterung zu öffnen. Entnehmer Sie die Batterie und setzen Sie eine neue 3V CR2032 Batterie mit dem (+)-Pol nach oben ein. Prüfen Sie den korrekten Sitz des Dichtungsringes (6). Verriegeln Sie die Batteriehalterung (5).
Kleben Sie den Batterieaufkleber wieder ein, setzen Sie den Gehäuseboden ein und schrauben Sie ihn fest.
-16-



Reset
Drücken und halten Sie gleichzeitig SET und SEL, um die Uhr total zurückzusetzen, alle gespeicherten Daten gehen verloren.
Stellen Sie die Sportuhr wie im Abschnitt „Inbetriebnahme der Sportuhr" ein.
Wasserdichtigkeit
Wasserdicht bis 3 bar. Die bar-Angabe bezieht sich auf den Luftüberdruck, welcher im Rahmen der Wasserdichtigkeitsprüfung angewandt wurde (DIN8310).
Reinigen Sie die Sportuhr nur mit einem trockenen, fusselfreien Tuch, wie es z.B. zur Reinigung von Brillenglasern verwendet wird.
Entsorgung der Sportuhr
These Sportuhr darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie die Sportuhr über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über ihreCOMMUNALE Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden

-17-

Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Entsorgung der Batterien

Bitte entsorgen Sie ihre Batterien sachgerecht in extra hierfür aufgestellen Gefäßen im Handel. Batterien gehören nicht in den Hausmull. Entsorgen Sie Batterienitte über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder uber IhreCOMMUNALE Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Garantie der digi-tech gmbh
Sie erhalten auf diese Sportehr 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mangeln dieser Sportehr stehen Ohnen gegen den Verkäfer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschrankt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den originalen Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis fur den Kauf benoigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieser Sportuhr ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird die Sportuhr von uns - nach unserer Wahl - fur Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist die defekte Sportuhr und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschreiben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie die reparierte oder eine neue Sportuhr zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel mussen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
-18-

Garantieumfang
Die Sportuhr wurde nach strengen Qualitätsrichlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteleite, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und davon als Verschleibe teile angesehen werden konnen oder für Beschäftigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn die Sportuhr beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäß Benutzung der Sportuhr sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen都认为 einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarn't wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Die Sportehr ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrauchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
- Bette halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (285498) als Nachweis für den Kauf bereit.
- Die Artikelnummer entnehmer Sieitte dem Typenschild, einer Gravur, dem Titelblatt ihrer Anleitung (unter links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
- Sollen Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunachst die nachfolgende Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail.
- Eine als defekt erfasste Sportuhr konnen Sie anschliebend unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.

Auf www.lidl-service.com konnen Sie diese Anleitung und weitere Handbuchere, Produktvideoe und Software herunterlagen.
-19-

Service
Name: Inter-Quartz GmbH
Str.: Valterweg 27A
Stadt: DE-65817 Eppstein
Land: DEUTSCHLAND
E-Mail: support@inter-quartz.de
Telefon: +49 (0)6198 571825


0080055156616

0080055156616 0080055156616

0080055156616 0080055156616

0800563862 8001423

0080055156616 0080059156616

0080055156616 0080055156616
IAN285498
Art.-Nr.: 1-LD4657

Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst die oben benannte Servicestelle.
Name: digi-tech gmbh
Str.: Valterweg 27A
Stadt: DE-65817 Eppstein
Land: DEUTSCHLAND
-20-

Bei aktiviertem Stundensignal erscheidt das Glockensymbol und es ertont zu jeder vollen Stunde ein Signatlon.
-27-

Name: Inter-Quartz GmbH
Street: Valterweg 27A
Town: DE-65817 Eppstein
Country:GERMANY
Email: support@inter-quartz.de
Telephone:+49(0)6198571825


0080055156616

0080055156616 0080055156616

0080055156616 0080055156616

0800563862 8001423

0080055156616 0080055156616

0080055156616 0080055156616
-38-

IAN 285498
Art.-Nr.: 1-LD4657

Supplier
Nom: Inter-Quartz GmbH
Rue: Valterweg 27A
Ville: DE-65817 Eppstein
Pays: ALLEMAGNE
Courriel/Mail: support@inter-quartz.de
Telephone: +49 (0)6198 571825

FR 0080055156616
DE 0080055156616 00855156616
AT 0080055156616 0080055156616
CH 0800563862 CZ 800142315
GB 0080055156616 008655156616
IE 0080055156616 0080055156616
IAN285498
Art.-Nr.: 1-LD4657
-61-


Fournisseur
Technische gegevens. 65-
Naam: Inter-Quartz GmbH
Str.: Valterweg 27A
Stad: DE-65817 Eppstein
Land: DUISLAND
E-Mail: support@inter-quartz.de
Telefoon: +49 (0)6198 571825


0080055156616

0080055156616 0080055156616

0080055156616 0080055156616

0800563862 8001423

0080055156616 0080055156616

0080055156616 0080053156616
IAN285498
Art.-Nr.: 1-LD4657

Leverancier
Název: Inter-Quartz GmbH
Ulice: Valterweg 27A
Mesto: DE-65817 Eppstein
Zemé: NÉMECKO
E-mail: support@inter-quartz.de
Telefon: +49 6198 571825


0080055156616
DE 0080055156616 0080055156616
AT 0080055156616 0080055156616
CH 0800563862 8001423
GB 0080055156616 0080055156616
IE 0080055156616 0080055156616
IAN285498
Art.-Nr.: 1-LD4657

Dodavatel
Berte prosim na vedomi, ze nasledujici adresa neni adresa servisu. Kontaktujite prosim nejdrive vyse uvedene servin misto.
EinfachAnleitung