IAN 309652 - Smartwatch CRIVIT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 309652 CRIVIT als PDF.
| Produkttyp | Vernetzte Uhr mit Herzfrequenzmesser und optischem Sensor |
| Gehäuseabmessungen | 4,8 x 1,4 cm |
| Bildschirmabmessungen | 2,8 x 2,3 cm |
| Gewicht | 45 g |
| Stromversorgung | 1 CR2032-Batterie, 3 V |
| Wasserdichtigkeit | 3 bar (DIN 8310) |
| Betriebstemperatur | 0 °C bis 50 °C |
| Hauptfunktionen | Uhrzeit, Alarm, Timer, Trainingsstoppuhr, Pulsmessung, Schrittzähler, Schlafüberwachung, Kalorienverbrauch, Fettverbrennung, BMI, Hintergrundbeleuchtung |
| Verfügbare Modi | Uhr, Training, Schrittzähler, Schlaf |
| Anpassbare Einstellungen | Sprache, Einheiten, Alter, Geschlecht, Größe, Gewicht, Herzfrequenzzonen, Schrittlänge, Schrittziel, Alarme |
| Wartung und Reinigung | Die Uhr mit einem weichen, trockenen, fusselfreien Tuch reinigen; das Armband mit lauwarmem Seifenwasser reinigen, sorgfältig trocknen |
| Sicherheit | Optischer Pulsmesser; nicht zu fest anziehen; vor dem Training Arzt konsultieren; nur CR2032-Batterien verwenden; nicht dem Feuer aussetzen |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Austauschbare Batterie (CR2032); Dichtung überprüfbar; Reparatur durch Uhrmacher empfohlen; 3 Jahre Garantie |
| Allgemeine Informationen | Marke: Crivit; Modell: IAN 309652; Garantiezeit: 3 Jahre; Hergestellt von digi-tech gmbh; nur für den privaten Gebrauch |
Häufig gestellte Fragen - IAN 309652 CRIVIT
Benutzerfragen zu IAN 309652 CRIVIT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Smartwatch kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 309652 - CRIVIT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 309652 von der Marke CRIVIT.
BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 309652 CRIVIT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FR SH MONTRE
CARDIOFRÉQUENCE MÊTRE
AVEC CAPTEUR OPTIQUE
Mode d'emploi
IT GROLOGIO DA
POLSO CON
CARDIOFREQUENZIMETRO
DE AT CH Bodierungs- und Sicherheitshinweise .... - 1 -
DE AB Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis - 1 -
Einleitung.... - 3 -
Bestimmungsgemäße Verwendung - 3 -
Lieferumfang - 3 -
Technische Daten - 4 -
Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine. Sicherheitshinweise.... - 4 -
Sicherheitshinweise zu den Batterien ....- 4 -
Allgemeine Sicherheitshinweise für Benutzer ...... - 5 -
Optische Herzfrequenzmessung ....- 5 -
Korrekte Position der Herzfrequenz-Messuhr - 6 -
Wichtige Informationen zur Bedienung der Herzfrequenz-Messuhr ....- 8 -
Schnelleinstellung....-8 -
Inbetriebnahme der Herzfrequenz-Messuhr - 9 -
Licht....-9-
Die Uhr verfügt über 4 Funktionsmodi - 9 -
Uhr (CLOCK / UHR / HORLOGE / OROLOGIO) ...... - 10 -
-
Uhr - 10 -
-
Alarm - 10 -
-
TIMER (Countdownzeit) max. 23:59:59 - 11 -
Trainings-Modus (WORKOUT / TRAINING / ENTRAIN. / ALLENAM.) ..... - 12 -
-
Trainingszeit ....- 13 -
-
Aktuelles /durchschnittliches Tempo/Pace Zeit/km - 14 -
-
Aktuelle /durchschnittliche Geschwindigkeit km/h ...... - 15 -
-
Entfernung ....- 15 -
-
Herzfrequenz (Trainings-Modus).... - 15 -
-
Kalorienverbrauch / Fettverbrennung / BMI ...... - 18 -
Schrittzähler-Modus (PEDO) - 19 -
Schlaf-Modus (SLEEP / SCHLAF / DORMIR / DORMIRE) ...... - 20 -
-1-
DE AT CH
- Starten des manuellen Schlaf-Modus ...... - 20 -
- Stoppen des manuellen Schlaf-Modus - 21 -
- Einstellen des automatischen Schlaf-Modus ...... - 21 -
Fehlerbehebung 22
Reset -24
Batteriestandswarnanzeige - 24 -
Ersetzen der Batterie....- 24 -
Wasserdichtigkeit....- 25 -
Reinigungshinweis....-25-
Entsorgung der Herzfrequenz-Messuhr....-25-
Entsorgung der Batterien....- 25 -
Recycling....-26-
Wellpappe - 26 -
Müllentsorgung - 26 -
Garantie der digi-tech gmbh - 26 -
Garantiebedingungen....-26-
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche - 26 -
Garantieumfang....-27-
Abwicklung im Garantiefall....- 27 -
Service....-28-
Lieferant....-28-
-2-
DE AT CH
HERZFREQUENZ-MESSUHR MIT OPTISCHEM SENSOR
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Herzfrequenz-Messuhr. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieser Herzfrequenz-Messuhr. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung der Herzfrequenz-Messuhr mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie die Herzfrequenz-Messuhr nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe der Herzfrequenz-Messuhr an Dritte mit aus. Die Verpackung und Bedienungsanleitung für spätere Rückfragen bitte aufbewahren.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Herzfrequenz-Messuhr ist zur Zeitanzeige und zur Verwendung der beschriebenen Zusatzfunktionen geeignet. Jede andere Verwendung oder Veränderung der Herzfrequenz-Messuhr gilt als nicht bestimmungsgemäß. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Die Herzfrequenz-Messuhr ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Lieferumfang
Hinweis: Bitte überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferumfang. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden und nicht defekt sind.
• 1 x Herzfrequenz-Messuhr inkl. Batterie (CR2032)
• 1 x Bedienungsanleitung
-3-
DE AT CH
Technische Daten
Herzfrequenz-Messuhr
| Betriebstemperaturbereich | 0 - 50°C |
| Maße (exkl. Band) | 4,8 x 1,4 cm |
| Displaymaße | 2,8 x 2,3 cm |
| Gewicht | 45 g |
| Batterie | CR 2032/3V |
Allgemeine Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise zu den Batterien

WARNUNG!
GESUNDHEITSGEFAHR! EXPLOSIONSGEFAHR!
Bewahren Sie Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Batterien/Akkus müssen stets polrichtig eingelegt werden. Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte zuvor bei Bedarf. Versuchen Sie nicht Batterien wieder aufzuladen, kurzzuschließen oder zu öffnen. Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer, da diese explodieren können. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterie und verstauen Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort. Bei unsachgemäßem Gebrauch der Batterie besteht Explosions- und Auslaufgefahr. Sollte die Batterie doch einmal ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Benutzen Sie Handschuhe. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen. Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät, es besteht erhöhte Auslaufgefahr.
-4-
DE AT CH
Allgemeine Sicherheitshinweise für Benutzer

ACHTUNG: Sprechen Sie vor Trainingsbeginn mit Ihrem Arzt. Er kann Sie über das für Sie geeignete Training, die Trainingsintensität und die Pulsvorgaben aufklären. Diese Herzfrequenz-Messuhr ist kein medizinisches Gerät und dient nur zur Unterstützung Ihrer Trainingsgestaltung.

WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Personen (einschließlich Kindern ab 8 Jahren) mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Optische Herzfrequenzmessung
Ihre Herzfrequenz-Messuhr verwendet einen optischen Sensor, um Ihre Herzfrequenz an Ihrem Handgelenk zu messen. Bei dieser Methode wird kein Brustgurt benötigt.
Blutkreislauf
Der Blutkreislauf unterscheidet sich von Mensch zu Mensch und kann auch bei den beiden Armen eines Menschen unterschiedlich sein. Bei manchen Menschen ist der Blutfluss nicht optimal für eine Messung mit optischem Sensor geeignet.
Äußere Einflüsse
Ist die Umgebungstemperatur zu niedrig, kann dies für einen reduzierten Blutfluss an den Unterarmen sorgen und dadurch die Messgenauigkeit verringern.
-5-
DE AT CH
Hautfarbe
Der Reflexionsgrad der Haut ist abhängig von der Hautfarbe. Prinzipiell funktioniert die optische Messung umso besser, je weniger Licht von der Haut absorbiert wird. Stark pigmentierte Haut, Narben oder Tätowierungen können die Messgenauigkeit verringern.
Halten Sie Ihre Haut trocken und sauber
Verbessern Sie den Tragekomfort und verhindern Sie Schäden an der Uhr, indem Sie Ihre Haut und die Uhr trocken und sauber halten. Dies ist besonders beim Training wichtig oder bei Kontakt mit Flüssigkeiten. Schweiß, Seife, Sonnencreme, Lotion und andere Flüssigkeiten können die Messgenauigkeit verringern.
Haltung
Eine ungeeignete Körperhaltung (z.B. stark angewinkelte Handgelenke), können den Blutfluss reduzieren und die Messgenauigkeit verringern.
Korrekte Position der Herzfrequenz-Messuhr
Bringen Sie die Herzfrequenz-Messuhr am Handgelenk an. Die richtige Position ist wichtig zur genauen Messung.

Um den Puls zu messen, muss die Herzfrequenz-Messuhr eng um das Handgelenk getragen werden. Sie muss mit der Anzeige nach oben einen Finger breit hinter dem Handgelenksknochen platziert werden. Der Sensor muss die Haut berühren. Die Herzfrequenz-Messuhr darf aber nicht so eng getragen werden, dass der Blutfluss reduziert wird. Während Sie nicht trainieren, sollten Sie die Herzfrequenz-Messuhr etwas lockerer tragen - im Stil einer normalen Armbanduhr. Ziehen Sie die Herzfrequenz-Messuhr beim Training etwas enger an, um die Genauigkeit der Messung zu maximieren.
-6-
DE AT CH



Bei vielen Übungen, z. B. Fahrradfahren oder Gewichtheben, werden die Handgelenke angewinkelt. Dies kann die Messung beeinträchtigen, wenn die Herzfrequenz-Messuhr zu niedrig am Handgelenk getragen wird. Für das beste Messergebnis, tragen Sie die Herzfrequenz-Messuhr bereits einige Minuten vor dem Trainingsbeginn.
Falls Ihre Hände und Haut sich schnell kalt anfühlen, erwärmen Sie die Haut unter dem Sensor. Machen Sie Aufwärmübungen, bevor Sie mit dem Training beginnen.
- Stellen Sie sicher, dass die Herzfrequenz-Messuhr Hautkontakt hat
- Tragen Sie die Herzfrequenz-Messuhr nicht zu eng, da dies den Blutfluss und die Messgenavigkeit verringert.
• Die Herzfrequenz-Messuhr sollte beim Training etwas enger getragen werden. - Bei sehr intensivem Training oder anderen Aktivitäten, bei denen sich Ihr Handgelenk stark und nicht rhythmisch bewegt, kann der Sensor u. U. den Puls nicht korrekt messen.
- Falls Ihre Herzfrequenz-Messuhr Ihren Puls nicht anzeigt, entspannen Sie Ihr Handgelenk und verharren Sie kurz bewegungslos (ca. 10 Sekunden). Der Puls sollte nun erscheinen.
-7-
DE AT CH
Wichtige Informationen zur Bedienung der Herzfrequenz-Messuhr

- Mit Druck auf MODE können Sie den Funktionsmodus der Uhr wechseln oder das Einstellmenü verlassen.
- Mit Druck auf SET wählen Sie Ihre persönlichen Daten, wobei rückwärts gezählt wird.
- Mit Druck auf LIGHT wählen Sie Ihre persönlichen Daten, wobei vorwärts gezählt wird.
- Mit Druck auf SEL bestätigen Sie die Eingabe und gehen einen Schritt im Untermenü weiter.
Schnelleinstellung
Bei der Einstellung von numerischen Werten können Sie mit Drücken und Halten von SET oder LIGHT die Schnelleinstellung verwenden.
-8-
DE AT CH
Inbetriebnahme der Herzfrequenz-Messuhr
Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display ab und drücken Sie LIGHT, MODE, SEL
oder SET. Es ertönt ein Signalton. Ihre Herzfrequenz-Messuhr zeigt das Startdisplay an. Stellen Sie Ihre persönlichen Daten ein.
Drücken und halten Sie SET 3 Sekunden. Es erscheint die Sprache auf dem Display. Drücken Sie kurz SET/LIGHT, um zwischen

Englisch, Italienisch, Französisch und Deutsch zu wählen. Bestätigen Sie mit Druck auf SEL. Es erscheinen die Sekunden. Mit Druck auf SET/LIGHT können Sie die Sekunden auf 00 setzen. Bestätigen Sie mit Druck auf SEL. Es erscheinen die Minuten. Stellen Sie die Minuten mit Druck auf SET/LIGHT ein und bestätigen Sie mit Druck auf SEL. Stellen Sie die Stunden, das Jahr, den Monat, den Tag, die
Datumsanzeige, 12/24 Stunden, die Maßeinheit, das Geburtsjahr, das Geschlecht, die Größe, das Gewicht, den Tastenton, das Stundensignal und den Kontrast auf die gleiche Weise ein.
Drücken Sie MODE, um das Einstellmenü zu verlassen.
Licht
Drücken Sie kurz LIGHT, um die Hintergrundbeleuchtung vorübergehend zu aktivieren.
Die Uhr verfügt über 4 Funktionsmodi
Mit Druck auf MODE können Sie den Funktionsmodus der Uhr wechseln.
Die Reihenfolge der Funktionen ist:

flowchart
graph LR
A["CLOCK"] --> B["326"]
C["UHR"] --> D["106"]
E["HORLOGE"] --> F["106"]
G["OROLOGIO"] --> H["106"]
B --> I["WORKOUT"]
D --> J["TRAINING"]
F --> K["ENTRAIN."]
H --> L["ALLENAM."]
I --> M["PEDO"]
J --> N["PEDO"]
K --> O["PEDO"]
L --> P["PEDO"]
M --> Q["1359"]
N --> R["1359"]
O --> S["1359"]
P --> T["1359"]
Q --> U["SLEEP"]
R --> V["SCHLAF"]
S --> W["DORMIR"]
T --> X["DORMIRE"]
Des Weiteren gibt es in den Funktionsmodi verschiedene Unterfunktionen.
Die Unterfunktionen erreichen Sie immer mit Druck auf SEL.
-9-
DE AT CH
Uhr (CLOCK / UHR / HORLOGE / OROLOGIO)
Wählen Sie zuerst mit wiederholtem Druck auf MODE die Funktion CLOCK / UHR / HORLOGE / OROLOGIO aus.
Mit Druck auf SEL rufen Sie die Unterfunktionen des Zeitmodus ab.
-
UHR
-
ALARM
-
TIMER

text_image
FR 5:18 P 3:26" 1. AL OFF 7:00 2. 3. TMR 00 4:001. Uhr
Der Wochentag und das Datum werden im oberen Displayteil angezeigt, die aktuelle Uhrzeit im unteren. Stellen Sie die Uhrzeit, wie unter Inbetriebnahme beschrieben, ein.

text_image
Wochentag CLOCK FR 5:18 13:26 Datum Uhrzeit2. Alarm
Drücken Sie im ALARM-Modus SET, um den ALARM zu aktivieren oder zu deaktivieren.

text_image
AL OFF 700 100 → AL C!! 700 100Drücken und halten Sie 3 Sekunden SET, um die Weckzeit einzustellen. Es blinken die Minuten. Drücken Sie SET/LIGHT und bestätigen Sie mit Druck auf SEL. Es blinken die Stunden. Stellen Sie die Stunden auf die gleiche Weise ein.
-10-
DE AT CH
Drücken Sie MODE, um das Einstellmenü zu verlassen.

text_image
AL OFF 700 100 3" AL ON 700 100Aktivieren/Deaktivieren des Alarms und der Snoozefunktion
Drücken Sie bei Ertönen des Alarms eine beliebige Taste, um den Weckalarm abzuschalten. Sollten Sie nach 30 Sekunden den Weckalarm nicht abgeschalten haben, wird die Snooze-Funktion aktiv. Es blinkt das Symbol und der Alarm ertönt nach 5 Minuten erneut. Dies wiederholt sich 3-mal. Nach 24 Stunden ertönt der Alarm erneut.
3. TIMER (Countdownzeit) max. 23:59:59
Auf dem Display erscheint eine voreingestellte Zeit von 1:00 Stunde.

Drücken Sie im TIMER-Modus SET, um den TIMER zu starten und zu stoppen.

Drücken und halten Sie 3 Sekunden SET, um den TIMER zurückzusetzen.

text_image
TMR 02 0:36 3" RESET! TMR 00 100Drücken und halten Sie erneut 3 Sekunden SET, um den TIMER auf eine gewünschte Zeit einzustellen. Es blinken die Stunden. Drücken Sie zum Einstellen SET/LIGHT und
-11-
DE AT CH
bestätigen Sie mit Druck auf SEL. Es blinken die Minuten. Stellen Sie auf die gleiche Weise die Minuten und die Sekunden ein. Bestätigen Sie mit Druck auf MODE.

Sie können den TIMER-Alarm mit Druck auf eine beliebige Taste beenden. Drücken Sie keine Taste, schaltet er sich nach 30 Sekunden automatisch ab.
Trainings-Modus (WORKOUT / TRAINING / ENTRAIN. / ALLENAM.)
Wählen Sie zuerst mit wiederholtem Druck auf MODE die Funktion WORKOUT / TRAINING / ENTRAIN / ALLENAM aus.
Mit Druck auf SEL rufen Sie die Unterfunktionen des WORKOUT-Modus ab.
- TRAININGSZEIT
- AKTUELLES/DUCHSCHNITTLICHES TEMPO/PACE
- AKTUELLE/DUCHSCHNITLICHE GESCHWINDIGKEIT
- ENTFERNUNG
- HERZFREQUENZ
- KALORIENVERBRAUCH/FETTVERBRENNUNG/BMI

text_image
0:00:06 106 00:00/km 106 0.0km/h 106 2345 Kc 106 Av 95 106 00.00Km 106 4-12-
DE AT CH
1. Trainingszeit
Drücken Sie SET, um die Herzfrequenzmessung zu starten. Das Herzsymbol blinkt.

Achtung: Alle oben beschriebenen Unterfunktionen funktionieren nur, wenn die Trainingszeit gestartet ist.
Drücken Sie SET, um die Herzfrequenzmessung zu stoppen. Das Herzsymbol erscheint dauerhaft.

Hinweis: Ist die Trainingszeit gestoppt, schaltet die Herzfrequenz-Messuhr nach ca. 5 Minuten automatisch zur Uhrzeit zurück.
Drücken und halten Sie 3 Sekunden SET, um die Trainingszeit zurückzusetzen.

Hinweis: Mit dem Zurücksetzen der Trainingszeit werden auch alle Daten der Unterfunktionen zurückgesetzt.
Zielpulsbereich

Innerhalb des Zielpulsbereiches Über dem Zielpulsbereich Unter dem Zielpulsbereich
-13-
DE AT CH
Automatisches Abschalten der Trainingszeit (im Trainings-Modus)
Nach 2,5 Stunden Laufzeit erscheint auf dem Display:

Drücken Sie SET/LIGHT, um zwischen YES/JA/OUI/SI oder NO/NEIN/NON/NO zu wechseln. Drücken Sie SEL zum Bestätigen.
Bei YES/JA/OUI/SI wird die Herzfrequenzmessung beendet. Bei NO/NEIN/NON/NO wird die Herzfrequenzmessung fortgesetzt.
Wird während der nächsten 30 Minuten keine Taste gedrückt (nach 3 Stunden Gesamt-Workout-Time), stoppt die Messung automatisch.
Achtung: Nach 5,5 Stunden erscheint die Meldung erneut.
Automatisches Abschalten der Trainingszeit (in einem anderen Modus)
Wenn Sie nach dem Starten der Trainingszeit in einen anderen Modus wechseln, erscheint nach 4 Minuten auf dem Display:

Drücken Sie SET/LIGHT, um zwischen YES/JA/OUI/SI oder NO/NEIN/NON/NO zu wechseln. Drücken Sie SEL zum Bestätigen.
Bei YES/JA/OUI/SI wird die Herzfrequenzmessung beendet. Bei NO/NEIN/NON//NO wird die Herzfrequenzmessung fortgesetzt.
Wird innerhalb von 1 Minute keine Taste gedrückt, stoppt die Messung automatisch.
- Aktuelles /durchschnittliches Tempo/Pace Zeit/km
Wählen Sie mit Druck auf SEL das aktuelle /durchschnittliche Tempo/Pace, um es im oberen Displayteil anzuzeigen. Im unteren Teil sehen Sie die aktuelle
-14-
DE AT CH
Herzfrequenz. Drücken Sie SET, um zwischen aktuellem und durchschnittlichem Tempo zu wechseln.

3. Aktuelle /durchschnittliche Geschwindigkeit km/h
Wählen Sie mit Druck auf SEL die aktuelle /durchschnittliche Geschwindigkeit, um sie im oberen Displayteil anzuzeigen. Im unteren Teil sehen Sie die aktuelle Herzfrequenz. Drücken Sie SET, um zwischen aktueller und durchschnittlicher Geschwindigkeit zu wechseln.

4. Entfernung
Wählen Sie mit Druck auf SEL die Entfernung, um sie im oberen Displayteil anzuzeigen. Im unteren Teil sehen Sie die aktuelle Herzfreqzenz.

5. Herzfrequenz (Trainings-Modus)
Wählen Sie mit Druck auf SEL die Herzfrequenz, drücken Sie SET, um in die Unterfunktionen zu gelangen.
A. DURCHSCHNITTLCHE HERZFREQUENZ
B. MAXIMALE HERZFREQUENZ
C. MINIMALE HERZFREQUENZ
D. MHR %*
E. HERZFREQUENZBEREICH
-15-
DE AT CH

flowchart
graph TD
A["Av 95 106"] --> B["HI 155 106"]
B --> C["LIO 95 106"]
C --> D["140:40 106"]
D --> E["===95% 106"]
E --> D
A -->|A.| B
B -->|B.| C
C -->|C. ↓| D
D -->|E.| E
*MHR – Maximale Herzfrequenz (100 % der maximalen Herzfrequenz = 220 – Ihr Alter in Jahren)
Trainingszonen Einstellung

ACHTUNG: Klären Sie vor Trainingsbeginn mit Ihrem Arzt, welcher Zielpulsbereich für Sie geeignet ist. Die Voreinstellungen sind nur grobe Richtwerte und nicht für jede Person geeignet.
Um die Trainingszone, die Alarme sowie die Schrittlänge einzustellen, drücken Sie im Modus durchschnittliche Herzfrequenz 3 Sekunden SET.

flowchart
graph LR
A["HR ZONE"] --> B["ZONE-1"]
A --> C["ZONE-2"]
A --> D["ZONE-3"]
A --> E["MY ZONE"]
Wählen Sie mit Druck auf SET/LIGHT zwischen den voreingestellten Trainingszonen 1 - 3 oder stellen Sie Ihren individuellen Trainingsbereich in MYZONE ein. In der nachfolgenden Tabelle erhalten Sie einen Überblick der Zonen 1 - 3.
DE AT CH
| Alter in Jahr | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | 50 | 55 | 60 | 65 |
| Zone 1 | 10C | 97 | 95 | 92 | 90 | 87 | 85 | 82 | 80 | 77 |
| Freize | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - |
| 50-65 % MHR | 13C | 126 | 123 | 12C | 117 | 113 | 11C | 107 | 104 | 10C |
| Zone 2 | 13C | 126 | 123 | 12C | 117 | 113 | 11C | 107 | 104 | 10C |
| Fitness | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - |
| 65-80 % MHR | 16C | 156 | 152 | 148 | 144 | 140 | 136 | 132 | 128 | 124 |
| Zone 3 | 16C | 156 | 152 | 148 | 144 | 140 | 136 | 132 | 128 | 124 |
| Spor | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - |
| 80-95 % MHR | 19C | 185 | 18C | 175 | 171 | 166 | 161 | 156 | 152 | 147 |
Um den benutzerdefinierten Trainingsbereich einzustellen, wechseln Sie bei der Anzeige MYZONE mit Druck auf SEL in den Einstellungsmodus. Es blinkt die Anzeige des unteren Grenzwertes. Stellen Sie den Wert mit Druck auf SET/LIGHT ein und bestätigen Sie die Einstellung mit Druck auf SEL. Stellen Sie auf die gleiche Weise den oberen Grenzwert ein.

text_image
MYZONE BELOW 70 ABOVE 160Alarm für den Zielbereich
Wählen Sie mit Druck auf SET/LIGHT, ob Sie den Alarm für den jeweiligen Grenzwert ein- (ON) oder ausschalten (OFF) wollen. Bestätigen Sie mit Druck auf SEL.

unterer Grenzwert oberer Grenzwert maximaler Grenzwert
Alarm beim Überschreiten der maximalen Herzfrequenz
Erreicht Ihre Herzfrequenz 99% der maximalen Herzfrequenz oder überschreitet sogar diesen Wert, ertönt ein dauerhaftes, akustisches Warnsignal. Das Warnsignal endet, sobald die Herzfrequenz unter die 99% sinkt.
-17-
DE AT CH
Schrittlängeneinstellung
Das Schritt-Display wird angezeigt. Geben Sie Ihre Schrittlänge für Gehen und Laufen mit Druck auf SET/LIGHT ein. Drücken Sie SEL zum Bestätigen. Speichern Sie mit Druck auf MODE.

text_image
STRIDE WALK CM 60 RUN CM 90Um Ihre Schrittlänge zu ermitteln, messen Sie am besten eine Distanz von beispielsweise 100 m ab. Gehen bzw. laufen Sie mit gleichmäßigen Schritten und zählen Sie dabei die Schritte. Dividieren Sie dann die Distanz durch die Anzahl der Schritte und rechnen Sie die Meter in Zentimeter um.
Hinweis: Falls Sie die Uhr ausschließlich beim Gehen verwenden möchten, dann geben Sie bitte trotzdem die Daten für Gehen und Laufen ein. Stellen Sie in diesem Fall für Laufen "schnelles Gehen" ein. Nur so bekommen Sie ein aussagekräftiges Ergebnis. Ansonsten greift die Herzfrequenz-Messuhr auf Standardwerte zurück, die nicht Ihrem persönlichen Bewegungsprofil entsprechen.
Hinweis: Wenn die gezeigte Distanz zu sehr abweicht, müssen Sie die Schrittlängeneinstellung nochmals vornehmen. Ihr Gang, die Schuhe und der Untergrund haben immer Einfluss auf die gemessenen Werte.
6. Kalorienverbrauch / Fettverbrennung / BMI
Wählen Sie mit Druck auf SEL Kalorienverbrauch / Fettverbrennung / BMI, drücken Sie SET, um in die Unterfunktionen zu gelangen.
A. KALORIENVERBRAUCH
B. FETTVERBRENNUNG
C. BMI
Die Werte werden im oberen Displayteil angezeigt, im unteren Teil sehen Sie die aktuelle Herzfrequenz.

flowchart
graph LR
A["2345KC"] --> B["234G"]
B --> C["801124.7"]
A --> D["-18-"]
C --> E["DE AT CH"]
Hinweis: Um die Genauigkeit der Kalorien- und Fettverbrennungsanzeige zu verbessern, müssen Alter und Gewicht korrekt eingestellt sein.
Hinweis: Der Zähler für die Fettverbrennung wird nur bei einer Herzfrequenz von über 120 Schlägen pro Minute aktiv.
BMI (Body Mass Index)
Der BMI ist eine Maßzahl für die Bewertung des Körpergewichts eines Menschen. Ein Wert zwischen 18,5 und 25 gilt bei Erwachsenen als normal. Bei Werten unter 18,5 spricht man von Untergewicht. Bei Werten über 25 spricht man von Übergewicht. Bei Werten über 30 spricht man von Adipositas (Fettleibigkeit). Der BMI gibt lediglich einen groben Richtwert an, da er die Statur eines Menschen und die individuell verschiedene Zusammensetzung des Körpergewichts aus Fett- und Muskelgewebe naturgemäß nicht berücksichtigt. Die Herzfrequenz-Messuhr berechnet automatisch den BMI aus Ihren eingegebenen Daten.

| Alter | BMI normal (kg/m2) |
| 19 - 24 | 19 - 24 |
| 25 - 34 | 20 - 25 |
| 35 - 44 | 21 - 26 |
| 45 - 54 | 22 - 27 |
| 55 - 64 | 23 - 28 |
| >64 | 24 - 29 |
Schrittzähler-Modus (PEDO)
Wählen Sie zuerst mit wiederholten Druck auf MODE die Funktion PEDO aus. Mit Druck auf SEL rufen Sie die Unterfunktionen ab.

text_image
PEDO 58 Prozent der Zielschritte SchrittzählerDrücken und halten Sie 3 Sekunden SET, um die täglichen Zielschritte zurückzusetzen.
-19-
DE AT CH
Hinweis: Der Schrittzähler und die Prozent der Zielschritte werden nachts automatisch zurückgesetzt.

Täglichen Schrittzähler einstellen
Drücken und halten Sie erneut 3 Sekunden SET, um die täglichen Zielschritte mit Druck auf SET/LIGHT (1.000 – 19.999) einzustellen. Bestätigen Sie mit Druck auf MODE.

Schlaf-Modus (SLEEP / SCHLAF / DORMIR / DORMIRE)
Wählen Sie zuerst mit wiederholten Druck auf MODE die Funktion SLEEP/SCHLAF/DORMIR/DORMIRE aus.
- STARTEN DES MANUELLEN SCHLAF-MODUS
- STOPPEN DES MANUELLEN SCHLAF-MODUS
- EINSTELLEN DES AUTOMATISCHEN SCHLAF-MODUS

text_image
SLEEP 0:00 z 0:00 0:00 - Gesamte Schlafzeit - Tiefschlafphase1. Starten des manuellen Schlaf-Modus
Drücken Sie SET, um den Schlaf-Modus zu aktivieren. Im oberen Displayteil wird die gesamte Schlafzeit angezeigt und im unteren Teil die Tiefschlafphase Sobald Sie den Schlaf-Modus aktivieren, blinkt das Z ^Z -Symbol, die neuen Daten werden aufgezeichnet.
-20-
DE AT CH

text_image
START z^Z 0:02 0:00 0:00 z^Z2. Stoppen des manuellen Schlaf-Modus
Drücken Sie SET, um den Schlaf-Modus zu stoppen. Im oberen Displayteil wird die gesamte Schlafzeit angezeigt und im unteren die Tiefschlafphase. Das Z²-Symbol und die Schlafdaten erscheinen dauerhaft.

text_image
STOP 6:30 - Letzte Schlafauf- zeichnungHinweis: Der manuelle Schlafmodus hat eine höhere Priorität als der automatische Schlafmodus.
3. Einstellen des automatischen Schlaf-Modus
Drücken und halten Sie 3 Sekunden SET, um den automatischen Schlaf-Modus einzustellen. Es erscheint AUTO OFF / AUTO AUS auf dem Display. Drücken Sie SET/LIGHT, um den automatischen Schlaf-Modus zu aktivieren. Bestätigen Sie mit Druck auf SEL.

Es erscheint START / ANFANG / DEBUT / INIZIO auf dem oberen Displayteil und die Stunden blinken im unteren Displayteil. Stellen Sie die Stunden mit Druck auf SET/LIGHT ein und bestätigen Sie mit Druck auf SEL. Die Minuten blinken. Stellen Sie die Minuten mit Druck auf SET/LIGHT ein und bestätigen Sie mit Druck auf SEL.

Es erscheint END / ENDE / FIN / FINE auf dem oberen Displayteil und die Stunden blinken im unteren Displayteil. Stellen Sie die Stunden mit Druck auf
-21-
DE AT CH
SET/LIGHT ein und bestätigen Sie mit Druck auf SEL. Die Minuten blinken. Stellen Sie die Minuten mit Druck auf SET/LIGHT ein und bestätigen Sie mit Druck auf SEL. Speichern Sie Ihre Einstellung mit Druck auf MODE.
Der Schlaf-Modus wird jetzt jeden Tag um dieselbe Zeit gestartet und gestoppt.

Stoppen des automatischen Schlaf-Modus
Drücken und halten Sie 3 Sekunden SET. Drücken Sie SET/LIGHT, um den automatischen Schlaf-Modus zu deaktivieren. Bestätigen Sie mit Druck auf MODE.

7 Tage Schlafaufzeichnung
Drücken Sie im Schlaf-Modus SEL. Auf dem oberen Displayteil wird links der Tag 1-7 und rechts die gesamte Schlafzeit angezeigt. Auf dem unteren Displayteil wird die Tiefschlafphase vom ausgewählten Tag angezeigt.

text_image
Tag 1-7 01:08:30 02:15 - Gesamte Schlafzeit - TiefschlafphaseUm einen anderen Tag anzuzeigen, drücken Sie SEL. Um den Schlaf-Modus zu verlassen, drücken Sie MODE.
Fehlerbehebung
Die Trainingszeit startet nicht.
- Die maximale Trainingszeit (9 Stunden, 59 Minuten, 59 Sekunden) wurde erreicht. Setzen Sie die Trainingszeit zurück wie im Kapitel "Trainingszeit" beschrieben.
-22-

Die Distanzmessung ist sehr ungenau.
- Die Schrittlängen für Gehen und Laufen sind nicht korrekt. Geben Sie beide Schrittlängen erneut ein, wie im Kapitel "Schrittlängeneinstellung" beschrieben.
- Sie haben ein anderes Tempo gewählt als beim Ermitteln Ihrer Schrittlänge.
- Die Herzfrequenz-Messuhr wurde für Aktivitäten auf ebenen Flächen konstruiert. Bei steilen Anstiegen oder Treppen kommt es zu einer geringeren Distanzmessung.
Der Puls wird nicht oder nicht korrekt angezeigt.
- Achten Sie auf die korrekte Positionierung und den guten Sitz der Herzfrequenz-Messuhr.
- Machen Sie Aufwärmübungen, bevor Sie mit dem Training beginnen, um die Haut zu erwärmen.
- Stellen Sie sicher, dass die Herzfrequenz-Messuhr Hautkontakt hat.
- Tragen Sie die Herzfrequenz-Messuhr nicht zu eng, da dies den Blutfluss und die Messgenauigkeit verringert.
• Die Herzfrequenz-Messuhr sollte beim Training etwas enger getragen werden. - Bei sehr intensivem Training oder anderen Aktivitäten, bei denen sich Ihr Handgelenk stark und nicht rhythmisch bewegt, kann der Sensor u. U. den Puls nicht korrekt messen.
- Falls Ihre Herzfrequenz-Messuhr Ihren Puls nicht anzeigt, entspannen Sie Ihr Handgelenk und verharren Sie kurz bewegungslos (ca. 10 Sekunden). Der Puls sollte nun erscheinen.
• Eventuell muss die Batterie ersetzt werden.
Das Display ist schlecht lesbar / Die Beleuchtung funktioniert nicht.
- Vielleicht ist die Herzfrequenz-Messuhr noch nicht angeschaltet, drücken Sie eine beliebige Taste.
- Eventuell ist der Kontrast des Displays nicht korrekt eingestellt. Erhöhen Sie den Kontrast, wie unter „Inbetriebnahme der Herzfrequenz-Messuhr“ beschrieben.
- Womöglich ist die Herzfrequenz-Messuhr überhitzt, lassen Sie sie abkühlen.
- Oder die Herzfrequenz-Messuhr ist zu kalt, erwärmen Sie sie.
- Gegebenenfalls ist der Sensor auf der Rückseite der Herzfrequenz-Messuhr verschmutzt. Reinigen Sie die Herzfrequenz-Messuhr nur mit einem trockenen, fusselfreien Tuch.

• Ersetzen Sie die Batterie.
Reset
Drücken Sie zuerst SET und dazu SEL, um die Uhr total zurückzusetzen. Alle gespeicherten Daten gehen verloren. Stellen Sie die Herzfrequenz-Messuhr wie im Abschnitt „Inbetriebnahme der Herzfrequenz-Messuhr“ ein.
Batteriestandswarnanzeige
Ist die Batterie zu schwach, erscheint im Display der Herzfrequenz-Messuhr: Ersetzen Sie umgehend die Batterie.

Ersetzen der Batterie
Sie können den Batteriewechsel zusammen mit einer Wasserdichtigkeitsprüfung von einem Uhrmacher durchführen lassen. Um die Batterie selbst zu wechseln, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Lösen Sie die 4 Schrauben auf der Rückseite der Herzfrequenz-Messuhr mit einem kleinen Kreuzschraubendreher. Öffnen Sie den Gehäuseboden (1). Verwenden Sie ein kleines, flaches Werkzeug, um die Batterie (2) anzuheben. Entnehmen Sie die Batterie und setzen Sie eine neue 3V / CR2032 Batterie (3) mit dem Pluspol nach oben ein. Prüfen Sie den korrekten Sitz des Dichtungsringes. Schließen Sie den Gehäuseboden und schrauben Sie ihn fest.

text_image
CR2032 ① ② ③ +-24-

Wasserdichtigkeit
Wasserdicht bis 3 bar. Die bar-Angabe bezieht sich auf den Luftüberdruck, welcher im Rahmen der Wasserdichtigkeitsprüfung angewandt wurde (DIN8310).

Reinigen Sie die Herzfrequenz-Messuhr nur mit einem trockenen, fusselfreien Tuch, wie es z. B. zur Reinigung von Brillengläsern verwendet wird. Nach jedem Tragen reinigen Sie das Uhrenarmband mit lauwarmen Wasser oder einer milden Seitenwasserlösung und einem Schwamm.
Achten Sie darauf, dass die Herzfrequenz-Messuhr dabei nicht nass wird. Trocknen Sie alle Teile mit einem Tuch ab.
Schweiß und Verunreinigungen beeinträchtigen die Funktion des Sensors.
Entsorgung der Herzfrequenz-Messuhr
Diese Herzfrequenz-Messuhr darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie die Herzfrequenz-Messuhr über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.

Entsorgung der Batterien
Bitte entsorgen Sie Ihre Batterien sachgerecht in extra hierfür aufgestellten Gefäßen im Handel. Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie Batterien bitte über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.

DE AT CH
Recycling
Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien. Entsorgen Sie diese umweltgerecht über die eingerichteten Sammelsysteme.
Wellpappe
Die Verpackung besteht aus Wellpappe.
Müllentsorgung
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.


PAP

Garantie der digi-tech gmbh
Sie erhalten auf diese Herzfrequenz-Messuhr 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieser Herzfrequenz-Messuhr stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieser Herzfrequenz-Messuhr ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird die Herzfrequenz-Messuhr von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist die defekte Herzfrequenz-Messuhr und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie die reparierte oder eine neue Herzfrequenz-Messuhr zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und
-26-

Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Die Herzfrequenz-Messuhr wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn die Herzfrequenz-Messuhr beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung der Herzfrequenz-Messuhr sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Die Herzfrequenz-Messuhr ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (309652) als Nachweis für den Kauf bereit.
- Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
- Eine als defekt erfasste Herzfrequenz-Messuhr können Sie anschließend unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
DE AT CH

Auf www.lidl-service.com können Sie diese Anleitung und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Name: Inter-Quartz GmbH
Str.: Volterweg 27A
Stadt: DE-65817 Eppstein
Land: DEUTSCHLAND
E-Mail: support@inter-quartz.de
Telefon: +49 (0)6198 571825

DE 00800 5515 6616
AT 00800 5515 6616
CH 0800 563862
IAN309652
Art.-Nr.: 1-LD5029

Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.
Name: digi-tech gmbh
Str.: Valterweg 27A
Stadt: DE-65817 Eppstein
Land: DEUTSCHLAND

-28-
DE AT CH
Nom: Inter-Quartz GmbH
Rue: Valterweg 27A
Ville: DE-65817 Eppstein
Pays: ALLEMAGNE
Courriel/Mail: support@inter-quartz.de
Téléphone: +49 (0)6198 571825

DE 00800 5515 6616
AT 00800 5515 6616
CH 0800 563862
IAN309652
Art.-Nr.: 1-LD5029

Fournisseur
Name: Inter-Quartz GmbH
Street: Valterweg 27A
Town: DE-65817 Eppstein
Country: GERMANY
Email: support@inter-quartz.de
Telephone: +49 (0)6198 571825

DE 00800 5515 6616
AT 00800 5515 6616
CH 0800 563862
IAN 309652
Art.-Nr.: 1-LD5029

Supplier
Stand der Informationen · Version des informations
Stand der Informationen: 10/2018
Art.-Nr.: 1-LD5029
IAN 309652
1□