HG06766 - Smartwatch CRIVIT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HG06766 CRIVIT als PDF.
| Produkttyp | Smarte Uhr mit Herzfrequenzmesser |
| Marke und Modell | CRIVIT HG06766 |
| Gehäuseabmessungen | 4,7 x 1,5 cm |
| Displaydurchmesser | 2,9 cm |
| Gewicht | 45 g |
| Stromversorgung | Lithium-Ionen-Akku 90 mAh (nicht austauschbar) |
| Akkulaufzeit | Je nach Nutzung variabel; bis zu mehreren Tagen |
| Wasserdichtigkeit | 3 bar (Händewaschen, Duschen; nicht Schwimmen) |
| Zeitgenauigkeit | ±1,0 s/Tag (±30 s/Monat) |
| Herzfrequenzmessbereich | 40 bis 220 Schläge pro Minute |
| Herzfrequenzauflösung | 1 Schlag pro Minute |
| Betriebstemperatur | 0 bis +50 °C |
| Lagertemperatur | -10 bis +60 °C |
| Hauptfunktionen | Uhrzeit, Herzfrequenzmesser, Schrittzähler, Stoppuhr, Timer, Wecker, Schlafüberwachung, Trainingsdaten |
| Lieferumfang | Uhr, USB-Ladekabel, Bedienungsanleitung |
| Reinigung und Pflege | Weiches, leicht feuchtes Tuch; keine Lösungsmittel oder aggressive Reinigungsmittel |
| Sicherheitshinweise | Vor dem Training einen Arzt konsultieren; nicht öffnen; Stöße und extreme Temperaturen vermeiden |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Keine abnehmbaren Teile; Akku nicht austauschbar; Reparatur nur durch Kundendienst |
| Garantie | 3 Jahre ab Kaufdatum |
Häufig gestellte Fragen - HG06766 CRIVIT
Benutzerfragen zu HG06766 CRIVIT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Smartwatch kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HG06766 - CRIVIT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HG06766 von der Marke CRIVIT.
BEDIENUNGSANLEITUNG HG06766 CRIVIT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FR CH
MONTRE CARDIOFRÉQUENCE MÈTRE
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 3
1. Einleitung Seite 5
1.1. Bestimmungsgemäße Verwendung ..... Seite 5
1.2. Liste verwendeter Piktogramme ..... Seite 6
1.3. Lieferumfang 7
1.4. Technische Daten.... Seite 7
2. Sicherheitsanweisungen ..... Seite 8
3. Allgemeine Produktinformationen... Seite 10
3.1. Wasserfestigkeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.2. Einflüsse auf die Messgenauigkeit...... Seite 10
3.3. Produkt korrekt positionieren.... Seite 12
4. Vor der ersten Verwendung ..... Seite 14
-
Produkt aufladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
-
Produkt aufwecken …… Seite 16
-
Funktionen und Modi 17
7.1. Bedeutungserklärung Displayanzeigen..... Seite 18
7.2. Beschreibung der verschiedenen Modi.....Seite 18
8. Zeitmodus Seite 23
8.1. Modi nacheinander aufrufen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.2. Schlafqualitätsanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8.3. Zeit und Datum einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 27
9. Pedometer...... Seite 29
9.1. Ansichtschritte 29
9.2. Schritt-Tagesziel.... Seite 30
9.3. Schrittlängenmessung …… Seite 31
-
Herzschlagmessgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
-
Laufmodus...... Seite 33
11.1. Stoppuhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
11.2. Benutzereinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
11.3. Laufdaten messen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
11.4. Herzschlagintervall anzeigen ..... Seite 41
- Datenmodus ...... Seite 42
12.1. Täglicher Datenmodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
12.2. Laufdatenmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
12.3. Daten löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 45
- Zeitschaltmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
13.1. Anfänglichen Zeitschaltuhrwert einstellen .... Seite 46
13.2.Zeitschaltuhr verwenden.... Seite 48
- Weckmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
14.1. Wecker ein/aus (ON/OFF) ..... Seite 49
14.2. Stündlichen Ton einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
14.3. Wecker stellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
-
Display aus/Batteriesparen ..... Seite 51
-
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Seite 51
-
Reinigung und Pflege ..... Seite 52
-
Entsorgung Seite 53
-
Garantie Seite 54
HERZFREQUENZ-MESSUHR
1. Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
1.1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist zur Uhrzeitwiedergabe und zur Durchführung der beschriebenen zusätzlichen Funktionen geeignet. Verwenden Sie das Produkt zu keinen anderen Zwecken.
Das Produkt ist ausschließlich für die Nutzung in privaten Haushalten und nicht für gewerbliche Zwecke vorgesehen.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung.
1.2. Liste verwendeter Piktogramme
![]() | Eignung: Regen, Hände waschen, Wasserspritzer |
![]() | Eignung: Duschen, Geschirr spülen, Baden |
![]() | Eignung: Schwimmen, Schnorcheln |
![]() | Eignung: Windsurfen, Tauchen |
![]() | Pedometer (Schrittzähler) |
![]() | Schlafüberwachung |
![]() | Herzfrequenzmessung |
![]() | Kalender |
![]() | Uhr |
![]() | Alarm |
1.3. Lieferumfang
Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und ob alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind. Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien.
1 x Herzfrequenz-messuhr
1 x USB-Ladekabel
1 x Bedienungsanleitung
1.4. Technische Daten
Batterie: Aufladbare 90 mAh Li-Ion-
Polymerbatterie (nicht austauschbar)
Abmessungen: 4,7 x 1,5 cm
Displayabmessungen: ∅ 2,9 cm
Gewicht: 45 g
Zeitgenauigkeit: ± 1,0 s/Tag (± 30 s/Monat)
Herzschlagmessbereich: 40 bis 220 Herzschläge pro Minute
Herzschlagmessauflösung: 1 Schlag pro Minute
Betriebstemperatur: 0 bis +50 °C
Lagertemperatur: - 10 bis +60 °C
Wasserfest: 3 bar

2. Sicherheitsanweisungen
⚠️ WARNING! VERLETZUNGSGEFAHR!
ab 8 Jahren) mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Reichweite von Kindern auf. Erstickungsgefahr.
⚠️ ACHTUNG: Suchen Sie vor dem Beginn des Trainingsprogramms Ihren Arzt auf. Ihr Arzt kann Ihnen helfen, den korrekten Trainingsablauf sowie Herzschlagrichtlinien für Ihr Training aufzustellen.
zur Anleitung Ihres Trainings verwendet werden.
verwendet werden, in dem hohe Genauigkeit benötigt wird.
das Produkt nicht mehr, falls allergische Reaktionen oder Reizungen auftreten sollten. Suchen Sie einen Arzt auf.
Nehmen Sie das Produkt nicht auseinander. Behandeln Sie das Produkt umsichtig.
niedrigen, extrem hohen oder schnell wechselnden Temperaturen.
Elektrofeldern.
Verwenden Sie ausschließlich sauberes Wasser und keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Verhalten oder Wassernebeln von einem qualifizierten Kundendienstzentrum reparieren.
3. Allgemeine Produktinformationen
3.1. Wasserfestigkeit

Dieses Produkt ist bis zu 3 bar wasserdicht. Das Produkt kann beim Waschen der Hände getragen werden. Das Produkt darf nicht beim Schwimmen, Tauchen sowie in der Sauna getragen werden.
Um die wasserfeste Funktion zu erhalten:
Wasser befindet.
3.2. Einflüsse auf die Messgenauigkeit
Optische Herzschlagmessung: Das Produkt verwendet einen optischen Sensor, um Ihren Herzschlag am Handgelenk zu messen. Beim Verwenden dieser Methode wird kein Brustgurt benötigt.
Person zu Person und kann selbst bei einer Einzelperson abweichen (z. B. zwischen linkem und rechtem Arm). In einigen Fällen kann der natürliche Blutfluss für die Herzschlagmessung mit einem optischen Sensor bei bestimmten Personen nicht optimal sein.
zu niedrig ist, kann der Blutfluss in den Unterarmen reduziert werden; dies kann zur einer geringeren Messgenauigkeit führen.
der Hautoberfläche beeinflusst. Je weniger Licht durch die Hautoberfläche aufgenommen wird, desto besser die Herzschlagmessung. Die Messgenauigkeit kann durch folgende Faktoren beeinflusst werden: Starke Pigmentierung der Haut, Narben und Tätowierungen.
dass Sie das Produkt und Ihre Haut sauber und trocken halten. Trockenheit vergrößert die Bequemlichkeit und verhindert Schäden am Produkt.
Dies ist insbesondere während des Trainings wichtig und wenn das Produkt Flüssigkeiten ausgesetzt wird. Flüssigkeiten wie etwa Schweiß, Seife, Sonnencreme und Körperlotion können die Messgenauigkeit reduzieren.
(z. B. stark abgeknickte Handgelenke) beeinflusst die Blutzirkulation der Unterarme und reduziert die Messgenauigkeit des Herzschlags.
3.3. Produkt korrekt positionieren
Legen Sie das Produkt am Handgelenk an. Die richtige Positionierung ist wichtig für die präzise Messung.

text_image
NO 1.1 12:30:00bequem am Handgelenk anliegen. Das Display muss aufwärtsgerichtet und eine Fingerbreite hinter dem Handgelenk positioniert sein.
Der Sensor muss die Haut berühren. Das Produkt darf nicht so eng angelegt werden, dass die Blutzirkulation reduziert wird. Während des Trainings sollte die Uhr lose am Handgelenk anliegen, wie eine normale Uhr.
Tragen Sie das Produkt während des Trainings ein wenig enger am Handgelenk, um die Genauigkeit der Herzschlagmessung zu maximieren.

benötigen das Anwinkeln Ihrer Handgelenke. Dies kann die Herzschlagmessung beeinflussen, wenn das Produkt zu niedrig am Handgelenk getragen wird. Für die besten Ergebnisse tragen Sie das Produkt einige Minuten lang, bevor Sie mit dem Training beginnen.
anfühlen, wärmen Sie die unter dem Sensor befindliche Haut auf. Führen Sie vor Trainingsbeginn einige Aufwärmübungen aus.
Aktivitäten, welche zu kräftigen oder arrhythmischen Bewegungen Ihres Handgelenks führen, kann der Sensor eventuell nicht in der Lage sein, Ihren Herzschlag korrekt zu messen.
sollte, entspannen Sie Ihr Handgelenk und bleiben Sie kurz bewegungslos (ca. 15 Sekunden lang).
Ihr Herzschlag müsste nun angezeigt werden.
4. Vor der ersten Verwendung
Nach dem Auspacken des Produkts:
Verpackung.
im Abschnitt „5. Produkt aufladen“).
Laden Sie das Produkt rechtzeitig auf. Die Batterieleistung lässt nach, wenn die Spannung über längere Zeit zu niedrig ist.
5. Produkt aufladen
auf den 2 silberfarbenen Ladekontakten (Rückseite der Uhr), bis sie in Position gehalten werden.
HINWEIS: Das USB-Ladekabel kann nur in einer Position an den Ladekontakten haften. Wenn das USB-Ladekabel nicht richtig in Position gehalten wird, platzieren Sie die Magnetkontakte in umgekehrter Richtung an der Uhr.
eine beliebige USB-Ladequelle an.
i HINWEIS: Zum Aufladen kann jede beliebige USB-Ladequelle verwendet werden (z. B. Netzteil, Computer, Power Bank).
auf.

Batterie Displayanzeige
Ladevorgang
blinkt im Display.
Vollständig geladen
leuchtet im Display.
Niedrig
leuchtet im Display.
Bei niedrigem Batteriestand:
funktionieren nicht.
überwacht.
6. Produkt aufwecken

7. Funktionen und Modi

(weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „10. Herzschlagmessgerät“)
Schlafqualität
(weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „8.2. Schlafqualitätsanzeige“)
Schrittziel
(weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „9. Pedometer“)
7.1. Bedeutungserklärung Displayanzeigen

Pedometer Schlaf


Herzschlag Kalorien


Schritte PM


Schläge pro Minute Tastenon aus

Tempo Laufmodus


Zeitmodus Datenmodus


Zeitschaltmodus Wecker-1


Weckmodus Wecker-2


Batterie
7.2 Beschreibung der verschiedenen Modi
7.2.1. Im Zeitmodus

Taste Beschreibung
[A] gedrückt halten
Uhrzeit einstellen (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „8. Zeitmodus“).
[B] drücken Modi nacheinander aufrufen.
[C] drücken Funktionen aufrufen (Schritte, Schlafzeit, Herzschlag).
18 DE/AT/CH
Taste Beschreibung
[D] drücken Funktionen aufrufen (Herzschlagmessung, Schlafzeit, Anzahl der Schritte).
[E] drücken Sofort in den Laufmodus wechseln (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „7.2.2. Im Laufmodus“).

text_image
00:00'00 00:00'00 00:00'007.2.2. Im Laufmodus
Taste Beschreibung
[A] gedrückt halten Benutzereinstellungen einrichten (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „11.2. Benutzereinstellungen“).
[B] drücken Modi nacheinander aufrufen.
[E] drücken Stoppuhr starten/beenden (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „11.2. Benutzereinstellungen“).
7.23. Im Zeitschaltuhrmodus (Countdown)

Taste Beschreibung
| [A] gedrückt halten | Zeitschaltuhrwert einstellen (weitere Einzel heiten finden Sie im Abschnitt „13. Zeitschaltmodus“). |
| [B] drücken Modi nacheinander aufrufen. | |
| [E] drücken | Nach dem Einstellen des Zeitmodus: [E] drücken: Zeitschaltuhr starten/beenden (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „13.2. Zeitschaltuhr verwenden“). |
[C] gedrückt halten Auf Ursprungswert zurücksetzen.
7.24. Im täglichen Datenmodus

Taste Beschreibung
| [A] gedrückt halten Aktuelle Tagesaufzeichnungen löschen. | |
| [B] drücken Modi nacheinander aufrufen. | |
| [C] drücken | Aufgezeichnete Tagesdaten nacheinander aufrufen. [D] drücken: Aktuelle Tagesaufzeichnungen aufrufen. |
| [D] drücken | Aktuelle Tagesaufzeichnungen aufrufen: Schritte, Entfernung, Schlafzeit. |
[E] drücken Sofort in den Laufmodus wechseln.
20 DE/AT/CH
7.25. Im Laufdatenmodus
Taste Beschreibung
[A] gedrückt halten Aktuelle Trainingswerte löschen.
[B] drücken Modi nacheinander aufrufen.
[C] drücken Zeit und Daten der Trainingswerte aufrufen.
[D] drücken Trainingswerte aufrufen (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „12.2. Laufdatenmodus“)
[E] drücken Sofort in den Laufmodus wechseln.
7.2.6. Im Weckmodus

Taste Beschreibung
[A] gedrückt halten Wecker einstellen (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „14. Weckmodus“).
[B] drücken Modi nacheinander aufrufen.
[C] drücken Wecker und stündlichen Ton abschalten.
[D] drücken Wecker-1, Wecker-2 und stündlichen Ton nacheinander anzeigen.
[E] drücken Sofort in den Laufmodus wechseln.
7.2.7. Im Schlafmodus

Das Produkt zeichnet automatisch die Schlafzeit von 20:00 bis 08:00 Uhr auf.
i HINWEISE:
Ihrer Schlafzeit auf der Grundlage Ihrer Aktivität während der Zeit des Einschlafens und Aufwachens abzuschätzen.
Schlafzeit können davon abweichen. Beispiel: Wenn Sie still sitzen und nach 20 Uhr ein Buch lesen, könnte das Produkt davon ausgehen, dass Sie schlafen.
Schlafwerte anzeigen
(weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „12. Datenmodus“).
Schlafqualität anzeigen
(weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „8.2. Schlafqualitätsanzeige“).
7.28. In allen Modi (außer bei Displayabschaltung/Batteriesparmodus)
Taste Beschreibung
[A] drücken Hintergrundbeleuchtung einschalten.
8. Zeitmodus
8.1. Modi nacheinander aufrufen
8.1.1. Im Zeitmodus
Taste Beschreibung
[B] drücken Laufmodus, Zeitschaltuhrmodus, täglicher Datenmodus, Laufdatenmodus, Weckmodus, Zeitmodus nacheinander anzeigen.
Woche/Monat/Datum

text_image
[A] [O] 12:30:00 12:30:00 [D] [E] [B] [C]Stunde/Minute/Sekunde

flowchart
graph TD
A["Teck/AC"] --> B["Zeitmodus"]
B --> C["PUN"]
C --> D["Laufmodus"]
D --> E["TECK/EP"]
E --> F["Zeitschaltmodus"]
F --> G["TAGlicher Datenmodus"]
G --> H["PUN"]
H --> I["Laufdatenmodus"]
I --> J["ALAPA"]
J --> K["Weckmodus"]

[C] oder [D] drücken
Funktionen nacheinander anzeigen (Schritte, Schlafzeit, Herzschlagmessung, Zeit [Woche/Monat/Tag/Stunde/Minute/Sekunde]).
8.2. Schlafqualitätsanzeige
8.2.1. Im Zeitmodus
[C] oder [D] drücken: Funktionen nacheinander aufrufen (Schritte, Schlafzeit, Herzschlagmessung, Zeit), um die Schlafwerte und die Schlafqualität anzuzeigen (siehe folgende Farbanzeige).
Tasten-/Farbanzeige auf der Lünette Schlafzeit/Qualität

text_image
A B C D E F NO 12:3A: Rot 2 Sehr gut
B: Rot 1
Gut
C: Orange
Normal
D: Grün 2 Normal
E: Grün 1 Schlecht
F: Blau Sehr schlecht
8.3. Zeit und Datum einstellen
Nur im Zeitmodus verfügbar.
fügbar, wenn Herzfrequenz, Schlaf oder Schritt angezeigt werden.

flowchart
graph TD
A["Stunde"] --> B["Minute"]
B --> C["Sekunde"]
C --> D["12-/24-Stunden-format"]
D --> E["Jahr"]
subgraph Timeframe
direction LR
F["Start"] --> G["End"]
end
H["Tasten-ton Ein/Aus"] --> I["End"]
J["Datums-format"] --> K["End"]
L["Datum"] --> M["End"]
N["Start"] --> O["End"]
P["End"] --> Q["Monat"]
8.3.1. Im Zeitmodus

Taste Beschreibung
| [A] gedrückt halten | Zeit- und Datumseinstellungen beginnen (Stunde, Minute, Sekunde, 12-/24-Stundenformat, Jahr, Monat, Woche, Datumsformat, Tastenton ein/aus). |
[C] oder [D]
drücken Einstellung oder Wert ändern.
oder
[C] oder [D]
gedrückt halten Einstellung oder Wert schnell ändern.
[E] drücken Eingabe bestätigen. Zur nächsten Funktion wechseln.
oder
[B] drücken Eingabe bestätigen. Zur vorigen Funktion wechseln.
[A] drücken Zeit- und Datumseinstellungen beenden. In den Zeitmodus zurückkehren.
9. Pedometer
9.1. Ansichtschritte
Anzahl der Schritte pro Tag anzeigen: Halten Sie im Zeitmodus [C] oder [D] gedrückt, bis step im Display angezeigt wird (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „9.1.1. Im Zeitmodus®).

[C] oder [D] drücken, bis step im Display angezeigt wird.
Anzahl der Schritte pro Tag anzeigen.
9.2. Schritt-Tagesziel
(weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „11.2. Benutzereinstellungen“)
Fortschritt des Tagesziels der Schritte an. Der äußere Kreis hat insgesamt 12 Gitter und jede Zelle stellt 8,33 % dar. Wenn alle 12 Gitter angezeigt werden, so überschreitet die Anzahl der Tagesschritte das Schrittziel.
automatisch zurück.
9.3. Schrittlängenmessung
Die Schrittlänge beim Laufen ist der Abstand von einer Zehenspitze zur nächsten Zehenspitze.
Beispiel basierend auf 10 Laufschritten:
Gelaufene Entfernung = 6 Meter.
6,0 m Entfernung ÷ 10 Schritte = 60 cm pro Schritt

① HINWEIS: Je mehr Schritte ausgeführt werden, desto höher ist die Genauigkeit der Schrittlänge.
Der Pedometer misst die Schritte durch Messen des Armschwungs des Benutzers. Die unten aufgeführten Aktionen könnten die Genauigkeit beeinflussen:
Laufen.
Tennis, Federball usw.).
10. Herzschlagmessgerät
Im Zeitmodus
Taste Beschreibung
[C] oder [D]
gedrückt halten
[C] oder [D] gedrückt halten, bis ♥ im
Display angezeigt wird
Während des Messens blinkt ♥.
Das gemessene Herzschlagsignal wird nach einiger Zeit angezeigt.
oder
beliebige
Taste drücken
(außer [A]) Messung beenden
32 DE/AT/CH
① HINWEIS: Inkorrektes Tragen des Produkts führt zu Such- und Messfehlern:

korrekt am Handgelenk sitzt.
11. Laufmodus
11.1. Stoppuhr
Maximale Stoppuhrmessung: 99 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden.
11.1.1. Einzelstoppuhr
Die Einzelstoppuhr kann verwendet werden, um die Laufzeit eines Athleten zu messen.
11.1.2. Im Stoppuhrmodus
Taste Beschreibung
[E] drücken Stoppuhr starten, pausieren und fortsetzen.
[D] gedrückt Nach dem Drücken von [E]:
halten [D] gedrückt halten: Daten speichern und zurück in den Zeitmodus wechseln. Gespeicherte Daten aufrufen: Weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „12.2. Laufdatenmodus“.
[A] gedrückt Nach dem Drücken von [E]:
halten [A] gedrückt halten: Daten löschen und zurück in den Zeitmodus wechseln.
11.1.3. Rundenstoppuhr
Beim Laufen oder Rennen auf der Bahn die Rundenstoppuhr verwenden, um jede Rundenzeit zu messen.
Gesamtdauer

text_image
00'12'00 00'00'00 00:00:00Gegenwärtige Rundenzeit

flowchart
graph TD
A["①: 00:00'00"] -->|E| B["②: 00:08'00"]
B -->|D| C["③: LAP 01 00:08'00"]
C --> D["④: 130 148"]
D --> E["⑤: 180 06:30"]
E --> F["⑥: 4321 4.35"]
Taste Beschreibung Abb.
Zurückstellen ①
[E] drücken Stoppuhr starten. ②
Beim Beenden Das Produkt zeigt an:
einer Runde Rundendaten (Anzahl der Runden und
[D] drücken. Rundendauer) ③
Kalorien und durchschnittlicher Herzschlag ④
Maximaler Herzschlag und Tempo ⑤
Schritte und Entfernung werden angezeigt ⑥
Das Produkt kehrt automatisch zur
Laufschnittstelle der Stoppuhr zurück.
11.1.4. Verwendung der Stoppuhr beenden

flowchart
graph TD
A["PRUSE\n00:00:00"] -->|A| B["SAVE\n58:00"]
B --> C["12:30:00"]
C --> D["..."]
D --> E["12:30:00"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
Taste Beschreibung
[E] drücken Stoppuhr pausieren.
[D] gedrückt halten Daten speichern. Daten im Laufdatenmodus ansehen (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „8.1. Modi nacheinander aufrufen“).
oder
[A] gedrückt halten Keine Daten speichern.
11.2. Benutzereinstellungen
11.2.1. Im Laufmodus

(weitere Einzelheiten finden Sie auf der nächsten Seite)
Taste Beschreibung
| [A] gedrückt halten | Benutzereinstellungen starten (Geschlecht, Alter, Einheit [metrisch (cm, km) oder „Imperial“ (Zoll, Meilen)], Körperhöhe, Gewicht, Schrittlänge (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „9.3. Schrittlängenmessung“), Schrittziel, Herzschlagbereich, Herzschlagton ein/aus, Zeitziel: Ruhe (schlafen)). |
[C] oder [D]
drücken Einstellung oder Wert ändern.
oder
[C] oder [D]
gedrückt halten Einstellung oder Wert schnell ändern.
[E] drücken Eingabe bestätigen. Zur nächsten Funktion wechseln.
oder
[B] drücken Eingabe bestätigen. Zur vorigen Funktion wechseln.
[A] drücken Benutzereinstellungen beenden. In den Laufmodus zurückkehren.
11.3. Laufdaten messen

11.3.1. Im Laufmodus
Taste Beschreibung Abb.
| [E] drücken | Laufmessung starten, pausieren und fortsetzen.* | |
| [C] drücken | Nach dem Drücken von [E]:[C] drücken: Laufdaten nacheinander anzeigen:ÜbungszeitKalorien/gegenwärtiger HerzschlagMaximaler Herzschlag/gegenwärtiges Tempo (Minuten:Sekunden/km)Schritte/Entfernung | 1234 |
Taste Beschreibung Abb.
| [D] gedrückt halten | Nach dem Drücken von [E]:[D] gedrückt halten: Daten speichern und zurück in den Zeitmodus wechseln. Gespeicherte Daten aufrufen: weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „12.2. Laufdatenmodus“. |
| [A] gedrückt halten | Nach dem Drücken von [E]:[A] gedrückt halten: Daten löschen und zurück in den Zeitmodus wechseln. |
* Die Stoppzeit ist nicht in der Trainingszeit inbegriffen, wenn die Messung gestoppt wird. Die generierten Daten während des Stopps sind nicht in den Trainingswerten enthalten.
11.4. Herzschlagintervall anzeigen
11.4.1. Im Laufmodus
Nach dem Einschalten der Stoppuhr: Die farbige Anzeige der Lünette zeigt Herzschlagintervalle an (Trainingsintensität):
| Tasten-/Farbanzeige auf der Lünette | Herzschlagintervall (Übungsintensität) |
[C] oder [D] drücken
A: Rot 2 Gefährliche Situation
B: Rot 1 Sehr intensive Übung
C: Orange Aerobic-Übung
D: Grün 2 Fett verbrennend
E: Grün 1 Aufwärmen
F: Blau Täglich

text_image
A B C D E FTrainingsintensität aus.
Herzschlag über/unter dem eingestellten Bereich Signalton
Der gegenwärtige Herzschlag liegt unterhalb des eingestellten Bereichs. 1 Signalton
Der gegenwärtige Herzschlag liegt oberhalb des eingestellten Bereichs. 2 Signaltöne
12. Datenmodus
Das Produkt kann die täglichen Daten der letzten 7 Tage und die letzten 7 Laufdaten speichern.
12.1. Täglicher Datenmodus

flowchart
graph LR
A["1:38"] --> B["1:39"]
B --> C["1:40"]
C --> D["1:41"]
D --> E["1:42"]
E --> F["1:43"]
F --> G["1:44"]
G --> H["1:45"]
H --> I["1:46"]
I --> J["1:47"]
J --> K["1:48"]
K --> L["1:49"]
L --> M["1:50"]
M --> N["1:51"]
N --> O["1:52"]
O --> P["1:53"]
P --> Q["1:54"]
Q --> R["1:55"]
R --> S["1:56"]
S --> T["1:57"]
T --> U["1:58"]
U --> V["1:59"]
V --> W["1:60"]
W --> X["1:61"]
X --> Y["1:62"]
Y --> Z["1:63"]
Z --> AA["1:64"]
AA --> AB["1:65"]
AB --> AC["1:66"]
AC --> AD["1:67"]
AD --> AE["1:68"]
AE --> AF["1:69"]
AF --> AG["1:70"]
AG --> AH["1:71"]
AH --> AI["1:72"]
AI --> AJ["1:73"]
AJ --> AK["1:74"]
AK --> AL["1:75"]
AL --> AM["1:76"]
AM --> AN["1:77"]
AN --> AO["1:78"]
AO --> AP["1:79"]
AP --> AQ["1:80"]
AQ --> AR["1:81"]
AR --> AS["1:82"]
AS --> AT["1:83"]
AT --> AU["1:84"]
AU --> AV["1:85"]
AV --> AW["1:86"]
AW --> AX["1:87"]
AX --> AY["1:88"]
AY --> AZ["1:89"]
AZ --> BA["1:90"]
BA --> BB["1:91"]
BB --> BC["1:92"]
BC --> BD["1:93"]
BD --> BE["1:94"]
BE --> BF["1:95"]
BF --> BG["1:96"]
BG --> BH["1:97"]
BH --> BI["1:98"]
BI --> BJ["1:99"]
BJ --> BK["2000-2002"]
BK --> BL["2002-2004"]
BL --> BM["2004-2006"]
BM --> BN["2006-2008"]
BN --> BO["2008-2010"]
BO --> BP["2010-2012"]
BP --> BQ["2012-2014"]
BQ --> BR["2014-2016"]
BR --> BS["2016-2018"]
BS --> BT["2018-2020"]
12.1.1. Im Datenmodus
Taste Beschreibung Abb.
| [C] drücken | Daten jeder täglichen Aufzeichnung nacheinander anzeigen. | |
| [D] drücken | Aufgezeichnete Tageswerte nacheinander anzeigen:SchritteEntfernungSchlafzeit | 123 |
12.2. Laufdatenmodus

flowchart
graph LR
A["1:00:5:30"] -->|A| B["1:40:50"]
B -->|D| C["160-90°"]
C -->|D| D["26:26 385°"]
D -->|D| E["3:00:56.00"]
E -->|D| F["4:00:56.00"]
12.2.1. Im Laufdatenmodus
Taste Beschreibung Abb.
[C] drücken Zeit und Dauer jeder Trainingsaufzeichnung nacheinander anzeigen.
[D] drücken Trainingswerte nacheinander anzeigen:
Übungsdauer ①
Durchschnittlicher Herzschlag und Kalorien ②
Maximaler Herzschlag/durchschnittliches
Tempo (Minuten:Sekunden/km) ③
Schritte/Entfernung ④

text_image
5:30c1[A]↑[D]

text_image
TOTAL 1:40:50
text_image
[D] 160- 90- 80 88 88 88Kalorien und ∅ Herzschlag
[D]
[D]

text_image
15:00 26:20[D]

text_image
56.00 3.85Schritte/Entfernungen
[C]↓

Schritte/Entfernungen
Bis zu 30 Aufnahmen speichern
12.3. Daten löschen

12.3.1. Im Laufdatenmodus ☐ oder im täglichen Datenmodus ☐
Taste Beschreibung
[A] gedrückt
halten Daten löschen.
13. Zeitschaltmodus
Der Zeitschaltmodus ermöglicht es Ihnen, bis zu 5 aufeinander folgende Countdowns (= „Segmente“) zu programmieren. Diese Countdowns können so programmiert werden, dass sie bis zu 9x wiederholt werden (= „Schleifennummer“).
13.1. Anfänglichen Zeitschaltuhrwert einstellen

flowchart
graph LR
A["①: 5:11 0:00:00"] -->|E| B["②: 5:11 0:00:00"]
A -->|B| C["③: 5:11 0:00:00"]
C -->|E| D["④: 5:11 0:00:00"]
C -->|B| E["⑤: 5:11 0:00:00"]
D -->|E| F["⑥: 5:11 0:00:00"]
D -->|B| G["⑦: 5:11 0:00:00"]
13.1.1. Im Zeitschaltuhreinstellmodus

Taste Beschreibung Abb.
| [A] gedrückt halten | Anfängliche Zeitschaltuhrwerte einstellen: | |
| Segment | 1 | |
| Schleifennummer | 2 | |
| Stunden | 3 | |
| Minuten | 4 | |
| Sekunden | 5 | |
[C] oder [D]
drücken Einstellung oder Wert ändern.
oder
[C] oder [D]
gedrückt halten Einstellung oder Wert schnell ändern.
[E] drücken Eingabe bestätigen. Zur nächsten Funktion wechseln.
oder
[B] drücken Eingabe bestätigen. Zur vorigen Funktion wechseln.
[A] drücken Zeitschaltuhreinstellungen beenden. In den Zeitschaltuhrmodus zurückkehren.
13.2. Zeitschaltuhr verwenden

flowchart
graph LR
A["5:1:1<br>0:05:00"] -->|[E]| B["5:1:1<br>0:04:59"]
B -->|[E]| C["0:04:59"]
C --> D["0:04:59"]
D --> E["0:04:59"]
E --> F["0:04:59"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#f9f,stroke:#333
13.2.1. Im Zeitschaltuhrmodus
Taste Beschreibung
[E] drücken Start, Pause und Fortfahren der Zeitschaltuhr.
[C] gedrückt Pausierte oder gestoppte Zeitschaltuhr halten zurücksetzen.
Sekunden lang. Drücken Sie eine beliebige Taste, damit der Summer aufhört.
Zeitschaltuhr Summer
Segment abgeschlossen 2 Sekunden
Schleife abgeschlossen 5 Sekunden
Gesamter Countdown abgeschlossen 10 Sekunden
Drücken Sie eine beliebige Taste, damit der Summer aufhört.
14. Weckmodus
Das Produkt verfügt über 2 Wecker. Stellen und schalten Sie die Weckzeit ein. Das Produkt löst 20 Sekunden lang den Alarm aus. Drücken Sie eine beliebige Taste, damit der Summer aufhört.
14.1. Wecker ein/aus (ON/OFF)
14.1.1. Im Weckmodus 📞
Taste Beschreibung
| [D] drücken | Wecker-1, Wecker-2 oder stündlichen Ton auswählen. |
| [C] drücken | Wecker-1, Wecker-2, stündlichen Ton ein- oder ausschalten.= Wecker-1 ist eingeschaltet.= Wecker-2 ist eingeschaltet.Keine Anzeige = Wecker ist ausgeschaltet. |
[B] drücken Modi nacheinander aufrufen.
14.2. Stündlichen Ton einstellen
Ton Beschreibung
Ein Jede volle Stunde wird ein akustisches Signal ausgegeben (ohne Anzeige im Zeitmodus).
14.3. Wecker stellen
14.3.1. Im Weckmodus

Taste Beschreibung
[A] gedrückt halten In den Weckereinstellzustand wechseln. Einstelloptionen: Weckerauswahl, Stunden, Minuten.
[C] oder [D] drücken Wecker-1 oder Wecker-2 auswählen.
[E] drücken Eingabe bestätigen. Zur nächsten Funktion wechseln. oder
[B] drücken Eingabe bestätigen. Zur vorigen Funktion wechseln.
[C] oder [D] drücken Stunden einstellen.
[E] drücken Eingabe bestätigen. Zur nächsten Funktion wechseln. oder
[B] drücken Eingabe bestätigen. Zur vorigen Funktion wechseln.
[C] oder [D] drücken Minuten einstellen.
[A] drücken In den Weckermodus zurückkehren.
50 DE/AT/CH
15. Display aus/Batteriesparen
Das Produkt erhält die Zeitfunktion, ohne jegliche Anzeigen anzuzeigen, um die Batterieenergie zu sparen. Diese Funktion wird verwendet, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird.
Taste Beschreibung
[A][B][C][D]
gleichzeitig In den Displayabschaltungs-/ gedrückt halten Batteriesparmodus wechseln.
[A][B][C][D]
erneut gleichzeitig gedrückt halten Display einschalten.
16. Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Im Zeitmodus
Taste Beschreibung
[A][B][C][D]
gleichzeitig In den Displayabschaltungs-/ gedrückt halten Batteriesparmodus wechseln.
Taste Beschreibung
[E] gedrückt halten
Das Produkt startet innerhalb von ca. 10 Sekunden erneut. Alle benutzer-eingestellten Informationen und die Aktivitäts-aufzeichnungen werden gelöscht. Das Produkt wechselt zurück in den Zeitmodus.
17. Reinigung und Pflege
flusenfreien Lappen. Ein Brillenreinigungstuch ist ideal geeignet.
mit lauwarmem Wasser oder einer milden Seifenlösung und einem Schwamm. Lassen Sie das Produkt nicht nass werden. Trocknen Sie alle Teile mit einem Tuch.
Sensors nachteilig.
Reinigungs-, Lösungs- oder Insektenmittel zum Reinigen des Produkts.
18. Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7:
Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
19. Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Von der Garantieleistung ausgeschlossen ist ebenfalls das Nachlassen der Wasserdichtheit. Der Zustand der Wasserdichtheit ist keine bleibende Eigenschaft und sollte daher regelmäßig gewartet werden. Bitte beachten Sie, dass durch das Öffnen und Reparieren Ihrer Uhr durch Personen, die hierzu nicht ermächtigt sind, Ihre Garantieansprüche erlöschen.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service

Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de

Service Österreich
Tel.: 0800 292726
E-Mail: owim@lidl.at

Service Schweiz
Tel.: 0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch

1. Introduction Page 60
E-Mail: owim@lidl.ch

E-Mail: owim@lidl.ch

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY









