CRIVIT HG06766 - Smartwatch

HG06766 - Smartwatch CRIVIT - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HG06766 CRIVIT als PDF.

📄 171 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice CRIVIT HG06766 - page 3
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Italiano IT

Questions des utilisateurs sur HG06766 CRIVIT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Smartwatch kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HG06766 - CRIVIT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HG06766 von der Marke CRIVIT.

BEDIENUNGSANLEITUNG HG06766 CRIVIT

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 344868_2004DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite

1. Einleitung ........................... Seite 5

1.1. Bestimmungsgemäße Verwendung ......... Seite 5 1.2. Liste verwendeter Piktogramme ............ Seite 6 1.3. Lieferumfang .......................... Seite 7 1.4. Technische Daten....................... Seite 7

2. Sicherheitsanweisungen ............ Seite 8

3. Allgemeine Produktinformationen. . . Seite 10

3.1. Wasserfestigkeit........................ Seite 10 3.2. Einflüsse auf die Messgenauigkeit.......... Seite 10 3.3. Produkt korrekt positionieren .............. Seite 12

4. Vor der ersten Verwendung ......... Seite 14

5. Produkt aufladen ................... Seite 14

6. Produkt aufwecken ................ Seite 16

7. Funktionen und Modi ............... Seite 17

7.1. Bedeutungserklärung Displayanzeigen...... Seite 18 7.2. Beschreibung der verschiedenen Modi ...... Seite 18

8. Zeitmodus .......................... Seite 23

8.1. Modi nacheinander aufrufen.............. Seite 23 8.2. Schlafqualitätsanzeige .................. Seite 26 8.3. Zeit und Datum einstellen ................ Seite 27

9. Pedometer.......................... Seite 29

9.1. Ansichtschritte ......................... Seite 29 9.2. Schritt-Tagesziel........................ Seite 30 9.3. Schrittlängenmessung ................... Seite 314 DE/AT/CH

10. Herzschlagmessgerät ............... Seite 32

11. Laufmodus.......................... Seite 33

11.1. Stoppuhr ............................. Seite 33 11.2. Benutzereinstellungen ................... Seite 37 11.3. Laufdaten messen ...................... Seite 39 11.4. Herzschlagintervall anzeigen ............. Seite 41

12. Datenmodus ........................ Seite 42

12.1. Täglicher Datenmodus................... Seite 42 12.2. Laufdatenmodus ....................... Seite 43 12.3. Daten löschen ......................... Seite 45

13. Zeitschaltmodus .................... Seite 46

13.1. Anfänglichen Zeitschaltuhrwert einstellen . . . . Seite 46 13.2. Zeitschaltuhr verwenden ................. Seite 48

14. Weckmodus ........................ Seite 49

14.1. Wecker ein/aus (ON/OFF) .............. Seite 49 14.2. Stündlichen Ton einstellen ................ Seite 49 14.3. Wecker stellen......................... Seite 50

15. Display aus/Batteriesparen ......... Seite 51

16. Auf Werkseinstellungen zurücksetzen

17. Reinigung und Pflege ............... Seite 52

18. Entsorgung ......................... Seite 53

Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist zur Uhrzeitwiedergabe und zur Durchführung der beschriebenen zusätzlichen Funktionen geeignet. Verwenden Sie das Produkt zu keinen anderen Zwecken. Das Produkt ist ausschließlich für die Nutzung in privaten Haushalten und nicht für gewerbliche Zwecke vorgesehen. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung.6 DE/AT/CH

Liste verwendeter Piktogramme Eignung: Regen, Hände waschen, Wasserspritzer Eignung: Duschen, Geschirr spülen, Baden Eignung: Schwimmen, Schnorcheln Eignung: Windsurfen, Tauchen Pedometer (Schrittzähler) Schlafüberwachung Herzfrequenzmessung Kalender Uhr Alarm7DE/AT/CH

Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und ob alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind. Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien. 1 x Herzfrequenz-messuhr 1 x USB-Ladekabel 1 x Bedienungsanleitung

Technische Daten Batterie: Aufladbare 90 mAh Li-Ion- Polymerbatterie (nicht austauschbar) Abmessungen: 4,7 x 1,5 cm Displayabmessungen: Ø 2,9 cm Gewicht: 45 g Zeitgenauigkeit: ± 1,0 s/Tag (± 30 s/Monat) Herzschlagmessbereich: 40 bis 220 Herzschläge pro Minute Herzschlagmessauflösung: 1 Schlag pro Minute Betriebstemperatur: 0 bis +50 °C Lagertemperatur: –10 bis +60 °C Wasserfest: 3 bar8 DE/AT/CH

Sicherheitsanweisungen m WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Produkt kann von Personen (einschließlich Kindern ab 8 Jahren) mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Bewahren Sie Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Erstickungsgefahr. m ACHTUNG: Suchen Sie vor dem Beginn des Trainingsprogramms Ihren Arzt auf. Ihr Arzt kann Ihnen helfen, den korrekten Trainingsablauf sowie Herzschlagrichtlinien für Ihr Training aufzustellen.9DE/AT/CH Dieses Produkt ist kein medizinisches Gerät und darf nur zur Anleitung Ihres Trainings verwendet werden. Dieses Produkt darf nicht in einem professionellen Umfeld verwendet werden, in dem hohe Genauigkeit benötigt wird. Das Produkt entspricht den Industrienormen. Tragen Sie das Produkt nicht mehr, falls allergische Reaktionen oder Reizungen auftreten sollten. Suchen Sie einen Arzt auf. Dieses Produkt besteht aus elektrischen Präzisionsteilen. Nehmen Sie das Produkt nicht auseinander. Behandeln Sie das Produkt umsichtig. Tragen Sie das Produkt nicht in einem Umfeld mit sehr niedrigen, extrem hohen oder schnell wechselnden Temperaturen. Tragen Sie das Produkt nicht in starken Magnet- und Elektrofeldern. Halten Sie die Sensoroberfläche stets sauber. Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen Lappen. Verwenden Sie ausschließlich sauberes Wasser und keine Reinigungs- oder Lösungsmittel. Lassen Sie das Produkt beim Auftreten von abnormalem Verhalten oder Wassernebeln von einem qualifizierten Kundendienstzentrum reparieren.10 DE/AT/CH

Wasserfestigkeit Dieses Produkt ist bis zu 3 bar wasserdicht. Das Produkt kann beim Waschen der Hände getragen werden. Das Produkt darf nicht beim Schwimmen, Tauchen sowie in der Sauna getragen werden. Um die wasserfeste Funktion zu erhalten: Drücken Sie keine Tasten, wenn sich das Produkt unter Wasser befindet.

Einflüsse auf die Messgenauigkeit

Optische Herzschlagmessung: Das Produkt verwendet einen optischen Sensor, um Ihren Herzschlag am Handgelenk zu messen. Beim Verwenden dieser Methode wird kein Brustgurt benötigt.11DE/AT/CH Blutzirkulation: Die Blutzirkulation variiert von Person zu Person und kann selbst bei einer Einzelperson abweichen (z. B. zwischen linkem und rechtem Arm). In einigen Fällen kann der natürliche Blutfluss für die Herzschlagmessung mit einem optischen Sensor bei bestimmten Personen nicht optimal sein. Umweltfaktoren: Wenn die Umgebungstemperatur zu niedrig ist, kann der Blutfluss in den Unterarmen reduziert werden; dies kann zur einer geringeren Messgenauigkeit führen. Hautfarbe: Die Hautreflektivität wird durch den Farbton der Hautoberfläche beeinflusst. Je weniger Licht durch die Hautoberfläche aufgenommen wird, desto besser die Herzschlagmessung. Die Messgenauigkeit kann durch folgende Faktoren beeinflusst werden: Starke Pigmentierung der Haut, Narben und Tätowierungen. Haut trocken und sauber halten: Es ist wichtig, dass Sie das Produkt und Ihre Haut sauber und trocken halten. Trockenheit vergrößert die Bequemlichkeit und verhindert Schäden am Produkt. Dies ist insbesondere während des Trainings wichtig und wenn das Produkt Flüssigkeiten ausgesetzt wird. Flüssigkeiten wie etwa Schweiß, Seife, Sonnencreme und Körperlotion können die Messgenauigkeit reduzieren.12 DE/AT/CH Körperhaltung: Eine inkorrekte Körperhaltung (z. B. stark abgeknickte Handgelenke) beeinflusst die Blutzirkulation der Unterarme und reduziert die Messgenauigkeit des Herzschlags.

Produkt korrekt positionieren Legen Sie das Produkt am Handgelenk an. Die richtige Positionierung ist wichtig für die präzise Messung. Um den Herzschlag zu messen, muss das Produkt bequem am Handgelenk anliegen. Das Display muss aufwärtsgerichtet und eine Fingerbreite hinter dem Handgelenk positioniert sein. Der Sensor muss die Haut berühren. Das Produkt darf nicht so eng angelegt werden, dass die Blutzirkulation reduziert wird. Während des Trainings sollte die Uhr lose am Handgelenk anliegen, wie eine normale Uhr.13DE/AT/CH Tragen Sie das Produkt während des Trainings ein wenig enger am Handgelenk, um die Genauigkeit der Herzschlagmessung zu maximieren. Viele Übungen wie Radfahren oder Gewichtheben benötigen das Anwinkeln Ihrer Handgelenke. Dies kann die Herzschlagmessung beeinflussen, wenn das Produkt zu niedrig am Handgelenk getragen wird. Für die besten Ergebnisse tragen Sie das Produkt einige Minuten lang, bevor Sie mit dem Training beginnen. Wenn Ihre Hände oder Ihre Haut sich schnell kalt anfühlen, wärmen Sie die unter dem Sensor befindliche Haut auf. Führen Sie vor Trainingsbeginn einige Aufwärmübungen aus. Während sehr intensivem Trainings oder anderen Aktivitäten, welche zu kräftigen oder arrhythmischen Bewegungen Ihres Handgelenks führen, kann der Sensor eventuell nicht in der Lage sein, Ihren Herzschlag korrekt zu messen.14 DE/AT/CH Falls das Produkt Ihren Herzschlag nicht wiedergeben sollte, entspannen Sie Ihr Handgelenk und bleiben Sie kurz bewegungslos (ca. 15 Sekunden lang). Ihr Herzschlag müsste nun angezeigt werden.

Vor der ersten Verwendung Nach dem Auspacken des Produkts: Entfernen Sie das mitgelieferte USB-Ladekabel aus der Verpackung. Laden Sie das Produkt auf (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „5. Produkt aufladen“). Laden Sie das Produkt rechtzeitig auf. Die Batterieleistung lässt nach, wenn die Spannung über längere Zeit zu niedrig ist.

Produkt aufladen Platzieren Sie die 2 Magnetkontakte des USB-Ladekabels auf den 2 silberfarbenen Ladekontakten (Rückseite der Uhr), bis sie in Position gehalten werden. HINWEIS: Das USB-Ladekabel kann nur in einer Position an den Ladekontakten haften. Wenn das USB-Ladekabel nicht richtig in Position gehalten wird, platzieren Sie die Magnetkontakte in umgekehrter Richtung an der Uhr.15DE/AT/CH Schließen Sie die andere Seite des USB-Ladekabels an eine beliebige USB-Ladequelle an. HINWEIS: Zum Aufladen kann jede beliebige USB- Ladequelle verwendet werden (z. B. Netzteil, Computer, Power Bank). Laden Sie die Batterie mindestens 2 bis 3 Stunden lang auf. Batterie Displayanzeige Ladevorgang blinkt im Display. Vollständig geladen leuchtet im Display. Niedrig leuchtet im Display. Bei niedrigem Batteriestand: Herzschlag- und Laufmodi funktionieren nicht. Die Schlafzeit wird nicht überwacht.16 DE/AT/CH

Produkt aufwecken17DE/AT/CH

Funktionen und Modi Herzschlagintervall (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „10. Herzschlagmessgerät“) Schlafqualität (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „8.2. Schlafqualitätsanzeige“) Schrittziel (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „9. Pedometer“) [A] [D] [E] [C] [B]18 DE/AT/CH

Bedeutungserklärung Displayanzeigen Pedometer Schlaf Herzschlag Kalorien Schritte PM Schläge pro Minute Tastenton aus Tempo Laufmodus Zeitmodus Datenmodus Zeitschaltmodus Wecker-1 Weckmodus Wecker-2 Batterie

Beschreibung der verschiedenen Modi

Im Zeitmodus Taste Beschreibung [A] gedrückt halten Uhrzeit einstellen (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „8. Zeitmodus“). [B] drücken Modi nacheinander aufrufen. [C] drücken Funktionen aufrufen (Schritte, Schlafzeit, Herzschlag).19DE/AT/CH Taste Beschreibung [D] drücken Funktionen aufrufen (Herzschlagmessung, Schlafzeit, Anzahl der Schritte). [E] drücken Sofort in den Laufmodus wechseln (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „7.2.2. Im Laufmodus

Im Laufmodus Taste Beschreibung [A] gedrückt halten Benutzereinstellungen einrichten (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „11.2. Benutzereinstellungen“). [B] drücken Modi nacheinander aufrufen. [E] drücken Stoppuhr starten/beenden (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „11.2. Benutzereinstellungen“).20 DE/AT/CH

Im Zeitschaltuhrmodus (Countdown) Taste Beschreibung [A] gedrückt halten Zeitschaltuhrwert einstellen (weitere Einzel heiten finden Sie im Abschnitt „13. Zeitschaltmodus“). [B] drücken Modi nacheinander aufrufen. [E] drücken Nach dem Einstellen des Zeitmodus: [E] drücken: Zeitschaltuhr starten/beenden (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „13.2. Zeitschaltuhr verwenden“). [C] gedrückt halten Auf Ursprungswert zurücksetzen.

Im täglichen Datenmodus Taste Beschreibung [A] gedrückt halten Aktuelle Tagesaufzeichnungen löschen. [B] drücken Modi nacheinander aufrufen. [C] drücken Aufgezeichnete Tagesdaten nacheinander aufrufen. [D] drücken: Aktuelle Tagesaufzeichnungen aufrufen. [D] drücken Aktuelle Tagesaufzeichnungen aufrufen: Schritte, Entfernung, Schlafzeit. [E] drücken Sofort in den Laufmodus wechseln.21DE/AT/CH

Im Laufdatenmodus Taste Beschreibung [A] gedrückt halten Aktuelle Trainingswerte löschen. [B] drücken Modi nacheinander aufrufen. [C] drücken Zeit und Daten der Trainingswerte aufrufen. [D] drücken Trainingswerte aufrufen (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „12.2. Laufdatenmodus“) [E] drücken Sofort in den Laufmodus wechseln.

Im Weckmodus Taste Beschreibung [A] gedrückt halten Wecker einstellen (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „14. Weckmodus“). [B] drücken Modi nacheinander aufrufen. [C] drücken Wecker und stündlichen Ton abschalten. [D] drücken Wecker-1, Wecker-2 und stündlichen Ton nacheinander anzeigen. [E] drücken Sofort in den Laufmodus wechseln.22 DE/AT/CH

Im Schlafmodus Das Produkt zeichnet automatisch die Schlafzeit von 20:00 bis 08:00 Uhr auf. HINWEISE: Das Produkt zielt darauf ab, den Beginn und das Ende Ihrer Schlafzeit auf der Grundlage Ihrer Aktivität während der Zeit des Einschlafens und Aufwachens abzuschätzen. Der tatsächliche Beginn und das tatsächliche Ende Ihrer Schlafzeit können davon abweichen. Beispiel: Wenn Sie still sitzen und nach 20 Uhr ein Buch lesen, könnte das Produkt davon ausgehen, dass Sie schlafen. Schlafwerte anzeigen (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „12. Datenmodus“). Schlafqualität anzeigen (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „8.2. Schlafqualitätsanzeige“).23DE/AT/CH

In allen Modi (außer bei Displayabschaltung/ Batteriesparmodus) Taste Beschreibung [A] drücken Hintergrundbeleuchtung einschalten.

Modi nacheinander aufrufen

Im Zeitmodus Taste Beschreibung [B] drücken Laufmodus, Zeitschaltuhrmodus, täglicher Datenmodus, Laufdatenmodus, Weckmodus, Zeitmodus nacheinander anzeigen. Woche/Monat/Datum Stunde/Minute/Sekunde [A] [B] [D] [C] [E]24 DE/AT/CH [B] [B] Zeitmodus Laufmodus Zeitschaltmodus Täglicher Datenmodus Laufdatenmodus Weckmodus [B] [B] [B] [B]25DE/AT/CH [C] [C] [C] [C] [D] [D] [D] [D]

Im Zeitmodus Taste Beschreibung [C] oder [D] drücken Funktionen nacheinander anzeigen (Schritte, Schlafzeit, Herzschlagmessung, Zeit [Woche/ Monat/Tag/Stunde/Minute/Sekunde]).26 DE/AT/CH

Schlafqualitätsanzeige

Im Zeitmodus [C] oder [D] drücken: Funktionen nacheinander aufrufen (Schritte, Schlafzeit, Herzschlagmessung, Zeit), um die Schlafwerte und die Schlafqualität anzuzeigen (siehe folgende Farbanzeige). Tasten-/Farbanzeige auf der Lünette Schlafzeit/ Qualität

Zeit und Datum einstellen

Im Zeitmodus Taste Beschreibung [A] gedrückt halten Zeit- und Datumseinstellungen beginnen (Stunde, Minute, Sekunde, 12-/24-Stundenformat, Jahr, Monat, Woche, Datumsformat, Tastenton ein/aus). [C] oder [D] drücken Einstellung oder Wert ändern. oder [C] oder [D] gedrückt halten Einstellung oder Wert schnell ändern. [E] drücken Eingabe bestätigen. Zur nächsten Funktion wechseln. oder [B] drücken Eingabe bestätigen. Zur vorigen Funktion wechseln. [A] drücken Zeit- und Datumseinstellungen beenden. In den Zeitmodus zurückkehren.29DE/AT/CH

Ansichtschritte Anzahl der Schritte pro Tag anzeigen: Halten Sie im Zeitmodus [C] oder [D] gedrückt, bis step im Display angezeigt wird (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „9.1.1. Im Zeitmodus “). [D] [C]

Im Zeitmodus Taste Beschreibung [C] oder [D] drücken, bis step im Display angezeigt wird. Anzahl der Schritte pro Tag anzeigen.30 DE/AT/CH

Schritt-Tagesziel (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „11.2. Benutzereinstellungen“) Der äußere Kreis der Schrittschnittstelle zeigt den Fortschritt des Tagesziels der Schritte an. Der äußere Kreis hat insgesamt 12 Gitter und jede Zelle stellt 8,33 % dar. Wenn alle 12 Gitter angezeigt werden, so überschreitet die Anzahl der Tagesschritte das Schrittziel. Täglich um Mitternacht stellt sich der Pedometer automatisch zurück.31DE/AT/CH

Schrittlängenmessung Die Schrittlänge beim Laufen ist der Abstand von einer Zehenspitze zur nächsten Zehenspitze. Beispiel basierend auf 10 Laufschritten: Gelaufene Entfernung = 6 Meter. 6,0 m Entfernung ÷ 10 Schritte = 60 cm pro Schritt 6,0 m

HINWEIS: Je mehr Schritte ausgeführt werden, desto höher ist die Genauigkeit der Schrittlänge. Der Pedometer misst die Schritte durch Messen des Armschwungs des Benutzers. Die unten aufgeführten Aktionen könnten die Genauigkeit beeinflussen: Das zu lose Tragen des Produkts. Die Hände in die Taschen stecken. Das Produkt an einen Rucksack hängen usw. Das Tragen von Hausschuhen oder Holzschuhen beim Laufen.32 DE/AT/CH In gedrängten Bereichen laufen. Häufiges Aufstehen und Hinsetzen. Ausführen von anstrengenden Übungen (Basketball, Tennis, Federball usw.). Fahrrad/Bus usw. nehmen. Treppensteigen oder Wandern. Häufiges Wechseln der Geschwindigkeit. Schnelles Laufen auf kurzen Distanzen. Ohne zu gehen, kontinuierlich die Arme schwingen.

Herzschlagmessgerät Im Zeitmodus Taste Beschreibung [C] oder [D] gedrückt halten [C] oder [D] gedrückt halten, bis

Display angezeigt wird Während des Messens blinkt

Das gemessene Herzschlagsignal wird nach einiger Zeit angezeigt. oder beliebige Taste drücken (außer [A]) Messung beenden33DE/AT/CH HINWEIS: Inkorrektes Tragen des Produkts führt zu Such- und Messfehlern: Armband fest am Handgelenk Zu lose Stellen Sie das Produktarmband so ein, dass das Produkt korrekt am Handgelenk sitzt. Suchen Sie erneut nach dem Herzschlagsignal.

Stoppuhr Maximale Stoppuhrmessung: 99 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden.

Einzelstoppuhr Die Einzelstoppuhr kann verwendet werden, um die Laufzeit eines Athleten zu messen.34 DE/AT/CH

Im Stoppuhrmodus Taste Beschreibung [E] drücken Stoppuhr starten, pausieren und fortsetzen. [D] gedrückt halten Nach dem Drücken von [E]: [D] gedrückt halten: Daten speichern und zurück in den Zeitmodus wechseln. Gespeicherte Daten aufrufen: Weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „12.2. Laufdatenmodus“. [A] gedrückt halten Nach dem Drücken von [E]: [A] gedrückt halten: Daten löschen und zurück in den Zeitmodus wechseln.

Rundenstoppuhr Beim Laufen oder Rennen auf der Bahn die Rundenstoppuhr verwenden, um jede Rundenzeit zu messen. Gesamtdauer Gegenwärtige Rundenzeit35DE/AT/CH [E] [D] Taste Beschreibung Abb. Zurückstellen [E] drücken Stoppuhr starten. Beim Beenden einer Runde [D] drücken. Das Produkt zeigt an: Rundendaten (Anzahl der Runden und Rundendauer) Kalorien und durchschnittlicher Herzschlag Maximaler Herzschlag und Tempo Schritte und Entfernung werden angezeigt Das Produkt kehrt automatisch zur Laufschnittstelle der Stoppuhr zurück.36 DE/AT/CH

Verwendung der Stoppuhr beenden [D] [A] Taste Beschreibung [E] drücken Stoppuhr pausieren. [D] gedrückt halten Daten speichern. Daten im Laufdatenmodus ansehen (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „8.1. Modi nacheinander aufrufen“). oder [A] gedrückt halten Keine Daten speichern.37DE/AT/CH

Benutzereinstellungen

Im Laufmodus (weitere Einzelheiten finden Sie auf der nächsten Seite) [B] [B] [B] [B] [E] [E] [E] [E] [E] [E] [B] [B] [E] [E] [E] [E] [B] [B] [B] [B] [B] [B] [E] [E]38 DE/AT/CH Taste Beschreibung [A] gedrückt halten Benutzereinstellungen starten (Geschlecht, Alter, Einheit [metrisch (cm, km) oder „Imperial“ (Zoll, Meilen)], Körperhöhe, Gewicht, Schrittlänge (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „9.3. Schrittlängenmessung“), Schrittziel, Herzschlagbereich, Herzschlagton ein/aus, Zeitziel: Ruhe (schlafen)). [C] oder [D] drücken Einstellung oder Wert ändern. oder [C] oder [D] gedrückt halten Einstellung oder Wert schnell ändern. [E] drücken Eingabe bestätigen. Zur nächsten Funktion wechseln. oder [B] drücken Eingabe bestätigen. Zur vorigen Funktion wechseln. [A] drücken Benutzereinstellungen beenden. In den Laufmodus zurückkehren.39DE/AT/CH

Im Laufmodus Taste Beschreibung Abb. [E] drücken Laufmessung starten, pausieren und fortsetzen.* [C] drücken Nach dem Drücken von [E]: [C] drücken: Laufdaten nacheinander anzeigen: Übungszeit Kalorien/gegenwärtiger Herzschlag Maximaler Herzschlag/gegenwärtiges Tempo (Minuten:Sekunden/km) Schritte/Entfernung40 DE/AT/CH Taste Beschreibung Abb. [D] gedrückt halten Nach dem Drücken von [E]: [D] gedrückt halten: Daten speichern und zurück in den Zeitmodus wechseln. Gespeicherte Daten aufrufen: weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „12.2. Laufdatenmodus“. [A] gedrückt halten Nach dem Drücken von [E]: [A] gedrückt halten: Daten löschen und zurück in den Zeitmodus wechseln.

  • Die Stoppzeit ist nicht in der Trainingszeit inbegriffen, wenn die Messung gestoppt wird. Die generierten Daten während des Stopps sind nicht in den Trainingswerten enthalten.41DE/AT/CH

Herzschlagintervall anzeigen

Im Laufmodus Nach dem Einschalten der Stoppuhr: Die farbige Anzeige der Lünette zeigt Herzschlagintervalle an (Trainingsintensität): Tasten-/Farbanzeige auf der Lünette Herzschlagintervall (Übungsintensität) [C] oder [D] drücken

A: Rot 2 Gefährliche Situation B: Rot 1 Sehr intensive Übung C: Orange Aerobic-Übung D: Grün 2 Fett verbrennend E: Grün 1 Aufwärmen F: Blau Täglich Wählen Sie die angemessene entsprechende Trainingsintensität aus. Wenn der Herzschlagton eingeschaltet ist: Herzschlag über/unter dem eingestellten Bereich Signalton Der gegenwärtige Herzschlag liegt unterhalb des eingestellten Bereichs. 1 Signalton Der gegenwärtige Herzschlag liegt oberhalb des eingestellten Bereichs. 2 Signaltöne42 DE/AT/CH

Datenmodus Das Produkt kann die täglichen Daten der letzten 7 Tage und die letzten 7 Laufdaten speichern.

Im Datenmodus Taste Beschreibung Abb. [C] drücken Daten jeder täglichen Aufzeichnung nacheinander anzeigen. [D] drücken Aufgezeichnete Tageswerte nacheinander anzeigen: Schritte Entfernung Schlafzeit43DE/AT/CH

Im Laufdatenmodus Taste Beschreibung Abb. [C] drücken Zeit und Dauer jeder Trainings- aufzeichnung nacheinander anzeigen. [D] drücken Trainingswerte nacheinander anzeigen: Übungsdauer Durchschnittlicher Herzschlag und Kalorien Maximaler Herzschlag/durchschnittliches Tempo (Minuten:Sekunden/km) Schritte/Entfernung44 DE/AT/CH Bis zu 30 Aufnahmen speichern Schritte/Entfernungen Schritte/Entfernungen Max. Herzschlag & Tempo Max. Herz schlag & Tempo Kalorien / Ø Herzschlag Kalorien und Ø Herzschlag [A] [D] [D] [D] [D] [D] [C] [C] [C] [C] [C] [D] [D] [D] [D]45DE/AT/CH

Daten löschen [A] [A]

Im Laufdatenmodus oder im täglichen Datenmodus Taste Beschreibung [A] gedrückt halten Daten löschen.46 DE/AT/CH

Zeitschaltmodus Der Zeitschaltmodus ermöglicht es Ihnen, bis zu 5 aufeinander folgende Countdowns (= „Segmente“) zu programmieren. Diese Countdowns können so programmiert werden, dass sie bis zu 9x wiederholt werden (= „Schleifennummer“).

Im Zeitschaltuhreinstellmodus Taste Beschreibung Abb. [A] gedrückt halten Anfängliche Zeitschaltuhrwerte einstellen: Segment Schleifennummer Stunden Minuten Sekunden [C] oder [D] drücken Einstellung oder Wert ändern. oder [C] oder [D] gedrückt halten Einstellung oder Wert schnell ändern. [E] drücken Eingabe bestätigen. Zur nächsten Funktion wechseln. oder [B] drücken Eingabe bestätigen. Zur vorigen Funktion wechseln. [A] drücken Zeitschaltuhreinstellungen beenden. In den Zeitschaltuhrmodus zurückkehren.48 DE/AT/CH

Im Zeitschaltuhrmodus Taste Beschreibung [E] drücken Start, Pause und Fortfahren der Zeitschaltuhr. [C] gedrückt halten Pausierte oder gestoppte Zeitschaltuhr zurücksetzen. Wenn die Zeitschaltuhr endet, ertönt der Summer ein paar Sekunden lang. Drücken Sie eine beliebige Taste, damit der Summer aufhört. Zeitschaltuhr Summer Segment abgeschlossen 2 Sekunden Schleife abgeschlossen 5 Sekunden Gesamter Countdown abgeschlossen 10 Sekunden Drücken Sie eine beliebige Taste, damit der Summer aufhört.49DE/AT/CH

Weckmodus Das Produkt verfügt über 2 Wecker. Stellen und schalten Sie die Weckzeit ein. Das Produkt löst 20 Sekunden lang den Alarm aus. Drücken Sie eine beliebige Taste, damit der Summer aufhört.

Wecker ein/aus (ON/OFF)

Im Weckmodus Taste Beschreibung [D] drücken Wecker-1, Wecker-2 oder stündlichen Ton auswählen. [C] drücken Wecker-1, Wecker-2, stündlichen Ton ein- oder ausschalten. = Wecker-1 ist eingeschaltet. = Wecker-2 ist eingeschaltet. Keine Anzeige = Wecker ist ausgeschaltet. [B] drücken Modi nacheinander aufrufen.

Stündlichen Ton einstellen Ton Beschreibung Ein Jede volle Stunde wird ein akustisches Signal ausgegeben (ohne Anzeige im Zeitmodus).50 DE/AT/CH

Im Weckmodus Taste Beschreibung [A] gedrückt halten In den Weckereinstellzustand wechseln. Einstelloptionen: Weckerauswahl, Stunden, Minuten. [C] oder [D] drücken Wecker-1 oder Wecker-2 auswählen. [E] drücken Eingabe bestätigen. Zur nächsten Funktion wechseln. oder [B] drücken Eingabe bestätigen. Zur vorigen Funktion wechseln. [C] oder [D] drücken Stunden einstellen. [E] drücken Eingabe bestätigen. Zur nächsten Funktion wechseln. oder [B] drücken Eingabe bestätigen. Zur vorigen Funktion wechseln. [C] oder [D] drücken Minuten einstellen. [A] drücken In den Weckermodus zurückkehren.51DE/AT/CH

Display aus/Batteriesparen Das Produkt erhält die Zeitfunktion, ohne jegliche Anzeigen anzuzeigen, um die Batterieenergie zu sparen. Diese Funktion wird verwendet, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Taste Beschreibung [A][B][C][D] gleichzeitig gedrückt halten In den Displayabschaltungs-/ Batteriesparmodus wechseln. [A][B][C][D] erneut gleichzeitig gedrückt halten Display einschalten.

Auf Werkseinstellungen zurücksetzen Im Zeitmodus Taste Beschreibung [A][B][C][D] gleichzeitig gedrückt halten In den Displayabschaltungs-/ Batteriesparmodus wechseln.52 DE/AT/CH Taste Beschreibung [E] gedrückt halten Das Produkt startet innerhalb von ca. 10 Sekunden erneut. Alle benutzer- eingestellten Informationen und die Aktivitäts- aufzeichnungen werden gelöscht. Das Produkt wechselt zurück in den Zeitmodus.

Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen und flusenfreien Lappen. Ein Brillenreinigungstuch ist ideal geeignet. Reinigen Sie das Uhrenarmband nach jeder Verwendung mit lauwarmem Wasser oder einer milden Seifenlösung und einem Schwamm. Lassen Sie das Produkt nicht nass werden. Trocknen Sie alle Teile mit einem Tuch. Schweiß und Verunreinigungen sind für die Funktion des Sensors nachteilig. Verwenden Sie keine harten, scheuernden Gegenstände, Reinigungs-, Lösungs- oder Insektenmittel zum Reinigen des Produkts.53DE/AT/CH

Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.54 DE/AT/CH Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.

Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.55DE/AT/CH Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Von der Garantieleistung ausgeschlossen ist ebenfalls das Nachlassen der Wasserdichtheit. Der Zustand der Wasserdichtheit ist keine bleibende Eigenschaft und sollte daher regelmäßig gewartet werden. Bitte beachten Sie, dass durch das Öffnen und Reparieren Ihrer Uhr durch Personen, die hierzu nicht ermächtigt sind, Ihre Garantieansprüche erlöschen.56 DE/AT/CH Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.57DE/AT/CH Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch58 FR/CH

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CRIVIT

Modell : HG06766

Kategorie : Smartwatch