HG06766 - Smartwatch CRIVIT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HG06766 CRIVIT in formato PDF.
Domande degli utenti su HG06766 CRIVIT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Smartwatch in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HG06766 - CRIVIT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HG06766 del marchio CRIVIT.
MANUALE UTENTE HG06766 CRIVIT
IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 1163DE/AT/CH
2. Istruzioni di sicurezza .............. Pagina 121
3. Informazioni generali sul prodotto . Pagina 123
3.1. Resistenza all'acqua ................... Pagina 123 3.2. Influenza sulla precisione di misura........ Pagina 123 3.3. Posizionamento corretto del prodotto ...... Pagina 125
4. Prima del primo utilizzo ............ Pagina 127
5. Ricarica del prodotto............... Pagina 127
6. Svegliare il prodotto ............... Pagina 129
7. Funzioni e modalità ................ Pagina 130
7.1. Spiegazione del significato degli indicatori a display .................... Pagina 131 7.2. Descrizione delle diverse modalità ........ Pagina 131
8. Modalità orario.................... Pagina 136
8.1. Richiamare le modalità una dopo l'altra .... Pagina 136 8.2. Indicazione della qualità del sonno ....... Pagina 139 8.3. Impostazione di ora e data.............. Pagina 140
9. Pedometro ........................ Pagina 142
9.1. Visualizzare i passi .................... Pagina 142 9.2. Obiettivo giornaliero passi .............. Pagina 143 9.3. Misurazione della lunghezza del passo . . . . Pagina 144
11. Modalità corsa..................... Pagina 146
11.1. Cronometro .......................... Pagina 146 11.2. Impostazioni dell'utente................. Pagina 150 11.3. Misurazione dei dati di corsa ............ Pagina 152 11.4. Mostra intervallo di frequenza cardiaca.... Pagina 154
12. Modalità dati ...................... Pagina 155
12.1. Modalità dati giornalieri ................ Pagina 155 12.2. Modalità dati di corsa.................. Pagina 156 12.3. Eliminazione dei dati................... Pagina 158
13. Modalità timer..................... Pagina 159
13.1. Impostazione del valore iniziale del timer. . . Pagina 159 13.2. Utilizzo del timer ...................... Pagina 161
14. Modalità sveglia ................... Pagina 162
14.1. Attivazione/ disattivazione sveglia (ON/OFF) ......... Pagina 162 14.2. Impostare il suono orario................ Pagina 162 14.3. Impostare la sveglia.................... Pagina 163
15. Spegnimento del display /
Risparmio batteria ................. Pagina 164
16. Ripristino delle impostazioni
di fabbrica......................... Pagina 164
17. Pulizia e manutenzione ............ Pagina 165
Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
Uso previsto Questo prodotto è adatto alla riproduzione dell'ora e all’esecuzione delle funzioni aggiuntive descritte. Non utilizzare il prodotto per altri scopi. Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a scopi commerciali. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni dovuti a utilizzi non conformi.119 IT/CH
Elenco delle icone utilizzate Idoneo per: Pioggia, lavaggio mani, spruzzi d’acqua Idoneo per: Doccia, lavaggio stoviglie, bagno Idoneo per: Nuoto, snorkeling Idoneo per: Windsurf, immersioni Pedometro (contapassi) Monitoraggio del sonno Misurazione della frequenza cardiaca Calendario Orologio Sveglia120 IT/CH
Contenuto della confezione Dopo avere disimballato il prodotto, verificare che la confezione sia integra e che tutte le parti non presentino danni. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima dell'uso. 1x Orologio da polso con cardiofrequenzimetro 1x Cavo di ricarica USB 1x Istruzioni per l'uso
Dati tecnici Batteria: Batteria ricaricabile 90 mAh agli ioni di litio polimero (non sostituibile) Dimensioni: 4,7 x 1,5 cm Dimensioni del display: Ø 2,9 cm Peso: 45 g Precisione del tempo: ± 1,0 s/giorno (±30 s/mese) Campo di misura della frequenza cardiaca: Da 40 a 220 battiti al minuto Risoluzione della frequenza cardiaca: 1 battito al minuto Temperatura di esercizio: Da 0a+50 °C Temperatura di conservazione: Da –10a +60 °C Impermeabile: 3 bar121 IT/CH
Istruzioni di sicurezza m AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONE! Il prodotto può essere usato da persone (compresi i bambini dagli 8 anni in su) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o intellettive, oppure prive di esperienza e di conoscenza del prodotto, solo sotto supervisione o a seguito di istruzioni per un uso sicuro del prodotto e conseguente comprensione dei rischi connessi all'utilizzo dello stesso. I bambini non devono giocare con il prodotto. La pulizia e la manutenzione non possono essere eseguite da bambini senza sorveglianza. Tenere i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Pericolo di soffocamento. m ATTENZIONE: Prima di iniziare il programma di allenamento, consultare il proprio medico. Il medico può aiutarvi a definire il corretto programma di allenamento e le linee guida sulla frequenza cardiaca per l'allenamento.122 IT/CH Questo prodotto non è un dispositivo medico e può essere utilizzato solo per guidare l’allenamento. Questo prodotto non deve essere utilizzato in un ambiente professionale dove è richiesta un’elevata precisione. Il prodotto è conforme agli standard industriali. Non indossare il prodotto se si verificano reazioni allergiche o irritazioni. Consultare un medico. Questo prodotto è costituito da parti elettriche di precisione. Non smontare il prodotto. Maneggiare il prodotto con cura. Non indossare il prodotto in un ambiente con temperature molto basse, estremamente elevate o che cambiano rapidamente. Non trasportare il prodotto in presenza di forti campi magnetici o elettrici. Mantenere la superficie del sensore sempre pulita. Pulire il prodotto con un panno morbido. Utilizzare solo acqua pulita e non detergenti o solventi. In caso di comportamento anomalo o nebbia d’acqua, far riparare il prodotto da un centro di assistenza qualificato.123 IT/CH
Informazioni generali sul prodotto
Resistenza all'acqua Questo prodotto è impermeabile fino a 3 bar. Il prodotto può essere indossato mentre ci si lava le mani. Il prodotto non deve essere indossato durante il nuoto, le immersioni o in sauna. Per mantenere la funzione impermeabile: Non premere alcun pulsante quando il prodotto è sott’acqua.
Influenza sulla precisione di misura Misurazione ottica del battito cardiaco: Il prodotto utilizza un sensore ottico per misurare la frequenza cardiaca dal polso. Per l'utilizzo di questo metodo non è necessaria alcuna fascia toracica.124 IT/CH Circolazione sanguigna: La circolazione sanguigna varia da persona a persona e può variare anche in una sola persona (ad es. tra braccio destro e sinistro). In alcuni casi, per determinati individui, il flusso sanguigno naturale può non essere ottimale per la misurazione del battito cardiaco con un sensore ottico. Fattori ambientali: Se la temperatura ambiente è troppo bassa, il flusso sanguigno negli avambracci può ridursi, con conseguente riduzione della precisione di misurazione. Colore della pelle: La riflettività della pelle è influenzata dal colore della superficie cutanea. Meno luce viene assorbita dalla superficie cutanea, migliore è la misurazione della frequenza cardiaca. La precisione di misura può essere influenzata dai seguenti fattori: Forte pigmentazione della pelle, cicatrici e tatuaggi. Mantenere la pelle asciutta e pulita: È importante mantenere il prodotto e la pelle puliti e asciutti. L'asciuttezza aumenta il comfort e previene i danni al prodotto. Ciò è particolarmente importante durante l’allenamento e quando il prodotto è esposto a liquidi. Liquidi come sudore, sapone, creme solari e lozioni per il corpo possono ridurre la precisione della misurazione.125 IT/CH Postura: Una postura scorretta (ad es. polsi fortemente piegati) influisce sulla circolazione del sangue negli avambracci e riduce la precisione delle misurazioni del battito cardiaco.
Posizionamento corretto del prodotto Posizionare il prodotto sul polso. Il corretto posizionamento è importante per una misurazione precisa. Per misurare il battito cardiaco, il prodotto deve aderire comodamente al polso. Il display deve essere rivolto verso l’alto e posizionato a un dito di stanza dal polso. Il sensore deve toccare la pelle. Il prodotto non deve essere messo così stretto da ridurre la circolazione sanguigna. Durante l’allenamento, l’orologio deve aderire al polso in modo sciolto, come un normale orologio.126 IT/CH Durante l’allenamento, indossare il prodotto un po’ più stretto al polso per massimizzare l’accuratezza della misurazione della frequenza cardiaca. Molti esercizi, come il ciclismo o il sollevamento pesi, richiedono di piegare i polsi ad angolo. Questo può influire sulla misurazione della frequenza cardiaca se il prodotto viene indossato troppo basso sul polso. Per ottenere i migliori risultati, indossare il prodotto per alcuni minuti prima di iniziare l’allenamento. Se le mani o la pelle diventano subito fredde al tatto, riscaldare la pelle sotto il sensore. Fare alcuni esercizi di riscaldamento prima di iniziare l’allenamento. Durante allenamenti molto intensi o altre attività che comportano movimenti forti o aritmici del polso, il sensore potrebbe non essere in grado di misurare correttamente la frequenza cardiaca.127 IT/CH Se il prodotto non dovesse riprodurre il battito cardiaco, rilassare il polso e restare immobile per un breve periodo (circa 15 secondi). Il battito cardiaco dovrebbe ora essere visualizzato.
Prima del primo utilizzo Dopo aver disimballato il prodotto: Rimuovere il cavo di ricarica USB in dotazione dalla confezione. Ricaricare il prodotto (per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione “5. Ricarica del prodotto”). Caricare il prodotto in tempo. Se la tensione è troppo bassa per un lungo periodo di tempo, la carica della batteria diminuisce.
Ricarica del prodotto Posizionare i 2contatti magnetici del cavo di ricarica USB sui 2contatti di ricarica argentati (sul retro dell'orologio) finché non vengono mantenuti in posizione. INDICAZIONE: Il cavo di ricarica USB può aderire ai contatti di ricarica in una sola posizione. Se il cavo di ricarica USB non viene tenuto in posizione correttamente, posizionare i contatti magnetici sull'orologio in senso inverso.128 IT/CH Collegare l'altro lato del cavo di ricarica USB ad una qualsiasi fonte di ricarica USB. INDICAZIONE: Per ricaricare è possibile utilizzare qualsiasi fonte di ricarica USB (come adattatore, computer, power bank). Caricare la batteria per almeno da 2 a 3 ore. Batteria Segnalazione del display Ricarica Sul display lampeggia
Completamente carica Sul display viene visualizzato
Basso Sul display viene visualizzato . Quando il livello della batteria è basso: Le modalità battito cardiaco e corsa non funzionano. Il tempo di sonno non viene monitorato.129 IT/CH
Svegliare il prodotto130 IT/CH
Funzioni e modalità Intervallo di frequenza cardiaca (per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione “10. Cardiofrequenzimetro”) Qualità del sonno (per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione “8.2. Indicazione della qualità del sonno”) Obiettivo passi (per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione “9. Pedometro”) [A] [D] [E] [C] [B]131 IT/CH
Spiegazione del significato degli indicatori a display Pedometro Sonno Battito cardiaco Calorie Passi PM Battiti al minuto Suono dei tasti off Ritmo Modalità corsa Modalità orario Modalità dati Modalità timer Sveglia 1 Modalità sveglia Sveglia 2 Batteria
Descrizione delle diverse modalità
In modalità orario Tasto Descrizione Tenere premuto [A] Impostazione dell’ora (per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione “8. Modalità orario”). Premere [B] Richiama le modalità una dopo l'altra. Premere [C] Richiama le funzioni (passi, tempo di sonno, battito cardiaco).132 IT/CH Tasto Descrizione Premere [D] Richiama le funzioni (misurazione del battito cardiaco, tempo di sonno, numero di passi). Premere [E] Passa subito alla modalità corsa (per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione “7.2.2. In modalità corsa
In modalità corsa Tasto Descrizione Tenere premuto [A] Imposta le impostazioni dell'utente (per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione “11.2. Impostazioni dell’utente”). Premere [B] Richiama le modalità una dopo l'altra. Premere [E] Avvia/arresta il cronometro (per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione “11.2. Impostazioni dell’utente”).133 IT/CH
In modalità timer (Countdown) Tasto Descrizione Tenere premuto [A] Impostazione il valore del timer (per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione “13. Modalità timer”). Premere [B] Richiama le modalità una dopo l'altra. Premere [E] Dopo aver impostato la modalità orario: Premere [E]: Avvia/arresta il timer (per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione “13.2. Utilizzo del timer”). Tenere premuto [C] Ripristina al valore originale.
In modalità dati giornalieri Tasto Descrizione Tenere premuto [A] Cancella le registrazioni del giorno corrente. Premere [B] Richiama le modalità una dopo l'altra. Premere [C] Richiama i dati giornalieri registrati uno dopo l'altro. Premere [D]: Richiama le registrazioni del giorno corrente. Premere [D] Richiama le registrazioni del giorno corrente: Passi, distanza, tempo di sonno. Premere [E] Passa subito alla modalità corsa.134 IT/CH
In modalità dati di corsa Tasto Descrizione Tenere premuto [A] Cancella i valori di allenamento correnti. Premere [B] Richiama le modalità una dopo l'altra. Premere [C] Richiama tempo e dati dei valori di allenamento. Premere [D] Richiama i valori di allenamento (per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione “12.2. Modalità dati di corsa”) Premere [E] Passa subito alla modalità corsa.
In modalità sveglia Tasto Descrizione Tenere premuto [A] Imposta la sveglia (per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione “14. Modalità sveglia”). Premere [B] Richiama le modalità una dopo l'altra. Premere [C] Spegne la sveglia e il suono orario. Premere [D] Mostra la sveglia 1, la sveglia 2e il suono orario uno dopo l'altro. Premere [E] Passa subito alla modalità corsa.135 IT/CH
In modalità sonno Il prodotto registra automaticamente il tempo di sonno dalle 20:00 alle 08:00. INDICAZIONI: Il prodotto mira a stimare l'inizio e la fine del tempo di sonno in base alla propria attività durante il tempo in cui ci si addormenta e ci si sveglia. L'effettivo inizio e la fine del proprio tempo di sonno possono variare. Esempio: Se si sta seduti fermi e si legge un libro dopo le 20.00, il prodotto potrebbe dedurne che si stia dormendo. Mostra i valori del sonno (per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione “12. Modalità dati”). Mostra la qualità del sonno (per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione “8.2. Indicazione della qualità del sonno”).136 IT/CH
In tutte le modalità (eccetto spegnimento del display/risparmio batteria) Tasto Descrizione Premere [A] Attiva la retroilluminazione.
Richiamare le modalità una dopo l'altra
In modalità orario Tasto Descrizione Premere [B] Mostra una dopo l'altra la modalità corsa, la modalità timer, la modalità dati giornalieri, la modalità dati di corsa, la modalità sveglia, la modalità orario. Settimana/Mese/Data Ore/Minuti/Secondi [A] [B] [D] [C] [E]137 IT/CH [B] [B] Modalità orario Modalità corsa Modalità timer Modalità dati giornalieri Modalità dati di corsa Modalità sveglia [B] [B] [B] [B]138 IT/CH [C] [C] [C] [C] [D] [D] [D] [D]
In modalità orario Tasto Descrizione Premere [C]o[D] Mostra le funzioni una dopo l'altra (passi, tempo di sonno, misurazione del battito cardiaco, orario [settimana/mese/giorno/ ore/minuti/secondi]).139 IT/CH
Indicazione della qualità del sonno
In modalità orario Premere [C] o [D]: Richiama le funzioni una dopo l'altra (passi, tempo di sonno, misurazione del battito cardiaco, orario) per visualizzare i valori e la qualità del sonno (vedi indicazione a colori seguente). Indicazione a tasti / colori sulla lunetta Tempo di sonno / qualità
A: Rosso 2 Ottima B: Rosso 1 Buona C: Arancione Normale D: Verde 2 Normale E: Verde 1 Cattiva F: Blu Pessima140 IT/CH
Impostazione di ora e data
Disponibile solo in modalità orario. Non disponibile quando sono visualizzati
Formato data Data Mese Minuto Ora Secondo Formato 12/24ore Anno141 IT/CH
In modalità orario Tasto Descrizione Tenere premuto [A] Iniziare le impostazioni di ora e data (ore, minuti, secondi, formato 12/24ore, anno, mese, settimana, formato data, suono dei tasti on/off). Premere [C]o[D] Modificare l'impostazione o il valore.
Tenere premuto [C] o [D] Modificare rapidamente l'impostazione o il valore. Premere [E] Confermare l'immissione. Passare alla funzione successiva.
Premere [B] Confermare l'immissione. Passare alla funzione precedente. Premere [A] Esce dalle impostazioni di ora e data. Torna alla modalità orario.142 IT/CH
Visualizzare i passi Mostra il numero di passi al giorno: In modalità orario, tenere premuto [C] o [D] finché sul display non viene visualizzato step (per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione “9.1.1. In modalità orario
In modalità orario Tasto Descrizione Premere [C] o [D] finché sul display non viene visualizzato step. Mostra il numero di passi al giorno.143 IT/CH
Obiettivo giornaliero passi (per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione “11.2. Impostazioni dell’utente”) Il cerchio esterno dell'interfaccia passi mostra lo stato di avanzamento dell'obiettivo giornaliero di passi. Il cerchio esterno ha un totale di 12 griglie e ogni cella rappresenta l'8,33 %. Se vengono visualizzate tutte e 12 le griglie, il numero di passi del giorno supera l'obiettivo passi. Alla mezzanotte di ogni giorno, il pedometro si resetta automaticamente.144 IT/CH
Misurazione della lunghezza del passo La lunghezza del passo quando si cammina è la distanza dalla punta di un alluce alla punta dell'alluce successivo. Esempio basato su 10 passi: Distanza percorsa = 6 metri. 6,0 m di distanza ÷ 10 passi = 60 cm a passo 6,0 m
INDICAZIONE: Maggiore è il numero di passi eseguiti, maggiore è la precisione della lunghezza del passo. Il pedometro misura i passi misurando l'oscillazione del braccio dell'utente. Le azioni elencate di seguito possono influire sulla precisione: Indossare il prodotto troppo allentato. Mettere le mani in tasca. Appendere il prodotto ad uno zaino, ecc. Indossare pantofole o zoccoli durante la corsa.145 IT/CH Correre in aree affollate. Alzarsi e sedersi frequentemente. Esecuzione di esercizi impegnativi (pallacanestro, tennis, badminton, ecc.). Prendere la bicicletta / il bus ecc. Salire le scale o fare escursioni. Cambiamenti frequenti di velocità. Corsa veloce su brevi distanze. Far oscillare continuamente le braccia senza camminare.
Cardiofrequenzimetro In modalità orario Tasto Descrizione Tenere premuto [C] o [D] Tenere premuto [C] o [D] finché sul display non viene visualizzato Durante la misura lampeggia . Il segnale del battito cardiaco misurato verrà visualizzato dopo un certo tempo.
premere un tasto qualsiasi (tranne [A]) Termina la misura146 IT/CH INDICAZIONE: Indossare in modo improprio il prodotto porta a errori di ricerca e misurazione: Cinturino saldamente fissato al polso Troppo sciolto Regolare il cinturino in modo da posizionare il prodotto correttamente sul polso. Cercare di nuovo il segnale del battito cardiaco.
Cronometro Misurazione massima del cronometro: 99 ore, 59 minuti e 59 secondi.
Cronometro singolo Il cronometro singolo può essere utilizzato per misurare il tempo di corsa di un atleta.147 IT/CH
In modalità cronometro Tasto Descrizione Premere [E] Avvia, mette in pausa e fa ripartire il cronometro. Tenere premuto [D] Dopo aver premuto [E]: Tenere premuto [D]: Memorizza i dati e torna alla modalità orario. Richiamo dei dati memorizzati: Per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione “12.2. Modalità dati di corsa”. Tenere premuto [A] Dopo aver premuto [E]: Tenere premuto [A]: Cancella i dati e torna alla modalità orario.
Cronometro da giri Quando si cammina o si corre in pista, utilizzare il cronometro del giro per misurare il tempo di ogni giro. Durata totale Tempo del giro attuale148 IT/CH [E] [D] Tasto Descrizione Fig. Reset Premere [E] Avvia il cronometro. Al termine di un giro, premere [D]. Il prodotto mostra: Dati sui giri (numero di giri e durata del giro) Calorie e battito cardiaco medio Battito cardiaco massimo e ritmo Vengono visualizzati i passi e la distanza Il prodotto ritorna automaticamente all'interfaccia di corsa del cronometro.149 IT/CH
Interrompere l'utilizzo del cronometro [D] [A] Tasto Descrizione Premere [E] Mette in pausa il cronometro. Tenere premuto [D] Memorizza i dati. Visualizza i dati in modalità dati di corsa (per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione “8.1. Richiamare le modalità una dopo l’altra”).
Tenere premuto [A] Non memorizzare i dati.150 IT/CH
Impostazioni dell'utente
In modalità corsa (per maggiori dettagli, fare riferimento alla pagina seguente) [B] [B] [B] [B] [E] [E] [E] [E] [E] [E] [B] [B] [E] [E] [E] [E] [B] [B] [B] [B] [B] [B] [E] [E]151 IT/CH Tasto Descrizione Tenere premuto [A] Avvia le impostazioni dell’utente (sesso, età, unità di misura [metrica (cm, km) o “imperiale” (pollici, miglia)], altezza, peso, lunghezza del passo (per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione “9.3.Misurazione della lunghezza del passo”), obiettivo passi, intervallo di frequenza cardiaca, suono del battito cardiaco on/off, obiettivo tempo: riposo (sonno)). Premere [C]o[D] Modificare l'impostazione o il valore.
Tenere premuto [C] o [D] Modificare rapidamente l'impostazione o il valore. Premere [E] Confermare l'immissione. Passare alla funzione successiva.
Premere [B] Confermare l'immissione. Passare alla funzione precedente. Premere [A] Esce dalle impostazioni dell'utente. Torna alla modalità corsa.152 IT/CH
Misurazione dei dati di corsa [C] [C] [C] [C]
In modalità corsa Tasto Descrizione Fig. Premere [E] Avvia, mette in pausa e fa ripartire la misurazione della corsa.* Premere [C] Dopo aver premuto [E]: Premere [C]: Mostra i dati di corsa uno dopo l'altro: Tempo di esercizio Calorie / battito cardiaco attuale Battito cardiaco massimo / ritmo attuale (minuti:secondi/km) Passi / distanza153 IT/CH Tasto Descrizione Fig. Tenere premuto [D] Dopo aver premuto [E]: Tenere premuto [D]: Memorizza i dati e torna alla modalità orario. Richiamo dei dati memorizzati: Per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione “12.2. Modalità dati di corsa”. Tenere premuto [A] Dopo aver premuto [E]: Tenere premuto [A]: Cancella i dati e torna alla modalità orario.
- Se la misurazione viene arrestata, il tempo di arresto non viene incluso nel tempo di allenamento. I dati generati durante la sosta non sono inclusi nei valori di allenamento.154 IT/CH
Mostra intervallo di frequenza cardiaca
In modalità corsa Dopo l'accensione del cronometro: L'indicazione a colori della lunetta mostra gli intervalli di frequenza cardiaca (intensità di allenamento): Indicazione a tasti / colori sulla lunetta Intervallo di frequenza cardiaca (intensità di esercizio) Premere [C] o [D]
A: Rosso 2 Situazione pericolosa B: Rosso 1 Esercizio molto intenso C: Arancione Esercizio aerobico D: Verde 2 Brucia grassi E: Verde 1 Riscaldamento F: Blu Giornaliero Scegliere l'intensità di allenamento appropriata. Quando il suono del battito cardiaco è attivato: Battito cardiaco sopra/sotto l'intervallo impostato Segnale acustico Il battito cardiaco attuale è al di sotto dell'intervallo impostato. 1 segnale acustico155 IT/CH Battito cardiaco sopra/sotto l'intervallo impostato Segnale acustico Il battito cardiaco attuale è al di sopra dell'intervallo impostato. 2 segnali acustici
Modalità dati Il prodotto è in grado di memorizzare i dati giornalieri degli ultimi 7 giorni e gli ultimi 7 dati di corsa.
Modalità dati giornalieri [D] [D] [D]
In modalità dati Tasto Descrizione Fig. Premere [C] Mostra uno dopo l'altro i dati di ogni registrazione giornaliera. Premere [D] Mostra uno dopo l'altro i valori giornalieri registrati: Passi Distanza Tempo di sonno156 IT/CH
Modalità dati di corsa [D] [D] [D] [D] [A]
In modalità dati di corsa Tasto Descrizione Fig. Premere [C] Mostra una dopo l'altra l'ora e la durata di ogni allenamento registrato. Premere [D] Mostra i valori di allenamento uno dopo l'altro: Durata dell'esercizio Battito cardiaco medio e calorie Battito cardiaco massimo / ritmo medio (minuti:secondi/km) Passi / distanza157 IT/CH Memorizza fino a 30registrazioni Passi / distanze Passi / distanze Max. battito cardiaco & ritmo Max. battito cardiaco & ritmo Calorie / Battito cardiaco medio Calorie e Battito cardiaco medio [A] [D] [D] [D] [D] [D] [C] [C] [C] [C] [C] [D] [D] [D] [D]158 IT/CH
Eliminazione dei dati [A] [A]
In modalità dati di corsa o in modalità dati giornalieri Tasto Descrizione Tenere premuto [A] Elimina i dati.159 IT/CH
Modalità timer La modalità timer consente di programmare fino a 5conti alla rovescia consecutivi (="segmenti"). Questi conti alla rovescia possono essere programmati per essere ripetuti fino a 9volte (="numero di loop").
Impostazione del valore iniziale del timer [E] [E] [E] [B] [B] [B] [E] [E] [B] [B]160 IT/CH
In modalità impostazione timer Tasto Descrizione Fig. Tenere premuto [A] Imposta i valori iniziali del timer: Segmento Numero di loop Ore Minuti Secondi Premere [C] o [D] Modificare l'impostazione o il valore.
Tenere premuto [C] o [D] Modificare rapidamente l'impostazione o il valore. Premere [E] Confermare l'immissione. Passare alla funzione successiva.
Premere [B] Confermare l'immissione. Passare alla funzione precedente. Premere [A] Esce dalle impostazioni del timer. Torna alla modalità timer.161 IT/CH
In modalità timer Tasto Descrizione Premere [E] Avvia, mette in pausa e fa ripartire il timer. Tenere premuto [C] Reimposta il timer in pausa o fermo. Quando il timer termina, il cicalino suona per alcuni secondi. Premere un tasto qualsiasi per fermare il cicalino. Timer Cicalino Segmento concluso 2 secondi Ciclo concluso 5 secondi Conto alla rovescia concluso 10 secondi Premere un tasto qualsiasi per fermare il cicalino.162 IT/CH
Modalità sveglia Il prodotto dispone di 2 sveglie. Imposta e attiva l'ora della sveglia. Il prodotto fa scattare l'allarme per 20 secondi. Premere un tasto qualsiasi per fermare il cicalino.
Attivazione/disattivazione sveglia (ON/OFF)
In modalità sveglia Tasto Descrizione Premere [D] Seleziona la sveglia 1, la sveglia 2o il suono orario. Premere [C] Attiva o disattiva la sveglia 1, la sveglia 2, il suono orario. = La sveglia 1è attivata. = La sveglia 2è attivata. Nessun dato sul display = la sveglia è disattivata. Premere [B] Richiama le modalità una dopo l'altra.
Impostare il suono orario Suono Descrizione On Ogni ora piena viene emesso un segnale acustico (senza visualizzazione in modalità orario).163 IT/CH
Impostare la sveglia
In modalità sveglia Tasto Descrizione Tenere premuto [A] Passa allo stato di impostazione della sveglia. Opzioni di impostazione: Selezione sveglia, ore, minuti. Premere [C] o [D] Seleziona la sveglia 1o la sveglia 2. Premere [E] Confermare l'immissione. Passare alla funzione successiva.
Premere [B] Confermare l'immissione. Passare alla funzione precedente. Premere [C] o [D] Imposta le ore. Premere [E] Confermare l'immissione. Passare alla funzione successiva.
Premere [B] Confermare l'immissione. Passare alla funzione precedente. Premere [C] o [D] Imposta i minuti. Premere [A] Torna alla modalità sveglia.164 IT/CH
Spegnimento del display / Risparmio batteria Per risparmiare batteria, il prodotto riceve la funzione tempo senza visualizzare nulla. Questa funzione viene utilizzata se il prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo. Tasto Descrizione Tenere premuti contemporaneamente [A][B][C][D] Passa alla modalità Spegnimento display / Risparmio batteria. Tenere nuovamente premuti contemporaneamente [A][B][C][D] Accende il display.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica In modalità orario Tasto Descrizione Tenere premuti contemporaneamente [A][B][C][D] Passa alla modalità Spegnimento display / Risparmio batteria.165 IT/CH Tasto Descrizione Tenere premuto [E] Il prodotto si riavvierà entro circa 10 secondi. Tutte le informazioni impostate dall'utente e i record di attività saranno cancellati. Il prodotto torna in modalità orario.
Pulizia e manutenzione Pulire il prodotto con un panno asciutto e privo di lanugine. L'ideale è un panno per pulire gli occhiali. Dopo ogni utilizzo, pulire il cinturino dell'orologio con acqua tiepida o una soluzione di sapone neutro e una spugna. Non lasciare che il prodotto si bagni. Asciugare tutte le parti con un panno. Sudore e sporcizia pregiudicano il funzionamento del sensore. Non utilizzare oggetti duri, abrasivi, detergenti, solventi o repellenti per pulire il prodotto.166 IT/CH
Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20– 22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi. Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili. Smaltire separatamente per un ottimale trattamento dei rifiuti. Il logo Triman è valido solamente per la Francia. È possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina. Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l’amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura.167 IT/CH Le batterie / gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati secondo la direttiva 2006/66/CE e relative modifiche. Smaltire le batterie / gli accumulatori e / o il prodotto presso i punti di raccolta indicati. Uno smaltimento scorretto delle batterie / gli accumulatori procura danni all‘ambiente! È vietato smaltire le batterie / gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare, pertanto, le batterie / gli accumulatori esausti presso un punto di raccolta comunale.
Garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.168 IT/CH Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l‘avvenuto acquisto. Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati. La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro. Si esclude dalla garanzia l’eventuale riduzione dell’impermeabilità. L’impermeabilità, infatti, non è una una proprietà permanente e deve essere regolarmente sottoposta a manutenzione. Prestare attenzione per evitare che l’apertura e la riparazione del vostro orologio, eseguita da personale non autorizzato, possa far decadere la garanzia.169 IT/CH Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (ad es. IAN 123456_7890) come prova d’acquisto. Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore. In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail. Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è verificato.170 IT/CH Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800790789 E-Mail: owim@lidl.it Assistenza Svizzera Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.chIAN 344868_2004 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06766A / HG06766B Version: 09/2020
ManualeFacile