IAN 072143 - Smartwatch CRIVIT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IAN 072143 CRIVIT in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Orologio con cardiofrequenzimetro |
| Marca | Crivit |
| Modello | IAN 072143 |
| Dimensioni della cassa (senza cinturino) | 4,4 x 5,0 cm |
| Dimensioni del display | 2,4 x 1,8 cm |
| Peso dell'orologio | 31 g |
| Peso del cinturino pettorale | 51 g |
| Alimentazione orologio | Batteria CR2032 |
| Alimentazione cinturino pettorale | Batteria CR2032 |
| Frequenza di trasmissione | 110 kHz |
| Impermeabilità orologio | 3 bar (testato secondo DIN 8310) |
| Impermeabilità cinturino pettorale | IPX7 (immersione fino a 30 m) |
| Intervallo di temperatura operativa | Da 0 a 50°C |
| Funzioni principali | Cardiofrequenzimetro, cronometro, contatore, sveglia, retroilluminazione, calcolo calorie e IMC, zona target FC, fitness, memoria |
| Display | LCD con retroilluminazione |
| Supporto per bicicletta | Incluso |
| Lingue disponibili | Tedesco, inglese, francese, spagnolo |
| Contenuto della confezione | Orologio con batteria, cinturino pettorale con batteria, supporto per bicicletta, manuale di istruzioni |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con un panno asciutto; non utilizzare prodotti chimici |
| Garanzia | 3 anni |
| Servizio post-vendita | Inter-quartz GmbH, support@inter-quartz.de, +49 (0)6198 571825 |
Domande frequenti - IAN 072143 CRIVIT
Domande degli utenti su IAN 072143 CRIVIT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Smartwatch in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IAN 072143 - CRIVIT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IAN 072143 del marchio CRIVIT.
MANUALE UTENTE IAN 072143 CRIVIT
Istruzioni per l'uso e per la sicurezza
modul contrib. da kiugee, il è possibile qi spinti su raffinazione.
Port de la sangle thoracique Port de la sangle thoracique
IT CH Istruzioni per l'uso e per la sicurezza struzioni per l'uso e per la sicurezza
Contenuto
Consinuto....-47- Introduzione....-49-
Uso conforme alla destinazione.... - 49 - Oggetti che fanno parte della fornitura.... - 49 -
Dati tecnici 50
Funzioni -50-
Istruzioni importanti per a sicurezza....-51-
Come metore in funzione l'arologio da palsa con cardiofraquenzimetro.... - 52 - Informazioni importanti sull'uso dell'orologio da palsa con
cardistrequenzimetro....54 Illuminazioni....55
Ora e impostazioni di base -55
Allarme svaglio - 56.
Timar (max. 23:59:00) -57-
Cronometro -58 -
Funzione memoria -58
Misuratore dei bottili del polso -58 -
Soia di segnalazione 59
Timer -60-
Funzione memoria - 60 -
Intervalo obiettiva di frequenza cardiaca....-60 -47- IT CH
Calorie, smaltimento dei grassi e IMC (indice di masso carperato) -61 - Filiness -62 -
Trasmissione codificata della frequenza cardiaca....-63-
Eliminazione degli errori. - 63 -
Come sostituire la bomenia dell'orologio da polso con
cardiolrequenzmeiro....-64
Messaggio di segnalazione dello stato della batteria.... 64
Impermedicità all'acqua dell'orologio da polso ....- 64
Impermeabilità all'acqua della cintura petarole 65
Indicazioni per la pulizia...
Smaltimento dell'arlogio da polso con cardiolrequenzimetro 65
Smaltimento delle banone.... - 65 -
Dichiarazione di conformità....65
Garanzia della digi-tech gmbh 66
Condizioni di ganzia - 66
Periodo di garanzia e dirini di legge sui reclami per difetti.... - 66 -
Estensione della garanzia.... - 67 -
Procedura di esecuzione nei casi coperti da garanzia....-67-
Assistenza....-68-
Fornitore -68-
-48
IT CH
Orologio di misura della frequenza cardiaca
Introduzione
Cordati congranzioni per l'acquisto del nuovo orlogio da polso con cardiofrequenzimetro. La secha si è nivuto ad un apparecchio di pregio. Le istruzioni per l'uso costituiscono parte essenziale di questo orlogio da polso con cardiofrequenzimetro. Esse contengono importanti istruzioni per la sicurezza, per l'uso e per lo smaltimento. Prima di usare l'orlogio da polso con cardiofrequenzimetro, è opportuno acquiarsi familiarità con tutte le istruzioni per l'uso e per la sicurezza. Usare l'orlogio da polso con cardiofrequenzimetro solo secondo le modalità descrite e per i senori di impegio indicati. Giuardo l'orlogio da polso con cardiofrequenzimetro viene consegnato a terze, è necessario consegmente con l'apparrecchia anche sulla la documentazione corrispondente.
Uso conforme alla destinazione
L'orologio da polso con cardiofrequenzimetro è idoneo per indicare l'ora e per usare le altre funzioni descritte. Quivalsi altro uso a variante dell'orologio da polso con cardiofrequenzimetro deve essere considerato non conforme alla destinazione. Il costituto non si assume alcuna responsabilità per danni causati di un uso non conforme alla destinazione o dia operazioni errote. Non è previsto che l'orologio da polso con cardiofrequenzimetro verga impiegato per usi commerciali.
Oggetti che fanno parte della fornitura
Segnalazione: 2017. Regulatoria di l'ecce il da propria del spessitato dell'empostante parte della fornitura. Assicurarsi che detten leggeggi. Matooposobili schlezoni tutti gli oggi abbiano difetti, abbiano difetti.
- Orlogio da palso con cardiofrequenzimetro, compresa la batteria (CR2032)
- Cintura pettorale, compresa la batteria (CR2032)
-49
IT CH
- Tenere l'arabagia doppahve areoarei eirafque quinnitmetr of facrit ididikopotata dilillamnion:
Non lasciare mai che i bambini vsino l'orologio da polso con cardioresquenzirizzo quando non sono sorvegliati. I bambini non sono sempre in grado di ricinoscere correttamente gli eventuali pericoli. Se le batterie vengono inghinitte, possono diventare un pericolo per la vita. Tenere la basteile latante dalla portata dei bambini. Se un bambino ha inghinitto una basteile, si deve ricorere immediatamente al succorso di un medico. Tenere anche i fogli usati nell'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Si contra il particolo di soffoscamento.
Come mettere in funzione l'orologio da polso con cardiofrequenzimetro
Sebure con una maneta il caporchio dell'alleggiamento della batteria dalla parte posteriore dalla cintura patterale e inserire la batteria da 3 Volt con il segno più (4) rivolto versa l'alta. Riavilare il caporchio della batteria.

Asportare dal quadrante dell'orologio da polso con cardichrequenzimetro i logio di protezione e premere MODE, SEL oppure SET. Premendo su SEL scegliere quindi la lingua: inglese, tedesco, francese, spagnola. Confermare la scelta premendo su SET.
-52
IT CH
- Sostagno per la bicieletta
Dati tecnici
Orologio da polso con cardio@opogioiltepelequemzimidio
| Intervallo della temperatura di esercizio 0-50°C | |
| Dimensioni (escluso il cinturino) | 4,4 x 5,0 cm |
| Dimensioni del quadrante | 2,4 x 1,8 cm |
| Peso | 51 g |
Jinotopattockle
| Intervallo della temperatura di esercizio. 0-30°C | |
| Dimensioni (escluso i dinturino) | 7 x 3,3 x 1,2 cm |
| Frequenza di trasmissione | 110 kHz |
| Peso | 51 g |
Funzioni
- Allarme causata del numero massive di halliti del palso
- Training con tiresa o informe per datermirora il numero ultimale di bestiti del piso
(solute, finesa, prestazioni e in base o un valore definito dall'utente) - Numero massimo, minimo, medio di bottiti del polso
- Spia di segnalazione (quando vengono superoni i valori presabili del numero di batti del polvo)
Havazionikulicricole
- Consumo calorico e smoltimento dei grossi durante il training
• Calcolo dell'indice di massa corporea (IMCI)
• Livello di fitness
Condominium
• 1/100 di secondo, con 99 escurazioni del quadrato
-50
IT CH
Soegliere allo stasse modo l'unità KM-KG
| METRIC | KM - KG | KM - KG | KM - KG |
| copara l'unità miglia-lisboa [M-IB] | |||
| IMPERIAL | M - LB | M - LB | M - LB |
Terminare la procedura di avviamento premendo MODE.
Premendo contemporaneamente SET e SEL, si può resettare l'orologio. Solo dopo over resettto l'orologio, si può selezionare un'othra lingua
C. Geere indossiera la leistung-patterale
Adattare la cintura in modo tale
che si trovi dirattamente al di sotto
dei muscoli pettorali. Inumidire
leggermente con acqua o can gel
per electrocardiogram (ECG)
(repetibile in farmacia), le superfici
che le superfici di contatto siano
sempre a contatto della pelle.
Posizioni are la ciributo come
mostolo nello figura seguera
Fone allenzigos chu la cinuera
palla/ma si tradi rallo posizioni:
tutto, la cintura deve ancora
traversi sulla gobela toracica.
sottaposta ad una leggerissimo
tensione. Tralicci dell'alto
tensione, linee di corrente vospese di terro-trarvie o traffico veicolare in
scorrimento possono innuire sulla misura o disturbo la. Si deve quindi scegliere
con mota allerzione il percorso

en o distruolo. Si dove mindi avvato
ra o disturbenda. Si deve quinai segriere
52
IT CH
Time per control, data collection
Furzioni che le tempo
- Ora e minuti
- Calendario
- Sveglia con ripetizione della sveglia
- Segnale praria
- Seconda fuso aruto
Aurorfumazioni
• Retroilluminazione
Istruzioni importanti per la sicurezza
ATTENZION: Pampa dell'minisio bio training consultore
medico? Puocoveretürtspagazhönul ratisintingjipil
appropriate, sull'interesional del anding regsi sul leclon
copredolipiti palimouschi lestitici best polso. Questo
prologistopropalas coucandrequequamethro non e an
Inserire sempre le batterie facendo attenzione alle corrente palanta e non tentare
di ricaricarle o di apririle. Non getta mai le batterie nel fuoco, perché possono
esplodere. Non usa mai assieme baterie tra loro diverse (vecchia e nuove,
d'altimie e di carbone, ecc.), in caso di uso glii appropriato delle batteri, « Pericolo di esplosione e di sversamento.
Nel caso si verifichi una avversamento dalla batterie, usare i guanti e pulire a fondo con un parra asciutto l'orologio da polso con cardiofrequenzimetro.
-51
IT CH
C.Gaematilizzank isabstpgnqopar
Ibbisichthon
5i può portare l'orologio con
cardiofrequenzimetro al polso
oppure lo si può fissare al
manucrio della propria bicicletta
mediante i apposito sostegno che visiva fornizi:
Premere il sostegno dall'alto sul
tubo del manubrio. Se il tubo del
manuelo ha un diametro
particolormente grande, e
necessario premere con notevole forza per fissare il sostegno. A questo punto si
puo fissare l'orologio do polso con cardichrequenzimetro al sostegna, allo stesso modo in cui lo si era fissata al polso.
Nell'uso dell'orologio da polso con cardiofrequenzimetro non si deve superare la
distanza massima di trasmissione di 70 cm dalla cintura petorole.
Informazioni importanti sull'uso dell'orologio da
polso con cardiofrequenzimetro
L'orologio da polso con cardiolrequenzimetro ha disponibili 3 modalità di
funzionamento.
Premendo MODE si può cambiare la modalità di funzionamento dell'orologio da polso con cardiofrequenzimetro.
La sequenza delle funzioni è la seguente:
Ora e impostazioni di base
| TIME | ZEIT | TEMPS | HORA |
-54
IT CH
Cronometro
| CHRONO ST-UHR CHRONO CRONO | |
| Misuratore dei battiti del polso | |
| HRM FULS FC PULSO | |
Inoltre nelle modalità di funzionamento sono disponibili diverse sotto funzienisotto funzioni È sempre possibile intervenire sulle sotto funzioni premerdo SEL
Impostazione velposimpostuzione veloce
Nell'impostazione di volari numerici si può usare l'impostazione veloce premendo e tenendo premuto SEL.
Illuminazione
Premendo brevemente LIGHT, si otva momentaneamente la retroilluminazione.
Ora e impostazioni di base
| TIME ZEIT TEMPS HORA |
Prumento SEL si possora richionore le sotto funzioni della modalità Oro.
| TIME ZEIT TEMPS HORA | |||
| Alarme sveglia/Alarme sveglio | |||
| ALARM | ALARM | ALARM AI | ARMA |
| Timer | |||
| TIMER | TIMER COMPTE TIMER | ||
Premere e tenere premuto per 3 secondi SET, per passare alla modalità di
| HOLD TO SET | HALTEN= EINST. | MAINT= REGLER | MANT= AJUST |
-55 -
IT CH
Cal r Dopo aver raggiunto 0:00 il timer esague il conteggio inverso dal tempo impostato
Cd U Dopo aver raggiunto 0:00 il timer esegue il conteggio in Agnati
Col 5. Dopo aver roggiunto 0:00 il timer si forma
Terminare la modalità di impostazione premendo MODE
È possibile motivare o firmare il finer premendo SE
Per resetare il timer, premato e tenere premolo SET
Decono il tempo del timer, viene emesso un suono di segnozione.
Cronometro
| CHRONO ST-UHR CHRONO CRONO |
Premere SET per avviare a formare il cronometro. Quando il cronometro è in corso, premere SET per termare sul quadrante il tempo di giro. Possono essere fermati sul quadrante fino a 99 tempi di giro.
Premere a latere premuto SET, per resettare il cronometro.
Funzione memoria
| DATA RECALL | ANSICHT DATEN | APPEL DONNEES | RECUP DATOS |
Dopo aver fermato il cronometro, premere SET per fare apparire sul quadrante il giro più valosa. Premere SET per fare comparire gli altri tampi di giro. Segnalazione: La funzione memoria può essere richiamata solo se è stato registrato almeno un tempo di giro.
Misuratore dei battiti del polso
| HRM PULS FC PULSD |
Il misuratore dei battiti del polso funziona solo se si usa la cintura pettorale. Premendo SEL si passano richiamore le sotto funzioni del misuratore dei batti del polso:
-58
IT CH
e si accende a interminenza l'indicazione della modalità a 12 oppure a 24 ore.
Per l'impostazione premere SEL e confermare l'impostazione premendo SET.
Impostore allo stesso modo i secondi, i minuti, le ore, l'anno, il mese e il giorno.
| BIRTHDAY | GED-TAG | DATNAISS | CUMFL-AN |
Per l'impostazione premere SEL e per confermare l'impostazione premere SET. Impostore allo stesso modo il mese e il giorno.
Compare ora l'indicazione del peso.
| WEIGHT | GEWICHT | POIDS | PESO |
Impostore ciascuna cifra del proprio peso premendo SEL e confermare la cifra immessa premendo di volta in volta SET.
Compare ora l'indicazione dell'altezza corpores.
| HEIGHT | GROESSE | TAILLE TAMANU |
Impostare la singole côte della propria altezzo premendo SEL e confermare lo
cita immetta premendo di volta in volta SET.
Premere e lurente premuto per 3 secondi SEL. L'ecologio possa all'indicazione del secondo fuso orario e sul quadrante compare T2. L'impostazione del secondo fuso orario ovviere come descritto al punto precedente.
Per ricornare alla normale indicazione dell'ora, premere e tenere premuto SEL per 3 secondi.
Allarme sveglia
Per passare alla modalità di impostazione, tenere premuto SET per 3 secondi. Sul quadranta compare "AI" e si accendiera a intermiltenza i minuti della soglia. Per l'impostazione premere SEL e confermare questo impostazione premendo SET. Impostare le ore allo stessa modo.
-56-
IT CH
Timer
| TIMER | TIMER | COMPTE | TEMPORIZADOR |
| Номинастникого |
| MEMORY | SPEICHER | MEMOIRE | MEMORIA |
Intervaldiabiettidi di bequezascantico
| ZONE | BEREICH | ZONE | ZONA |
| Conservoccolario, , smaltimento die igpossive eridide di da inco nonopexor (HMOMC) |
| CALORIE | KALORIEN | CALORIES | CALORTIAS |
Fitness
| FITNESS LEVEL | FITNESS LEVEL | NIV FORM PHYSIQ | NIVEL FIT |
Quando si usa la cintura pottorale, nella riga intermedia del quadrante viene indicato il numero di battili del polso. Se viene ricevuto il segnale di frequenza cardisca, si accenda a intermittenza il simbole del cuore.
A dostra, accanto all'indicazione del numero di battiti del polso, compare la percentuale raggiunta rispetto al numero massimo di battiti del polso. Il numero massimo stimato di battiti del polso viene calcolato automaticamente in funzione dell'età, del peso e dell'ahzza corporso.
Spia di segnalazione

Se il numero di bottli del golso raggiunge il 99 % del numero massimo o se
additture supera questo valore oppure se il rumare di brutti del polso suppare il valore limite impostato [vedere "Zona di frequenza cardiaca a cui arrivare"], si accende la spia a intermittenza rossa.
59
IT CH
Se si desidera, si può ora impostare il mese e il giorno.
Se non si imposta né il mese né il giorno, l'allarme suona ogni giorno. Se si imposta solo il giorno, l'allarme suona ogni mese. Se si imposta sia il mese che il giorno, l'allarme suona solo alla data impostata.
5ul quadrante compare ora l'impostazione del segnale crario
| CHIME | STRAWKON | STORHOR | HORNHL |
Per l'impostozione premare SEL e confermare l'impostozione premendo SET (ON/EIN/ACTIF/ENCENDID/ACCESO = attivato,
UFF / AUS/ INACT IF / APAGAU/ SPENTU - disattivato. Quando il segrale orario è attivato, compare i simbalo della campana e ad ogni ora esatta viene emesso un suono di segnalazione. Luminata la attività di organizzazione compounds MODE
Premendo SET è possibile attivare o disattivare l'allarme. Guardo l'allarme è attivato, compare il simbalo di allarme.
Per farmare l'allarme quando inizi a suonare, premere SET, SEL o MODE.
Futuratori di patristo e adal a seglio
Se quando suona l'allarme non si prame nessun tasto, la funzione di ripetizione della sveglia si attiva automaticamente dopo 30 secondi e sul quadrante il
simbolo "si occende a intermittenza. L'allorme poi si disativa e suono nuovamente dopo 2 minuti. Questa sequenza si ripote 5 volte.
Timer (max. 23:59:00)
| TIMER | TIMER COMPTE TIMER |
Per impostare il timer, premere e tenere premuto per 3 secondi SET.
Sul quadrante si accenziono a intermillerza le oltre dei minih del timer.
Per impostazione premiere SET e confermare questa impostazione premenso SET, impostare also stesso modo le ore.
Segue era l'impostazione ulteriore del timer. Premendo SEL, scegliere la modalità desiderato:
-57-
IT CH
Timer
| MEMORY | SPEICHER | MEMOIRE | MEMORIA |
Nella riga inferiore del quadrante viene visualizzato il tempo di training finora trascorso. Nella riga intermedia vengono visuolizzati il numero di batti del pole e la percentuale raggiunta rispetto alla frequenza cordioca massima.
Il timer esegue automaticamente il conteggio dal momento in cui la cintura pettorole viene posizionata. Il timer continua il conteggio anche quando si pasta a un'altra modalità.
Per scegliere la modalità del timer, premere brevemente SET: TIMER Tempo di training complessivo
Tempo di training nell'intervallo obiettivo di frequenza cardiaco Tempo di training oltre l'intervallo obiettivo di frequenza cardiaco Tempo di training sono l'intervallo obiettivo di frequenza cardiaco
Premere e tenere premuto SET, per resettare il tempo di training.
Funzione memoria
| MEMORY | SPEICHER | MEMOIRE | MEMORIA |
i valoti memorizzati vergono visualizzati nella rigga inferiore.
| trequenza cordica maxima roggionta | |||
| L1 | L2 | FC | AL |
| 1.2 | 1.3 | 1.4 | 1.5 |
| L0 | N | EA | EA |
| Frequenza cardiaca media | |||
| AV | D | MO | PR |
Per resettare i valori memorizzati, premere e tenere premuto SET.
Intervallo obiettivo di frequenza cardiaca
| ZONE BEREICH ZONE ZONA |
Nella riga inferiore vengono visualizzati i valori limite superiore e inferiore dell'intervallo obietivo di frequenza cardiaca.
-60
IT CH
Il tipo di training scello viene visualizzato nella rigo superiore.
L-U Definito dall'uterre
L-1 Salute (50-65% della frequenza cardiaca massima)
L-2 Fitness (65-80% della frequenza cardiaca massima)
L-3 Prestazione (80-95% della frequenza cordioca massima)
Per cambiare la modalità di impostazione, premere e tenere premuto SET per 3
secondi.
Scagliere il tipo di training prenando SEL. Scagliendo "U" [definito del cliente], i valori limite passono essere impostati manualmente.
Premere SET. Sul quadrante si accende a intermittenza il valore limite inferiore. Impostare il valore premendo SEL e confermare questa impostazione premendo SET.
Impostare pillo stesso modo il valore limite superiore.
Terminare la modalità di impostazione premendo MODE.
Premiere e lavorare premialo SEI per otivone l'ollarme sul brutti del polo. Quando è
offe o l'alarme su batté del polso, su quadrante versare il simbole di alarme
v. quando si come dall'invello chiattivo di fruquenza cardiaco, viene
cimesso un suono di segnalazione "PIP-PIP...PIP-PIP...PIP-PIP". Se il polse ha reggiunto il 99 % della frequenza cardiaca massima o ha addittuta superato tale valora, viene cinuosa il scuera di allarme nella frequenza cardiaca massima "PIP-PIP-PIP-PIP-PIP..." Questo suono non dipende dall'intervallo di training e dall'alarme di frequenza cardiaca dell'intervallo di training.
Calorie, smaltimento dei grassi e IMC (indice di massa
corporea]
| CALORIE | MALORIEN | CALORIES | CALORIAS |
Nella riga inferiore sono indicate le calorie utilizzate.
| CALORIE | KALORIEN | CALORIES | CALORIAS |
Premere SET per passare al'indicazione dello smaltimento del grassi, espresso in
| grammi, | ||
| FAT BURN | FETT CONS | GRAISSES GRASA |
-61
IT CH
Altri apparecchi di misura della frequenza cordica, distanti meno di 2 matri, possono disturbore la ricezione dei segnali. Computer sulla bicicletta, funzionati senza cavi, possono disturbore la ricezione dei segnali. Fungurazioni è prosservia restituirlo la fortaria
- quboronti biggexodidifidio/ / tibunizionedelqubrantos
funzioni
Sostituire le batterie.
Come sostituire la batteria dell'orologio da polso con cardiofrequenzimetro
La sostituzione della batteria deve essere eseguita da un orologico specializzata.
Si avitare in questo modo danni alla casa dell'arlogio e agli anelli di
guarrizione a semuta. Vi è anche la possibilità di rivalgarsi al nostro servizio di
assistenza per una sostuzione al costo dalla batteria
Messaggio di segnalazione dello stato della batteria
Quando la curico della bellecia nella cintura palkorale non è più sufficiente per il
| funzionamento normale, sul quadrante dell'orologio compare il messaggio: | |||
| TXBELTLO PAT | TXGURTATT | SNGLTXPILE | TXBCINBAT BA |
Sesitture la batteria dalla cintura pettorale, come descritto al caprato *Cintura
pettorale
Impermeabilità
all'acqua dell'orologio da polso
Impermeabilità fino a 3 bar. Il dato relativo alla pressione in bar si riferisce alla sovropressione
oppure all'indicazione dell'indice di masso corporea (IMCI).
| BM1 BM2 IMC IMC |
Nella visualizzazione del consumo calorico o dello smaltimento dei grassi è possibile resettare i valori memorizzati premendo e tenendo premuto SET. Segnalazione: Per migliorare la precisione dei valori di consumo calorico e di smaltimento dei grassi, età e peso devono essere impostati correttamente.
Segnalazione: Il comatore dello smoltimento dei grassi si attiva solo a partire da una pulsazione di 120 batti al minuto.
Informazioni relative all'indice di massa corcorsoa (IMC) Informazioni relative all'inc L'indice di massa corcorsoa (IMC) è una costante compararia che fontisce la valutazione del peso carparso di una persona. Un valore compresa tra 18,5 a 25 rappresenta la normalità per un adulto. Per valori inferiori a 18,5 si parla di sottopeso. Per valori superiori a 25 si parla di sovrappeso. Per valori superiori a 30 si parla di obeseva (otiposi).
L'indice di masso corporea (IMCI) fornisce solo un valore di riferimento approssimativo, dal momento che non prende in considerazione la statura di una persona e la naturale diversa composizioni individuale del peso corporea ha tessuto grosso e tessuto muscolare.
Fitness
| FITNESS LEVEL | FITNESS LEVEL | NIV FORM PHYSIQ | NIVEL FIT |
Subito dopo la conclusione del training, premere SET. Si avvio un conteggio alla rovescia (countdown) di 5 minuti (fase di riposo).
La barra indica il tempo di attesa ancora rimanente. A sinistra compare la misura dei battiti del polso all'inizio e a destra la misura dei battiti del polso attuale. Nella riga inferiore compare il conteggio alla rovescia (countdown). Dacorsi i 5 minuti, compara il grado di litniss.
-62-
IT CH
dell'aria che è stata usata nel corso del collaudo di impermeabilità all'acqua (norma DIN 8310).
Impermeabilità all'acqua della cintura pettorale
Impermeabilità all'acqua secondo la norma IEC 60529 IPX7: 30 m
Indicazioni per la pulizia
Pulire l'apparecchio solo con un panno secco e privo di shlacciature, come, ad esempio, i fazzoletti per la pulizia delle lenti degli acchiali.
Smaltimento dell'orologio da polso con cardiofrequenzimetro
Ouesta oralogie da polsa con cardiofrequenzimetre non può essere.
smaltto con i normali rifiuti domestici. Deve essere smaltto attraverso un'imp di smaltimento approvata appure tramite i servizi di smaltimento comunali.
Rispettare le disposizioni in merite, in vigore al momento. In caso di dubbio, nvolgersi alla Azienda locale di Servizi pubblici di smaltimento.
Smaltimento delle batterie
Smallire conditumente le batterie nel recipienti in commercio, a queste scopo oppositamente predisposti. Le batterie non devono essere gattate nei rifiuti domestici. Smallire la batterie attraverso un'impresa di smallimento approvata appara tronita i servizi di smaltimento comuni. Rapettare le disposizioni in merito, in vigore al momento. In caso di dubbio, rivolgersi alla Azienda locale di Servizi pubblici di smaltimento.
Dichiarazione di conformità
Questa prodotto corrisponde, in quanto alla conformità alla destinazione d'uso, ai requisiti fondamentali del § 3 e alle altre disposizioni relative alle apparecchiature di radio e telecomunicazione terminale / Funk- und
-65-
IT CH
Grado di fitness Battiti del polso
6 >130
5 130-120
4 120-110
3 110-105
2 105-100
1 <100
Trasmissione codificata della frequenza cardiaca
La trasmissione dei dati della cintura pettorale viene codificata in modalità digitale pier evitare che si ventichina disturbi quando una persona esegue il training con un guitar che utilizzo un gapanoschia di lapa analoso.
Giardo si use la cintura pellerale per la prima volta, viene selezionato un canole in modo automatico secondo i principia di casualità. Guito canale viene
bravamente visicolizzate in allo sul quadrante se si passa alla visualizzazione della frequenza cordata. I comi disponibili sono CH10, CH11, CH12, CH13 a CH14.
Si può cambiora canale togliando per un brava tempo la batteria dalla cintura pettorale e rimetterdolo nel sua alloggiamento. La cintura seleziona un nuovo canale sulla base del principio di casualità e, dopo circa 1 minuto, la misura dei battiti del polso e il nuovo canale vengono visualizzati sul quadrante dell'orologio.
Eliminazione degli errori
La frequenza credito no no viene su alizato via niene uais zastato o ordato do cnato.
Verificare che la cintura pettorale sia nella posizione giusto e sia ben appoggiata. La pelle di chi esegue i training non deve essere troppo secca o troppo fredda. Le superfici di contatto passano essere inumialte leggermente per migliorare la funzionalità dalla misura.
Le fonti di disturbi elettromagnetici possono alterare la ricezione dei segnali. La distanza tra la cintura e l'arologio può essere al massima di 70 cm.
-63
IT CH
Telekommunikations-Endgerät |FTEG| (articolo 3 del Radio Equipment & Telecommunications Terminal Equipment, R&TTE).
È possibile richiedere la Dichiarazione di conformità al seguente indirizzo e-mail: conformity@digi-tech-gmbh.com
Garanzia della digi-tech gmbh
Su questo arlogio da pola con cardiofrequenzimetro, la garanzia ha un periodo di validità di 3 anni, a partire dalla clata di acquisto. Nel caso di ditemi di questo arlogio nel pola con cardiofrequenzimetro, competono all'acquirente i diritti di leggio nei confronti del venditore del prodotto. Questi diritti di legge non vengono ridotti dalla nostra garanzia descritta al punto seguente.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorra dalla data di acquisto. Conservare con cura la scontrino originale di casa. Questo scontrino è indispensabile come prova di acquisto. Se entro il periodo di tre anni dalla data di acquisto di questo orologio da polso con cardiofrequenzimetro si verifica un difetto del materiale o un difetto di fabbricazione, questa orologio da polso con cardiofrequenzimetro viene da noi – a nostra scelta – a riparata o sostituito gratuitamente. La prestrazione di questa garanzia ha come condizioni che l'orologio da polso con
cardiofrequenzimato dilettoso ed il relativo scontrino di acquiste (scontrino di cassa) vengono presentati sullo il termine di tre anni e che venga presentata per iscrillo una breve spiegazione che illustri in che casa consiste il difetto e quando questa difetto si è verificento. Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia,
l'acquirente riceve da noi un ologio da polso con cardiafrequenzimetro o riparata a nuova. Con la riparazione a con la inattoziana non ha inizia un nuova periodo di garanzia:
Periodo di garanzia e diritti di legge sui reclami per difetti
Il periodo di garanzia non viene prolongare dalla prestazione della garanzia. Questo vale anche per le parti sostituite a riparare. Donni e diretti eventivamente già presenti all'acquisto devono essere dichiarate sotto dopo l'apertura
46
IT CH
dell'imballoggio. Le riparazioni che avvengono dopo la scadenza del periodo di garanzia vergono eseguite al costo.
Estensione della garanzia
L'orologio da polso con cardiofrequenzimento è stato prodotto con cura e secondo severe norme di qualità ed è stato cassienziosamente collucidato prima della consegna. La prestazione della garanzia vale per ditetti del materiale e per ditetti di fabbricazione. Questa garanzia non si estende ai componenti del prodoto che sono soggetti a una normale usura e che quindi possono essere considerati parti di usura e non si estende a danni riportati da componenti trangibili, quali internatori, batterne o parti in vetro.
Quaste generazione scandate se l'orologio da polso con cardiostruzzimetro è stata deminaggio o se è stata utilizzato e manutenuto in modo non appropriato. Per un uso appropriato dell'orologio da polso con cardiostruzzimetro devono essere rispettate con precisione tutte le disposizioni ripartate nelle situazioni per l'uso. Scapi applicativi e trattamenti, che sono sconsigliati o neglioli come impropri nelle situazioni per l'uso, devono essere assolutamente evalti.
L'orologia da polso con cardiofrequenzimetro è destinato esclusivamente all'uso privato a non all'uso commerciale. Nui casi di abuso e di trattamento indabito, di applicazione forzosa e di interventi che non sono stati eseguiti da una nostra Filiale di assistenza autorizzata, la garanzia decade.
Procedura di esecuzione nei casi coperti da garanzia
Per garantire un rapida trattamento delle richieste del cliente, è necessario seguire la seguente procedura:
- In tutti i casi di richieste rendere disponibili lo scorrino di cassa e il codice dell'articolo (72143) come prava di acquisto.
- Il numero dell'amcolo si può rilevare dalla sargna che descrive il tipo di apparecchio, da una incistione, dalla prima pagina della istruzioni in possesse del cliente (in basso a sinistra) oppure dall'etichetta autoadesiva sul lato posteriore o inferiore dell'apparecchio.
-67 - IT CH
Calories, fat burn and BMI....- 83 -
Filmex 84
- Nal caso si varlichino difetti di funzionamento o altri ragazzi, è sappartono, è approchire cantaltone dapprima telforvicamente o pur acostatizi lollipazioni di bafuoli divisioni appidi e Assistenza sotto riportata. Assistenza sotto riportata.

Dal sito www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e molti altri manuali, video relativi ai prodotti e software.
Assistenza
Prendere rota che l'indirizzo seguente non è un indirizzo destinato all'assistenza. Prendere contatto daporima con il punto di Assistenza precedentiamente indicato.
Nome: digi-tuch gmbh
Vie: Volterweg 27A
Lima: Eppstein 63617
Poese: Germania
-68- IT CH