IAN 309652 - Smartwatch CRIVIT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IAN 309652 CRIVIT in formato PDF.
Domande degli utenti su IAN 309652 CRIVIT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Smartwatch in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IAN 309652 - CRIVIT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IAN 309652 del marchio CRIVIT.
MANUALE UTENTE IAN 309652 CRIVIT
E CON SENSORE OTTICO
Istruzioni per l’uso e per la sicurezza
E CON SENSORE OTTICO
Introduzione Cordiali congratulazioni per l’acquisto del nuovo orologio da polso con cardiofrequenzimetro. La scelta si è rivolta ad un apparecchio di pregio. Le istruzioni per l’uso costituiscono parte essenziale di questoorologio da polso con cardiofrequenzimetro di misura della frequenza cardiaca con cardiofrequenzimetro. Esse contengono importanti istruzioni per la sicurezza, per l’uso e per lo smaltimento. Prima di usare l’orologio da polso con cardiofrequenzimetro, è opportuno acquisire familiarità con tutte le istruzioni per l’uso e per la sicurezza. Usare l’orologio da polso con cardiofrequenzimetro solo secondo le modalità descritte e per i settori di impiego indicati. Quando l’orologio da polso con cardiofrequenzimetro viene consegnato a terzi, è necessario consegnare con l’apparecchio anche tutta la documentazione corrispondente. Conservate la confezione e il manuale per eventuali ulteriori chiarimenti. Uso conforme alla destinazione L’orologio da polso con cardiofrequenzimetro è idoneo per indicare l’ora e per usare le altre funzioni descritte. Qualsiasi altro uso o variante dell’orologio da polso con cardiofrequenzimetro deve essere considerato non conforme alla destinazione. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un uso non conforme alla destinazione o da operazioni errate. Non è previsto che l’orologio da polso con cardiofrequenzimetro venga impiegato per usi commerciali. Volume di consegna Avviso: La preghiamo di controllare il volume di consegna dopo l’acquisto. Si assicuri che ci siano tutti i pezzi e che non siano difettosi. 1 x Orologio da polso con cardiofrequenzimetro, compresa la batteria (CR2032) 1 x Manuale delle instruzioni-
Dati tecnici Orologio da polso con cardiofrequenzimetro Ambito di temperatura di funzionamento
Importanti istruzioni di sicurezza Avvertenze di sicurezza per le batterie
Conservate le batterie lontano dalla portata dei bambini. Se una batteria è stata inghiottita è necessario consultare immediatamente un medico. Le batterie/ devono essere inserite sempre tenendo conto della polarità. In caso di bisogno pulite prima i contatti della batteria e dell’apparecchio. Non cercate di ricaricare le batterie, provocare corti circuiti o aprirle. Non gettate mai le batterie nel fuoco, potrebbero esplodere. Se non utilizzate a lungo questo apparecchio estraete la batteria e conservatela in un luogo asciutto e privo di polvere. In caso di uso non conforme della batteria c’è il rischio di esplosione e fuoriuscita di liquidi. Se la batteria è esaurita evitate contatti con la pelle, con gli occhi e mucose. Utilizzate dei guanti. In caso di contatto con l’acido della batteria siete pregati di sciacquare la parte interessata con acqua pulita e di rivolgervi subito ad un medico. Estraete dall’apparecchio le batterie esaurite, sussiste un forte rischio di fuoriuscita di liquidi.-
Avvertenze di sicurezza per l’utente
ATTENZIONE: prima di iniziare l’allenamento consultate un medico. Vi fornirà delucidazioni in merito all’allenamento adatto per voi, alla sua intensità e alle pulsazioni. Questo cardiofrequenzimetro non è un apparecchio medico e serve solo ad accompagnare i vostri allenamenti.
AVVERTENZE! PERICOLO DI FERIMENTO! Questo apparecchio può essere utilizzato da persone (inclusi bambini a partire da 8 anni) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotti o che non hanno dimestichezza o nozioni sufficienti solo in presenza di altre persone o se sono stati istruiti su come usare in maniera sicura l’apparecchio e sui pericoli connessi al suo utilizzo. I bambini non devono giocare con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’utente non può essere eseguita da bambini senza la presenza di altre persone. Tenete lontano dai bambini anche le pellicole per l’imballaggio, c’è il rischio di soffocamento. Misurazione della frequenza cardiaca tramite sensore ottico Il cardiofrequenzimetro si serve di un sensore ottico che misura la frequenza cardiaca al polso. Con questo metodo non è necessaria la fascia toracica. Circolazione del sangue La circolazione del sangue è diversa per ciascun essere e può anche differire da un braccio all’altro della stessa persona. Il flusso sanguigno di alcune persone non è ottimale per una misurazione con un sensore ottico.-
Influssi esterni Se la temperatura ambiente è troppo bassa, ciò può provocare la riduzione del flusso sanguigno negli avambracci e ne deriva una minore esattezza della misurazione. Grado di colorazione della pelle Il grado di capacità riflettente della pelle dipende dalla sua pigmentazione. Di norma, la misurazione ottica funziona tanto meglio quanto meno luce viene assorbita dalla pelle. Una pelle intensamente pigmentata, cicatrici e tatuaggi possono ridurre l’esattezza della misurazione. Mantenete la vostra pelle asciutta e pulita Migliorate la comodità ed evitate danni al vostro orologio mantenendo la vostra pelle e lo stesso orologio asciutto e pulito. Ciò è particolarmente importante durante il training oppure a contatto con liquidi. Sudore, sapone, creme solari, lozioni e altri liquidi possono ridurre l’esattezza della misurazione. Posizione del corpo Una posizione del corpo non corretta (ad es. i polsi eccessivamente piegati), possono ridurre il flusso del sangue e pertanto l’esattezza della misurazione. Posizione corretta del cardiofrequenzimetro Applicate il cardiofrequenzimetro al polso. Il posizionamento è importante per una misurazione precisa.
Per misurare le pulsazioni, il cardiofrequenzimetro dev'essere ben stretto attorno al polso. Deve essere posizionato con il display verso l’alto, a una distanza corrispondente alla larghezza di un dito dall’articolazione del polso. Il sensore deve toccare la pelle. Il cardiofrequenzimetro non deve essere portato in modo così-
stretto da ridurre la circolazione sanguigna. Quando non vi allenate potete allentare il cardiofrequenzimetro, come un normale Quando non vi allenate potete allentare il cardiofrequenzimetro, come un normale orologio da polso. Durante l’allenamento stringete invece il cardiofrequenzimetro per ottenere i massimi livelli di precisione della misurazione.
In molti esercizi, ad es. andare in bicicletta o sollevamento pesi, l’articolazione del polso viene soggetta a piegamenti. Ciò può avere effetto sulla misurazione, nel caso in cui il cardiofrequenzimetro sia posizionato troppo in basso. Per ottenere i migliori risultati indossate il cardiofrequenzimentro già alcuni minuti prima dell’inizio dell’allenamento. Se le mani e la pelle sembrano fredde, riscaldate la pelle sotto il sensore. Fate esercizi di riscaldamento, prima di iniziare l’allenamento. Accertatevi che il cardiofrequenzimetro sia a contatto con la pelle. Non stringete troppo il cardiofrequenzimetro per evitare che vengano ostacolate la circolazione del sangue e la precisione nella misurazione. Durante l’allenamento è necessario stringere il cardiofrequenzimetro attorno al polso. In caso di allenamento intenso o di altre attività in cui il polso si muove con forza e non ritmicamente, il sensore potrebbe non essere in grado di rilevare le pulsazioni. Se il cardiofrequenzimetro non mostra le pulsazioni, rilassate l’articolazione del polso e mantenetela immobile per breve tempo (ca. 10 secondi). Dovrebbero ora comparire le pulsazioni.-
Importanti informazioni sull’utilizzo del cardiofrequenzimetro
Premendo su MODE è possibile modificare la modalità di funzionamento oppure uscire dal menu delle impostazioni. Premendo su SET si selezionano i dati personali. La sequenza dei numeri procede all’indietro. Premendo su LIGHT si selezionano i dati personali. La sequenza dei numeri procede in avanti. Premendo SEL si confermano i dati inseriti e si procede di un punto nel sottomenu. Impostazione rapida Per impostare valori numerici è possibile utilizzare l’ impostazione rapida, premendo e tenendo premuti i tasti SET o LIGHT. Messa in funzione del cardiofrequenzimetro Staccare la pellicola protettiva dal display e premere LIGHT, MODE, SEL o SET. Si avverte un segnale acustico. Il cardiofrequenzimetro mostra il display iniziale. Inserire i dati personali. Premere e tenere premuto SET per 3 secondi. Sul display compare la lingua. Premere-
SET/LIGHT per selezionare tra inglese, italiano, francese e tedesco. Confermare la selezione premendo SEL. Compaiono i secondi. Premendo SET/LIGHT è possibile impostare i secondi a 00. Confermare la selezione premendo SEL. Compaiono i minuti. Impostare i minuti premendo su SET/LIGHT e confermare premendo SEL. Impostare nel medesimo modo le ore, l’anno, il mese, il giorno, la visualizzazione della data, 12/24 ore, l’unità di misura, l’anno di nascita, il sesso, l’altezza, il peso, il segnale associato ai tasti, il segnale orario e il contrasto. Premere di nuovo MODE per uscire dal menu delle impostazioni. Luce Premere il tasto LIGHT per attivare la retroilluminazione per breve tempo. Il cardiofrequenzimetro dispone di 4 modalità di funzionamento Premendo su MODE è possibile modificare la modalità di funzionamento. La sequenza delle funzioni è la seguente:
Inoltre nelle modalità di funzionamento esistono altre funzioni secondarie. Per accedere alle funzioni secondarie è necessario premere su SEL. Orologio (CLOCK / UHR / HORLOGE / OROLOGIO) Premendo più volte su MODE selezionare la funzione CLOCK / UHR / HORLOGE / OROLOGIO. Premendo SEL si accede alle funzioni secondarie della modalità di impostazione del tempo.-
Il giorno della settimana e la data vengono visualizzati nella parte superiore del display, l’ora attuale in quella inferiore. Impostare l’orario come descritto al capitolo della messa in funzione.
Premere in modalità ALLARME il pulsante SET, per attivare l’ALLARME o disattivarlo.
Premere e tenere premuto per 3 secondi SET per impostare la sveglia. L’indicazione dei minuti lampeggia. Premere SET/LIGHT e confermare la selezione premendo SEL. L’indicazione delle ore lampeggia. Impostare le ore nello stesso modo. Premere MODE per uscire dal menu delle impostazioni.
Giorno della settimana Data
Attivare/disattivare l’allarme e la funzione snooze Quando suona l’allarme premere un tasto a piacere per disattivarlo. Se l’allarme non viene disattivato, una volta trascorsi 30 secondi viene attività la funzione snooze. Il simbolo lampeggia e dopo 5 minuti suona di nuovo l’allarme. Questo si ripete 3 volte. Dopo 24 ore l’allarme suona nuovamente.
3. Timer (conto alla rovescia) max. 23:59:59
Sul display compare l’indicazione preimpostata di 1ora.
Premere in modalità TIMER il pulsante SET, per avviare il TIMER o fermarlo.
Premere e tenere premuto per 3 secondi SET per resettare il TIMER.
Premere e tenere premuto per 3 secondi SET per impostare il TIMER in un determinato orario. L’indicazione delle ore lampeggia. Premere SET/LIGHT per l’impostazione e confermare la selezione premendo SEL. L’indicazione dei minuti lampeggia. Impostare nello stesso modo i minuti e i secondi. Confermare la selezione premendo MODE.
È possibile concludere la funzione allarme del TIMER premendo un tasto a piacere. Se non si preme alcun tasto, la funzione si disattiva automaticamente dopo 30 secondi. Modalità allenamento (WORKOUT / TRAINING / ENTRAIN. /ALLENAM.) Premendo più volte su MODE selezionare la funzione WORKOUT / TRAINING / ENTRAIN / ALLENAM. Premendo SEL si accede alle funzioni secondarie della modalità WORKOUT.
1. Tempo di allenamento
Premere SET per avviare la misurazione della frequenza cardiaca. Il simbolo del cuore lampeggia.-
Attenzione: tutte le funzioni secondarie sopra descritte funzionano solo se il tempo di allenamento è avviato. Premere SET per fermare la misurazione della frequenza cardiaca. Il simbolo del cuore si visualizza in modo permanente.
Attenzione: se il tempo di allenamento viene fermato, dopo circa 5 minuti cardiofrequenzimetro ritorna automaticamente alla visualizzazione dell’ora. Premere e tenere premuto per 3 secondi SET per resettare il tempo di allenamento.
Attenzione: con il reset del tempo di allenamento, vengono annullati anche tutti i dati delle funzioni secondarie. Range di valori target
Entro il range di valori target Sopra il range di valore target Sotto il range di valore target Disattivazione automatica del tempo di allenamento (in modalità di allenamento) Dopo 2 ore e mezzo di funzionamento compare sul display:-
Premere SET/LIGHT, per passare da YES/JA/OUI/SI a NO/NEIN/NON/NO. Premere SEL per confermare. Se si seleziona YES/JA/OUI/SI la misura della frequenza cardiaca termina. Se si seleziona NO/NEIN/NON/NO la misura della frequenza cardiaca continua. Se durante i successivi 30 minuti non viene premuto alcun tasto (dopo 3 ore di tempo di workout complessivo), la misurazione termina automaticamente. Attenzione: dopo 5,5 ore la segnalazione compare nuovamente. Disattivazione automatica del tempo di allenamento (in un’altra modalità) Se dopo l'avvio del tempo di allenamento si passa a un’altra modalità, dopo 4 minuti compare sul display:
Premere SET/LIGHT, per passare da YES/JA/OUI/SI a NO/NEIN/NON/NO. Premere SEL per confermare. Se si seleziona YES/JA/OUI/SI la misura della frequenza cardiaca termina. Se si seleziona NO/NEIN/NON/NO la misura della frequenza cardiaca continua. Se entro 1 minuto non viene premuto alcun tasto, la misurazione termina automaticamente.
2. Ritmo/pace attuale/medio Tempo/km
Premendo SEL si seleziona il ritmo/pace attuale/medio da visualizzare nella parte superiore del display. Nella parte inferiore si visualizza la frequenza cardiaca attuale. Premere SET per passare dal ritmo attuale a quello medio.-
3. Velocità attuale / media km/h
Premendo SEL si seleziona la velocità attuale/media da visualizzare nella parte superiore del display. Nella parte inferiore si visualizza la frequenza cardiaca attuale. Premere SET per passare dalla velocità attuale a quello media.
Premendo SEL si seleziona la distanza da visualizzare nella parte superiore del display. Nella parte inferiore si visualizza la frequenza cardiaca attuale.
5. Frequenza cardiaca (modalità di allenamento)
Premendo SEL selezionare la frequenza cardiaca, premere SET per passare alle funzioni secondarie.
*MHR – Frequenza cardiaca massima (100 % della frequenza cardiaca massima = 220 – la vostra età in anni) Impostazione zone di allenamento
ATTENZIONE: prima di iniziare l’allenamento chiarite con il vostro medico quale sia il range di valori target adatto a voi. Le preimpostazioni sono solo valori indicativi di massima e non sono adatte per tutti. Per impostare la zona di allenamento, gli allarmi e la lunghezza dei passi, premere per 3 secondi SET nella modalità frequenza cardiaca media.
Premendo SET/LIGHT selezionare tra le zone di allenamento preselezionate 1 -
oppure impostare la propria zona individuale in MYZONE. Nella tabella seguente è presente una panoramica delle zone 1-3.-
Per impostare la zona di allenamento definita dall’utente, mentre ci si trova in MYZONE, premendo SEL passare alla modalità di impostazione. L’indicazione del limite inferiore inizia a lampeggiare. Impostare il valore premendo su SET/LIGHT e confermare premendo SEL. Impostare nel medesimo modo il limite superiore.
Allarme per il valore target Premendo SET/LIGHT selezionate se desiderate attivare (ON) o disattivare (OFF) l’allarme per il valore limite. Confermare la selezione premendo SEL.
Limite inferiore Limite superiore Limite massimo Allarme al superamento della frequenza cardiaca massima-
Se la vostra frequenza cardiaca raggiunge il 99% della frequenza cardiaca massima o se supera questo valore, si avverte un segnale acustico permanente. Il segnale termina non appena la frequenza cardiaca scende sotto il 99%. Impostazione della lunghezza dei passi. Si visualizza il display dei passi. Impostate la lunghezza dei passi per la corsa e la camminata premendo SET/LIGHT. Premere SEL per confermare. Memorizzare la selezione premendo MODE.
Per definire la lunghezza dei passi, è consigliabile effettuare la misurazione su una distanza ad esempio di 100 m. Camminate oppure correte con passi uniformi e contate i passi. Dividete poi la distanza per il numero di passi e convertite i metri in centimetri. Attenzione: anche se desiderate usare il dispositivo solo per la camminata, inserite pure i dati per la corsa. In questo caso indicate per la corsa “Camminata veloce”. Solo così otterrete un risultato significativo. In caso contrario il cardiofrequenzimetro ricorre a valori standard che non corrispondono al vostro profilo di movimento personale. Nota: se la distanza visualizzata mostra uno scostamento troppo ampio, è necessario impostare ancora una volta la lunghezza dei passi. La vostra andatura, le scarpe e il suolo influenzano sempre i valori misurati.
6. Consumo di calorie /metabolismo dei lipidi / BMI
Premendo SEL selezionare il consumo di calorie /metabolismo dei lipidi / BMI, premere SET per passare alle funzioni secondarie.
C. BMI I valori si visualizzano nella parte superiore del display, nella parte inferiore si visualizza la frequenza cardiaca attuale.-
Attenzione: per migliorare la precisione del consumo di calorie e del metabolismo dei lipidi indicati, è necessario impostare età e peso. Attenzione: il contatore del metabolismo dei liquidi è attivo solo con una frequenza cardiaca di 120 battiti al minuto. BMI (Body Mass Index) Il BMI è un’unità di misura per valutare il peso corporeo di una persona. Un valore tra 18,5 e 25 per un adulto è considerato normale. Per valori inferiori a 18,5 si parla di sottopeso. Per valori superiori a 25 si parla di sovrappeso. Per valori superiori a 30 si parla di adiposità (obesità). Il BMI fornisce solo un valore indicativo di massima in quanto non considera la statura di una persona e la combinazione di tessuti muscolari e grasso che originano in modo individuale il peso corporeo. Il cardiofrequenzimetro calcola automaticamente il BMI dai dati indicati. Età
Modalità del conteggio dei passi (PEDO) Premendo più volte su MODE selezionare la funzione PEDO. Premendo SEL si accede alle funzioni secondarie.
Percentuale dei passi target - Contapassi-
Premere e tenere premuto per 3 secondi SET per resettare i passi target quotidiani. Attenzione: il contapassi e la percentuale dei passi target vengono resettati automaticamente di notte.
Impostare il contapassi quotidiano Premere e tenere premuto per 3 secondi SET, per impostare i passi target quotidiani premendo SET/LIGHT (1.000 – 19.999). Confermare la selezione premendo MODE. Modalità sleep (SLEEP / SCHLAF / DORMIR / DORMIRE) Premendo più volte su MODE selezionare la funzione SLEEP/ SCHLAF/ DORMIR / DORMIRE.
1. Avviare la modalità manuale sleep
Premere SET per attivare la modalità sleep. Nella parte superiore del display si visualizza il periodo di sonno totale, in quella inferiore la fase di sonno profondo . Non appena si attiva la modalità sleep, lampeggia il simbolo Z
. I nuovi dati vengono registrati.
Periodo di sonno totale - Fase di sonno profondo-
2. Terminare la modalità manuale sleep
Premere SET per fermare la modalità sleep. Nella parte superiore del display si visualizza il periodo di sonno totale, in quella inferiore la fase di sonno profondo. Il simbolo Z
e i dati del sonno compaiono in modo permanente.
Attenzione: alla modalità sleep manuale è assegnata una priorità più elevata rispetto alla modalità sleep automatica.
3. Impostare la modalità automatica sleep
Premere e tenere premuto per 3 secondi SET per impostare la modalità sleep automatica. Compare AUTO OFF / AUTO AUS sul display. Premere SET/LIGHT per attivare la modalità sleep automatica. Confermare la selezione premendo SEL.
Compare START / ANFANG / DEBUT / INIZIO sulla parte superiore del display e le ore lampeggiano nella parte inferiore del display. Impostare le ore premendo su SET/LIGHT e confermare premendo SEL. I minuti lampeggiano. Impostare i minuti premendo su SET/LIGHT e confermare premendo SEL.
Compare END / ENDE / FIN / FINE sulla parte superiore del display e le ore lampeggiano nella parte inferiore del display. Impostare le ore premendo su
Ultima memorizzazione del sonno-
SET/LIGHT e confermare premendo SEL. I minuti lampeggiano. Impostare i minuti premendo su SET/LIGHT e confermare premendo SEL. Memorizzare la selezione premendo MODE. La modalità sleep viene avviata e fermata ogni giorno alla stessa ora.
Fermare la modalità automatica sleep Premere e tenere premuto per 3 secondi SET. Premere SET/LIGHT per disattivare la modalità sleep automatica. Confermare la selezione premendo MODE.
Memoria sleep per 7 giorni In modalità sleep premere SEL. Sulla parte superiore del display a sinistra si visualizza il giorno 1-7 e a destra il periodo di sonno totale. Sulla parte inferiore del display si visualizza la fase di sonno profondo del giorno selezionato.
Per visualizzare un altro giorno selezionare SEL. Per premere la modalità sleep, premere MODE. Risoluzione dei problemi Il tempo di allenamento non inizia È stato raggiunto il tempo massimo di allenamento (9 ore, 59 minuti, 59 secondi). Resettare il tempo di allenamento come descritto nel capitolo “Tempo di allenamento”
Periodo di sonno totale
- Fase di sonno profondo-
La misurazione della distanza è molto imprecisa La lunghezza dei passi per la camminata e la corsa non è corretta. Inserire nuovamente la lunghezza dei passi come descritto nel capitolo “Impostazione della lunghezza dei passi”. È stato selezionato un altro ritmo rispetto a quello corrispondente alla definizione della lunghezza dei passi. Il cardiofrequenzimetro è stato costruito per attività su superfici piane. Per le salite o le scale la misurazione della distanza è inferiore. Il polso non viene visualizzato o viene visualizzato erroneamente. Prestate attenzione a che il cardiofrequenzimetro sia correttamente posizionato. Fate esercizi di riscaldamento prima di iniziare l’allenamento per riscaldare la pelle. Accertatevi che il cardiofrequenzimetro sia a contatto con la pelle. Non stringete troppo il cardiofrequenzimetro per evitare che vengano ostacolate la circolazione del sangue e la precisione nella misurazione. Durante l’allenamento è necessario stringere il cardiofrequenzimetro attorno al polso. In caso di allenamento intenso o di altre attività in cui il polso si muove con forza e non ritmicamente, il sensore potrebbe non essere in grado di rilevare le pulsazioni. Se il cardiofrequenzimetro non mostra le pulsazioni, rilassate l’articolazione del polso e mantenetela immobile per breve tempo (ca. 10 secondi). Dovrebbero ora comparire le pulsazioni. Eventualmente deve essere sostituita la batteria. Il display si legge male / l’illuminazione non funziona Forse il cardiofrequenzimetro non è acceso, premere un tasto qualsiasi. Eventualmente il contrasto del display non è impostato correttamente. Aumentare il contrasto come descritto in “Messa in funzione del cardiofrequenzimetro”. Probabilmente il cardiofrequenzimetro si è surriscaldato, lasciarlo raffreddare. Oppure il cardiofrequenzimetro è troppo freddo, riscaldatelo. Eventualmente il sensore sul retro del cardiofrequenzimetro è sporco. Pulire il cardiofrequenzimetro solo con un panno asciutto e che non lasci pelucchi.-
Sostituire la batteria. Reset Premere prima SET e poi SEL, per resettare completamente il dispositivo. Tutti i dati salvati andranno perduti. Definire le impostazioni del dispositivo come descritto nel capitolo “Messa in funzione del cardiofrequenzimetro” Avviso del livello della batteria Se la batteria è troppo debole, sul display del cardiofrequenzimetro compare: Sostituire subito la batteria. Sostituire la batteria Potete far sostituire la batteria da un orologiaio che eseguirà anche un controllo dell’impermeabilità. Se si desidera sostituire autonomamente la batteria, procedere nel seguente modo: Allentare le 4 viti sul retro del cardiofrequenzimetro con un piccolo cacciavite a croce. Aprire il vano batteria (1). Utilizzate un piccolo attrezzo piatto per sollevare la batteria (2). Estrarre la batteria e inserirne una nuova 3V CR2032 (3) con il polo positivo rivolto verso l’alto. Accertarsi che l’anello di guarnizione sia posizionato correttamente. Chiudete il vano batteria e serrate le viti.
Impermeabilità Impermeabile fino a 3 bar. L’indicazione bar si riferisce alla pressione positiva applicata nell’ambito della verifica dell’impermeabilità (DIN 8310).
Istruzioni per la pulizia Pulire il cardiofrequenzimetro solo con un panno asciutto, privo di pelucchi, come si usa ad esempio per pulire le lenti degli occhiali. Dopo ogni utilizzo, ripulire il cinturino con acqua tiepida oppure con acqua e un sapone delicato e una spugna. Fare attenzione a non bagnare il cardiofrequenzimetro. Asciugare tutte le sue parti con un panno. Il sudore e le impurità compromettono il funzionamento del sensore. Smaltimento dell’orologio da polso con cardiofrequenzimetro Questo orologio da polso con cardiofrequenzimetro non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Deve essere smaltito attraverso un’impresa di smaltimento approvata oppure tramite i servizi di smaltimento comunali. Rispettare le disposizioni in merito, in vigore al momento. In caso di dubbio, rivolgersi alla Azienda locale di Servizi pubblici di smaltimento. Smaltimento delle batterie La preghiamo di smaltire correttamente le Sue batterie nei contenitori appositi previsti presso i rivenditori. Le batterie non vanno smaltite nei rifiuti domestici. Smaltisca le batterie presso l'impresa di smaltimento autorizzata o mediante l'istituzione di smaltimento del Suo comune. Si attenga alle prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi si metta in contatto con la Sua istituzione di smaltimento.-
Riciclo I fogli di imballaggio del prodotto consistono di materiali riciclabili. Smaltiteli nel rispetto dell’ambiente mediante gli appositi sistemi di raccolta. Cartone ondulato La confezione è realizzata in cartone ondulato. Smaltimento rifiuti Smaltire i rifiuti nel rispetto dell’ambiente. Garanzia della digi-tech gmbh Questo orologio prevede una garanzia di 3 anni dall‘acquisto. In caso di difetti di questo orologio vi spettano i diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Questi diritti di legge non vengono ridotti dalla nostra garanzia descritta al punto seguente. Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. Conservare con cura lo scontrino originale di cassa. Questa documentazione è necessaria per comprovare l’acquisto. Se nei tre anni dall’acquisto di questoorologio da polso con cardiofrequenzimetro subentra un difetto di materiale o di fabbricazione, l’orologio verrà riparato gratuitamente o sostituito a nostra discrezione. Questa prestazione di garanzia prevede che all’interno del termine di tre anni presentiate l’orologio difettoso e la ricevuta di acquisto (scontrino) e che descriviate brevemente la tipologia del difetto e quando è stato rilevato. Se il guasto è coperto dalla nostra garanzia, riceverete l’orologio riparato o uno nuovo. Con la riparazione o sostituzione del prodotto non comincia un nuovo periodo di garanzia. Periodo di garanzia e diritti di legge sui reclami per difetti Il periodo di garanzia non viene prolungato dalla prestazione della garanzia. Questo vale anche per le parti sostituite o riparate. Danni e difetti eventualmente già presenti all’acquisto devono essere dichiarate subito dopo l’apertura-
dell’imballaggio. Le riparazioni che avvengono dopo la scadenza del periodo di garanzia vengono eseguite al costo. Entità della garanzia L’orologio è stato fabbricato accuratamente secondo rigidi criteri di qualità ed è stato esaminato scrupolosamente prima della consegna. La prestazione di garanzia vale per difetti di materiale o fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto soggetti a normale usura e che quindi possono essere considerati parti usurate o per danni a componenti fragili come ad es. l’interruttore, batterie ricaricabili o componenti in vetro. Questa garanzia decade se l’orologio è stato danneggiato o è stato sottoposto ad un uso o manutenzione inappropriati. Per un uso appropriato dell’orologio devono essere seguite esattamente tutte le indicazione elencate nel libretto delle istruzioni. Siete pregati di evitare scopi di utilizzo o azioni che vi vengono sconsigliati o dai quali siete ammoniti nel libretto delle istruzioni. L’orologio è destinato all’utilizzo esclusivamente in ambienti domestici e non all’uso industriale. In caso di uso indebito, uso della forza e interventi non effettuati dalla nostra filiale di servizio autorizzata decade la garanzia. Procedura di esecuzione nei casi coperti da garanzia Per garantire un rapido trattamento delle richieste del cliente, è necessario seguire la seguente procedura: In tutti i casi di richieste rendere disponibili lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (309652) come prova di acquisto. Il numero dell’articolo si può rilevare dalla targhetta che descrive il tipo di apparecchio, da una incisione, dalla prima pagina delle istruzioni in possesso del cliente (in basso a sinistra) oppure dall’etichetta autoadesiva sul lato posteriore o inferiore dell’apparecchio. Nel caso si verifichino difetti di funzionamento o altri guasti, è opportuno contattare dapprima telefonicamente o per e- mail la divisione di Assistenza sotto riportata.
Dal sito www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e molti altri manuali, video relativi ai prodotti e software.-
Fornitore Prendere nota che l’indirizzo seguente non è un indirizzo destinato all’assistenza. Prendere contatto dapprima con il punto di Assistenza precedentemente indicato. Nome: digi-tech gmbh Via.: Valterweg 27A Città: DE-65817 Eppstein Paese: GERMANIA-
ManualeFacile