VCC 5325 AR - Staubsauger BEKO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VCC 5325 AR BEKO als PDF.
Häufig gestellte Fragen - VCC 5325 AR BEKO
Benutzerfragen zu VCC 5325 AR BEKO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VCC 5325 AR - BEKO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VCC 5325 AR von der Marke BEKO.
BEDIENUNGSANLEITUNG VCC 5325 AR BEKO
2.2. Subansamblurile si accesoriile casabile care se deteriorareza in timpul transportului vor hi inlocuie de van 3.2. Cartaginien undchienbrehleneriis, sie beziehungsrechtlich und auf die fese der zu eriger
3.4. Guaranta nu se acorda subansbalelor i s accesorilor casabile aie produzione 4. Tensiunos de alimentario are valori cui pu co sncadnion in alimito eur
Horisontell parkeringsfunktion
Bitte zunächst diese Anleitunglesen!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Danke, dass Sie sich für diesen Gerät der Marke Beko entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit diesen Gerät, das mit den hochsten Qualitätsanforderungen und der modernsten Technologie hergestellt wurde, Beste Ergebnisse erzielen.itte lessen Sie diese Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam,bevor Sie das Gerät verwenden; bewahren Sie sie zum künftigen Nachschlagen sicher auf. Wenn Sie das Gerät an einen Dritten weitergeben, handigen Sieitte auch diese Anleitung aus. Befolgen Sie die Anweisungen, indemn Sie alle Informationen und Warnhinweise in der Bedienungsanleitung beachten.
Bedeutung der Symbole
Folgende Symbole werden in den verschiedene Abschnitten dieser Anleitung verwendet:

Wichtige Informationen und nützliche Tipps zur Verwendung.

WARNING: Warnhinweise zu gefährlichen Situationen im Hinblick auf die Sicherheit von Leib, Leben und Eigentum.

Schutzklasse gegen Stromschlagen.

Dieses Produkt wurde in umweltfreundlichen, modernen Einrichtungen hergestellt.
1 Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen
Dieser Abschnitt erklart Sicherheitsanweisungen, die beim Schutz vor Personen- und Sachscha den halten.
Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlischt die gewährte Garantie.
1.1 Allgemeine Sicherheit
- Dieses Gerät stimmt mit internationalen Sicherheitsstandards überein.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daaus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien.
-
Reinigung und Benutzer-Wartung)dürfen nicht durch Kinderdurchgeführt werden, es sei:denn, sie sind beaufsichtigt.
-
Verwenden Sie das Produkt nicht, falls Netzkabel oder Gerätselbst beschädigt sind. Wenden Sie sich an einen autorisierten Servicemitarbeiter.
- Ihr Stromversorgung muss mit den Angaben am Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Die Stromversorgung des Gerätes muss mit einer Sicherung von mindestens 16 A abgesichert werden.
Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel verwenden. - Zur Vermeidung von Schäden am Netzkabel sicherstellen, dass das Kabel nicht eingeklemmt, verdreht oder über scharfe Kanten geführt wird.
- Gerät oder eingesteckten Netzstecker nicht mit feuchten oder garnassen Handen berühren.
- Beim Trennen des Gerätes nicht am Netzkabel selbstziehen.
- Keine brennbaren Materialien aufsaugen; Zigarettenasche nur dann aufsaugen, wenn diese definitiv kalt ist.
- Saugen Sie[weder Wasser noch andere Flüssigkeiten auf.
- Gerät vor Regen, Feuchtigkeit und Wärmequellen schützen.
1 Wichtigige Sicherheits- und Umweltanweisungen
- Gerät niemals an oder in der Höhe von Stellen benutzen, an denen sich leicht brennbare oder gar explosive Materialien befinden.
- Vor Reinigung und Wartung den Netzsteckerziehen.
- Gerät und Kabel zur Reinigung nicht in Wasser tauchen.
- Schlauch des Gerätes regelmäßig prüfen. Bei Schäden nicht verwenden; wenden Sie sich an einen autorisierten Servicemitarbeiter.
- Nicht versuchen, das Gerät zu demontieren.
- Nur Originalteile und vom Hersteller empfohlene Teile verwenden.
- Wenn das Gerät mit der Reinigung von Zement oder Mörtel schwer beansprucht wird, wird die Anzeige für vollen Staubsaugerbeutel früher als üblich aufleuchten. In dieser Fall sollte der Beutel auch dann ersetzt werden, wenn er leer ist.
Gerät nichtohne Filterverwenden; andernfalls konnen Schäden auftreten. -
Beim Saugen von Treppensolle sich das Gerät unter dem Anwender befinden.
-
Bei Aufbewahrung der Verpackungsmaterialien diese von Kindern fernhalten.
1.2 Entsorgung von Altgeräten
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.

Dieses Symbol zeigt an, dass diesen Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit anderen Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte müssen an offizielle Sammelstellen zum Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte abgegeben werden. Nähere Angaben zu diesen Sammelstellen erhalten Sie von ihrer Stadtverwaltung oder dem Handl, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Der Beitrag jeges Haushalts zum Umweltschutz ist wichtig. Eine angemessene Entsorgung von Altgeräten hilft bei der Verhinderung negativer Auswirkungen auf Umwelt und menschliche Gesundheit.
1.3 Einhaltung von RoHS-Vorgaben
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es enthalt keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien.
1.4 Informationen zur Verpackung

Die Verpackung des Produkts wurde gemäß unserer nationalen Gesetzgebung aus recyclingfähigen Materialien hergestellt. Entsorgen Sie
die Verpackungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll oder anderen Müll. Bringen Sie sie zu einer von der Stadtverwaltung bereitgestellten Sammelstelle für Verpackungsmaterial.
2Ihr neuer Staubsauger
2.1 Übersicht

10111213
2.2 Technische Daten
Leistung : 800W
Versorgungsspannung :
220-240V\~,50-60Hz
Gerauschpegel :76 dbA
Staubkapazität :3,21
Einsatzradius : 8m
Technische und optische Änderungen
vorbehalten.
- Griff
- Saugregler
- Teleskoprohr
- Teleskoprohr-Einstellriegel
- Auffangbehälter-Freigabieriegel
- Ansaugduse
- Schlauchkappe
- Obere Abdeckung
- Parkett-/Teppichbürste
- Netzkabeleinzugtaste
- Parkett-/Teppichbürstenkerbe
12.Filterkappe - Ein-/Austaste
- Einstellknopf der Saugleistung
- Staurbanzeige
- Tragegriff
- Schlauch
Die am Gerät oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden nach maßgeblichen Standards unter Laborbedingungen ermittelt. Diese Werte können je nach Einsatz- und Umgebungsbedingungen variieren.
3.1 Vorgesehene Verwendung
Das Gerät ist für den Einsatz in Privathaushalten vorgesehen; es eignet sich nicht für den professionellen Einsatz.
3.2 Schlauch anbringen und abnehmer
- Bringen Sie den Schlauch (17) an, indem Sie die Schlauchkappe (7) in Pfeilrichtung drücken, bisher an der Saugduse ausgerichtet ist. Drehen Sieihn dann im Uhrzeugersinn.
- Zum Trennen des Schlauches (17) drehen Sie die Schlauchkappe (7) gegen den Uhrzeigersinn undziehen den Schlauch hersus.
3.3 Teleskoprohr anbringen und abnehmer
- Bringen Sie das Teleskoprohr (3) am Griff (1) an.
- Ziehen Sie das Teeskoprohr (3) zum Entfernen aus dem Griff (1).
- Drucken Sie den Teleskopeinstellriegel (4) in Pfeilrichtung undziehen Sie das Teleskoprohr (3) in die gewünschte Länge.

3.4 Parkett-/Teppichbürste anbringen und abnehmer
Sie können die Parkett-/Teppichbürste (9) am schmalen Ende des Teleskoprohrs (3) anbringen/ entfernen.
3.5 Parkett-/Teppichbürsteinstellen
Führn Sie folgende Aktionen an der Verstelltaste an der Parkett-/Teppichbürste (9) durch:
- Verwenden Sie die Einstellung, "für harte Böden und Parkett.

- Verwenden Sie bei Teppichen und Läufern

3.6 Bedienung
-
Gerät nach Herausziehen des Netzkabels an der Rückseite des Gerätes anschließen.
-
Zum Einschalten des Gerätes die Ein-/Austaste (13) drücken.
3.6.1 Saugleistung anpassen
-
Sie können die Saugleistung mit Hilfe der Einstelltaste der Saugleistung (14) anpassen, die sich am Gerät befindet. Durch Drehen im Uhrzeigersinn erhöht sich die Saugleistung, während die Saugleistung durch Drehen in die entgegengesetzte Richtung nachlässt.
-
Sie können die Saugleistung der Parkett-/Teppichbürste mit Hilfe der Saugleistungssteuerung (2) am Griff (1) reduzieren, ohne den Drehknopf der Saugleistung (14) verwenden zu müssen, der sich am Gerät befindet.
3 Nutzung
3.6.2 Staubanzeige
Die Staubanzeige (15) zeigt den Füllstand des Staubsaugerbeutels an. Wenn die Anzeige mehr als 50% im roten Bereich anziegt, muss der Staubsaugerbeutel gewechselt werden.
3.7 Zubehör
Fugendüse

ZumReinigenschwierig
erreichbarer Stellen, beispelsewise Zwischen
Polstern, in Ecken und unter Möbeln.

WARNING: Missbrauchen Sie das Endstück des Griffes (1) nicht zum Saugen.
3.8 Staubsauger abschalten und verstauen
- Gerät über die Ein-/Austaste (13) ausschalten und Netzsteckerziehen.
- Das Stromkabel mit Hilfe der Taste zur Kabelwicklung (10) einholen.
Vertikale Parkfunktion
Haken Sie die Parkett/Teppich Bürste in den Einsteckplatz an der Unterseite des Geräts ein.
Horizontale Parkfunktion
Haken Sie die Parkett-/Teppichbürste in die Parkkerbe (11) an der Rückseite des Gerätes ein.
4 Informationen
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung ab undziehen Sie den Netzstecker.

WARNING: Reinigen Sie das Gerät niemals mit Benzin, Lösungsmitteln, Scheuermitteln, Metallgegenständen, harten Bürsten oder ähnlichen Mitteln.
4.1 Staubbeutel ersetzen
- Öffnen Sie die obere Abdeckung, indem Sie den Riegel zum Öffnen des Staubbehalters (5) drücken.
- Entfernen Sie den vollen Staubbeutel aus seiner Führung, indem Sie ihn nach oben schieben.
- Entsorgen Sie den vollen Staubbeutel.
- Führer Sieden neuen Staubbeutel in der aufihm angegebenen Pfeilrichtung ein. Vergewissern Sie sich, dass er richtig sitzt.
- Schließen Sie die obere Abdeckung des Gerätes.

WARNING: Seien Sie vorsichtig im Umgang mit der oberen Abdeckung, wenn Sie diese schlieben. Andernfalls konnen die Plastikteile beschädigt werden.

WARNING: Nicht von autorisierten Handlern oder dem autorisierten Kundendienst erworbene Staubbeutel weisen keine Originalqualität auf. Diese Beutel sind von minderer Qualität und geringerer Beständigkeit und führen zur Betriebsunabhängigkeit Ihres Staubsaugers. Durch Drittanzieter-Staubbeutel verursachte Schäden werden nicht durch die Garantie abgedeckt.

WARNING: Staubbeutel nicht waschen.
4.2 Filter reinigen

Nach jedem 5. Wechsel des Staubbeutels (kann je nach Häufigkeit und Einsatzbereich abweichen) sollen den Filter gereinigt werden.

WARNING: Keine Wärme erzeugenden Geräte wie Haartrockner oder Heizungen zur Trocknung der Filter verwenden.

WARNING: Installieren Sie die Filter nicht, bevor sie vollständig getrocknet sind; andernfalls konnen Gerüche oder Feuchtigkeit während der Benutzung auftreten, Wasser kann an der Rückseite des Gerätes austreten oder Filter konnen beschädigt werden.

WARNING: Bringen Sie die Filter an ihren Positionen an, sobald sie vollständig getrocknet sind.
4 Informationen
4.2.1 Motorschutzfilter
- Öffnen Sie die obere Abdeckung, indem Sie den Riegel zum Öffnen des Staubbehalters (5) drücken.
- Drücken Sie den Riegel der Filterkassette zum Entfern der Kassette nach unten.
- Entfernen Sie den Motorschutzfilter aus der Kassette im Innern.
- Nach Absprülen des Motorschutzfilters unter flieBendem Wasser sanft auswringen und trocknen halten (mindestens 24 Stunden).
4.2.2 HEPA-Filter
- Heben Sie die Filterkappe zum Offnen in Pfeilrichtung an.
- Ziehen Sie den HEPA-Filter am Griff Heraus.
- HEPA-Filter durch Ausschütteln von Staub befrei. AnschlieBend konnen Sie ihn auswaschen, indem Sie seine saubere Seite unter flieBendes kaltes Wasser halten.
- Lassen Sie den HEPA-Filter nach der Reinigung bei Zimmertemperatur trocknen (mindestens 24 Stunden). Setzen Sieihn erst wieder ein, wenn er vollständig trocken ist.
4.2.3 Schaumstofffilter
- Heben Sie die Filterkappe zum Öffnen in Pfeilrichtung an.
- Nachdem Sie den HEPA-Filter entfernt haben,ziehen Sie den dahinter befindlichen Schaumfilter heraus und waschen Sie diesen.
- Nach Absprülen des Motorschutzfilters unter flieBendem Wasser sanft auswringen und trocknen halten (mindestens 24 Stunden).
4.3 Lagerung
- Verstauen Sie das Gerät sorgfältig, falls Sie es langere Zeit nicht benutzen sollenten.
- Ziehen Sie den Netzstecker.
- Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
4.4 Handhabung und Transport
- Transportieren Sie das Gerät in seiner Originalverpackung. Die Verpackung schützt das Gerät vor Beschädigungen.
- Legen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Gerät oder der Verpackung ab. Andernfalls können das Gerät beschädigt werden.
- Falls das Gerät herunterfällig, ist es möglicherweise nicht mehr Funktionsfähig oder weist dauerhafte Schäden auf
Vertriebsniederlassung Österreich für Beko Kleingeräte:
Elektra Bregenz AG
Pfarrgasse 77
A-1230, Wien
http://at.beko.com/

Sehr geehrter Kunde!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsvprodukt von Beko entschieden haben!
Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft.
Solle trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.
Gewährleistungsansprüche können nicht direkt bei Beko geltend gemacht werden! Behalten Sie deshalb immer ihre Verkaufsquittung als Beleg.
Wir danken Ihnen, für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude mit ihrem neuen Produkt!
Die am Gerät oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden nach maßgeblichen Standards unter Laborbedingungen ermittelt. Diese Werte konnen je nach Einsatz- und Umgebungsbedingungen variieren.
3.1 Uso previsto
2.2 Technische gegevens
Stroom : 800 W
Stroomvoltage :220-240V\~,50-60Hz
Geluidsniveau : 76 dbA
WAARSCHUWING: De stofzak nicht wassen.
4.2 De filters reinigen

Motorbeschermingsfilter

Schuimfilter

Hepa-filter
3hauehe Ha cmm60nnte
CneHnTe cmmboJIe ce KopncTat Hn3 pa3HnTe nOrnaBja Ha OBA ynatCTBO:

Baxn HOpMaun KOpncn coBeTn 3a ynoTe6ata.

PPEyPENEYBAHbE:
IpeynpeyBaHa 3a onachn CNTyaun BO Ondoc Ha 6e36eHocta IIO XNBOTOT N IMOTOT.

KlacaHa 3aWtIta oD cTpyeH yap.

Oboj npo3BOD e npo3BeDeH BO MOeepnФabpNK KOIHTO He IITeTaT Ha JINBOTHaT cpeiHa H He ja yHNIaYBaat npnpOdaT.
Oba norgaBje codpxn 6e36eHocn ynaTCTBa ITO Ke Bn NOMOrHaT da ce 3aHTNTte OJ NUnHa NOBpeDa nn IITeta No NMOT.
Ako He rncIeIte OBHe yNaTCTBa, rapaHunjata Ke 6nDe nOHnTeHa.
1.1 OnstTa 6e36eHocT
- Oboj ypei e ycoIaceH co nHTepHaauNoHaJIHnTe 6e36eHNocn CTaHdapDn.
Oboj ypeJ moKe da ro ynoTppe6yBaat Deca nocTapn od 8 roDHHI IuCa co HamaJIeHn fN3UKN, Cen3OpHN IINI MEHTaJIHn cNoCo6HoCTn IINI 6e3 NCKyCTBO n P03HaBaJIbe DOKOLky Ce PoJ HaD3Op IINI m Ce DaBAaT UNaTcTBa 3a 6e3BeJHa YnpTe6bHa Ha ypeJTo r pa3BpaAT OnaChOCTnte ShTO MoKe Da npOn3Je3aT. DecaTa He Tpe6a Da cN nrpaat co ypeJTo. YpeJTo He CMeat da Ro ChCTaT i OndJyBaat Deca 6e3 NaD3Op.
He ynoTppe6yBaJTe ro DoKoIky Ka6eIOT 3a cTpyja, nIi camnotype e oStTeH. CtaneTe BO KOHTaKT CO aBTOpN3npaH cepBnC.
-
Hanohot BO Baunot Dom Tpe6a da 6nde BO corgnaCHoCT co HHopMaunTe wTO ce HaoraaT Ha IIoukata Ha ypeDOT.
-
Главнонт ИЗВОР на стура за ураздов Треба на的基础上 осигуразни минимус co осигувач 16 A.
He ynoTpe6yBaJTe ro ypeIOT co npdoJxhen ka6eI.
3a da cnpeute ka6eot 3a ctpya da ce owtetn, rpeajte da He ce 3aIaNByBa, n3BNTkyBa IIN Tpne OD OCTPN NOBpHINH.
He donipajte ro ypeodot nHn HerOBnOT npNKnyok Kora e npNKnyeH DOKOLky Bn Ce BnaJHn nI MOKpn paTe.
He BneyeTe ro Ka6eNoT Kora ro nCKnyuBaTe ypeoT od ctpya.
He cmykajte 3anaBn MaTePnjaN, a Kora cMykate nenen od nirapn, rJeJaTe nenelTa da e naHa.
He cmykajte Boda nIIN dpyrN TeuHn MaTepnjann.
3aHTTeTe ro ypeoT oDdoKd, BnaXHOCT N TOIIOTHN I3BOPn.
HnkoraH He ynoTppe6yBaJTe ro ypeIOT BO nIN 6n3y MeCTa I
1 BaxHn yNaTCTBa 3a 6e36eHocTa n XNBOTHaTa cpeiHa
MATEPJIJI N ITO MOKe Da ce 3aIaIaT.
- Ncknyute ro od ctpya nped yncteHbeto n OdpjyBaHbeto.
He ctabajte ro ypeodot n Herobnot ka6eB BO B0da 3a da ro nCnuCTnte. - PeioBHO npOBepyBajTe ro upeBoto Ha ypeIoT. He ynoTppe6yBajTe ro ako e OHTeH n CTanTe BO KOHTaKT CO aBTOpn3npaH cepBnC.
He obnDyBaJte ce da ropacklOnyBaTe ypeIOT.
-Уnotpe6yBajTe camo opnHaJIHn DeJIOBn nIIN deJIOBn npenopaAHn Od npON3BOIDTeJOT.
-Дokолку пемногу ce ynotpe6yBa 3a чистelve npaшина касо Таа od цement Илп.Tanor,ИндikatopOT 3a npaшина Ke 3acBETn nopahOn BO TAKOB clyuaj Tpe6a da ce 3amEHn BpeKnykata 3a прав Дури и akO e паЗн.
He ynoTppe6yBaJTe ro ypeIOT 6e3 qnItpn, nHaKy moKe da ce OwTeTn.
Kora cmykate ckaJIna ypeIoT Tpe6a da 6nDe Ha BnCnHa IOHnCKa OJ KOpNCnKOT.
- Ako палирате за то чувахатерпалот od пakуваhto, дожete то постара на за.
1.2 YcoIaceHocT co InpeKtNbata 3a WEEE n φρλaHe Ha npOu3BODOT

Oboj npOn3BOD e ycornaceH co DnpeKtNBata Ha EY 3a WEEE (2012/19/EU). Oboj npOn3BOD ro Hocn Cm6oNt 3a KnaCnФnKaunja Ha eJekTpnuHa n
eNeKtpoHcKa OTnadHa onpema (WEEE). Oboj Cm6b0n NOKaKByBa Deka OBOJ npOn3BOD He Tpe6a Da ce 0pPa co DpyrNt OTnad OD DomaknHCTBOTO OTkakoKe npctaHe da Ce KopnCTn. NckOpncTeHNOType Tpe6a Da ce Bpatu BO opnunjaneH NyHKT 3a Co6npaBe Ha eNeKtpuHn H eNeKtpoHcKn ypeDn 3a peuKnIpaBe. 3a Da rH HajDeTe OBne CnCTemn 3a Co6npaBe OTnad, KOHTaKtnpajTe rN BaunTe IOKaHn Bnactn INM MaONnpOdaXHOTo MeCTo Od KaDe e Kynen POn3BoOTo. Cekoe DomaknHCTBO Mma BaxHa yNora BO BpaKaAbeTo npeuKnIpaHBeTo Ha CTapn ypeDn. IpaBnHTo OTCTpaHyBaBe Ha NCKOpncTeHNte ypeDn NOMara BO 3aWHTnTa oMoxHn HeratNBn NocJeDn3a XNBOTHaTcpeDnHa n3dpabjeTo Ha LyreTo.
1 3axnn ynaTCTBa 3a 6e36eHocTa n XNBOTHaTa cpeDnHa
1.3 YcoIaceHocT co ДиpeKTHBaTa 3a рИЗК OД ОпаСн MaTeРи
Ipon3BODOT ToTo KynBte ycornaceH co DNpeKTNBata Ha EY 3a pn3nk od onacn MaTePn (2011/65/EU). He KopnCTn WTeTHn 3a6paHeTn MaTePnJaJI N KOJTO Ce NOCOueHN BO DNpeKTNBata.
CynhepecrHEPA qnntep qnntep
IIO cekoja neTTa 3aMeHeta BpeKnUka (OBA MoKe Da Bapnpa BO 3aBnCHoCT OJ KOJky cheTo Ce ynoTpe6yBa n KaJe ce ynoTpe6yBa), pInTPnte Tpe6a Da ce NcNCTat.

PENyPENyBAHbE:
He ynoTpe6yBajTe ypeNi StTo npOn3BeDyBaat TOnOJ B03dyX 3a cySeHbe Ha fNtPnTe, KaKo STo ce fehOBn 3a KOca Nn rpeaKn.

PPEyPENEYBAHe: He
MOHTnpajTe rH qnItpTe 6e3
ZeIOcHO Da ce NcyuTa; Hnaky
MOxE Da Ce NojABM MInpC Ha BJaRa
Pn yN0TppeBa Ha yPeDoT, MoXe
Da nPoTeue BODa OD HeROBaTa
3aHa CTpaHa INn qnItpTe Da ce
OwTeTaT.

PENEYNPENYBAHbE:
BpaTe Tn FNTpnte Ha HNBHTe MeCTa OTkako Ke ce Ncyuat.
YncteHbeN OdpxUbaHe
4.2.1Фильтep3a3aштNTaHa MOTOPOT
- OTbopeTe ro kanakot co npntnckahe Ha pe3eTo 3a OTbopaHe Ha co6nphNKOT Ha npab (5).
2.Пи捜сichte ro pe3eTo Ha kaceTata 3a Фптерот 3aда ja OTCTpaHnte kaceTata. - OtrtpaheTo 0nntepot 3a 3aunTuHa MOTOPOT OD BhatpeuHocTa Ha Kacetata.
- OTKAKO Ke ro nCnepete fOpntepot 3a 3aHTNa HAMOTOP CO BODa NOd YeMa, NcSeTe Ro MaIKy I OCTaBeTe Ro Da Ce CyuN (MHNmym 24 yaca).
4.2.2 HEPA Фнлтep
1.Подигнete ro kanaeTo 3a ФиntepOT BO Hacoka Ha cTpePkata 3a Дa ro OTBOpITE.
2. Otrpahe ro HEPA qntepot co HeroBO n3BNekyBaHe oJ paKaTa.
3. Nctpecete ro HEPA qntepot 3a da ja otctpaHnte npabTa od Hero. Notoa moKeTe da ro nCnepeTe CO naHa BODa noD yeMa.
4.Дokonky cTe ro nCnpaNe HEPAФntepoT, nCyweTe ro Ha co6Ha TemnepaTypa (MUNHMym 24 yaca).He ynotpe6byBajTe ro DOKONky He e KOMNJIeTHO nCyWeH.
4.2.3 Cyhrepect qnItep
1.Подигнete ro kanaeTo 3a ФиntepOT BO hacoka Ha cTpeIkata 3a Дa ro OTBOpNTe.
2. OTKaKO Ke ro oTcTaHnTe HEPA qnItePoT, NOBLeueTe Ro n 3MnJTe Ro neHeCTnOT qnIteP IOuipan 3aD Hero.
3. OTKAKO Ke ro nCnepete fOpntepoT 3a 3aHTuHa MOTOPOT CO BODa NOd YeUMa, NcUeDeTe rO MaIKy I OCTaBeTe Ro da Ce CyUH (MmHmym 24 yaca).
4.3 UyBaHbe
-ДOKONky HemaTe HaMepa Da ro KOpNCTHTe ypeDot nOdoJro BpeMe, cKnadnpaJte ro BHIMaTeNo.
- Ncknyte ro od ctpya.
-Држete ro noHaCTpaHa od Deça.
4.4 PaKyBaHbe n TpaHcNopt
3a BpeMe Ha pakyBaHbeto Co ypeIOT HcROBOT TpaHCnOpTnpaHbe, HocTe ro BO HerOBOTO opuHaHNo naKyBaHbe. NaKyBaHbeto ro 3aHTTuBa OD CekAKnΦn3NkOwTeTyBaHa.
He ctabajte Teuken paobotn Bp3 ypeoT nnn Bp3 nakyBaheTo. Moke da ce oWTeTn.
-ДOKOLKYВи падне Ha 3emja може дпестанда paBOTилда 6иdeТрайноштeted.
EinfachAnleitung