Mobitronic RVRMM104 - LCD-Bildschirm WAECO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Mobitronic RVRMM104 WAECO als PDF.

📄 116 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice WAECO Mobitronic RVRMM104 - page 13
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : WAECO

Modell : Mobitronic RVRMM104

Kategorie : LCD-Bildschirm

SKIP

Häufig gestellte Fragen - Mobitronic RVRMM104 WAECO

Laden Sie die Anleitung für Ihr LCD-Bildschirm kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Mobitronic RVRMM104 - WAECO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Mobitronic RVRMM104 von der Marke WAECO.

BEDIENUNGSANLEITUNG Mobitronic RVRMM104 WAECO

Nicht öffnen Don’t open

Nicht ziehen Don’t pull

Die Anschlussbox Control Box Vorne Hinten

212Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie dieses Gerät benutzen und be- wahren Sie sie auf. Wenn Sie dieses Gerät weiterveräußern, so geben Sie diese Anleitung unbedingt an den neuen Besitzer weiter. Inhaltsverzeichnis Titel Seite Abbildungen zur Einbauanleitung 4-11 Inhaltsverzeichnis 13 Hinweise zur Benutzung der Einbauanleitung 13 Sicherheits- und Einbauhinweise 14-15 Benötigtes Werkzeug 16 Lieferumfang 16 Zubehör für RMM-Serie 16 Der Monitor 17 Die Anschlussbox 17 Die Fernbedienung 18-19 Installation des Monitors 19-20 Installation der Anschlussbox 20 Bedienung des Monitors 21 Störungen 21 Technische Daten 22 Hinweise zur Benutzung der Einbauanleitung Warnung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Personen- oder Materialschäden führen. Achtung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Materialschäden und beeinträchtigt die Funktion des LCD-Deckenmonitors RV-RMM-70 bzw. RV-RMM-104. Die Raute kennzeichnet Einbauschritte, die Sie ausführen müssen. Damit der Einbau ohne Schwierigkeiten stattfindet, diese Einbauanleitung und Bedie- nungsanleitung vor Beginn der Montage durchlesen. Sollte die Anleitung nicht alle Ihre Fragen beantworten oder sollten Montageschritte nicht klar sein, fragen Sie bitte unbedingt unseren technischen Kundenservice. WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten Tel. +49-25 72/8 79-1 91 · Fax +49-25 72/8 79-3 91 E-Mail: EV@waeco.de www.waeco.de

Sicherheits- und Einbauhinweise WAECO International übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund folgender Punkte: a) Montagefehler b) Beschädigungen am System durch mechanische Einflüsse und Überspannungen c) Veränderungen am Gerät ohne ausdrückliche Genehmigung von WAECO Interna- tional d) Verwendung für andere als die in der Montageanleitung beschriebenen Zwecke. Warnung! Unzureichende Leitungsverbindungen können zur Folge haben, dass durch Kurzschluss: – Kabelbrände entstehen – der Airbag ausgelöst wird – elektronische Steuerungseinrichtungen beschädigt werden – elektrische Funktionen (Blinker, Bremslicht, Hupe, Zündung, Licht) ausfallen Beachten Sie deshalb folgende Hinweise: Bei Arbeiten an den Leitungen des Fahrzeuges gelten folgende Klemmen- bezeichnungen: 30 (Eingang von Batterie Plus direkt), 15 (Geschaltetes Plus, hinter Batterie) 31 (Rückleitung ab Batterie, Masse) 58 (Rückfahrscheinwerfer) Die sicherste Verbindungsart ist, die Kabelenden miteinander zu verlöten und ansch- ließend zu isolieren. Bei wieder lösbaren Verbindungen nur isolierte Kabelschuhe, Stecker und Flachsteckhül- sen verwenden. Keine Lüsterklemmen verwenden. Zum Verbinden der Kabel mit Kabelschuhen, Steckern oder Flachsteckhülsen eine Krimp- zange verwenden. Bei Kabelanschlüssen an 31 (Masse): Das Kabel mit Kabelschuh und Zahnscheibe an eine fahrzeugeigene Masseschraube schrauben oder mit Kabelschuh, Blechschraube und Zahnscheibe an das Karosse- rieblech schrauben. Auf gute Masseübertragung achten! Warnung! Wegen Kurzschlussgefahr vor Arbeiten an der Fahrzeugelektrik immer den Minuspol der Batterie abklemmen. Bei Fahrzeugen mit Zusatzbatterie ebenfalls den Minuspol abklemmen. Achtung! Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen Speicher der Komfort-Elektronik ihre gespeicherten Daten.Sicherheits- und Einbauhinweise Folgende Daten müssen Sie je nach Fahrzeugausstattung neu eingeben: Radiocode · Fahrzeuguhr · Zeitschaltuhr · Bordcomputer · Sitzposition Hinweise zur Einstellung können Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung nachlesen. Warnung! Im Fahrzeug montierte Teile des LCD-Deckenmonitors RV-RMM-70 bzw. RV-RMM-104 müssen so befestigt werden, dass sie sich unter keinen Umständen (scharfes Abbremsen, Verkehrsunfall) lösen können und zu Verletzungen der Fahrzeuginsassen führen können. Achten Sie bei Platzierung des Monitors darauf, dass dieser nicht im Wirkungs- bereich eines AIRBAGS montiert wird. Bei Auslösung besteht sonst Verlet- zungsgefahr. Monitor nicht im Kopfaufschlagbereich montieren. Achtung! Zum Prüfen der Spannung in elektrischen Leitungen darf nur eine Diodenprüflampe (siehe A 1) oder ein Voltmeter (siehe A 2) benutzt werden. Prüflampen (siehe A 3) mit einem Leuchtkörper nehmen zu hohe Ströme auf und die Fahrzeugelektronik kann beschädigt werden. Achtung! Um Schäden zu vermeiden, auf ausreichenden Freiraum für den Boh- reraustritt (siehe A 4) achten. Jede Bohrung entgraten und mit Rostschutzmittel behandeln. Achtung! Beachten Sie beim Verlegen der elektrischen Anschlüsse, dass diese:

1. nicht stark geknickt und verdreht werden (siehe A 5a)

2. nicht an Kanten scheuern (siehe A 5b)

3. nicht ohne Schutz durch scharfkantige Durchführungen verlegt werden

(siehe A 5c). Öffnen Sie die Geräte nicht, da dieses die Dichtigkeit und die Funktionsfähigkeit beein- trächtigt (siehe A 6). Ziehen Sie nicht an den Kabeln, da dieses die Funktionsfähigkeit der Geräte beeinträchti- gen könnte (siehe A 7). 15Benötigtes Werkzeug Für Einbau und Montage werden benötigt: – Maßstab (siehe B 1) – Bohrmaschine (siehe B 5) – Körner (siehe B 2) – Schraubendreher (siehe B 6) – Hammer (siehe B 3) – Schraubenschlüssel (siehe B 7) – Bohrer (siehe B 4) Für den elektrischen Anschluss und die Überprüfung werden benötigt: – Diodenprüflampe (siehe B 8) – Wärmeschrumpfschlauch – oder Voltmeter (siehe B 9) – Heißluftföhn (siehe B 12) – Krimpzange (siehe B 10) – Lötkolben (siehe B 13) – Isolierband (siehe B 11) – Lötzinn (siehe B 14) Bedingt durch Ihre individuelle Montage benötigen Sie evtl. noch andere Schrauben, Mut- tern, Unterlegscheiben, Blechschrauben und Kabelbinder als die im Lieferumfang ent- haltenen. Lieferumfang Nr. Menge Bezeichnung 11 Monitor (siehe C)

1.2 1 Montageplatte + 4 Blechschrauben 4,2 x 15 mm

1.3 1 Verbindungskabel Anschlussbox zum Monitor, ca. 5 m

1.4 1 Anschlussbox + 4 Blechschrauben 4,2 x 15 mm

1.5 1 Anschlusskabelsatz, zweiadrig

1.6 1 IR-Fernbedienung

1.7 1 2 Batterien Typ AAA

Technische Änderungen vorbehalten! Zubehör für RMM-Serie Folgende Artikel sind als Ergänzung zu den RMM-Serien lieferbar Bezeichnung Artikel-Nr. drahtloser IR-Kopfhörer HS-10 FM-Modulator zur Einspeisung des Audiosignals in das Audiosystem des Fahrzeuges. Sie benötigen ein Y-RCA-Kabel FM-MOD-10 Kamera RV-24, RV-27 über Schaltbox RV-SWITCH-600 RV-24/RV-27 RV-SWITCH-600 Technische Änderungen und Lieferbarkeit vorbehalten! 16Der Monitor Die Bedienelemente Ein-/Ausschalter Raumbeleuchtung (siehe D 1.1) Raumlicht (siehe D 1.2) Drucktaste zum Öffnen des Monitors (siehe D 1.3) IR-Empfängerfenster (siehe D 1.4) VOL> (siehe D 1.5) Taster zum Absenken der Lautstärke bzw. Funktionswahl/Einstellung im Untermenü z.B. Helligkeit, Spiegelfunktion. MODE (siehe D 1.6) Taster zur Auswahl der Funktion (siehe auch Abschnitt „Die Fernbedienung“) VOL< (siehe D 1.7) Taster zum Anheben der Lautstärke bzw. Funktionswahl/Einstellung im Untermenü z.B. Helligkeit, Spiegelfunktion. POWER (siehe D 1.8) Ein-/Ausschalter Anschlussleiste auf der Gehäuseoberseite (siehe D 2) – CONTROLLER (siehe D 2.1) Schließen Sie hier das mitgelieferte Verbindungskabel von der Anschlussbox zum Monitor an. – FM(IR) nicht belegt (siehe D 2.2). – RX nicht belegt (siehe D 2.3). – Graue Anschlussklemmen (Dome Light) für das integrierte Raumlicht (siehe D 2.4). – IR Infrarotsender (Kopfhörer) (siehe D 2.5). Die Anschlussbox Vorne: – TO MONITOR, Buchse des Verbindungskabels zum Monitor (siehe E 1). Den Stecker bis zum hörbaren Einrasten einstecken. – INPUT VIDEO 1 und 2, 2 Buchsen (RCA) Videoeingang 1 und 2 (siehe E 2). – Buchse Versorgungsleitung, 2-polige Buchse (siehe E 3). Die Versorgungsleitung besteht aus 2 Leitungen: Rot = 12 V – max. 15 V Schwarz = Masse Hinten: – INPUT AUDIO 1 und 2, 4 Buchsen (RCA), Audioeingang 1 und 2, Stereo (siehe E 4). 17Die Fernbedienung Die Bedienelemente POWER, Ein-/Ausschalter (siehe F 1.1). Ein-/Ausschalten des Monitors keine Funktion (siehe F 1.2). keine Funktion (siehe F 1.3). Sollte die Fernbedienung nicht arbeiten, drücken Sie einmal die MONITOR-Taste (siehe F 1.3) und fahren Sie dann wie gewohnt fort. VOL UP/DOWN, Lautstärkeregler, 2 Taster für laut bzw. leise (siehe F 1.4). PICTURE (siehe F 1.5), Taster für die Bild- und Funktionseinstellung (gleiche Funktion wie Taste MODE am Monitor, siehe D 1.6). Ruft das Menü wie folgt auf: Drücken Sie die Taste PICTURE (siehe F 1.5) auf der Fernbedienung oder MODE (siehe D 1.6) auf dem Monitor. Es erscheinen Grafiken zur Funktionseinstellung. Ändern Sie die Werte der folgenden Grafiken mit den Tasten VOL UP/DOWN (siehe F 1.4) (siehe auch Darstellung der Bildschirmgrafiken auf der nächsten Seite) Kon- trast (CONTRAST) N Helligkeit (BRIGHTNESS) N Farbe (COLOR) N Farbwert (TINT) (nur bei NTSC-Videoformat) N blauer Bildschirm bei fehlendem Videosignal, Ein/Aus (BLUE SCREEN) N Automatisches Einschalten, sobald Spannungsversorgung besteht, Ein/Aus (POWER DIRECT) N Videoformat PAL/NTSC (COLOR SYSTEM) N Normal-/Spiegelbild (MIRROR MODE). NBildformatauswahl (MODE SELECTOR) (siehe F 1.5 und D 1.6): 1 FULL = 16:9 2 NORMAL = 4:3 3 CINEMA = 16:9 vergrößert 4 WIDE = 16:9 verkleinert MUTE schaltet den Lautsprecher ab (siehe F 1.6). AV dient zum Schalten der Videoeingänge (siehe F 1.7). SET Direktwahl der Bildformate (siehe F 1.8). Batteriewechsel Schieben Sie den Deckel des Batteriefachs herunter (siehe F 2). Setzen Sie die Batterien ein (2 x 1,5 V, Typ AAA). Achten Sie auf die richtige Polung (siehe F 3). Verschließen Sie das Fach wieder (siehe F 4). 18Die Fernbedienung

1) Bildschirmgrafiken (Menü) (siehe F 1.5 bzw. D 1.6)

2) AV 1/AV 2 (siehe F 1.7)

Installation des Monitors Allgemeine Montagehinweise! Bevor Sie den Monitor anbringen, folgende Punkte beachten: – Monitor probeweise platzieren. – Der Montageort sollte eben sein. – Kontrollieren Sie vor der endgültigen Montage, ob der benötigte Freiraum auch oberhalb des gewählten Montageortes zum Anbringen von Scheiben und Muttern zur Verfügung steht. – Bedenken Sie das Gewicht des Monitors. Sind Verstärkungen (größere Unter- legscheiben oder Platten) notwendig? – Ist die Verlegung von Anschlusskabelsatz und Verbindungskabel zum Monitor möglich? – Achten Sie bei Platzierung des Monitors darauf, dass dieser nicht im Wirkungsbereich eines AIRBAGS montiert wird. Bei Auslösung besteht sonst Verletzungsgefahr. Den Monitor nicht im Kopfaufschlagbereich montieren.Installation des Monitors Machen Sie vor der Montage einen Funktionstest. Sollte im Fahrzeug an einer geeigneten Stelle, z.B. zwischen Fahrer- und Beifahrersitz ein Innenraumlicht montiert sein, kann an dieser Stelle der Deckenmonitor installiert werden. Prüfen Sie die ausreichende Länge des Verbindungskabels vom Montageort zur Anschlussbox. Achtung! Achten Sie darauf, dass der Monitor am Montageplatz ausreichend be- festigt werden kann (siehe H 1.4). Ist die Dachauskleidung stabil genug? Kann mit Schrauben ausreichende Festigkeit erreicht werden (siehe H 1.5)? Testen Sie ob sich der Monitor öffnen lässt (siehe H 1.5). Achtung! Das Raumlicht muss stromlos sein, um während der Installation des Monitors Kurzschlüsse etc. zu vermeiden. Entfernen Sie das Raumlicht (siehe H 1.1). Montieren Sie die Montageplatte (siehe H 1.2). Verlegen Sie das Verbindungskabel vom Monitor zum vorgesehenen Installationsort der Anschlussbox. Schließen Sie die Versorgungsleitung des original Raumlichts an die Anschlüsse des Monitors an (es muss keine Polung beachtet werden) (siehe H 1.3). Stecken Sie das Verbindungskabel in die Buchse (siehe H 1.6). Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise. Installation der Anschlussbox Der Montageort muss gegen Feuchtigkeit geschützt sein. Wegen der kompakten Bauform empfiehlt sich die Montage unter dem Armaturenbrett. Die Box kann mit den mitgelieferten Blechschrauben oder selbstklebendem Klettband (nicht im Lieferumfang) befestigt werden. Beachten Sie die Sicherheits- und Einbauhinweise! Die Spannungsversorgung sollte über eine geschaltete Spannungsquelle z.B. Kl. 15 erfolgen. Das System hat auch im ausgeschalteten Zustand (IR-Empfang aktiv) eine gewisse Leis- tungsaufnahme, die über einen längeren Zeitraum die Fahrzeugbatterie entladen kann. Die Anschlussbox bietet Eingänge für 2 Videoquellen (siehe I 2). Das kann ein DVD-Spieler (WAECO Art.-Nr. DVD-PL-10), eine Kamera etc. sein. Stecken Sie die RCA-Kabel der Videoquellen in die Buchsen VIDEO/AUDIO (siehe I 2). Bei Nutzung nur eines Audioeinganges wird ein Mono-Audiosignal erzeugt. 20Bedienung des Monitors Nach vollständigem Anschluss schaltet sich der Monitor bei Anliegen der Versorgungs- spannung automatisch ein (POWER DIRECT = ON) oder Sie schalten das Gerät über die Fernbedienung (Taste POWER) ein (siehe F 1.1). Ist eine Videoquelle angeschlossen und in Betrieb, erscheint das Bild und über den IR-Kopfhörer Zubehör HS-10 (siehe G 1), bzw. das Autoradio (bei Einsatz des FM-MOD-

10) wird das Audiosignal übertragen.

  • Zum Wechsel des Videokanals betätigen Sie die Taste AV (siehe F 1.7) auf der Fernbedienung. Möchten Sie Einstellungen ändern, ist das über die MODE- und VOL-Tasten am Monitor (siehe D 1.5/1.6/1.7) bzw. der Fernbedienung (siehe F 1.5/1.4) möglich. Der Monitor kann zu beiden Seiten und nach hinten um ca. 15° gedreht werden (siehe G 1 und 2). Verwendung des Kopfhörers HS-10 Die Monitore RV-RMM-70 und -104 sind mit einem IR-Sender ausgestattet. Er ermöglicht die Nutzung des drahtlosen IR-Kopfhörers HS-10 (nähere Hinweise siehe Anleitung). Bei der Nutzung sollten Sie sich im Bereich von ca. 120° horizontal und 60° vertikal vor dem Monitor aufhalten (siehe G). Ein störungsfreier Tonempfang ist dann sichergestellt. Störungen Bildflackern Die Spannungsversorgung ist unter 12 V gesunken. Laden Sie die Fahrzeugbatterie. Sorgen Sie für eine möglichst kurze Anschlussleitung von der Spannungsquelle zur Anschlussbox. Bildlaufen Das eingestellte Videoformat (COLOR SYSTEM) passt nicht zur Videoquelle. Wechseln Sie das Format z.B. von NTSC nach PAL. 21Technische Daten Maße (BxHxT): 210 x 230 x 40 mm (RV-RMM-70) Maße (BxHxT): 285 x 310 x 40 mm (RV-RMM-104) Betriebsspannung: 12 V DC, max. 15 V Stromaufnahme: max. 16 Watt inkl. Raumlicht (RV-RMM-70) 18 Watt inkl. Raumlicht (RV-RMM-104) Bildgröße: 7", 17,7 cm diagonal (RV-RMM-70) Bildgröße: 10,4", 26,4 cm diagonal (RV-RMM-104) Bildpunkte: 337.000 Pixel (RV-RMM-70) Bildpunkte: 480.000 Pixel (RV-RMM-104) Videostandard: NTSC/PAL Betriebstemperatur: 0 °C bis +60 °C Gewicht: ca. 1,5 kg (RV-RMM-70) Gewicht: ca. 2,5 kg (RV-RMM-104) Dem technischen Fortschritt dienende Änderungen vorbehalten. Bewahren Sie diese Anleitung auf und geben Sie sie im Falle des Verkaufs zusammen mit dem Gerät an den Käufer weiter. Sollten Sie zu RV-RMM-70 bzw. RV-RMM-104 noch Fragen haben, wenden Sie sich bitte an: WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten Tel. +49-25 72/8 79-1 91 · Fax +49-25 72/8 79-3 91 E-Mail: EV@waeco.de www.waeco.de 22Read these operating instructions before using this device and keep them in a safe place. When you resell this device, then it is absolutely necessary to pass these instructions on to the new owner. List of contents Title Page Illustrations to the installation manual p. 4
  • -11 List of contents p. 23
  • Information on using the installation instructions p. 23
  • Safety and installation instructions p. 24
  • -25 Tools required p. 26
  • Scope of delivery p. 26
  • Accessories for RMM series p. 26
  • Monitor p. 27
  • Connection box p. 27
  • Remote control p. 28
  • -29 Assembly of the monitor p. 29
  • -30 Installation of the connection box p. 30
  • Operation of the monitor p. 31
  • Failures p. 31
  • Technical data Information on using the installation instructions Warning! Safety note: Failure to observe these warnings may result in injuries to persons or damage to materials. Caution! Safety note: Failure to observe this may result in damage of the equipment and may impair the functioning of the LCD ceiling monitor RV-RMM-70 or RV-RMM-104. The rhombus indicates installation steps which have to be carried out. To ensure easy assembly, read through these installation and operating instructions before beginning assembly. If the operating instructions do not answer all your questions, or if the assembly steps are not clear, please do not hesitate to contact our customer technical support service. WAECO UK Ltd. UK-Broadmayne · Dorset DT2 8LY Unit G1 · Roman Hill · Business Park phone: +44-13 05/85 40 00 · fax: +44-13 05/85 42 88 www.waeco.com p. 32