Mobitronic RVRMM104 - LCD-skærm WAECO - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis Mobitronic RVRMM104 WAECO i PDF-format.
Ofte stillede spørgsmål - Mobitronic RVRMM104 WAECO
Download vejledningen til din LCD-skærm i PDF-format gratis! Find din vejledning Mobitronic RVRMM104 - WAECO og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Mobitronic RVRMM104 af mærket WAECO.
BRUGSANVISNING Mobitronic RVRMM104 WAECO
Sikkerheds- og monteringsanvisninger WAECO International hæfter ikke for skader, der er opstået som resultat af et af følgende punkter: a) Monteringsfejl. b) Beskadigelse af systemet på grund af mekaniske påvirkninger og overspænding. c) Ændringer ved produktet uden udtrykkelig tilladelse fra WAECO International. d) Anvendelse til andre formål end dem, der er beskrevet i monteringsvejledningen. Advarsel! Utilstrækkelige ledningsforbindelser kan pga. kortslutning have til følge: – at der opstår kabelbrande – at airbaggen udløses – at de elektroniske styreanordninger bliver beskadiget – at de elektriske funktioner (blinklys, stoplys, horn, tænding, lys) svigter Sørg for at overholde følgende anvisninger: Ved arbejder på bilens ledninger gælder følgende klemmebetegnelser: 30 (indgang direkte fra batteri plus) 15 (koblet plus, bageste batteri) 31 (returledning fra batteri, stel) 58 (baklys) Den sikreste samlingsmetode er at lodde kabelenderne sammen og derefter isolere dem. Benyt udelukkende isolerede kabelsko, stik og fladstiftsko til forbindelser, der skal kunne løsnes igen. Benyt ikke kronemuffer. Benyt en crimp-tang ved montering af kabelsko, stik eller fladstikstyller på kablerne. Ved kabeltilslutninger til 31 (stel): Skru kablet på en stelskrue på bilen med kabelsko og tandskive eller på karrosseripladen med kabelsko, metalskrue og tandskive. Sørg for, at der er god steloverførsel! Advarsel! Tag altid minuspolen til batteriet af inden arbejder på bilens el- system pga. faren for kortslutning. På biler med ekstra batteri skal minuspolen på det ekstra batteri også afbrydes. OBS! Når batteriets minuspol tages af, går gemte data i alle arbejdshukommelser for det elektriske system for komfortfunktioner tabt.Sikkerheds- og monteringsanvisninger Følgende data skal, afhængigt af bilens udstyr, indtastes på ny: Radiokode · ur · timer · computer · sædeposition Oplysninger om indstilling finder du i de respektive brugsanvisninger. Advarsel! De dele af LCD-loftsmonitor RV-RMM-70 resp. RV-RMM104, der er monteret inde i bilen, skal fastgøres, så de under ingen omstændigheder (ved brat opbremsning, trafikuheld) kan løsne sig og kvæste føreren eller passagerer. Undgå at montere monitoren indefor AIRBAGGENS funktionsområde. I modsat fald er der fare for kvæstelser, hvis airbaggen udløses. Monitoren må ikke monteres på en sådan måde, at man kan komme til at slå hovedet imod den. OBS! Der må ikke bruges andet end en diodetestlampe (se A 1) eller et voltmeter (se A 2) til kontrol af spændingen i de elektriske ledninger. Kontrollamper (se A 3) med en lysgiver bruger for meget strøm og kan derfor beskadige bilens elektronik. OBS! For at undgå skader skal det sikres, at der er plads nok, hvor boret kommer ud (se A 4). Sørg for at afgrate alle borehuller og behandle dem med rustbeskyttelsesmiddel. OBS! Ved føringen af de elektriske ledninger skal der sørges for, at de:
1. ikke har skarpe knæk og vridninger (se A 5a)
2. ikke gnider mod kanter (se A 5b).
3. ikke bliver ført igennem skarpkantede gennemføringer uden beskyttelse
(se A 5c). Undgå at åbne aggregatet, da dette kan ødelægge dets tæthed og funktionsdygtighed (se A 6). Træk ikke i kablerne, da dette kan ødelægge komponenternes funktionsdygtighed (se A 7). 75Nødvendigt værktøj Til installering og montering skal man bruge: - Tommestok/målebånd (se B 1) – Boremaskine (se B 5) - Kørner (se B 2) - Skruetrækker (se B 6) - Hammer (se B 3) - Skruenøgle (se B 7) - Bor (se B 4) Til den elektriske tilslutning og kontrol skal man bruge: - Diodetestlampe (se B 8) - Varmekrympeflex - eller voltmeter (se B 9) - Varmepistol (se B 12) - Crimp-tang (se B 10) - Loddekolbe (se B 13) - Isoleringsbånd (se B 11) - Loddetin (se B 14) Afhængigt af den individuelle montering skal du muligvis bruge andre skruer, møtrikker, spændeskiver, metalskruer og kabelbindere end dem, der følger med ved leveringen. Leveringsomfang Nr. Mængde Betegnelse 11 Monitor (se C)
1.5 1 Tilslutningskabelsæt, to ledere
Der tages forbehold for tekniske ændringer! Tilbehør til RMM-serie Følgende artikler kan leveres som supplement til RMM-serien Betegnelse Artikelnr. Trådløs IR-hovedtelefon HS-10 FM-modulator til integrering af audiosignalet i bilens audiosystem. Du har brug for et Y-RCA-kabel FM-MOD-10 Kamera RV-24, RV-27 via relæboks RV-SWITCH-600 RV-24/RV-27 RV-SWITCH-600 Der tages forbehold for tekniske ændringer og leveringsdygtighed! 76Monitor Betjeningselementer Tænd/slukkontakt til rumbelysning (se D 1.1) Rumlys (se D 1.2) Trykknap til at åbne monitoren (se D 1.3) IR-modtagervindue (se D 1.4) VOL> (se D 1.5) Knap til af sænke lydstyrken eller funktionsvalg/indstilling i undermenuen f.eks. lysstyrke, spejlfunktion. MODE (se D 1.6) Knap til funktionsvalg (se også afsnit „Fjernbetjening“) VOL< (se D 1,7) Knap til af hæve lydstyrken eller funktionsvalg/indstilling i undermenuen f.eks. lysstyrke, spejlfunktion. POWER (se D 1.8) Tænd-/slukkontakt Tilslutningsliste på husets overside (se D 2) –CONTROLLER (se D 2.1) Tilslut medfølgende forbindelseskabel fra tilslutningsboksen til monitoren her. – FM(IR) ikke i brug (se D 2.2). – RX ikke i brug (se D 2.3). – Grå tilslutningsklemmer (Dome Light) til det integrerede rumlys (se D 2.4). – IR infrarødsender (hovedtelefon) (se D 2.5). Tilslutningsboks Foran: – TO MONITOR, forbindelseskablets bøsning til monitoren (se E 1). Stik stikket i til lydeligt klik. – INPUT VIDEO 1 og 2, 2 bøsninger (RCA) videoindgang 1 og 2 (se E 2). – Bøsning til forsyningsledning, 2-polet bøsning (se E 3). Forsyningsledningen består af 2 ledninger: rød = 12 V – maks. 15 V sort = stel Bagved: – INPUT AUDIO 1 og 2, 4 bøsninger (RCA), audioindgang 1 og 2, stereo (se E 4). 77Fjernbetjening Betjeningselementer POWER, Tænd-/slukkontakt (se F 1.1). Ingen funktion ved tænd/sluk for monitor (se F 1.2). Ingen funktion (se F 1.3). Hvis fjernbetjeningen ikke fungerer, skal du trykke en gang på MONITOR-knappen (se F 1.3) og fortsæt derefter som sædvanlig. VOL UP/DOWN, Lydstyrkeregulator, 2 knap til høj eller lav styrke (se F 1.4). PICTURE (se F 1.5), Knap til billede- og funktionsindstilling (samme funktion som knappen MODE på monitoren, se D 1.6). Henter menuen som følger: Tryk på knappen PICTURE (se F 1.5) på fjernbetjeningen eller MODE (se D 1.6) på monitoren. Der ses grafikker til funktionsindstillingen Foretag ændringer af værdierne i følgende grafikker med knapperne VOL UP/DOWN (se F 1.4) (se også også visningen af skærmbilledgrafikken på næste side) Kontrast (CONTRAST) k Lysstyrke (BRIGHTNESS) k Farve (COLOR) k Farveværdi (TINT) (kun ved NTSC-videoformat) k Blåt skærmbillede ved manglende videosignal Til/Fra (BLUE SCREEN) k Automatisk tilslutning så snart der er spændingsforsyning, Til/Fra (POWER DIRECT) k Videoformat PAL/NTSC (COLOR SYSTEM) k Normalt billeden>spejl- billede (MIRROR MODE). k Billedformatvalg (MODE SELECTOR) (se F 1.5 og D 1.6): 1 FULL = 16:9 2 NORMAL = 4:3 3 CINEMA = 16:9 forstørret 4 WIDE = 16:9 formindsket MUTE Slukker for højtaleren (se F 1.6). AV Anvendes til at tænde/slukke for videoindgangene (se F 1.7). SET Direkte valg af billedformater (se F 1.8). Udskiftning af batterier Skub dækslet til batterirummet ned (se F 2). Sæt batterierne i (2 x 1,5 V, type AAA). Vær opmærksom på at polerne vender rigtigt (se F 3). Skub dækslet op igen (se F 4). 78Fjernbetjening
- Montering af monitoren Generelle monteringsanvisninger! Gennemgå følgende punkter, inden du anbringer monitoren: – Forsøgsvis placering af monitoren. – Monteringsstedet bør være plant. – Kontrollér inden den endelige montering, at der også under det valgte monteringssted er den nødvendige plads til anbringelse af skiver og møtrikker – Tænk på monitorens vægt. Er der behov for forstærkninger (større spændeskiver eller plader)? – Er det muligt at føre tilslutningskabelsæt og forbindelseskabel til monitoren? – Undgå at montere monitoren inden for AIRBAGGENS funktionsområde. I modsat fald er der fare for kvæstelser, hvis airbaggen udløses. Monitoren må ikke monteres på en sådan måde, at man kan komme til at slå hovedet imod den.Montering af monitoren Udfør en funktionstest før monteringen. Hvis er monteret et kabinelys på et egnet sted i bilen f.eks. mellem fører- og passagersædet, kan loftsmonitoren monteres på dette sted . Kontroller om forbindelseskablet er tilstrækkeligt langt til at nå fra monteringsstedet tiltilslutningsboksen. OBS! Vær opmærksom på at der er tilstrækkelig plads til monitoren på monteringsstedet (se H 1.4). Er loftsbeklædningen stabil nok? Kan monitoren monteres tilstrækkeligt stabilt med skruer (se H 1.5)? Kontroller om monitoren kan åbnes (se H 1.5). OBS! Rumlyset skal være strømløst for at undgå kortslutning, når monitoren monteres. Fjern rumlyset (se H 1.1). Monter monteringspladen (se H 1.2). Træk forbindelseskablet fra monitoren til tilslutningsboksens monteringssted. Forbind forsyningsledningen fra det oprindelige rumlys til monitorens tilslutninger (polariteten underordnet) (se H 1.3). Stik forbindelseskablet ind i bøsningen (se H 1.6). Følg sikkerhedsanvisningerne! Montering af tilslutningsboks Monteringsstedet skal være beskyttet mod fugt. På grund af det kompakte design anbe- fales montering under instrumentbrættet. Boksen kan fastgøres vha. medfølgende pladeskruer eller velcrobånd (ikke i leveringen). Følg sikkerheds- og monteringsanvisningerne! Spændingsforsyningen bør ske via en koblet spændingskilde, f.eks. klemme15. Systemet har også et vist effektforbrug, når det er slukket (IR-modtagelse aktiv) og kan aflade bilens batterier over et længere tidsrum. Tilslutningsboksen har indgange til 2 videokilder (se I 2). Det kan være en DVD-afspiller (WAECO art.-nr. DVD-PL-10), et kamera osv
- Stik RCA-kablet fra videokilderne i bøsningerne VIDEO/AUDIO (se I 2) Hvis der kun anvendes 1 audioindgang frembringes et mono-audiosignal. 80Betjening af monitor Når anlægget er fuldt tilsluttet, tilkobles monitoren automatisk, når forsyningsspændingen er aktiveret (POWER DIRECT = ON) eller du kan tilsluttet enheden via fjernbetjeningen (POWER-knappen) (se F 1.1). Hvis der er tilsluttet en videokilde, og denne er i funktion, vises billedet, og via IR-hovedtelefonen, tilbehør HS-10 (se G 1) eller bilradioen ( ved brug af FM-MOD-10) overføres audiosignalet Tryk på knappen AV (se F 1.7) på fjernbetjeningen for at skifte videokanal. Hvis du ønsker at ændre indstillinger er dette muligt over MODE- og VOL-knapperne på monitoren (se D 1.5/1.6/1.7) eller på fjernbetjeningen (se F 1.5/1.4). Monitoren kan drejes til begge sider og bagud med ca 15° (se G 1 og 2). Anvendelse af hovedtelefon HS-10 Monitor RV-RMM-70 og -104 er udstyret med en IR-sender. Det gør det muligt at anvende den trådløse IR-hovedtelefon HS-10 (nærmere anvisninger se vejledningen). Når du bruger den trådløse hovedtelefon, skal du befinde dig ca. 120° horisontalt og 60° vertikalt foran monitoren (se G). Derved sikres en modtagelse uden forstyrrelser. Forstyrrelser Billedflimmer Spændingsforsyningen er under 12 V. Oplad bilens akkumulator. Vær opmærksom på at tilslutningsledningen fra spændingskilden til tilslutningsboksen er så kort som mulig. Billedrulning Det indstillede videoformat (COLOR SYSTEM) passer ikke til videokilden. Skift format, f.eks. fra NTSC til PAL. 81Tekniske data Mål (bxhxd): 210 x 230 x 40 mm (RV-RMM-70) Mål (bxhxd): 285 x 310 x 40 mm (RV-RMM-104) Driftsspænding: 12 V DC, maks. 15 V Strømforbrug: maks. 16 watt inkl. rumlys (RV-RMM-70) 18 watt inkl. rumlys (RV-RMM-104) Billedstørrelse: 7”, 17,7 cm diagonal (RV-RMM-70) Billedstørrelse: 10,4”, 26,4 cm diagonal (RV-RMM-104) Opløsning: 337.000 pixel (RV-RMM-70) Opløsning: 480.000 pixel (RV-RMM-104) Videostandard: NTSC/PAL Driftstemperatur: 0 °C til +60 °C Vægt: Ca. 1,5 kg (RV-RMM-70) Vægt: Ca. 2,5 kg (RV-RMM-104) Ret til ændringer, der tjener den tekniske udvikling, forbeholdes. Opbevar denne vejledning og giv den i tilfælde af salg videre til køberen sammen med apparatet. Har du yderligere spørgsmål vedrørende RV-RMM-70 eller RV-RMM-104, er du velkommen til at kontakte: WAECO Danmark A/S DK-6640 Lunderskov · Tværvej 2 phone: +45-75 58 59 66 fax: +45-75 58 63 07 www.waeco.com 82Läs denna bruksanvisning, innan du använder apparaten och spara den på ett säkert ställe. Om du säljer PowerCombi vidare så skall denna anvisning ovillkorligen ges till den nya innehavaren. Innehållsförteckning Titel Sida Bilder till bruksanvisningen p. 4
- -11 Innehållsförteckning p. 83
- Anvisningar om hur monteringsanvisningen skall användas p. 83
- Säkerhets- och monteringsanvisningar p. 83
- -85 Erforderliga verktyg p. 86
- Leveransomfattning p. 86
- Tillbehör för RMM-serie p. 86
- Monitorn p. 87
- Anslutningsboxen p. 87
- Fjärrkontrollen p. 88
- -89 Installation av monitorn p. 89
- -90 Installation av anslutningsboxen p. 90
- Betjäning av monitorn p. 91
- Störningar p. 91
- Tekniska data Anvisningar om hur monteringsanvisningen skall användas Varning! Säkerhetsanvisning: Underlåtenhet kan leda till person- eller materialskador. Observera! Säkerhetsanvisning: Underlåtenhet leder till materialskador och defekter på funktionen av LCD-takmonitorn RV-RMM-70 resp. RV-RMM-104. Rutan anger installationssteg som måste utföras. För att installationen skall kunna ske utan svårigheter måste denna monterings- och bruksanvisning läsas igenom innan monteringen påbörjas. Om anvisningen inte besvarar alla era frågor eller om monteringsstegen inte är tillräckligt tydliga, ombeds ni vänligen vända er till vår tekniska kundservice. WAECO Svenska AB S-42131 Västra Frölunda (Göteborg) Gustaf Melins gata 7 phone: +46-31/7 34 11 00 · fax: +46-31/7 34 11 01 www.waeco.com p. 92
1. ikke er kraftig bøyd eller vridd (se A 5a)
2. ikke slites mot kanter (se A 5b)
1.5 1 tilkoblingskabelsett, toleder
- Installere monitoren Generelle monteringsanvisninger! Følg punktene nedenfor før du setter monitoren på plass: – Plasser monitoren forsøksvis. – Monteringsstedet må være plant og jevnt. – Før du foretar den endelige monteringen må du kontrollere at det er tilstrekkelig klaring til skiver og mutre over det valgte monteringsstedet. – Ta hensyn til monitorens vekt. Er det behov for forsterkning (større underlagsskiver eller plater)? – Kan tilkoblingskabelsettet og forbindelseskabelen føres frem til monitoren? – Pass på at monitoren ikke monteres slik at den er i veien for en kollisjonspute, hvis denne utløses. Dette medfører fare for personskade. Plasser monitoren slik at man ikke kan dunke hodet i den.Installere monitoren Utfør en funksjonstest før monteringen. Hvis det er en egnet posisjon i kjøretøyet, f.eks. mellom førersetet og passasjersetet, der det er montert kupébelysning, kan denne fjernes og den takmonterte monitoren installeres i stedet. Kontroller at forbindelseskabelen er tilstrekkelig lang og rekker fra monteringsstedet til tilkoblingsboksen. OBS! Påse at monitoren kan monteres og festes forsvarlig på monteringsstedet (se H 1.4). Er den innvendige takkledningen tilstrekkelig stabil? Oppnås tilstrekke- lig feste med skruer (se H 1.5)? Kontroller at monitoren lar seg åpne (se H 1.5). OBS! Kupélampen må være strømløs for å unngå kortslutning under installasjon av monitoren. Fjern den originale kupébelysningen (se H 1.1). Monter monteringsplaten (se H 1.2). Strekk forbindelseskabelen fra monitoren og frem til stedet der tilkoblingsboksen skal monteres. Koble tilførselsledningen til den originale kupébelysningen til tilkoblingene på monitoren (det er ikke behov for å ta hensyn til polariteten) (se H 1.3). Koble forbindelseskabelen til kontakten (se H 1.6). Sikkerhetsanvisningene skal følges. Installere tilkoblingsboksen Monteringsstedet må være beskyttet mot fuktighet. Grunnet utstyrets kompakte konstruksjon, anbefales montering under dashbordet. Boksen kan festes med de medfølgende plateskruene eller med selvklebende borrelåsbånd (medfølger ikke). Ta hensyn til sikkerhets- og installasjonsanvisningene! Spenningsforsyningen bør kobles via en bryterstyrt spenningskilde, f.eks. klemme 15. Systemet har et visst effektopptak også i utkoblet tilstand (IR-mottak aktivt), noe som over tid kan føre til utlading av kjøretøyets batteri. Tilkoblingsboksen har innganger for 2 videokilder (se I 2). Videokilden kan være en DVD- spiller (WAECO art.nr. DVD-PL-10), et kamera osv. Koble RCA-kabelen fra videokilden til kontakten VIDEO/AUDIO (se I 2). Ved bruk av kun én audioinngang avspilles lydsignalet i mono. 100Betjening av monitoren Når alle tilkoblinger er foretatt, slår monitoren seg automatisk på straks tilførselsspenning er tilstede (POWER DIRECT = ON) eller når du trykker POWER-knappen på fjernkontrollen (se F 1.1). Hvis en videokilde er tilkoblet, og denne er slått på, vises bildet på skjermen og audiosignalet overføres via IR-hodetelefonen HS-10 (tilbehør) (se G 1), hhv. bilstereosystemet (ved bruk av FM-MOD-10). Bruk AV-knappen (se F 1.7) på fjernkontrollen for å skifte videokanal. Ønsker du å endre innstillingen, kan du gjøre dette ved hjelp av MODE- og VOL-knappene på monitoren (se D 1.5/1.6/1.7) hhv. fjernkontrollen (se F 1.5/1.4). Monitoren kan dreies til begge sider samt bakover i ca. 15° vinkel (se G 1 og 2). Bruk av hodetelefonene HS-10 Monitorene RV-RMM-70 og RV-RMM-104 er utstyrt med en IR-sender. Det gjør det mulig å benytte den trådløse IR-hodetelefonen HS-10 (se bruksanvisningen for nærmere instruksjon). Ved bruk av dette tilbehøret bør du befinne deg i et området ca. 120° horisontalt og 60° vertikalt foran monitoren (se G). Dette sikrer et støyfritt lydmottak. Driftsforstyrrelser Bildet flimrer Spenningsforsyningen er sunket til under 12 V. Lad opp kjøretøyets batteri. Sørg for at tilkoblingsledningen fra spenningskilden til tilkoblingsboksen er kortest mulig. Rullende bilde Det innstilte videoformatet (COLOR SYSTEM) passer ikke til avspilling fra en videokilde. Endre formatet eksempelvis fra NTSC til PAL. 101Tekniske data Dimensjoner (BxHxD): 210 x 230 x 40 mm (RV-RMM-70) Dimensjoner (BxHxD): 285 x 310 x 40 mm (RV-RMM-104) Driftsspenning: 12 V DC, maks. 15 V Strømopptak: maks. 16 W inkl. kupélampe (RV-RMM-70) 18 W inkl. kupélampe (RV-RMM-104) Bildestørrelse: 7”, 17,7 cm diagonal (RV-RMM-70) Bildestørrelse: 10,4”, 26,4 cm diagonal (RV-RMM-104) Bildepunkter: 337.000 piksler (RV-RMM-70) Bildepunkter: 480.000 piksler (RV-RMM-104) Videostandard: NTSC/PAL Driftstemperatur: 0 °C til +60 °C Vekt: ca. 1,5 kg (RV-RMM-70) Vekt: ca. 2,5 kg (RV-RMM-104) Det tas forbehold om endringer i forbindelse med den teknologiske utviklingen. Ta vare på denne bruksanvisningen, og gi den videre til en eventuell ny eier av apparatet. Hvis du har flere spørsmål vedrørende RV-RMM-70 eller RV-RMM-104, kan du ta kontakt med: WAECO Norge AS N-3208 Sandefjord · Leif Weldingsvej 16 phone: +47-33 42 84 50 · fax: +47-33 42 84 59 www.waeco.com 102Lue käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se. Jos myyt laitteen eteenpäin, toimita tämä käyttöohje ehdottomasti laitteen mukana uudelle omistajalle. Sisällysluettelo Otsikko Sivu Asennusohjeeseen liittyvät kuvat p. 4
- -11 Sisällysluettelo p. 103
- Asennusohjeen käyttöohjeet p. 103
- Turvallisuus- ja asennusohjeet p. 104
- -105 Tarvittavat työkalut p. 106
- Toimituksen sisältö p. 106
- RMM-sarjan lisävarusteet p. 106
- Monitori p. 107
- Liitäntälaatikko p. 107
- Kaukosäädin p. 108
- -109 Monitorin asennus p. 109
- -110 Liitäntälaatikon asennus p. 110
- Monitorin käyttö p. 111
- Häiriöt p. 111
- Tekniset tiedot Asennusohjeen käyttämiseen liittyviä ohjeita Varoitus! Turvaohje: Laiminlyöminen saattaa johtaa henkilö- tai materiaalivahinkoihin. Huomio! Turvaohje: Laiminlyöminen johtaa materiaalivahinkoihin ja haittaa LCD-kattonäytön RV-RMM-70:n tai RV-RMM-104:n toimintaa. Vinoneliöllä on merkitty suoritettavat asennusvaiheet. Jotta asennus sujuisi vaikeuksitta, on tämä asennus- ja käyttöohje luettava ennen asennuksen aloittamista. Jos ohje ei anna vastausta kaikkiin kysymyksiin tai jos asennusvaiheet eivät ole selkeät, käänny ehdottomasti teknisen asiakaspalvelumme puoleen. WAECO Finland OY FIN-00880 Helsinki · Pulttitie 17 phone: +3 58-42/4 59 22 00 · fax: +3 58-9/7 59 37 00 www.waeco.com p. 112
Notice-Facile